Последняя бездна

Покровская Ольга

3

 

 

Стивен

На следующее утро, после визита к местному нотариусу, немолодому темнокожему мужчине в выцветшей от солнца гавайке, где Стивен и Мария подписали договор на фрахт судна «Фрея», батискаф был доставлен на борт. Стивен, стоя у борта, следил за тем, как Мария лихо командует нанятыми для перевозки грузчиками. Батискаф опускали на палубу плавучим краном, и Мария снова в тех же светлых шортах носилась по палубе, инструктировала и кричала по-английски, пытаясь управлять маневрами погрузчика.

– Левее! Еще левее! Вот так.

Его собственные матросы тоже помогали осуществлять погрузку. Мария, кажется, очень быстро нашла со всеми общий язык и держалась так, будто знакома с ними уже не один год. Майкл наблюдал за происходящим со стороны, стоя рядом со Стивеном.

– Когда отплываем? – только и спросил он.

– Думаю, как погрузимся, – отозвался Стивен. – Наша заказчица, кажется, дама довольно энергичная, времени зря терять не захочет.

– И неглупая, – со значением заметил Майкл.

Стивен лишь покосился на него, но ничего не ответил. Он отлично понимал, на что намекал Майкл. Раз заказчица не глупа, значит, быстро догадается, что у хозяев судна есть кое-какие собственные планы помимо целей ее экспедиции. Однако Стивен рассчитывал, что энтузиазм его новых клиентов к научной работе не оставит времени для наблюдения за некоторыми нестыковками. Да и к тому же с умными людьми всегда приятнее иметь дело. А конкретно с Марией, вдумчивой, решительной, живой и в то же время открытой и доброжелательной – особенно. Она вообще была ему крайне симпатична. Если все пройдет как планируется, никаких проблем возникнуть не должно. Кому какое дело, если у него и есть своя выгода в этом мероприятии?

Раскаленное солнце жгло немилосердно. Море здесь, в портовой гавани, казалось светлее, а у самого берега вода и вовсе имела бледно-голубой цвет. Зато там, вдалеке, где начинался открытый океан, оно становилось насыщенно-синим, почти фиолетовым. Солнечные лучи пронизывали его, рассыпаясь на сотни и тысячи золотых искр, отчего весь прибрежный пейзаж, казалось, мерцал и переливался всеми цветами радуги. У берега застыли, изнывая от жары, высокие пальмы. А впереди, куда хватало глаз, вздымались вверх мачты быстроходных яхт богатых туристов.

Наконец погрузка была окончена. Михал, поляк-механик, занялся осмотром батискафа, проверяя, не пострадал ли тот при транспортировке. Мария же махнула рукой рабочим с плавучего крана и, сунув руки в карманы шорт, направилась к Стивену.

– Ну что, у нас все готово, – весело объявила она.

Видно было, что женщине не терпелось отправиться в путь.

– У нас тоже, – кивнул Стивен. – Вам подготовлена отдельная каюта, а Павлу, Фернану и Михалу – места в общей. Можно давать приказ к отплытию хоть сейчас.

– Тогда отплываем? – улыбнулась она, в нетерпении сверкая глазами.

И Стивен не мог не улыбнуться в ответ, слишком уж заразительна была ее улыбка.

– Майкл, ты слышал? У нас все готово. Давай приказ к отплытию.

Его вечно обо всем беспокоящийся капитан смерил Марию взглядом, пожевал губами и в конце концов все же отозвался:

– Есть.

Через полчаса, когда корабль вышел уже в океан, Стивен из окна своей каюты видел, как Мария болтала о чем-то с Павлом, стоя у перил. Ее удивительные золотистые волосы развевались на ветру, и в прядях прыгали солнечные зайчики. А потом она рассмеялась, откинув голову, и Стивен залюбовался тем, как выгнулась ее изящная тронутая золотистым загаром шея. Черт, эта новоявленная Мари Кюри, кажется, и в самом деле ему нравилась.

Через полтора часа они были уже на месте. С места, где Майкл приказал бросить якорь, отлично было видно, как в одной из точек сине-зеленой морской глади периодически начиналось волнение, всплескивалась вода, брызги летели во все стороны, и над поверхностью образовывалось облачко пара. Порой казалось, что морская вода в этом месте как будто окрашивалась откуда-то из глубины багряным оттенком, что придавало происходящему немного зловещий вид. Кавачи постепенно начинал сердиться. Конечно, до тех пор, пока его гнев примет угрожающие масштабы, было еще далеко. Пока древний вулкан, можно сказать, ворчал, сдержанно выражая свое недовольство.

Команда Марии высыпала на палубу.

– Вон он, – прошептала она, указывая Павлу в сторону вздымавшихся над водой брызг.

– Ничего так, симпатичный, – со смехом отозвался ее коллега.

– Удивительно, – произнес француз, кажется, впервые наблюдавший подобное явление. Он, впрочем, был моложе остальных участников экспедиции. Наверное, младший сотрудник в лаборатории. Мария говорила, что опускаться на дно он не будет, останется на борту и будет записывать данные. Значит, с ним нужно быть повнимательнее, чтобы не записал чего лишнего.

– Пытаюсь представить, как что-то подобное происходило на Санторини, – призналась Мария. Она задумалась, рассеянно глядя в бесконечное водное пространство перед собой. – Что будет, если такой вот фонтан поднимется не посреди моря, а в самом центре человеческого поселения?

– Лучше вообрази, что вон из того облачка сейчас вылезет древний бог и похитит твою душу, – цинично хохотнул Павел.

– Смотри, чтобы твою не похитил, – беззлобно огрызнулась Мария. – А то как я перед Иркой буду отчитываться, куда ее супруга подевала?

Подошедший Михал невозмутимо понаблюдал за происходящим и добавил лишь:

– Не советую опускаться ближе чем на 500 метров от эпицентра вулкана. Иначе батискаф может не выдержать.

– Мы же ученые, а не самоубийцы. Не беспокойся! – заверил его Павел.

– Возможно, погружения стоит начать завтра? – предложил Стивен. – Сегодня уже поздно, вы устали.

Но Мария с негодованием отвергла такую возможность. Теперь, когда она увидела вулкан своими глазами, ее и без того бурлящий энтузиазм уже ничем было не остановить.

– Нет-нет, мы опустимся, хотя бы совсем ненадолго. Возьмем первые пробы. Я планирую сделать замеры как минимум в четырех точках вокруг вулкана. Я просто беспокоюсь, что, пока мы будем медлить, Кавачи может совсем разбушеваться, и мы просто не успеем провести все запланированные исследования. К тому же мы ведь решили, что не будем возвращаться на ночевку на берег, так что куда нам спешить.

– Как скажете, – развел руками Стивен. – На время экспедиции вы здесь хозяйка.

Затем ему оставалось только наблюдать, как Мария, теперь уже вся собранная, сосредоточенная, отдавала распоряжения. Михал в последний раз осмотрел батискаф и не нашел никаких повреждений. Фернан занял пост в рубке, откуда должен был по передатчику связываться с Марией и Павлом, выполнять их указания и фиксировать полученные данные. Мария и Павел, несмотря на жару, переоделись в плотные джинсы и свитера – иначе под водой будет слишком холодно, не продержишься и десяти минут.

– Ну что ж, удачи вам, Мария! – сказал он, когда та остановилась у батискафа, ожидая, пока внутрь залезет Павел.

– Спасибо, – улыбнулась та. – Да, я думаю, она особенно мне не понадобится. Все ведь под контролем. А вы, Стивен, не желаете опуститься с нами? Наверняка хочется увидеть все своими глазами.

– Не сегодня, – сдержанно отозвался тот.

В чем-то она, безусловно, была права. Он до сих пор порой испытывал жгучее желание вновь совершить погружение. Однако сейчас его еще ждали дела поважнее. После того как оба ученых залезли в батискаф и задраили люк, механик включил лебедку, и тяжеленная махина, со скрежетом перевалившись через борт, начала медленно опускаться в воду. Стивен видел через стекло, как беззвучно шевелит губами Фернан, видимо, о чем-то переговариваясь с коллегами.

Подошел Майкл, и Стивен, не отводя взгляда от крыши батискафа, которая только и оставалась видна над поверхностью воды, спросил:

– Ты раздал указания?

– Да, – отозвался капитан. – Как только удастся что-то запеленговать, вам немедленно сообщат.

– Отлично!

Оставалось надеяться, что нужная информация поступит именно в тот момент, когда гости его корабля будут находиться под водой. Но даже если и нет, в любом случае можно будет повременить до завтрашнего погружения.

В этот раз, как Стивен, в общем, и думал, никакой новой информации не поступило. Пока Мария и Павел оставались под толщей воды, он несколько раз заходил в радиорубку и наблюдал за радистами, сосредоточенно ловившими малейшие шорохи в эфире. Ничего. Ему даже спрашивать было не нужно – понимал по их напряженным плечам и хмурым взглядам. Ладно, он и не рассчитывал, что все будет так просто. Иначе за заказ не платили бы такие колоссальные деньги.

За тем, что происходило в рубке Фернана, он не следил. Но как только увидел, как Михал вышел на корму и направился к лебедке, понял, что сегодняшнее погружение закончено.

– Так, ребята, – быстро сказал он своим. – Поиски продолжаем, но, в случае чего, всю информацию сообщаем мне приватно. Это понятно?

Радисты кивнули, и Стивен отправился на палубу – хотел самолично встретить Марию после первого погружения.

Когда она выбралась из люка, веселая, возбужденная, со сверкающими глазами, Стивен не смог удержаться от улыбки. Так заразителен был ее энтузиазм, так остро чувствовались исходящие от нее волны радостного волнения.

Спрыгнув на палубу, Мария стянула через голову свитер и тут же принялась отдавать распоряжения выбравшемуся следом Павлу:

– Пробы, пожалуйста, надпиши и спрячь в переносной холодильник. Вот черт, если б не этот хам, мы могли бы сразу направлять их в лабораторию и по приезде получили бы уже подробный анализ.

– Какой хам? – спросил Стивен, подходя.

– Ой, я же вам не рассказывала? В первый день, как мы приехали, я отправилась на местную метеостанцию, с которой нам, кстати, и сообщили о вулкане. Думала, удастся договориться о сотрудничестве с тамошними служащими. У них ведь наверняка более полная информация, и аппаратура вся на месте, и контакты с населением налажены. А меня встретил там ужасный человек – хам, грубиян, женоненавистник. Тоже, кстати, бывший наш с вами соотечественник. Ну и… скажем, общего языка мы не нашли.

– Метеорологи… – усмехнулся Стивен. – Дикие люди. Сидят месяцами в одном месте, с людьми не общаются, занимаются только своими приборами. Вот и звереют.

– Точно, – рассмеялась Мария. – Ну, не будем о нем. Хотите, расскажу, что нам удалось собрать? Это удивительно, я никогда не думала…

Стивен направился вслед за ней в кают-компанию. Мария увлеченно рассказывала ему о том, как прошло погружение. И у него в голове промелькнула вдруг невольная мысль. А что, если бы Мария стала его… нет, не женой, скорее, спутницей… коллегой… А может, и женой, чем черт не шутит. Что, если бы ушла из своего института, из лаборатории и вместе с ним занялась бы его бизнесом? Конечно, маловероятно, она ведь так увлечена наукой. Но, с другой стороны, он ведь тоже не садоводством тут занимается. А его дело дает куда большую степень свободы, чем любая академическая организация. Они могли бы вместе разрабатывать план очередной операции, вместе выходить в море, спускаться под воду… Стивен даже на мгновение представил себе, будто они с Марией вдвоем в батискафе. Она оборачивается к нему, и лицо ее в тусклом полусвете кажется загадочным, удивительным и каким-то потусторонним. А глаза сверкают от предвкушения.

А что… не так уж и невероятен такой поворот событий…

Впрочем, Стивен тут же одернул себя и выругал мысленно за несвоевременные фантазии. Сейчас нужно было сосредоточиться на главном, а все, что отвлекает или хотя бы теоретически может помешать, задвинуть подальше.

Дни теперь походили один на другой. Каждое утро Стивен выходил из каюты, чтобы встретиться с уже поднявшейся, умытой и кипящей воодушевлением Марией. Над океаном по утрам висел плотный туман, отчего воздух был слегка более прохладным, но не менее душным. Они завтракали вместе, правда, всегда в компании Майкла, Павла, Фернана и Михала. Говорили ни о чем, пересмеивались, обменивались шутками. А затем начиналось погружение. Стивен вроде как даже привык желать Марии удачи перед тем, как за ней захлопнется люк батискафа, а потом наблюдать, как тяжелая махина опускается под воду. Сразу затем он шел в рубку, но радисты ничего обнадеживающего не сообщали. И Стивен даже не знал, чего ждет больше – того, что кто-то из них наконец запеленгует сигнал, или того, когда поднимется на поверхность батискаф и на палубу спрыгнет довольная и смеющаяся Мария. Несмотря на то что конструкция батискафа была надежной и сам он перед каждым погружением тщательно осматривался Михалом, Стивен всякий раз не мог отделаться от тревожного чувства, когда Мария находилась под водой. И с облегчением вздыхал, когда они с Павлом возвращались на борт «Фреи».

Вечерами они ужинали – Стивен ежедневно заходил в кубрик и отдавал коку особые распоряжения, чтобы вновь и вновь поразить Марию кулинарными изысками. Поражался, правда, в основном Фернан. Мария к еде была довольно равнодушна, съедала свою порцию, благодарила, но оставалось ощущение, что могла бы питаться и тушенкой – не то ее сейчас волновало. Француз же придирчиво обнюхивал каждое блюдо, выуживал вилкой из тарелки какой-нибудь ингредиент, подносил его к свету и тщательно разглядывал. Потом съедал все, требовал добавки – и как только его тощее тело могло поглотить столько еды! – а после ужина непременно тащился в кубрик и узнавал у кока рецепт.

Стивена этот лягушатник страшно раздражал, главным образом, потому, что сжирал приготовленные специально для Марии десерты. А та, кажется, ничего и не замечала. После ужина Павел отправлялся в рубку и связывался с находившейся на Санторини женой. Стивен не подслушивал, просто временами, когда заглядывал в рубку, слышал, как тот говорит:

– Ты там не скучаешь? Не психуешь без меня? Ой, да брось, знаю я, что ты и дня прожить без меня не можешь. Угу, мечтай! Конечно, я о тебе и не думаю. Тут вокруг полно обнаженных туземок, передают тебе пламенный привет.

Потом Павел замолкал на минуту и добавлял тихо и хрипло:

– Я скоро, поняла? Скоро уже буду дома. Смотри там у меня, чтобы ничего с тобой не случилось. Уяснила? Иначе приеду – и тебе не поздоровится. Ну все… Все… И я…

Потом Павел еще пару минут оставался в рубке, смотрел куда-то в узкое окно и молчал. Стивен тогда осторожно прикрывал дверь и возвращался на палубу. А через пять минут Павел уже присоединялся к ним, веселый и заводной, как всегда.

Когда все расходились, они с Марией иногда подолгу оставались еще на палубе вдвоем. Давно уже наступала пряная, жарко дышащая тропическая ночь. Небо расстилалось над головой во всей своей черноте и бесконечности. И ярко вспыхивали серебристые звезды. Такие яркие звезды редко где увидишь. Ну разве что где-нибудь в глухом медвежьем углу, там, куда еще не проникла цивилизация со своими бесчисленными фонарями и светящимися зданиями, прожекторами, рекламами, машинами и прочими многочисленными источниками света. Здесь же, в открытом океане, небо раскрывало над головой свой бархатный шатер, украшенный несметным количеством блесток, и у Стивена, вроде бы уже давно привыкшего к этому чуду природы, начинала кружиться голова. Стоя рядом с ним, Мария тоже задирала голову, любовалась созвездиями, и волосы ее, тронутые легким ночным ветерком, иногда касались его лица. Стивен вдыхал смутный фиалковый аромат и сбивался с мысли. Вот только что о чем-то говорил, рассказывал. Кажется, даже о научных изысканиях, которые вел в годы юности. И вдруг словно вспышка – и в голове оглушающая пустота.

Иногда в такие вечера он дотрагивался до ее плеча, словно бы невзначай. Но Мария всякий раз, сдержанно улыбаясь, осторожно отстранялась и говорила:

– Ну ладно, поздно уже. Завтра еще погружаться. Спокойной ночи Стивен.

И уходила к себе в каюту.

Так продолжалось первые три дня. А на четвертый день рано утром Стивен проснулся оттого, что кто-то громко стучал в его каюту. Он выбрался из постели, натянул брюки и, открыв дверь, увидел на пороге Дени – паренька из радиорубки. Его лицо возбужденно светилось.

– Есть! – мигом выпалил он.

– Я понял, – кивнул Стивен. – Сейчас приду.

Через десять минут в рубке ему показали на карте ту область, откуда исходил принятый сигнал. Придется отклониться от курса на пару сотых градуса. Ничего, потерпят братья-ученые. Хорошо бы удалось отправить их под воду как раз за полчаса до запланированного сближения с объектом. Возможно, тогда удалось бы решить все быстро, спокойно и без лишней суеты. Но Стивен догадывался, что ему вряд ли повезет. Так оно и вышло.

Мария еще за завтраком взглянула в окно кают-компании, за которым разливался знойной волной солнечный день, и вдруг сказала:

– Смотрите, там какой-то корабль. Как странно идет, будто пьяный. А вам не кажется, что он движется прямо на нас?

Тут уж все повскакивали из-за стола. И Павел – этот жизнерадостный кретин, – и жеманный французишка, и сама Мария. Даже Майкл, обменявшись со Стивеном многозначительным взглядом, встал и присоединился к любопытствующим.

– И правда как-то странно виляет, – прищурился Паша.

– Это «Летучий Голландец», – драматично ахнул Фернан.

Механик Михал ничего не сказал, просто прищурился, пытаясь получше разглядеть, что происходит в сверкающей на солнце бескрайней синеве.

Майкл снова взглянул на Стивена и сказал громко, чтобы все слышали:

– Я дам приказ попробовать связаться с этим судном. Возможно, на борту что-то случилось и нужна наша помощь.

Через десять минут, когда из рубки сообщили, что с борта не отвечают, все уже сгрудились на палубе. Мария ради такого случая разрешила даже отложить погружение. Все разглядывали приближающееся к ним судно. Это был старый рыболовный траулер – должно быть, еще недавно использовавшийся для ловли креветок. С тронутого ржавчиной, пузырящегося отслоившейся краской корпуса весело глядело начертанное крупными буквами название «Святая Магдалина». Корабль подплывал все ближе и ближе, уже можно было хорошо рассмотреть пустынную палубу. Ветер гонял по ней остатки снастей – рыболовные сети, мотки веревок, даже чей-то драный ботинок.

– Может, у них приборы отказали? – спросил Паша, обернувшись к остальным. И, не дожидаясь ответа, приставил ладони рупором ко рту и заорал. – Эй, там есть кто-нибудь?

Но ничего не произошло. Никто не вышел на крики. Корабль казался абсолютно пустынным под лучами палящего солнца. Слышно было, как что-то заскрежетало под днищем – и опять тишина.

Стивен внимательно разглядывал корабль. Выходя на палубу, он даже прихватил с собой старый потертый бинокль, и теперь, приложив его к глазам, смотрел в окуляры и хмурился. То, что он видел, не слишком ему нравилось.

– Бррр. Жутковато, – первой поежилась Мария.

– Что, веришь теперь в подводного бога Кавачи? – засмеялся Павел. – Видишь, он разгневался и похитил души моряков с этого траулера. А телами, вероятно, на обед закусил.

– Да ну тебя, – одернула его Мария. – Может, с людьми и правда что-то случилось, а ты ржешь. Стивен, давайте поднимемся на борт и посмотрим.

Черт, вот как раз этого ему делать и не хотелось. Однако ему было совершенно ясно, что дотошная женщина пожелает сама во всем разобраться.

– Это может быть опасно, – предостерег Стивен. – Мы не знаем, что там произошло. Может быть, какой-нибудь тропический вирус скосил всю команду. Или еще что-нибудь. Я не советовал бы вам, Мария, подниматься на борт. По крайней мере, пока люди из моей команды все не проверят.

– Спасибо за заботу, – строптиво отозвалась Мария. – Но вы же сами сказали, что сейчас я хозяйка судна. Так вот я, как хозяйка, хочу сойти на палубу этого траулера.

Стивен вообще-то мог воспрепятствовать ее самоуправству. Например, подключить Майкла, который объяснил бы Марии, что в открытом море в целях безопасности пассажиров высшая власть – он, капитан. И если он считает необходимым любому из пассажиров, не говоря уже о членах экипажа, оставаться на борту, так тому и быть. Но, рассмотрев корабль в бинокль, Стивен уже понял, что это не то, что он ищет. А потому решил, что сейчас разумнее будет пойти у Марии на поводу, убеждая ее тем самым, что ничего интересного на заброшенных судах нет. Зато впоследствии, когда исход ситуации станет для него крайне важен, совладать с девушкой будет намного легче.

– Хорошо, – развел руками он. – Майкл, мы хотим высадиться на корабль. Отдай все необходимые распоряжения.

Через минуту матросы уже ловко сновали по палубе, закидывая металлические крючья на борт встречного корабля, осторожно подтягивая его к «Фрее» и закрепляя сходни. Стивен кивнул Дени – тот был посвящен в детали заказа и мог оказать помощь, если все же окажется, что Стивен ошибся и корабль именно тот, что им нужен. Остальная же часть команды никакого желания сходить на пустынное судно не выразила – моряки, как за годы работы убедился Стивен, даже в XXI веке были чертовски суеверны.

Из людей Марии на палубу захотел сойти только Павел. Француз, слегка посерев, отказался. Коллеги было подняли его на смех, упрекая в том, что он – человек с образованием, учеными степенями и опытом работы в институте, верит в каких-то призраков. На что тот, обиженно вздернув подбородок, ответил:

– Мое образование как раз и позволяет мне иметь широкий кругозор. И я, как ученый, считаю, что, если я чего-то не знаю, это не значит, что этого чего-то не существует. В нашем мире возможно все, даже «Летучий Голландец».

– Ну-ну, не заводись, дорогой, – похлопал его по плечу Павел. – Никто тут не хочет тебя обидеть.

Наконец был дан сигнал, что все готово к спуску на корабль. Пропустив вперед Дени, Стивен вскарабкался на сходни и протянул руку Марии. Павел лихо вскочил на трап последним.

Стивен видел, что, несмотря на всю свою выдержку, Мария чувствовала себя довольно тревожно, перебираясь на заброшенный корабль. Она осторожно ступила на палубу, но тут же вскрикнула и отпрыгнула в сторону. Павел инстинктивно рванул вперед и загородил ее собой от неизвестной опасности. А Дени обернулся, наклонился, разглядывая то место, куда она ступила, а затем, смеясь, выпрямился, держа двумя пальцами крупного краба.

– Не бойтесь, – засмеялся он. – Это всего лишь краб.

Марии явно стало неловко.

– Я… я просто от неожиданности, – заговорила она. – Что-то оцарапало щиколотку, и я…

– Маш, может, обратно лучше вернешься? – участливо спросил Павел.

И та тут же взвилась:

– С ума сошел? Ни за что!

Дени уже заглянул в рубку, на управляющий пункт, сунул голову в каюту и, обернувшись, развел руками:

– Никого.

– И даже тел нет? – недоверчиво спросил Павел. – Куда они, в самом деле, могли подеваться?

– Я проверю грузовой отсек, – вызвался Стивен.

Он уже знал, что это не тот корабль, который он ждет. И все же каким-то внутренним чутьем понимал, что судно напрямую связано с тем, что его интересует. Да и куда, в конце концов, делись рыбаки?

В трюме резко ударил в нос тяжелый смердящий запах протухшей рыбы. Креветки… Стивен невольно сморщился, увидев, в какую омерзительную червивую массу превратился пропавший улов. Значит, корабль шел с успешного лова, вероятно, приближался к берегу, а затем что-то произошло, и моряки исчезли. Куда? Сошли на другое судно? Но почему?

Зажав нос, он придирчиво осмотрел грузовой отсек. Если на корабле действительно есть то, что ему нужно, то оно должно находиться здесь. Вряд ли, конечно, но все может быть.

Однако нет, кроме протухших креветок ничего в трюме не нашлось, и Стивен поднялся обратно на палубу, с наслаждением вдохнув полной грудью свежий морской воздух после затхлой вони грузового отсека.

Дени продолжал осматривать приборы в рубке, а Мария как раз высунулась из каюты.

– Ничего, – помотала она головой. – На одной постели валяется раскрытая пачка сигарет. На второй – газета. Такое ощущение, что они на минутку вышли и не вернулись. Но куда можно выйти на минутку в открытом море?

– В лапы к богу Кавачи, – снова заржал Павел.

Из рубки выглянул Дени:

– Сигналов бедствия судно не подавало. И никаких признаков того, что какая-то аппаратура вышла из строя, тоже нет.

– Стивен, что же это может означать?

– Все что угодно, – улыбнулся он. – В океане множество загадок. Но, если честно, опыт подсказывает мне, что чаще всего разгадка оказывается самая прозаическая.

– И что нам теперь делать с этой посудиной? Нельзя же так и бросить ее мотаться по океану? – спросил Павел. – Или можно?

– Вообще, по морским законам, – заметил Стивен, – теперь это судно принадлежит нам. Серьезно, именно так и принято. Кто наткнулся на покинутый корабль в океане и смог доставить его в порт, тот автоматически становится его хозяином. Но, как я понимаю, возвращаться сейчас в порт в ваши планы не входит?

– Не хотелось бы, – поморщилась Мария. – Время терять…

– Я так и подумал. В таком случае мы просто должны передать береговой службе информацию о найденном корабле и координаты его нахождения.

– Стивен, но ведь, получается, из-за нас вы лишаетесь законной добычи? – немного удивилась Мария.

И тот рассмеялся.

– Ну, я все же не пират, чтобы только количеством добычи и руководствоваться. К тому же у меня ведь договор с вами. Было бы просто нечестно вас подвести.

Он видел, как глаза Марии при этих словах вспыхнули от удовольствия. И, черт его знает почему, внутри у него потеплело. Странно, совсем он расслабился.

 

Дмитрий

Когда на станции зазвонил телефон, Дмитрий как раз заканчивал смену и собирался уходить. В помещении уже появился, как всегда, невозмутимый Брайан, вежливо поздоровался с коллегами и наградил одним из своих неописуемых взглядов без меры энергичного Нила. И тут как раз раздался звонок.

Дмитрий ответил только потому, что Брайан наливал себе утренний кофе. Сам-то он вообще-то направился уже к двери, но решил оказать коллеге любезность и снял трубку.

– Дмитрий, доброе утро, – он сразу узнал голос начальника порта.

Вот черт! Здесь, на островах, европейцев можно было по пальцам пересчитать, и почему-то считалось, что все они должны образовывать некое братство, держаться вместе и помогать друг другу. Только вот почему-то Дмитрию никогда никакая помощь не требовалась. И на деле выходило, что сотрудничество носит односторонний характер. Это к нему вечно обращались за помощью, просили об услугах, и, как бы он ни старался поддерживать имидж нелюдимого, грубого, мрачного человека, если нужна была консультация грамотного ученого, его манеры никого не смущали.

– Да, я слушаю, – ответил он, уже догадываясь, что сейчас его в очередной раз попросят об услуге.

А он-то собирался пойти домой и завалиться спать в гамаке.

– Послушай, нам поступил сигнал, что в океане, в 17 километрах от берега обнаружено заброшенное судно. Рыболовецкий трейлер.

– Очень рад, – буркнул Дмитрий. – Какое отношение это имеет ко мне? Еще и под конец моей смены?

Но начальник порта был настойчив.

– Не в службу, а в дружбу… Мне просто совершенно некого сейчас послать… У вас же катер… Я буду кругом обязан…

Слушая неумолкающий поток льстивых заверений, Дмитрий сжал пальцами переносицу и уже совсем было собрался гаркнуть, чтобы его не смели беспокоить по пустякам, как вдруг в голове у него словно что-то щелкнуло. Судя по тому, какие координаты назвал начальник порта, траулер был найден как раз в районе Кавачи…

– А кто вообще сообщил о том, что найден корабль? – быстро спросил он.

– Судно «Фрея». Оно сейчас зафрахтовано какой-то командой ученых, ведет в этом районе исследования.

Ну точно. Так он и знал. В голове снова всплыл образ золотоволосой женщины в белых шортах, которую он тогда по-хамски выставил вон. Черт, он же, кажется, решил отслеживать, как там у нее дела. А тут как раз кстати подвернулось это рыболовецкое судно. Вроде бы получается неплохой повод наведаться туда и посмотреть собственными глазами, как все идет.

Значит, она зафрахтовала судно «Фрея». «Фрея», «Фрея»… Что-то крутилось у него в голове, связанное с этим названием. Какая-то ассоциация. Неприятная, кажется. Впрочем, ничего конкретного он вспомнить не мог, а смутное ощущение могло быть связано с тем, что сама затея с экспедицией изначально казалась ему неудачной.

– Ладно, – буркнул он в трубку, прерывая поток излияний начальника порта. – Я выезжаю. Еще раз продиктуйте координаты.

Тэда на этот раз он вызывать не стал. Погружаться под воду ему не нужно, значит, со всем он отлично справится и сам. В голове мелькнула было мысль зайти перед отправкой к себе, принять душ после дежурства и надеть чистую футболку. Но Дмитрий тут же с негодованием ее отверг. Еще чего! Он же едет не для того, чтобы очаровывать эту Марию Кюри в белых шортах, а убедиться, что с ней все в порядке, и выяснить, что стряслось с траулером.

Катер несся вперед, вспарывая носом воду и оставляя позади себя две расходящиеся полосы белой пены. Оседавшие порой на лице мелкие брызги освежали кожу, немного облегчая уже разгоревшуюся вовсю дневную жару. Когда впереди замаячили два судна – по всей видимости, «Фрея» и сцепленный с ней траулер, Дмитрий слегка сбавил ход и начал прикидывать, с какой стороны ему лучше будет причалить. Разумнее, наверное, было бы подойти со стороны траулера, но тогда у него не будет повода подняться на борт «Фреи». Так что в конце концов Дмитрий остановился у левого, свободного борта корабля. Заглушил мотор и задрал голову вверх. С палубы, перегнувшись через перила, на него недоверчиво смотрела Мария.

– Добрый день! – крикнул ей Дмитрий. – Это вы сообщили о брошенном судне?

– Мы… – протянула женщина. – А вы… А разве…

– Начальник порта попросил меня приехать разобраться, – пояснил Дмитрий, перебираясь на «Фрею».

Кажется, Мария машинально хотела подать ему руку, но, передумав, отступила на шаг назад.

– Как же это вы согласились пойти ему навстречу? – язвительно поинтересовалась она. – У меня сложилось впечатление, что вы не занимаетесь тем, что не относится к вашим прямым обязанностям.

«Все еще злится», – понял Дмитрий, чего, в общем, можно было ожидать. Да он в целом и не собирался заводить светскую беседу, а лишь проверял, все ли в порядке.

– Кто первым заметил судно? – задал он стандартный вопрос. – Кто высаживался на борт? Кто передал информацию в порт?

Марии, однако, хотелось его уколоть побольнее.

– Неужели согласились помочь портовым работникам из чувства товарищества? А я полагала, что вам оно совершенно не свойственно.

– У меня мало времени, – буркнул он. – Давайте ближе к делу.

Сам не понимал, почему его задели ее довольно безобидные подколки.

И тут откуда-то из-за рубки появился седоватый мужик лет под пятьдесят, – видимо, хозяин «Фреи».

– Добрый день, – поздоровался он по-английски. – Вы по поводу заброшенного судна?

– Это Дмитрий, – пояснила Мария, – и он говорит по-русски.

– Ох, неужели тоже соотечественник, этот – как там его? – Стивен широко и дружелюбно улыбнулся.

Дмитрия почему-то такое радушие страшно взбесило. Как и весь вид холеного, уверенного в себе Стивена – чуть отросшие зачесанные назад волосы с проседью, хищное загорелое лицо, пристальный взгляд и широкая улыбка. Надо же какой морской волк выискался! И то, что с Марией он держался слишком уж фамильярно, словно они старинные приятели, тоже почему-то выводило из себя. Они ведь и знакомы-то, должно быть, всего дня три – откуда такая близость?

– Я всегда знал, что русские ученые всем остальным сто очков вперед дадут, – продолжал меж тем разглагольствовать Стивен. – И вот, смотрите-ка, наши соотечественники проводят исследования уже во всех областях! И даже здесь, в затерянном уголке мира, постоянно встречаешь земляков.

– Всего лишь совпадение, – неприязненно бросил Дмитрий. – Я все же хотел бы подробнее узнать об обстоятельствах обнаружения судна, а потом уже произвести осмотр.

– Разумеется, – тонко улыбнулся Стивен, и виду не подав, что задет резким тоном Дмитрия.

Мария стояла рядом с Стивеном и разглядывала Дмитрия с интересом, но и с долей насмешки тоже. Удивительно просто, как они быстро спелись.

– Я хотела бы предупредить вас, Стивен, что Дмитрий страшный мизантроп, поэтому не стоит обращать внимания на некоторую резкость его тона, – со смешком бросила она своему спутнику.

– А вы, вероятно, не только вулканолог, но и дипломированный психолог? – поддел Дмитрий. – Ставите диагнозы после получасового знакомства?

– Сами для этого неплохо постарались, – отозвалась Мария.

Больше Мария не пыталась поддеть Дмитрия, просто молча смотрела, как Стивен показывает ему трейлер, а затем тихо проследовала за ними в рубку, где Дмитрий принялся расспрашивать Дени.

Собрав всю необходимую информацию, Дмитрий перебрался на «Святую Магдалину» и произвел краткий осмотр. Как выяснилось, необходимости в этом не было: люди Стивена сработали профессионально и ничего не упустили.

Приходилось отдать должное капитану, команда у него, видимо, была неплохо подобрана. И все же Дмитрий не мог отделаться от смутного неприятного чувства. Стивен, судно «Фрея»… Что-то крутилось в голове, что-то смутно тревожное. Зачем только Марии пришло в голову фрахтовать корабль у этого скользкого типа? Ах да, потому что он, Дмитрий, отказался ей помогать.

– Как вы считаете, что там произошло? – спросила Мария, как только он вернулся на «Фрею».

Видимо, поджидала его на палубе, наблюдала, как он осматривает судно.

Дмитрий пожал плечами:

– Команда сошла с корабля.

Мария фыркнула:

– Это я и сама понимаю. Если, конечно, не брать в расчет версию, что их унес древний дух Кавачи, – она рассмеялась.

И Дмитрий вдруг улыбнулся тоже. Кажется, в первый раз при общении с ней.

– Но почему они сошли? По какой причине?

Дмитрий дернул плечами.

– Возможно, хозяин траулера занимался какими-нибудь темными делами, перевозил оружие, например, или еще какие-то запрещенные грузы, маскируясь под рыболовецкое судно. И что-нибудь не поделил с конкурентами. Или клиентами…

– То есть, вы думаете, они были убиты? Но где тогда тела? Или хотя бы кровь, следы борьбы?

– Я ничего не думаю, – пожал плечами Дмитрий. – Просто перечисляю возможности. Контрабанда, пираты, противозаконные махинации… Для того, чтобы строить гипотезы, нужно более детально изучить все обстоятельства, а у меня…

– Нет на это ни времени, ни желания, – подхватила Мария. – Это ведь не входит в круг ваших обязанностей.

Дмитрий неприязненно поморщился, сделал над собой усилие и заговорил мягко:

– Мария, вы… вы неверно обо мне судите. В прошлую нашу встречу я, вероятно, повел себя грубо. Прошу меня извинить.

– Ох, – опешила та. – Ладно. И вы меня извините тоже, что-то я разошлась.

Дмитрий направился по палубе к тому месту, где оставил катер. Мария последовала за ним.

– Что вы теперь будете делать?

– Подведу катер к траулеру, зацеплю сзади тросом, – объяснил он. – Затем перейду на траулер, встану за штурвал и прямым курсом в порт, а катер пойдет сзади на буксире.

– Ясно, – покивала Мария. – А можно еще вопрос? Просто очень любопытно. Что за конструкция у вас на корме?

Она наклонилась над перилами и указала рукой на трактор-краб. Волосы ее в этот момент взметнул ветер, и золотистая прядь задела Дмитрия по носу.

– Это подводный трактор, – пояснил он. – Может погружаться в море, передвигаться по дну и с помощью манипулятора брать пробы воды, грунта и…

– Ох, вот это да! – восхищенно протянула Мария. – Вы поэтому не хотели сотрудничать? – лукаво добавила она. – Чтобы не делиться такой чудесной машиной?

– Неужели ваш батискаф имеет меньше функций? – не поверил Дмитрий. Он как раз спрыгнул на борт катера и принялся вытягивать якорь. – Кстати, раз уж мы заговорили о сотрудничестве… Не покажете мне, что вы уже успели сделать? Очень интересно… Но, если вы откажетесь, я пойму…

– Не откажусь, – ответила Мария. – Мне не жалко, если, конечно, и вы тоже готовы поделиться своими исследованиями.

– Это можно устроить, – кивнул он и завел мотор.

Дальше уже ничего слышно не было, потому что катер дернулся на месте и взревел.

 

Мария

Мария видела, как Дмитрий обогнул на катере «Фрею», подвел его к корме траулера и снова заглушил мотор. Затем он крикнул одному из матросов, и тот, перебравшись на борт «Святой Магдалины», поймал моток каната, который бросил ему Дмитрий, и принялся крепить катер к корме судна. Ей было приятно наблюдать за их точными слаженными движениями. Нравилось, как Дмитрий уверенно отдавал команды, как он двигался, как перебирался с катера на борт траулера. Во всех его движениях чувствовалась уверенная сила и своеобразная тяжелая грация. Вообще, было в нем что-то такое от хемингуэевского героя – вечного одиночки, сдержанного, немногословного, такого, которому, кажется, никто в мире не нужен, потому что он всегда и везде сам за себя.

Может быть, действительно, в ту первую их встречу они не нашли общего языка, неверно друг друга оценили, не поняли? Так ведь бывает. В принципе, она привыкла относиться к людям открыто и стараться видеть в человеке хорошее. А первое впечатление может быть и обманчивым.

– Ну что, уже жалеете, что упустили законную добычу? – усмехаясь, негромко сказал подошедший Стивен. – По морскому закону траулер был бы ваш. А теперь достанется портовому служащему.

– Он не служит в порту, – машинально возразила Мария, продолжая наблюдать за Дмитрием. В слепящих солнечных лучах видно было, как удивительно ловко для такого крупного, даже тяжеловатого, тела тот движется. – Дмитрий – метеоролог, работает на местной метеостанции. Там мы и познакомились.

– Метеоролог, русский… – защелкал пальцами Стивен. – Слушайте, а я, кажется, даже что-то о нем слышал. Точно, теперь припоминаю. Эти несколько дней, что мы стояли тут, в порту, мои ребята, конечно же, проводили вечера в местных кабаках. И, понятно, насобирали множество сплетен. Ну, так оно всегда и бывает, сами ведь видели, что творится в порту. Моряки много месяцев проводят в море, а оказавшись на берегу, как оголодавшие, набрасываются на любую информацию – сплетни, легенды, пустые россказни. Обычно я слушаю все вполуха, но, кажется, про этого вашего Дмитрия мне что-то рассказывали… Не могу только вспомнить толком…

– Он вовсе не мой, – дернула плечом Мария. – Я его вижу-то второй раз в жизни. И кстати, Стивен, не кажется ли вам, что нам стоит пригласить его пообедать с нами? Все-таки человек потратил время, приехал сюда, теперь еще вынужден будет отгонять траулер в порт…

По тому, как Стивен чуть прикусил нижнюю губу, она сразу поняла, что идея его не вдохновляет. Мария, конечно, понимала, что нравится Стивену. Все эти долгие разговоры вечером на палубе, якобы случайные прикосновения, взгляды, комплименты… Нельзя сказать, чтобы и он не нравился ей. Человек с такой интересной судьбой, сильный, мужественный, с железной волей. Нужно обладать дьявольски крутым характером, чтобы в подобных обстоятельствах не сломаться, не озлобиться, не остаться жалким, потерявшимся в жизни неудачником. А найти дело, которое придется по душе, достичь в нем успеха, заработать репутацию. Конечно, это располагало к себе. К тому же Стивен был хорош собой – высокий, подтянутый, гибкий, несмотря на зрелый возраст. Тонкие, немного хищные черты лица, цепкие глаза, зачесанные за уши волосы с проседью. А еще с ним было интересно. Он много ездил по миру, много повидал. Знал сотню удивительных, пугающих, забавных, загадочных историй. Умел найти к собеседнику подход, расположить к себе, очаровать. Умел и выслушать, если нужно, проявляя искренний интерес, что, конечно, не могло не подкупать. Мария отдавала себе отчет, что при других обстоятельствах у них со Стивеном могло бы что-нибудь получиться. Только вот…

Только вот сейчас роман был совершенно не к месту и не ко времени. Она здесь всего на несколько дней. Деньги, выделенные на командировку, имеют свойство заканчиваться. И от эффективности ее работы зависит, сколько данных она успеет собрать и помогут ли они ей в ее исследовательской работе о Тире. И отвлекаться сейчас на личные отношения, все усложнять, а потом, когда настанет время отъезда, мучиться сожалениями… Нет, она этого определенно не хотела. Поэтому старалась поддерживать со Стивеном ровно-дружеские отношения и никак не поощрять его ненавязчивые, но вполне определенные ухаживания. Твердо дать понять, что ни на какие отношения, выходящие за рамки рабочих, рассчитывать не стоит.

И если сейчас ему показалось, что она проявляет слишком уж большой интерес к Дмитрию, если он вдруг увидел в ученом соперника, то следовало точнее обозначить позиции. Дмитрий Стивену не соперник, потому что и соперничать-то им не в чем – ни к каким интрижкам она сейчас не расположена.

– Так как же, пригласим его пообедать? – она обернулась к Стивену. – Что на этот счет говорит морской закон?

– Я думал, вы хотите как можно скорее вернуться к погружениям, – едва заметно хмурясь, возразил тот.

– Так и есть. Но ведь сегодняшний день все равно пропал. А лишний человек за обедом много времени не отнимет.

Стивен помолчал, обдумывая что-то, а потом кивнул.

– Хорошо. Конечно. Пойду отдам распоряжения.

Дмитрий поначалу не хотел оставаться обедать, утверждая, что ему нужно возвращаться на станцию.

– Тот мальчик, интерн, с которым вы успели тогда познакомиться, в мое отсутствие наворотит там дел! – оправдывался он.

Но Мария возражений не приняла.

– Ну послушайте, какова вероятность того, что за время вашего отсутствия случится какой-нибудь страшный катаклизм? А если и случится, то произойдет он скорее всего здесь, с Кавачи, и вы сможете собрать информацию, так сказать, на месте событий. Оставайтесь, Дмитрий! И потом, вы же интересовались пробами, которые нам удалось собрать.

И тот, пожав плечами, согласился.

Пока в кают-компании накрывали стол к обеду, Мария показала Дмитрию полученные образцы. Тот внимательно разглядывал пробирки, листал ее записи, хмурился, задавал уточняющие вопросы.

– Вы решили брать пробы в пяти местах? А вот здесь, севернее? Угу… Интересно…

Мария и не заметила, когда они вдруг вступили в эмоциональный научный диспут. Дмитрий, как оказалось, тоже интересовался вулканами, и Мария незаметно для себя начала рассказывать ему о своих исследованиях Тиры. А тот в ответ поведал о том, как некогда занимался изучением вулканов на Камчатке. Было даже удивительно, как, оказывается, могут загораться глаза у этого сдержанного, мрачноватого человека, когда он вдруг начинал говорить о том, что ему интересно. Они так увлеклись, что совершенно забыли о времени. И, когда в дверь постучали, а затем заглянул Стивен и сообщил: «Обед давно накрыт, ждут только вас», они переглянулись смущенно, как нашкодившие подростки.

Сегодня кок приготовил спагетти с соусом «маринар», и Стивен, расположившись за столом, завел разговор об истории этого соуса:

– В семнадцатом веке, когда еще не знали консервантов, было довольно проблематично сохранить на корабле свежие овощи. Без них же у матросов начиналась цинга. И соус «маринар» придумали в качестве способа консервации помидоров. Его можно было брать с собой в плавание бочками и не бояться, что овощи испортятся.

Стивен, как и всегда, рассказывал очень интересно. Однако сегодня Марии почему-то казалось, что он делает все слишком демонстративно, как будто чувствует, что ее внимание не принадлежит, как обычно, целиком ему, а направлено на кого-то другого, и намеренно пытается перетягивать одеяло на себя.

Впрочем, Дмитрий как будто ничего подобного не заметил. Наоборот, принялся задавать Стивену наводящие вопросы, и разговор постепенно перешел на морские обычаи.

За обедом Павел во все глаза смотрел на того самого «хама и женоненавистника», о котором ему рассказывала Мария, и все пытался вывести Дмитрия на чистую воду. Тот отвечал спокойно, вежливо и во время разговора проявил столько такта и рассудительности, что Паша, улучив момент, шепнул Марии:

– Ну и чего ты распиналась? Нормальный мужик. Ну, может, угрюмый немного. Я-то думал, там совсем Дракула какой.

После обеда, когда принесли кофе, речь за столом снова зашла о Кавачи, об исследованиях, которые успела уже провести группа Марии.

– Паша, ты представляешь, у Дмитрия есть подводный трактор-краб, – сообщила Мария. – Он может передвигаться по дну и с помощью манипулятора брать пробы воды и грунта.

– Ого, – тут же заинтересовался Павел. – И вы уже спускались на нем к Кавачи? Слушайте, а что, если нам объединиться, а? С вашим оборудованием и с нашими разработками мы могли бы вдвое эффективнее заниматься исследованиями.

– Кажется, в самом начале вашего пребывания здесь Мария именно это и предложила Дмитрию, но общего языка они не нашли, – ядовито вставил Стивен.

– Так это когда было, – махнул рукой Павел. – Теперь-то мы все, считай, друзья. Может, договоримся? Чисто по-дружески? Во благо науки? – продолжал балагурить он. Несмотря на шутливость тона, Павел был явно настроен серьезно.

– В принципе, – начал Дмитрий, – в те дни, когда у меня на станции нет смен, я мог бы…

– Насколько я помню, – снова вклинился в разговор Стивен. – Самое важное в экспедиции – это полностью доверять ответственности сотрудника, отвечающего за подготовку. Я бы на вашем месте, Павел, не спешил. Ваш батискаф, как я понимаю, неоднократно проходил проверки, да и не раз уже опробован вами. Что же касается оборудования Дмитрия, ни о каких проверках нам ничего не известно. Вы знаете только то, что он сам вам рассказал. Однако можете ли вы доверять научные исследования человеку, которого видите впервые? Пользоваться его оборудованием, тем самым подвергнув опасности жизнь и здоровье коллег, Марии, в конце концов? Кроме того, не можете же вы всерьез изменить план проведения работ прямо в процессе экспедиции?

– На что это вы намекаете? – тут же взвился Дмитрий.

Он отставил недопитую чашку и с шумом отодвинулся на стуле от стола.

– По какой такой причине, вы полагаете, нельзя доверять ни мне, ни моему оборудованию?

– Господь с вами, я ни на что не намекаю, – холодно улыбнулся Стивен. – Более того, я прямо говорю, что у моих друзей нет никаких оснований вам доверять.

Мария отметила про себя слово «друзья» и слегка нахмурилась. Стивен что-то уж слишком горячо отстаивает их интересы и претендует на ту степень близости, которой между ними нет.

– Вы сам понимаете, что в таких местах, как это, каждый европеец на виду, и все, что известно о каждом из нас, передается из уст в уста. Я знаю, что всем слухам доверять не стоит, однако и дыма без огня не бывает, – продолжал меж тем Стивен.

– Я повторю, что не понимаю, о чем вы говорите, – Дмитрий медленно поднялся со своего места.

С виду он оставался совершенно спокойным. Устойчивая поза – чуть расставленные ноги, скрещенные на груди сильные руки, невозмутимое лицо. Однако Мария видела, как тяжело вздымается его грудная клетка, как горят темным огнем глаза, и понимала, что он так и кипит от ярости.

– Если у вас есть, что мне сказать, выражайтесь, пожалуйста, яснее.

– В порту о вас кое-что известно, – все тем же спокойным, даже любезным тоном продолжал Стивен. – Вернее, о вашем научном прошлом. Поговаривают, что вы не всегда были метеорологом и в это богом забытое место подались неспроста.

– Та-а-ак, – медленно произнес Дмитрий. – И что же еще в порту поговаривают?

Марии вдруг отчаянно захотелось вскочить из-за стола, стукнуть кулаком, закричать, засмеяться – сделать хоть что-нибудь, чтобы прекратить разговор, который – она уже отчетливо понимала – зашел куда-то не туда. Хотелось прекратить все, пока не было сказано непоправимого. Однако сделать ничего она не успела, потому что Стивен уже произнес:

– Ходят слухи, что вы некогда были руководителем геологических партий. И одна из экспедиций прошла крайне неудачно, были жертвы… Кажется, вас даже обвиняли в смерти кого-то… Но, может быть, это всего лишь досужие сплетни? – он вежливо вскинул брови.

– Нет, почему же, – тяжело переводя дыхание, сказал Дмитрий. – Это правда.

За столом повисло молчание. Слышно было, как закричала за окном каюты какая-то ошалевшая от жары чайка. Мария видела, как на висках у Дмитрия блестят мелкие капли пота. Ей самой было трудно дышать от услышанного. Неужели это все правда? И по халатности Дмитрия действительно погибли люди? Как ученый, неоднократно руководивший научными экспедициями, она знала, какой ответственности требует организация и насколько многое зависит от руководителя. Ей самой всегда было трудно избавиться от тревоги, что что-то пойдет не так, что по ее вине могут пострадать люди. Неужели Дмитрий, с виду такой основательный, спокойный и рассудительный, мог подставить под удар свою группу? А впрочем, что вообще она о нем знала? Стивен ведь, по сути, был прав, она видела его второй раз в жизни. Причем в первую встречу он произвел на нее крайне неблагоприятное впечатление. И почему именно вчерашнее, а не сегодняшнее, она считает обманчивым?

– Все это правда, – повторил Дмитрий. – И вы, пожалуй, правы. У ваших спутников, действительно, нет никаких оснований мне доверять. Большое спасибо за обед. Мне, пожалуй, пора ехать.

– Зачем же спешить? – любезно осклабился Стивен. – Надеюсь, я вас ничем не задел? Нам было очень приятно ваше общество. Не стоит все принимать близко к сердцу. Что было, то прошло, как говорится.

– Благодарю, но мне пора, – сухо отозвался Дмитрий и направился к выходу.

– Вот это вы его мощно, – бросил Павел Стивену. – Зачем так?

– Но я ведь всего лишь повторил то, что слышал, – развел руками тот. – Вы в самом деле считаете, что мне не следовало ничего говорить и нужно было позволить вам и Марии довериться человеку с сомнительной репутацией?

– Да это, в принципе, может ни о чем не говорить, – дернул плечами Павел. – В экспедициях всякое бывает. Разве мы можем знать, кто там в чем на самом деле был виноват? И потом, он ведь на свободе, не в тюрьме. Значит, его вина не доказана.

– К сожалению, Павел, бывает и так, что доказать ничего невозможно, – заметил Стивен. – А вы как считаете, Мария?

Мария, к сожалению, знала, что он прав. Действительно, иногда обстоятельства складываются так, что вину руководителя невозможно доказать, хотя никто в ней и не сомневается. Но в то же время прав был и Паша: возможно, Дмитрий и в самом деле не виноват, как бы события ни выглядели со стороны. Понятно, что в порту будут болтать всякую чушь и распространять нехорошие слухи. Но судить о ситуации мог только тот, кто знал бы случившееся в деталях. Пожалуй, ей не следовало поддаваться первому впечатлению от слов Стивена, а лучше было бы поддержать Дмитрия.

Не отвечая Стивену, она поспешно поднялась из-за стола и вышла на палубу. Хотела догнать Дмитрия и поговорить с ним. Может, расспросить о том, что произошло во время экспедиции, или просто дать понять, что она не считает его законченным мерзавцем. Однако было уже поздно. Дмитрий успел перебраться на траулер и завести мотор. Мария хотела крикнуть ему что-нибудь, хотя бы попрощаться, но в грохоте двигателя он бы все равно ничего не услышал. Поэтому она лишь вытянулась у перил и, заметив, что Дмитрий смотрит на нее, махнула рукой. Он коротко махнул ей в ответ, взялся за руль, и траулер двинулся вперед. За кормой рыболовецкого судна болтался по волнам катер Дмитрия.