112. Оскар Альвский
Поэма лорда Байрона
1
Луна плывет на небесах,
Сребрится берег Лоры;
В туманных диких красотах
Вдали чернеют горы.
Умолкло всё… Окрестность спит,
Промчалось время бо́ев:
В чертогах Альвы не гремит
Оружие героев.
2
Как часто звездные лучи
Из туч в часы ночные
Сребрили копья и мечи
И панцири стальные,
Когда, презревши тишину,
Пылая духом мести,
Летел сын Альвы на войну —
Искать трофеев чести!
3
Как часто в бездны этих скал,
Веками освященных,
Воитель мощный увлекал
Героев побежденных!
Быстрее сыпало тогда
Свой блеск светило ночи,
И муки смерти навсегда
Смежали храбрых очи.
4
В последний раз на милый свет
Из тьмы они взирали,
В последний раз луне привет
Изобразить желали.
Они любили — им луна
Бывала утешеньем;
Они погибли — им она
Отрадой и мученьем…
5
Исчезла слава прежних лет
И сильные владыки,
И замок Альвы, храм побед,—
Добыча повилики.
В забвенье сладостных певцов
И воинов чертоги,
И бродят лани вкруг зубцов
И серны быстроноги.
6
В тяжелых шлемах и щитах
Героев знаменитых,
В пыли висящих на стенах
И лаврами обвитых,
Гнездится дикая сова
И ветр пустынный свищет;
На поле битв растет трава
И вепрь свирепый рыщет…
7
О древний Альва, — мир тебе,
Ничтожности свидетель!
Со славой отдал долг судьбе
Последний твой владетель.
Погас его могучий род!
Нет ужаса народов!
И звук мечей не потрясет
Твоих железных сводов.
8
Когда зажгутся небеса,
Расстелятся туманы,
И гром, и вихри, и гроза
Взбунтуют океаны,—
Какой-то голос роковой,
Как бури завыванье
Иль голос тени гробовой,
Твое колеблет зданье.
9
Оскар, вот твой медяный щит,
Воюющий с грозами,
Носясь по воздуху, звучит
Над альвскими стенами!
Вот твой колеблется шелом
На тени раздраженной,
Как черной нощию, крылом
Орлиным осененный.
10
Ходили чаши по рукам
В рождение Оскара;
Взвивался пламень к облакам
Веселого пожара: [113]
Владыка Альвы ликовал
В кругу своих героев,
И бард избранный воспевал
И гром и вихри боев.
11
Ловец пернатою стрелой
Разил в стремнинах ланей,
И рог отрадный боевой
Сзывал питомцев браней.
Призывный рог пленял их слух,
И арфы золотые
Восторгом зажигали дух,
Как девы молодые.
12
«О будь, невинное дитя,—
Пророчил старый воин,—
Могущ, бестрепетен, как я,
Будь Ангуса достоин!
Да будут девы прославлять
Копье и меч Оскара,
Да будет злобный трепетать
Оскарова удара!»
13
Проходит год — и снова пир:
У Ангуса два сына;
И весел он при звуке лир,
И радостна дружина.
Копье ли учит их метать —
Их дикий вепрь трепещет,
Стрелу ли меткую пускать —
Никто верней не мещет.
14
Еще младенцы по летам,—
Они в рядах героев:
По грозным, пагубным мечам
Их знают в вихре боев.
Кто первый грянул на врагов?
Чьих стран герои эти?
То цвет Морвеновых сынов,
То Ангусовы дети.
15
Чернее вранова крыла,
С небрежной красотою
Вокруг Оскарова чела
Власы вились волною;
Их ветр вздымал на раменах
Угрюмого Аллана.
Оскар был месяц в облаках,
Аллан — как тень тумана.
16
Оскар, с бестрепетной душой,
Чуждался зла и лести;
Всегда волнуемый тоской,
Аллан был склонен к мести.
Оскар, как искренность, не знал
Притворствовать искусства;
Аллан в душе своей скрывал
Завистливые чувства.
17
С блестящей утренней звездой
В лазури небосклона
Равнялась гордой красотой
Царица Сутгантона.
И не один герой искал
Супругом быть прекрасной,
И к деве милой запылал
Оскар любовью страстной.
18
Кеннет и царственный венец
Приданым к сочетанью,
И в думе радостный отец
Внимал его желанью;
Ему приятен был союз
С коленом Гленнальвона:
Он мнил посредством брачных уз
Соединить два трона.
19
Я слышу рокоты рогов
И свадебные клики,
И сонмы старцев и певцов
Ликуют вкруг владыки;
Летают персты по струнам,
Пылает дуб столетний,
И ходит быстро по рукам
Стакан отцов заветный.
20
В одеждах пышных и цветных
Герои собралися,
И в Альве песни дев младых
И цитры раздалися.
Кипит в сердцах восторг живой:
Все пьют веселья сладость —
И Мора, в ткани золотой,
Таит невольно радость.
21
Но где Оскар? Уж меркнет день,
Клубятся в небе тучи;
Покрыла лес и горы тень…
Приди, ловец могучий!
Луна лиет дрожащий свет
Из облака тумана;
Невеста ждет — и нет их, нет,
Оскара и Аллана.
22
Пришел Аллан, с невестой сел
И в думу погрузился.
И вот отец его узрел:
«Куда Оскар сокрылся?
Где были вы во тьме ночной?»
— «Гоняя лютых вепрей,
Давно расстался он со мной
В кустах дремучих дебрей.
23
Гроза ревет; быть может, он
Зашел далёко в горы:
Ему приятней зверя стон
Руки прелестной Моры».
— «Мой сын, любезный мой Оскар! —
Вскричал отец унылый.—
Где ты? Где ты? Какой удар
И мне и Море милой!
24
Скорей, о воины-друзья,
Обресть его теките,
Спокойте Мору и меня:
Оскара приведите!
Ступай, Аллан, — ищи его,
Пройди леса, долины…
Отдайте сына моего
Мне, верные дружины!»
25
В смятенье все. «Оскар, Оскар!» —
Взывают звероловы,
И грозно вторит им удар
В подне́бесье громовый.
«Оскар!» — ответствуют леса,
«Оскар!» — грохочут волны,
И воют буря и гроза —
И все опять безмолвны.
26
Денница гонит мрак ночной,
Свод неба прояснился:
Проходит день, прошел другой —
Оскар не возвратился.
Приди, Оскар! — невеста ждет,
Ждут девы молодые;
И нет его — и Ангус рвет
Власы свои седые.
27
«Оскар, предмет моей любви!
Оскар, мой светлый гений!
Ужели ты с лица земли
Нисшел в обитель теней?
О, где ты, сына моего
Убийца потаенный?
Открой его, открой его,
Властитель над вселенной!
28
Быть может, жертва злобы, он
Лежит без погребенья
И труп героя обречен
Зверям на расхищенье;
Быть может, змий в его костях
Белеющих таится
И на скале Оскаров прах
Луною серебрится.
29
Не с честью он, не в битве пал,
Но от руки поносной;
Сразил могучего кинжал —
Не меч победоносный.
Никто слезой не оросит
Оскаровой могилы
И славы холм не посетит
В час полночи унылой.
30
Оскар, Оскар! Закрыл ли ты
Пленительные взоры?
Правдивы ль Ангуса мечты
И вышнему укоры?
Погиб ли ты, сын милый мой,
Души моей отрада?
Сдружися, смерть, сдружись со мной,
Небес благих награда!»
31
Так старец, мучимый тоской,
Излил свое волненье,
И чужд душе его покой,
И чуждо утешенье;
Повсюду, горестный, влачит
Губительное бремя,
И редко дух его живит
Целительное время.
32
«Оскар мой жив», — он льстит себя
Надеждою приятной
И снова мнит: «Несчастен я,
Погиб он невозвратно».
Как звезды яркие во мгле
То меркнут, то пылают,
Печаль с отрадой на челе
У Ангуса сияют.
33
Текут за днем другие дни
Чредою постоянной,
И кроют будущность они
Завесою туманной.
Плывет луна, проходит год.
«Оскар не возвратится»,—
И реже старец слезы льет,
И менее крушится.
34
Оскара нет — Аллан при нем:
Он дней его опора;
И тайным пламенным огнем
К нему пылает Мора.
Подобный брату красотой
И дев очарованье,
Привлек он Моры молодой
Летучее вниманье.
35
«Оскара нет, Оскар убит,
И ждать его напрасно,—
Стыдливо дева говорит,
Сгорая негой страстной.—
Когда ж он жив, то, может быть,
Я — жертвою обмана;
Люблю его, клянусь любить
Прелестного Аллана».
36
«Аллан и Мора! Год один,—
Им старец отвечает,—
Продлите год: погибший сын
Мне сердце сокрушает!
Чрез год и ваши, и мои
Исполнятся желанья:
Я сам назначу день любви
И бракосочетанья…»
37
Проходит год. Ночная тень
Туманит лес и горы;
И вот настал желанный день
Для юноши и Моры.
Пышнее на небе блестит
Светило золотое;
Быстрей во взорах их горит
Веселие живое.
38
Я слышу рокоты рогов
И свадебные клики,
И сонмы старцев и певцов
Ликуют вкруг владыки;
Летают персты по струнам,
Пылает дуб столетний,
И ходит быстро по рукам
Стакан отцов заветный.
39
В одеждах пышных и цветных
Герои собралися,
И в Альве песни дев младых
И цитры раздалися.
Забыта горесть прежних дней;
Все пьют блаженства сладость,
И средь торжественных огней
Таит невеста радость.
40
Но кто сей муж? Невольный страх
Черты его вселяют;
Вражда и месть в его очах
Как молнии сверкают.
Незнаем он, не Альвы сын,
Свирепый и угрюмый,
И сел от всех вдали один,
Исполнен тяжкой думы.
41
Окрест рамен его обвит
Плащ черный и широкий;
Перо багровое сенит
Шелом его высокий.
Слова его — как гул вдали,
Как гром перед грозою;
Едва касается земли
Он легкою стопою.
42
Уж полночь. Гости за столом,
Живее арфы звуки,
И кубок с дедовским вином
Из рук летает в руки.
Желают счастья молодым,
Поют во славу Моры;
Стремятся радостные к ним
Приветствия и взоры.
43
И вдруг, как бурная волна,
Воспрянул неизвестный,
И воцарилась тишина
И трепет повсеместный.
Умолк веселый шум речей
И свадебные клики,
И страх проник в сердца гостей,
И Моры, и владыки.
44
«Старик, — сказал он, — вкруг тебя,
Как звезды вкруг тумана,
Пируют верные друзья
И славят брак Аллана.
Я пил за здравие сего
Счастливого супруга,
Пей ты за здравье моего
Товарища и друга!
45
Скажи мне, старец, для чего
Оскар не разделяет
Веселья брата своего?
Зачем не поминает
Никто при вас о сем ловце?
Где Альвы украшенье?
Зачем не здесь он, при отце?
Реши мое сомненье!»
46
«Оскар где? — Ангус отвечал,
И сердце в нем забилось,
И в золотой его бокал
Слеза из глаз скатилась.—
Давно, мой друг, Оскара нет:
Где он — никто не знает;
Лишь он один на склоне лет
Меня не утешает».
47
«Лишь он один тебя забыл…—
С улыбкою ужасной
Свирепый воин возразил.—
А, может быть, напрасно
Ты плачешь каждый день об нем,
И нам бы о герое
Беседовать как о живом
В пиру, при шумном рое.
48
Наполни кубок свой вином,
И пусть он переходит
Из рук в другие за столом:
Оскара он приводит
На память любящим его.
Я всем провозглашаю:
За здравье друга моего
Оскара — выпиваю!..»
48
«Я пью, — ответствовал старик,—
За здравие Оскара!»
И загремел всеобщий крик:
«За здравие Оскара!»
— «Оскар в душе моей живет,—
Сказал старик, — как прежде,
И если жив он, то придет:
Я верю сей надежде».
50
«Придет иль нет, но что ж Аллан
Не пьет вина со мною
И держит полный свой стакан
Дрожащею рукою?
Зачем, скажи, Оскаров брат,
Зачем сие смущенье?
Иль ты не можешь и не рад
Исполнить предложенье?
51
Какой тебя волнует страх?
Мы пили — не робели!»
И быстро розы на щеках
Аллана помертвели,
Течет с лица холодный пот,
На всех взор дикий мещет,
К устам подносит — и не пьет,
И в ужасе трепещет.
52
«Не пьешь, Аллан! Прекрасно, так!
Любви весьма нелестной
Ты показал нам явный знак! —
Воскликнул неизвестный.—
Я вижу: хочешь честь воздать
Геройскому ты праху,
Но на челе твоем печать
Не радости, а страху».
53
Аллан неверною рукой
Пред воином грозящим
Подносит кубок круговой
К устам своим дрожащим…
«Я пью, — сказал, — за моего
Любезного Оскара…»
И кубок пал из рук его,
Как будто от удара!
54
«Я слышу голос: это он —
Братоубийца злобный!» —
Раздался вдруг протяжный стон
И вопль громоподобный.
«Убийца мой!» — отозвалось
По всем концам собранья,
И с страшным гулом потряслось
Стремительно всё зданье…
55
Померк румяный свет огней,
Загрохотали громы,
И стал незрим в кругу гостей
Чудесный незнакомый,
И отвратительный фантом
В молчании суровом
Предстал, одеянный плащом,
Широким и багровым.
56
Из-под полы огромный меч,
Кинжал и рог блистают,
И перья черные до плеч
С шелома упадают;
Зияет рана на его
Груди окровавленной,
И страшны бледное чело
И взор окамененный.
57
С приветом хладным и немым
На старца он взирает
И, взор осклабив, перед ним
Колено преклоняет;
И грозно кажет на груди
Запекшуюся рану
Без чувств простертому среди
Друзей своих Аллану.
58
Вновь громы в мрачных облаках
Над Альвой загремели;
Щиты и латы на стенах
Протяжно зазвенели,
И тень в ужасной красоте,
Одеянная тучей,
Взвилась и скрылась в высоте,
Как метеор летучий.
59
Расстроен пир; собор гостей
Умолк, безмолвен, в страхе!
Но кто — не Ангус ли? Кто сей
Поверженный во прахе?
Нет, дни владыки спасены:
Он жить не перестанет,
Но дни Аллана сочтены:
Он более не встанет…
60
Без погребенья брошен был
Убийцей труп Оскара,
И ветр власы его носил
В долине Глентонара.
Не в битве жизнь окончил он,
Не мощною рукою,
Венчанный славой, поражен,
Но братнею стрелою.
61
Как в летний зной увядший цвет,
Он пал, войны питомец!
Ему и памятника нет!..
Ужасный незнакомец,
Никем не узнанный, исчез!
Другое привиденье,
Как было признано, — с небес
Оскарово явленье!
62
Прошли твои златые дни,
Невеста гроба, Мора!
Не узрят более они
Им пагубного взора!
Живи, снедаема тоской,
Печальна и уныла;
Взгляни сюда: сей холм крутой —
Алланова могила.
63
Какие барды воспоют
На арфе громогласной
И поздним летам предадут
Конец его ужасный?
Какой возвышенный певец
Возвышенных деяний
Возложит риторский венец
На урну злодеяний?
64
Пади, венок поэта, в прах!
Ты — не награда злобе:
Одно добро живет в веках,
Порок — истлеет в гробе!
Напрасно жалости злодей
У менестреля просит:
Проклятье брата и людей
Мольбы его разносит.