Варианты приводятся согласно порядку стихов в основном тексте произведения. Под нумерацией строк указывается источник варианта. Если он не указан, это означает, что источник тот же, что и для предыдущего варианта.
3
9
Изд. 89
Мой ангел! О боже! Зачем я узрел
31
О боже, о боже! Почто я живу
33
Далеко, мой ангел, далеко оно
7
9
«Лира русского Шенье»
На зеленых листах
между 10 и 11
Как отраден он им,
И цветам полевым,
И увядшим коврам
Пожелтевших лугов.
14
И кропит и растит
22
Ах, не лист полевой
между 28 и 29
Не кропите меня
Вы, росинки дождя,
33
Я любил, но любил
36
Я надежду свою
8
загл.
ИОРЯС
Четыре народа
2
ИВ
Отважен, горд.
3
ИВ, Изд. 89
Он властелин
8
список 11, ИВ
Звериных лап
Коварных лап
9—11
«Рев. мотивы»
Исподтишка
Не двинет лап
На смельчака.
11
PC
Не нанесут
11—12
РПЛ
Не двинут лап
На сельчака.
12
PC, Изд. 89, список III
Отважный Брут
12
ИВ
И будто Брут
вм. 16—18
РПЛ
Он всем шутя
Готов играть:
Разрушить трон,
Издать закон
17—19
список II
Готов играть:
Низвергнуть трон,
Издать закон
вм. 21—22
Нетерпелив,
И смел и слаб,
И царь и раб
18—24
Изд. 89
Издаст закон.
Нетерпелив,
Самолюбив.
Он быстр, как взор
И пуст, как вздор;
Он смел и слаб,
И царь и раб
23—24
ИВ
Сегодня — царь,
А завтра — псарь
между 24 и 25
списки I, III
Он смел и слаб,
И царь и раб
28
список II
Но перепрел
31
ИВ
Окрестных стран
33
РПЛ
Сам в кабаке
33—34
список III
Нос в табаке,
Лоб в колпаке
35—39
РПЛ
Хоть пять веков
Сидеть готов
Над парой слов
Халдейских числ
И рад ругать
41
список II
За пару строк
вм. 37—44
«Рев. мотивы»
Над парой слов,
Халдейских числ,
Которых смысл
Не мог понять,
И рад ругать
Отца и мать
43
ИВ
Которых толк
47—48
В ней поп с крестом
Да царь с к<нутом>
вм. 48—50
РПЛ, «Рев. мотивы»
Там царь с кнутом
Что поп с крестом.
Он им и ест
Во всяк присест,
Он им и пьет
Во всяк поход.
52
список I
О дураки
57—58
РПЛ
Зато и бьют,
Не устают
59
Изд. 89
Их как скотов,
62
список I, PC
Да и не лень
65—66
РПЛ, «Рев. мотивы»
Что сена клок,
То вилы в бок
68
ИВ
Хоть волком вой
11
38—40
«Сев. сияние», Изд. 32, Изд. 89
Кляну свой жребий я тогда
И вновь взираю равнодушно
На жизнь позора и стыда.
14
загл.
РПЛ
Арестант
28—29
Желал о счастье вспомянуть
И вновь жестоко обмануть
69
Исчез в безумной голове
80
Солдатский шлем приосенил
100
Экз. Изд. 89
Что вера в бога — суета
вм. 108—109
Изд. 89
Стоит гостеприимный дом;
Сей дом больницею зовут
И много в нем здоровых мрут.
В соседстве с ним стоит другой
109
РПЛ
В соседстве с ним стоит другой
124
В ней сырость страшная и тьма
139
И каждый день и ввечеру
144
Экз. Изд. 89
И услужить ему хотят
145—146
Экз. Изд. 89
За то, что много он людей
Сгубил по прихоти своей.
148
РПЛ
И на доске, что у окна
164
И … …. клянет!
164
Экз. Изд. 89
И долю горькую клянет
178
РПЛ
Как обольстительные сны
238
Изд. 57, РПЛ
Кто как умеет прикорнул
239
Изд. 57
Повсюду сон и тишина
246
РПЛ
Перед девицей молодой
266
Изд. 1939
У<бивший> б<ратьев> и н<арод>
293—294
Изд. 57, РПЛ, Изд. 89
Ах, как он жалок quelle misère! [121]
Как потерялся он, mon cher! [122]
313
РПЛ
Правдивый, вечный, всеблагой
322
Что мы как бог в себе вольны
329
Иль он предвидел и желал
331
Или один свирепый рок
345
Страдальца давнего покой
362
Изд. 57, РПЛ
…… еще моим отцом
367
Изд. 57
Прости меня — моя вина
вм. 375—376
РПЛ
Мой брошен труп на снедь червям
376
Изд. 57
Брошен в снедь червям
17
23
Изд. 57
И на челе встает невольно волос
19
загл.
«Эвтерпа»
Вертер. Фантазия
5
«Лира русского Шенье»
В часы полночи молчаливой
8
Гал.
Восходит призрак боязливый
9
«Лира русского Шенье»
Бледно, как саван гробовой
13
«Эвтерпа», «Лира русского Шенье»
Печален, мрачен, он блуждает
16
«Эвтерпа»
Переступить он не дерзает
18
«Эвтерпа», «Лира русского Шенье»
Он видит мыслью быстротечной
24
Гал.
Злодея прахом отверженным
28
«Лира русского Шенье»
Уснут навек в душе моей
31—32
Гал.
Я, член ненужный бытия,
Не оскорблю собой природы
20
5—6
«Телескоп», «Лира русского Шенье»
Шести веков,
Враг угнетений
44
«Телескоп»
Уже клонилась
46
«Лира русского Шенье»
Без высшей власти
52
Я видел тень
72—73
Неотразимый,
Неизъяснимый
22
9
Изд. 32
Злой рок лишил меня всего
18
Гал.
Из трубки дым приятный
29
4
Изд. 89
Среди горшков, блох и посуды
64
Вот всё, что, мучимый блохами
62
загл.
ЛПРИ
Духи зла
2
Благословенного творца
13—14
Тогда над ним светлы, необозримы
Расстлались гордо небеса
набросок дополн. строфы автограф
[Их гонит далее в неистовое море
Не светлые звезды в вышине.
Последний глас погибших «Горе, горе!»
Затих в бездонной глубине.]
63
19
«Арфа»
Нет, не волшебное явленье
43
Мирюсь с собой
65
8
Изд. 57
Неистовый, безжалостный к себе
14
МН
Давно смирил в обманчивом покое
34
Изд. 57
Которое могло из сожаленья
50
МН
Исполнен был в видениях заветных
55
Люби меня и в очи, и в уста
65
Изд. 57
Сверкали в зеркале ее очей
109
И что любовь — не прах ли мертвеца?
66
2
«Арфа»
Благосклонной старины
14
Над главой моей шумят
17—18
Ах, как много драгоценного
Я в сей жизни погубил!
21—24
Так с любовию ревнивою
Исступленного жреца,
Движим силою кичливою
Добровольного бойца
27
И рассудок — луч божественный —
44
Проводить среди гробов
57—60
Вам нескоро сталь холодная
Уготовит адский пир —
Ваша внутренность голодная
Просит в жертву целый мир.
81
загл. «Телескоп»
Песня
18—19
Та ли мрачная, туманная,
Что следила завсегда меня
83
6
Изд. 57
С Олимпа скучного сошла
86
1—2
«Часы выздоровления»
Как обольстительно прекрасна,
О дева, ты для всех очей
13
И этой кожи белизна
19
И на мгновенье усыпляют
87
31
«Урна», «Часы выздоровления»
Тоска любви, надежды луч
33
Всё видно в нем, как из-за туч
35
Зачем же пышные цветки
38
«Урна»
Безжалостно прикрыты?
88
загл.
«Отеч. записки»
«Узник»
11—13
«Часы выздоровления»
Ночь, красавица беззаботная,
День обманчивый, я вас радовал?
Кто видал, как на лихом коне
91
9
«Урна», «Часы выздоровления»
Спросите дружески Недума
27
И кроме горестной ошибки
94
загл. ЛПРИ
Грешница
13—14
Исполнить праотцов закон,
Но где тот праведный, где он
25
Где твой синедрион упорный?
95
47
«Часы выздоровления»
Любовь во всё прекрасное зажгла
58
Сын революций, Бонапарт
63
И дома купол золотой
88
Как юный русский соловей
90
Расцвел наш дивный корифей.
104
Восстал как новая стихия
111
Невинна и смела, таинственная дева
113
Себя обвить его рукой
116
Князей, вельмож…
136—137
Она с небесною любовью
Дарила неземные сны
144
И в эти времена, невидимая Клио
146
С дивной повестью веков
159
Охладелою душой
204
Новой жизнью расцвело
210
Там под сению благого
233
Оплакали тебя и старый и младой
238
Неведомый поэт, но смелый, славы жадный
248
Она облечена щедротою державной
101
24
список ГИМ
Дрожит, как примется кричать
26
список ПД
Не черт мой дядюшка опять
33
РПЛ
Хвалить ей чепчики и ленты
35
список ПД
Точить им сказочки, балясы
39
Так, развалившись на телеге,
48
И только б вас не утомить
55
РА
Не знаю, право, я, богато
60
РПЛ
Таким, сяким и рассяким
74
РА. Изд. 89
Весь сквернословья лексикон
82
РА
Сынка другому поучить
86
список ГИМ
Шалун саранскинский сидит
86
список ПД
Шалун скромнехонько сидит
86
РА
Шалун покрышкинский сидит
98
список ГИМ
Глупец, алтынник или скот
98—100
Список ГИМ
Такой алтынник или скот,
Звонарь не может колокольный
У вас на лекции сидеть.
100
РА
Звонарь на кафедре гудеть
108
Изд. 89
А не паршивец, не пошляк
109
РПЛ
Не пол-умишко просвещенный
109
Изд. 89
Не полоу́мишко презренный
131
РА
Вот полулежа в вицмундире
135
РПЛ
Веселье рьяное играет
145
список ПД
И крик цыганок в «Черной шали»
161
РА
Блажен, кто в радости беспечной
164
список ПД
Рукой Дуняши утирал
167
Изд. 89
Пусть смотрит Гераклит унылый
180
список ПД
Лишь сброд нелепостей одних
205
список ГИМ
Но колотиться и рубиться
213
РА
Иной куда горазд как спорить
223
РПЛ
Аминь, ни слова об науках
224
РА
Черты героя моего
229
РПЛ
О, жажда вольности строптивой
229
РА
А жаждать вольности строптивой
233—234
РА, Изд. 89
И к фарисеям в хомутах
Гореть враждой закоренелой
242
РПЛ
Чтоб Иисусу верил он
249
Изд. 89
И Сашу выказать стараюсь
256
РПЛ
Такой удалый сорванец
271
РА
Как вихрь иль конь мятежный
277—278
РПЛ
Но петиметрские наряды
Не были дум его предмет.
285
список ГИМ
Отколь все роды принужденья
296
список ПД, РПЛ
Ни Дон, ни Рейн и ни Токай
296
РА
Мадера, Рейн или Токай
311
РПЛ
Фуражки, взоры и походка
313
список ПД, РПЛ
Табак, рыготина и водка
315
РА
Идем, качаясь величаво,
322
РПЛ
Иль выбьем потроха как раз!»
365
список ГИМ
Истаевая сладострастно
372
Изд. 89
Поет гитара, контрабас
373
РПЛ
И по-козлиному меж нами
374
список ПД, РПЛ
Прекрасный сочинился вальс
375
список ПД
Возня! Пунш плещет, брызжет пиво
384
РПЛ
Ночь в сне и пьянстве провели
399
РА, Изд. 89
«Кто ночью там шуметь изволит?»
406
список ГИМ, РА
Лакей с железным косарем
418
РА, Изд. 89
Нещадно избиенных дев
422
список ГИМ
Команды будочной дозор
422
список ПД
Свирепых буфелей собор
424
И быстро кинулись на нас
431
РА
«Друзья, — кричит он, задыхаясь
431—432
список ПД
«Messieurs, — кричит он, задыхаясь.—
Savez-moi!.. Je suis perdu!» [123]
445
И, невредим, он после схватки
448
РА
Неверность Дуньки отмщена
после 454
РА, Изд. 89
Взыграй чувствительнее барда
459
список ГИМ
А ты, пан чайный разливатель
486
Изд. 89
Он молчалив и смутен был
491
список ПД
Всё тихо: только неспокойно
494
Изд. 89
Глаза потухшие его
502
РПЛ
Вздохнувши тяжко, молвил он
512
И пунш и мощный ерофей!
517
список ГИМ
Лучи дневные освещают
517
список ПД
И лица бледные осветят
517
РА
Лица дневные их осветят
518
РПЛ
Их, упоенных крепким сном
541
Так отприветствовал беднягу
542
Изд. 89
Лишь слушал да потел
545
Потом всё ласковей, добрее
555—556
список ГИМ
И веселиться мой повеса
Никак не думал, не гадал
562
РПЛ
В отличной шляпе à la pique
562
список ПД
В отменной шляпе élastique
563
РПЛ
В подбитом бархатом жилете
564
В руках хлыст а́нглийский несет
565—566
Вот, избоченясь, на проспекте
Он с миной важною идет.
571
С какой улыбкою кичливой
572
список ПД
На группу франтов он глядит
573
список ПД, РПЛ
С какой улыбкою сонливой
573
РА
С какой усмешкою сонливой
588
РПЛ
Гром плесков залу огласил
592
Разлегшись в креслах, он сидит
593
С улыбкой гордой пресыщенья
594
В четыре стороны глядит
596
Но он выдерживал свой тон
598
Спокойно пунш пить вышел он
602
РА, Изд. 89
Но только ножку увидал
603
список ПД
Напрасно Antonine воздушный
613
РПЛ
Итак, пристойно ль рот разинуть
614
И дураком себя казать
615
Так раз и твердо затвердивши,
617
И каждый день в театре бывши,
620
Изд. 89
Во всех поступках и речах
625
список ПД, РПЛ
С каким — о смех! — благоговеньем
625
РА, Изд. 89
С каким всегда благоговеньем
629
РПЛ
Хоть будь р……. ни полвзгляду
629—630
РА
Хоть раскрасотка будь — ни взгляду
Не кинет на нее и вкось
632
Делил он дядины мечты
643
список ПД
С какою миной лицемерной
646
РПЛ
И шуту денежки давал
653
РА
Что за прекрасная погода!
655
РПЛ
Ах ты, проклятая собака
655
РА
Ах ты, лукавая ерыга!
656
список ПД
Ведь что ни скажет, всё соврет
656
РПЛ
Ведь что, мошенник, ни соврет
657
список ПД
Хоть век ругай, мой забулдыга
657
Изд. 89
А хоть ругай, мой забияка
660
список ПД, РПЛ
Летает фертиком в садах
660
РА
Порхает франтиком в садах
663
список ПД, РПЛ
Ну что ты делать с ним прикажешь?
664
список ПД
И счету нет его проказ
666
список ГИМ
В Москву спесивых этих глаз
668
список ПД
В Café français ты будешь пить
669
Изд. 89
И шейки обнимать лилейны
670
РПЛ
И в шляпе á la pique ходить
684
список ПД
Люби, обманывай жидов
684
РПЛ
Лови, обманывай жидов
687
Играть в бордели
689
список ПД
И в дилижансе три недели
694
В нем дамы с франтами сидят
694
РПЛ
В нем дамы с франтами кишат
695
список ПД
Мазурка шумная играет
708
список ПД
И лиц разряженных черты
710
РПЛ
Кокетства юной красоты
723
Вуалем с нежностию вея,
728
Всё может ум развеселить
729
список ПД
Там впух разряженный приказный
729
РПЛ
Там избоченился приказный
732
Изд. 89
Вполне доволен сам собой
734
РПЛ
Себя таким же чтит портной
737
список ПД
Студент, профессор и пирожник
740
список ГИМ, РПЛ
Глаза внезапно ослепил?
751
список ПД
Нет, нет, завесу опускаю
751
РПЛ
Друзья, завесу опускаю
754
список ПД
Никто бы выразить не мог
755
РПЛ
Сердцам же верным и открытым
756
список ПД
Об этом нечего писать
766
РПЛ
И я ни капли не соврал
766
И я всё верно передал
771
Изд. 89
«Сюда девиц!» — потом гремящим
771
РА
«Сюда, друзья, сюда!» — гремящим
775
РПЛ
Ты видел Поль, когда на дрожках
778
Дымясь в вакштафе, ты сидел
778
РА
Дымивши трубкой, ты сидел
783
РПЛ
Весь выпачкан, мертвецки пьяным
783
Изд. 89
Растрепанным, мертвецки пьяным
786
список ПД
Его наряд ты замарал
793
РПЛ
И погребки не опустели
801—802
Быть может, град ругательств, брани
Как дождь посыплет на него
804
Его распутства и бесчинств
805
РА, Изд. 89
Но я их столько презираю
809—810
РПЛ
И что про Сашку вновь узнаю,
Ей-ей, ни в чем не умолчу.
106
Загл. список
ГИМ
Горы
138
Природы в наглой красоте?
143
Умерить пыл свой благородный
264
Узнал я новый сей приказ?
330
Домашних кухней суета
611
Прошли в обители отцов?
704
Народ, князья ревнивым кругом
848
отд. изд. 1832 г.
Там — атаманский ятаган
1097
список ГИМ
Глядят… И с робостным движеньем
1307
И мне ль бессмертному не быть?
109
4
«Сын отечества»
Враждуют странно с чудесами
45
Былого тягостные сны
48
«Арфа» Еще хранит свои столпы
54
«Сын отечества»
Теперь забвенною рабой!
73—75
И беспокойное гражданство,
И дух безумный мятежей,
И кровь сограждан, и тиранство
95
Своим полетом времена!
149
«Арфа»
Стоит недвижимый над черной могилой
153
Обрушилось, пало горячей геенной
256 и 272
Простите, сыны знаменитой державы
289
В груди благородной навек затаят
292
И вопль и рыданья… Горячих объятий
300
Где ж вы?.. Яростные клики
309
Стран далеких не громит
341
За старинные права
348
И отцов заветный плуг
358
Охраненного судьбой
415
Для могущих роковой
417
Над его браннолюбивой
566
Увы, ни римская свобода
583
Изд. 57
Кому он произнес печальные слова
387
«Арфа»
В чертог неправедных судей
651—654
Тебя ль я заключу в горячие объятья?
Кто ты? Отечества тиран,
Призвавший на главу небесные проклятья,
Или его послушный сын
111
1
автограф 1-й
Не вихрь большого света
32
Разя ястребов
39—42
Но что же над прахом
В часы тишины
Объятые страхом
Трепещут страны?
51
Веселым обедам
53
Знакомый с громами
55
С лесными врагами
между 65 и 66
Как новый Суворов
Без правил он бьет,
От дроби и взоров
Ничто не уйдет
32
Живого Ноева ручья
84
С улыбкою глупца и наглостию скифа
99
Пустеют пышные палаты
113
И легионы ополченья
122
Их взбунтовавшийся аул?
134
С восходом дне́вного царя
130
О бедных витязях жалел
155—157
С ращыпом бары и лакеи
Повсюду заняли места,
И служат им за батареи
159
Пятьсот собак как волки рыщут
179
«Какое счастье!» — целый хор
181
А он вдали от этих ссор
203—205
А раб с поникшей головою,
Убитый властью роковою,
Твердит: «Да, дрогнула рука»
вм. 213
Пред ним как мантия ночей
При блеске солнечных лучей
222—223
Зимой и летом у соседа
Об нем одном лишь разговор
239
Себя мы будем заклеймлять
271
Умолк. Как воин в ярой сече
286
автограф 2-й
Зевак, лентяев и стрелков
289—291
Каких-то наглых сорванцов,
Как мужи смелые, напрасно
Для счастья родины прекрасной
319
автограф 1-й
Вокруг болот непроходимых
325
Его красивый, легкий стан
342
Непроницаемою тмою
392
Шато-лафит и ве-се-пе
403
От нас бежали навсегда
415
автограф 1-й
Он первый консул куропатки
435
автограф 2-й
Твои победы воспоем!
439—440
И витязь, славою венчанный,
Едва от скуки не уснул!
457
Подобный гордому Нимвроду
464
Триумф дубровного царя
между 473 и 474
Вдруг хор насмешливый запел,—
478—479
Суровый, бледный, он трепещет
С немым проклятьем на устах
482
Как дух низринутый, как бес
486
Хвала тебе, победоносец,
493—496
Коварство, лесть и вероломство
Героев ложных воспоет,
Но знай: правдивое потомство
Твой прах великий, прах найдет.
после 500
Совет пернатым
О птицы муромских лесов,
Он был — он есть — он будет вечно!
Не утучняйте же беспечно
Его роскошных пирогов.
112
загл.
список ПД
Оскар и Мора
39—40
И бродят вкруг его зубцов
Олени быстроноги
374—376
И об Оскаре должно
Нам говорить, как о живом,
И свидеться с ним можно.
413—416
Я вижу: прах его почтить
Желаешь ты, как должно,
Но чем от страха различить
Такую радость можно?
116
34—36
BE
Владычица моей души
Люблю тебя сердечно, страстно,
Судьбу мою сама реши!
35
список ЦГИА
Так он людей, как бог, карает
50
И воплю жалкому детей
103—104
Когда он смело умножает
Число своих полубогов
124
59
список ЦГИА
В кликах демонского хора
94
Бросьте мрачные углы