Спустя час или чуть позже я встретил Гискарда возле маленького склада в паре кварталов от Черного дома. Однажды испытав гостеприимство моих бывших работодателей, я вообще не хотел даже близко подходить к этому месту, однако утешал себя мыслью о том, что, если бы Старец пожелал моей смерти, расстояние, разделявшее нас, уже не имело бы никакого значения. Разумеется, утешение подобного рода мало способствовало крепкому сну по ночам, но больше утешить себя мне было нечем.

Само по себе здание было, словно нарочно, устроено таким образом, чтобы не давать ни малейшего намека на то, какая деятельность развивается внутри его стен. Судя по внешнему виду, можно было подумать, что это обычное складское сооружение, но и то лишь потому, что трудно было подумать о чем-то еще более неопределенном. В отличие от Черного дома достоинство Коробки не возвеличивалось путем обнародования ее предназначения. Хотя в этом не было никакого секрета, большинство жителей Ригуса предпочитали делать вид, что им ничего не известно. А все потому, что внутри Коробки свили себе гнездышко гадатели-скрайеры, и привлечение к себе их внимания грозило раскрытием ваших собственных тайн. А кто из смертных не желает при жизни сохранить кое-что в секрете?

Мой парнишка тащился следом за мной, молчаливый и слишком задумчивый даже по его меркам. Но я не собирался вызывать его на разговор. Меня занимали другие мысли.

Мой любимый агент, после Краули, угрюмо стоял у дверей, куря сигарету так, будто это доставляло ему удовольствие и вовсе не являлось зависимостью. Он давно заметил нас, но притворился, что не видит, пытаясь выиграть время, чтобы подготовить свое выступление. Он не был в восторге от того, что ему придется выполнять это мелкое поручение в моем присутствии, и хотел, чтобы я знал об этом.

Когда мы подошли достаточно близко, и дальнейшее притворство было лишено смысла, Гискард швырнул окурок в грязь и с привычной деликатностью оглядел меня с головы до ног, затем перевел взгляд на Воробья.

— Это кто? — спросил он почти вежливым тоном, но, словно опомнившись, тут же вернул на тонкие губы натренированную ухмылку.

— Разве не видно сходства? — Я выдвинул Воробья немного вперед. — Тот же благородный нос, та же грация и осанка — свидетельство благородных кровей. Вам было четырнадцать, вы были неразборчивы и неопытны, а она горничная, косолапая и с перекошенной челюстью. Когда ваши родители прознали о вашей связи, они упекли ее в монастырь, а плод вашей любви отправили за границу. — Я потрепал мальчишку за волосы. — Но теперь он вернулся. Думаю, вам обоим следует о многом поговорить.

Воробей слегка усмехнулся. Гискард неодобрительно покачал головой. Он презирал всякую театральность, если ее проявляли другие.

— Рад видеть, что вы сохранили чувство юмора. Я-то думал, при вашем нынешнем положении у вас не останется времени на ребячество.

— И не напоминайте, сегодня я уже дважды менял штаны.

Очевидно, продолжать подтрунивать без посторонней помощи Гискард был неспособен, и, осознав это, он направился внутрь здания.

— Подожди тут, я ненадолго, — велел я мальчишке. — И постарайся не делать ничего такого, за что Адольфус потом изобьет меня до смерти.

— Не говорите ерунды, — ответил он.

Я улыбнулся, дивясь его дерзости, но как будто обрадовался, что мальчик принимает мою вражду как свою.

— Я никогда не говорю ерунды, — сказал я, малец покраснел и потупил взор, а я вошел в здание следом за Гискардом.

Скрайеры — странный народ, странный настолько, что у них имеется собственный штаб, отдельный от Черного дома, и не только потому, что в их обязанности, помимо прочего, входит осмотр и вскрытие мертвых тел. Скрайеров привлекают для раскрытия тяжких преступлений, таких как убийства, покушения и изнасилования. Время от времени им удается получить представление, увидеть образы или ощутить обрывки воспоминаний, какие-то сведения, редко вполне вразумительные, но часто полезные. Гадатели не маги, во всяком случае, не в моем понимании. Они лишены дара воздействовать на физический мир, но наделены способностью его пассивного восприятия, особым чувством, которым обделено большинство из нас.

Должен сказать, обделено к счастью. Мир, в котором мы живем, — гадкое место, и мы должны быть благодарны тем шорам, что ограничивают наше представление о нем. Лучше трусливо скользить по поверхности, чем нырять в ядовитые глубины вод. Дар гадателей несовместим с нормальной жизнью, ибо подводные течения существования всплывают на поверхность в самый неподходящий момент. Те, кто рождается с этим даром, неминуемо попадают на государственную службу уже потому, что любая другая работа им не годится. Только представьте: вы продаете человеку туфли, и вдруг вас ослепляет видение о том, как он избивает своих детей или истязает жену. Жизнь этих людей — сплошная мука, и большинство скрайеров либо являются горькими пьяницами, либо находятся на грани умственного помешательства. Среди моих клиентов есть такие. В основном они берут корень уроборы, хотя иногда переходят на сильный наркотик, и тогда начальство их убирает; но бывает, что они и сами решают в конце концов огорчить руководство, бросаясь в реку или глотая за раз полпинты амброзии. И подобная судьба типична для людей этого сорта. Лишь немногие из них умирают естественной смертью.

Одним словом, они достаточно полезны как участники расследования, если только вы не слишком на них полагаетесь. Капризная вещь это их особое чувство, или второе зрение, и на каждую зацепку непременно получаешь два тупика с кирпичной стеной и один ложный след. Я как-то потратил месяц, облазив все дыры и щели в той части Низкого города, где проживают островитяне, а потом выяснилось, что человек, с которым я работал, никогда прежде не видел мирадцев и перепутал в своем видении коричный цвет кожи убийцы с шоколадным загаром моряка. С тех пор я перестал проводить в Коробке по многу времени, тем более что моего присутствия там, после того как я выкинул вышеупомянутого гадателя в окно первого этажа, никто не жаждал.

Я вошел в вестибюль. Привратник, престарелый островитянин, сполз с деревянной лавки, на которой мирно дремал, и начал отпирать внутреннюю дверь. Замков было много, да и возраст самого стражника застрял где-то на границе между почтенной старостью и седой древностью, так что у нас было время поговорить.

— С кем мы встречаемся? — спросил я.

Поняв, что он знает то, что неизвестно мне, Гискард немного приободрился.

— Криспин хотел, чтобы дело отдали в лучшие руки, и попросил назначить Мариеку. Помните такую? Она как раз начинала работать, когда вас увольняли.

— Не помню.

— Ее прозвали Ледяной Стервой.

Подобные шутки, женоненавистнические и примитивные, пользовались успехом среди остряков Черного дома. То, что я не засмеялся, похоже, слегка оскорбило Гискарда, и он сменил тему.

— Кстати, как это случилось?

— Как случилось что?

— Ваше увольнение.

Островитянин добрался до последнего засова и наконец открыл дверь, пыхтя над тяжелым железом.

— Я отравил принца-консорта.

— Принц-консорт жив.

— Правда? Тогда кого ж, черт возьми, убил я?

Гискард на мгновение задумался над моим ответом.

— Вам не следует позволять себе подобные вольности насчет королевского двора, — презрительно фыркнул он и, будто передумав продолжать разговор, круто развернулся и зашагал по мрачному каменному коридору.

Чем дальше в глубь здания мы продвигались, тем неприятнее становился запах: зловонная смесь плесени и человеческой плоти. Пройдя мимо полутора десятка дверей, Гискард вошел в одно из помещений.

Царивший в нем навязчивый порядок внушал впечатление распущенности ума так же надежно, как хаос: бесконечные ряды пронумерованных ящиков на пыльных полках и чистый пол, с которого можно было бы без страха подбирать пищу, если по каким-либо причинам вам приспичило бы расположить свой ужин прямо на нем. Кроме того, комната вовсе не производила впечатления рабочего помещения: ветхий письменный стол у дальней стены был совершенно пуст, на нем отсутствовали даже самые привычные мелочи — перо и чернила, бумаги и справочные книги, — которые указывают на рабочее место. Вполне можно было бы предположить, что это не более чем содержащееся в надлежащем порядке складское помещение, если бы не мертвое тело на стойке посреди комнаты и женщина, стоящая возле него.

Никто не назвал бы ее красавицей: кости слишком выпирали в тех местах, где хочется видеть плоть, но она могла бы попасть в категорию симпатичных, если бы не хмурое выражение лица, портившее все дело. Судя по росту и коже, настолько бледной, что на шее просвечивала голубая паутинка вен, женщина была ваалкой. И, как можно было предположить, родилась она не в крупном городе. Любопытно, какая цепочка событий привела ее сюда с холодного Севера и каменистых островов, населенных ее народом. Впрочем, многое в этой женщине постепенно начало казаться мне привлекательным: грациозная осанка, длинные и изящные руки, пряди рыжеватых волос, ниспадавших на плечи, — избыток физических достоинств, забитых хищной худобой тела. Когда отворилась дверь, женщина подняла голову и посмотрела на нас пронзительным взглядом пытливых, называемых по традиции голубыми, но в действительности бесцветных глаз, затем ее внимание снова вернулось к трупу, лежащему перед ней на столе.

Пожалуй, я согласился бы с тем, что происхождение ее прозвища было вполне объяснимо.

Гискард толкнул меня локтем, и я заметил, что усмешка вернулась к нему, словно мы только что обменялись какой-то шуткой, но мне он не нравился, да и на фиглярство у меня не было времени. Наконец Гискард заговорил:

— Скрайер Юйс?

Она проворчала что-то в ответ, продолжая записывать свои наблюдения. Мы ждали в надежде, что ей известны правила этикета, изложенные на бумаге, дабы не доверять ненадежной человеческой натуре. Когда стало ясно, что эти правила ей неизвестны, Гискард прочистил горло и продолжил. Утонченная манерность, с которой он извлек каплю мокроты, меня, в отличие от скрайера, впечатлила. Интересно, сколько же лет требовалось проучиться в школе, чтобы исполнить этот трюк с таким мастерством.

— Это…

— Я узнала вашего гостя, агент. — Она водила пером по бумаге так, будто мстила за какой-то безжалостный поступок прошлого. Затем, дав ясно понять, что завершение бумажной рутины для нее важнее нас, она наконец соизволила уделить нам внимание. — Я видела его здесь раньше, несколько лет назад.

Вот так сюрприз, такого поворота я не ожидал. Я хорошо запоминаю лица, очень хорошо. Это один из относительно немногих профессиональных навыков, которые у меня сохранились, несмотря на смену места работы. Шесть месяцев службы в Особом отделе, безусловно, были… наполнены суетой. Шакра знает, как я скучал по более активной деятельности.

— Так что представление необязательно. Но раз уж вы здесь, то, может быть, просветите меня, какого черта он делает у нас в Коробке? Судя по тому количеству раз, когда я слышала, как поносят его имя члены вашей организации, он больше не в милости у Черного дома?

Я тихонько хихикнул, отчасти потому, что слышать такое было забавно, отчасти потому, что хотел поставить ее в тупик. И в самом деле, моя реакция как будто смутила ее, способность наносить оскорбления впервые дала осечку.

Обдумывая ответ, Гискард поглаживал желтоватый пушок под носом. Он и сам толком не знал, что я там делал и кто решил включить меня в расследование, однако правила приличия и его невозмутимое чувство собственной важности не позволили ему признаться в своем неведении.

— Приказ сверху, — наконец сказал он.

Она сощурила глаза в сдержанной ярости, готовясь дать полный выход своему раздражению, но потом вдруг застыла, моргая, будто потерянная, и уперлась рукой в стол для опоры. Постепенно она выпрямилась и уставилась на меня неприятно-пронзительным взглядом.

Я достаточно повидал подобные приступы и тотчас смекнул, что ей что-то привиделось.

— Если вы увидели завтрашние выигрышные номера, то я в доле, — сказал я.

Скрайер Юйс продолжала буравить меня взглядом, словно не замечая шутки.

— Ладно, — наконец произнесла она, вновь повернувшись к телу на столе перед ней. — Имя девочки — Каристиона Огилви, тринадцать лет, тарасаинка. Ее похитили два дня назад в переулке неподалеку от мастерской отца. На теле нет следов насилия, вообще отсутствуют какие-либо признаки того, что она была чем-нибудь связана.

— Кто-то накачал ее наркотиками? — вмешался Гискард.

Похоже, даме не нравилось, когда ее прерывают, даже в обычной светской беседе.

— Я этого не сказала.

— Полагаю, она не дала бы зарезать себя, не оказав хотя бы каких-то попыток сопротивления.

— Возможно, девочка доверяла тому, кто увел ее, — допустил я. — Однако смею предположить, что у вас имеется версия, с которой вам не терпится поделиться с нами.

— Перехожу к сути. Рана на горле стала причиной смерти…

— Вы уверены? — спросил Гискард.

Пасуя перед гадалкой, Гискард шутил, чтобы поднять настроение, но она не замечала его стараний, склонная принимать всякую шутку за оскорбление. Верхняя губа, сомкнувшись было со своей зеркальной сестрицей, если не приветливой, то, по крайней мере, миролюбивой, затем вновь изогнулась, обнажив верхние клыки. Глаза заискрились в предвкушении близкой ссоры.

Хотя идея взглянуть на то, как с Гискарда собьют спесь, казалась мне привлекательной, день у меня выдался долгий, и я не мог позволить тратить время на забавы.

— Что еще вы можете нам сообщить? — спросил я.

Женщина мгновенно повернула ко мне лицо. Хрупкой худобой и резкими движениями она напоминала пустельгу, высматривающую свою жертву, но я не Гискард, и спустя несколько секунд она, кажется, поняла это. Не переводя взгляда на агента, который, если душа у него еще не ушла в пятки, был благодарен за предоставленную отсрочку, гадалка продолжила:

— Как я уже говорила, смерть наступила в результате перерезания яремной вены. Других повреждений на теле нет, как нет и каких-либо признаков сексуального насилия. Девочка истекла кровью, а сегодня утром тело выбросили на улицу.

Я перешел к следующей теме.

— С материальными уликами мы разобрались. Вы видели что-нибудь?

— Почти ничего. Мощное эхо пустоты над телом подавляет почти все остальное. Даже если мне удается пройти сквозь него, все равно ничего. Тот, кто совершил это убийство, хорошо стер следы.

— Киренец, похитивший Тару, работал на клеевой мануфактуре. Я допускал, что он обработал тело щелоком или каким-то другим химикатом, чтобы затруднить вам работу. Могло такое случиться снова?

— Не знаю, каким образом это могло бы усложнить дело. Я не принимала участия в расследовании убийства Потжитер и не имела возможности ознакомиться с местом преступления. Трюк с кислотой, возможно, и мог поставить в тупик кого-то из моих менее одаренных коллег, но я нашла бы способ, как обойти препятствия. Однако я работала на месте смерти человека, который ее убил, так вот… тварь, что убила его, имела такой же резонанс, который я слышу над Каристионой.

Я так и думал. Едва ли имелся один шанс на тысячу, что смерти обеих девочек никак не связаны между собой, и все же мне было приятно получить официальное подтверждение.

— Вы видите иные подтверждения связей с Тарой? — с опозданием пропищал Гискард.

— Нет, образец ее тела, который я получила, слишком сильно разложился. — Она снова сердито покачала головой. — Возможно, мне удалось бы узнать больше, если бы вам хватило смелости отрезать кусочек тела вместо того, чтобы оставить его гнить в земле.

Мы не придаем этому большого значения, но скрайеру лучше всего не иметь дела с волосами, самый хороший материал для него — это плоть, не обязательно много, достаточно и маленького кусочка. На этом настаивают лучшие из гадателей, и в прошлые времена, когда при мне имелся лед, я старался предоставить им для работы все, что было возможно. К примеру, мизинец, иногда ухо, если известно, что покойного не станут выставлять в открытом гробу. Если бы я обследовал полки Мариеки, то, несомненно, нашел бы немало банок с просоленным мясом или маленькими кусочками сухожилий в рассоле.

Последнее замечание заставило Гискарда заговорить.

— Что я мог сделать, Мариека? Прокрасться с садовыми ножницами в морг накануне похорон?

Глаза Ледяной Стервы превратились в черные щелки, она сорвала с трупа белое покрывало и бросила его на пол. Под покрывалом лежала девочка, уснувшая вечным сном, рот и глаза закрыты, тело побелело как соль, за исключением темного пучка волос под животом.

— Уверена, что она высоко ценит ваше стремление соблюсти приличия, — грозно, но холодно возразила Мариека. — Как оценит и будущая жертва, не сомневаюсь.

Гискард отвел взгляд. Трудно было бы поступить как-то иначе.

— Вы сказали, что почти ничего не видели, — продолжил я, решив, что пауза тянулась достаточно долго. — Но все же что-то вы видели?

Я задал совершенно невинный вопрос, однако скрайеру понадобилось время, чтобы обдумать его, изучить со всех сторон и убедиться, что в нем нет подвоха, нет ничего оскорбительного и ни малейшего повода для обиды.

— Как я уже говорила, тело не дало мне никаких видений, и методы, которые я использовала, не принесли результата. Но есть кое-что странное, с чем я никогда прежде не сталкивалась.

Она замолчала, и я решил не торопить ее, дабы не нарваться на грубость.

— У каждого есть… — Она снова остановилась, пытаясь выразить свои мысли языком, который не изобрел понятий, вмещавших всю гамму ее ощущений. — Аура, своего рода свечение, которое оживляет тело. Мы можем прочесть его, иногда проследить его передвижения накануне смерти, можем увидеть его на вещах, которые окружали покойного при его жизни или были дороги ему.

— Вы хотите сказать, душа? — скептически заметил Гискард.

— Я не выживший из ума святоша, — отрезала она, хотя ее богохульство, признаться, уже само по себе красноречиво заявляло об этом. — Не знаю, что это за чертовщина, только этой ауры больше на теле нет, хотя она должна быть. Убийца девочки забрал больше, чем ее жизнь.

— Вы намекаете на жертвоприношение?

— Не могу сказать наверняка. Подобные вещи случаются редко, я никогда такого не видела. Теоретически ритуальное убийство человека, особенно ребенка, создает энергетический резервуар — энергию, достаточную для того, чтобы возбудить действие невероятной силы.

— Действие какого рода?

— Невозможно выразить это словами. А если возможно, мне такие слова неизвестны. Спросите у магов, они, наверное, объяснят вам лучше меня.

Я непременно сделаю это, как только представится случай. Гискард взглянул на меня, желая удостовериться, что у меня больше не осталось вопросов. Я покачал головой, и он начал прощаться.

— Ваша помощь, скрайер, как всегда, была ценной, — Гискарду хватало ума понимать необходимость поддерживать нормальные отношения с таким опытным скрайером, как Ледяная Стерва, даже несмотря на то что ее характер оставлял желать много лучшего.

Мариека отмахнулась от благодарностей.

— Попробую провести еще пару обрядов, может, удастся что-нибудь из нее выжать до завтрашних похорон. Но особо на меня не рассчитывайте. Тот, кто очистил труп, выполнил свое дело качественно и дотошно.

Я попрощался кивком, который она оставила без внимания, и мы с Гискардом направились к выходу. Я уже обдумывал свои дальнейшие действия, когда она вдруг окликнула меня.

— Вы, стойте, — распорядилась она, и было вполне понятно, к кому из нас относилась команда. Я пропустил Гискарда вперед, и он вышел за дверь.

Мариека уставилась на меня долгим, проницательным взглядом, будто пыталась разглядеть мою душу сквозь ребра. То, что она увидела под массой костей и мускулов, похоже, удовлетворило ее, поскольку в следующий миг она протянула руку над трупом.

— Вы знаете, что это? — спросила она, обращая мое внимание на небольшое скопление красных прыщей, уродующих внутреннюю сторону бедра девочки.

Я попытался выдавить какие-нибудь слова, но безуспешно.

— Постарайтесь разобраться со всей этой чертовщиной, — сказала она, привычная грубость в голосе сменилась страхом. — И сделайте это как можно быстрее.

Я развернулся и вышел.

— Что она от вас хотела? — поинтересовался Гискард, но я прошел мимо него, оставив его вопрос без ответа.

Воробей стоял рядом с агентом и хотел было что-то сказать, но я положил руку ему на плечо и потащил за собой. Мальчишке достало ума понять намек и придержать язык за зубами.

Чему я был рад, ибо на тот момент я был способен на разговор так же, как на полет. Мысль, клокотавшая в моей голове, была чересчур велика, чтобы позволить чему-то еще занимать мой разум, лишив меня остатков душевного равновесия, уже изрядно потрепанного событиями того дня.

Я видел раньше эту красную сыпь. Я видел ее на своем отце, когда тот однажды вечером вернулся домой с мануфактуры, а несколько дней спустя я увидел ту же сыпь на матери. Видел, как болезнь закрыла им коростой глаза и раздулась волдырями на языке, доведя их жаждой до бешенства. Видел, как эта сыпь унесла в землю стольких людей, что вскоре не осталось никого, кто мог бы хоронить мертвых. Видел, как эти мелкие красные прыщики подкосили цивилизацию. Видел, как они разрушили целый мир.

В Ригус вернулась чума. По пути к дому я тихонько прочел все молитвы Перворожденного, какие только сумел припомнить, хотя в последнее время они не приносили и малой толики пользы.