— Каким образом моя жизнь превратилась в полную задницу? — Я закрыла глаза руками — даже мои глаза больше не были моими глазами — и опустилась на корточки возле стены.

Нет, я не собираюсь плакать. Я сделала глубокий вдох: «Эй, черт побери, не раскисай!»

Высокий чернокожий парень родом из Нью-Йорка — Эйч, как он представился при знакомстве, — взялся отвечать на мой в общем риторический вопрос буквально.

— Сначала ты отрастила себе крылья, затем увидела в новостях сюжет о парне, который тоже обзавелся крыльями, и отправилась на другой континент, чтобы отыскать его. Скажу честно, притащиться в Штаты из Новой Зеландии, пряча крылья под одеждой, — я обалдеваю, как тебе это удалось?

Я не смогла сдержать улыбку. Удивительно, мы знакомы с Эйчем всего несколько дней, а он стал для меня лучшим другом. Кажется, самым надежным в моей жизни.

Он продолжил свою веселую болтовню так, словно ни орущей толпы, ни вооруженных людей за окном не было и в помине.

— Итак, ты добралась до клиники, из которой Тейлор сбежал, сиганув с десятого этажа, и благодаря невероятному стечению обстоятельств познакомилась там с другим парнем, тоже крылатым, но гораздо более симпатичным и умным, словом — с парнем твоей мечты.

Эйч одарил меня неотразимой белозубой улы|бкой и, усевшись на пол рядом со мной, привалился плечом к моему плечу.

— Какая захватывающая история. — Я слегка подтолкнула его локтем. Черные крылья за плечами Эйча дрогнули. — Давай, переходи к самому интересному.

— Самое интересное в этой истории — я, — подмигнул Эйч.

— Не отвлекайся, чувак. Расскажи лучше, как все пошло наперекосяк и в результате я оказалась в этом треклятом книжном магазине с тобой и еще парочкой таких же чудаков с крыльями. — Чудаки с крыльями — худощавый белобрысый парень и хрупкая девушка-китаянка — забились в противоположный угол комнаты и не обращали на нас ни малейшего внимания. Казалось, они вообще отключились от действительности. Парень и девушка лежали на полу, свернувшись калачиком, нос к носу, точно шептались о чем-то. — Ну, в общем, ничего неожиданного со мной не произошло. Просто очередная бредовая история из жизни Туи Махута.

Эйч тем временем продолжил свое повествование:

— Затем, познакомившись с неотразимым героем, ты, оказавшись не только симпатичной, но и сметливой, решила действовать с ним сообща, и вы…

— О нет, умоляю, избавь меня от этих подробностей, — закатив глаза, застонала я.

— Не перебивай, я работаю над сценарием — хихикнул Эйч. — Да, так вот, вместе вы двинулись дальше на север, следуя появляющейся в Интернете информации о вышеупомянутом Тейлоре.

— Надо же, какое длинное слово — «вышеупомянутый», — похвалила я сочинителя.

— А что тебя удивляет? Крутой парень вполне может оказаться еще и начитанным, — с достоинством изрек Эйч.

— Читателем комиксов, — съязвила я.

— Чтение комиксов, между прочим, требует от читателя большой работы воображения, гораздо большей, чем при чтении обычных книг, где тебе все описали, разжевали и растолковали — никакого простора для творческой фантазии, — парировал Эйч.

— Ну отлично, фантазер. Но ты до сих пор не объяснил, где в моей истории я совершила промах, после чего все пошло наперекосяк.

— Когда шизанутые поклонники пернатых посланцев объявили, что они нашли в лесу не одного, а целых трех ангелов, мы пошли их разыскивать и встретили еще одну парочку крылатых…

— Что значит «еще одну»? Мы с тобой — не пара, — поправила я сценариста. Мне пришлось слегка повысить голос, потому что вопли толпы за окном становились все громче и звучали все более устрашающе.

— Если ты не прекратишь перебивать меня, — обиженным тоном сказал Эйч, — я не успею закончить рассказ прежде, чем полиция сметет белые балахоны и высадит дверь.

— Хватит, Эйч. — Я понимала, что мой друг сочиняет свой идиотский комикс, чтобы отвлечь меня, но нарастающий гул толпы не давал забыть о существовании ополоумевшего мира, который бесновался за стенами нашего убежища.

Я содрогнулась, вспомнив, как один из ангелистов случайно порвал мою куртку прямо на улице, все увидели мои крылья и поднялся дикий визг. В панике, не соображая толком, что делаю, я метнулась в книжный магазин, мои друзья — за мной. А затем я по какой-то невообразимой дурости помчалась на второй этаж, в эту маленькую квартирку, и мы оказались в западне — дальше бежать было некуда.

Маркус — худощавый белобрысый парень из Южной Африки — зашевелился в своем углу и, поднявшись на ноги, подошел к окну. Он был такой высокий, что ему пришлось нагнуть голову, чтобы заглянуть в окно. Не прошло и пяти секунд, как толпа на улице заметила его. Вопли превратились в бешеный рев. Маркус отшатнулся от окна и метнулся вглубь комнаты.

Он взглянул на свою подругу. Хрупкая девушка-китаянка сидела, прислонившись спиной к стене и обхватив колени руками. Маркус без всякого выражения на лице едва заметно кивнул. Девушка вздрогнула всем телом и уткнулась в колени.

На вид ей было не больше семнадцати. Маркусу — примерно столько же. Странная парочка. Я уже не в первый раз поймала себя на этой мысли. За несколько часов нашего знакомства они практически не произнесли ни слова. Точнее, девушка, Рэйвен, в самом деле не сказала ни единого слова, а Маркус необычным тягучим голосом произнес несколько фраз. И все же мы доверяли им: Маркус и Рэйвен были точно такими же, как мы с Эйчем, — кем бы мы ни были.

— Какого черта, Эйч! — взорвалась я. — Мы так и будем тут сидеть? Надо что-то делать!

Улыбка сошла с лица моего друга.

— Я не знаю, Туи, — сказал он, вытягивая звук «у» и плавно переходя к такому же долгому «и». От этого мое имя в исполнении Эйча звучало совершенно по-особому. — Не знаю, но, чтоб у меня перья повылезли, я что-нибудь придумаю.

Снаружи донесся лающий голос — человек что-то орал в мегафон, — но за воплями толпы слов было не разобрать.

Мы с Эйчем в очередной раз принялись обследовать квартиру в надежде найти что-нибудь — хоть что-то, — что могло бы помочь нам выбраться отсюда. Безуспешно. Квартирка была крохотной. Второе окно в коридоре, как раз напротив комнаты, входило на заднюю сторону дома, в небольшой проулок — всего-то прыжок со второго этажа, и мы спасены.

— Эх, если бы эти штуки действительно работали, — пробормотала я, шевельнув крыльями, спрятанными под широкой ветровкой, которую одолжил Эйч.

— Ах!..

Толпа на улице ахнула и затихла. Правда, ненадолго, но пауза была достаточно длинной, чтобы понять: снаружи произошло нечто необычное.

Мы метнулись к окну в комнате.

Не может быть!

Тейлор. Тот самый парень, которого мы все искали, Тейлор стоял на крыше дома напротив, его большие коричневые крылья были раскрыты и подняты. Он стоял на крыше и смотрел вниз, на толпу. Люди на улице смотрели на него. Сотни рук с мобильниками взметнулись вверх и нацелили камеры своих телефонов на Тейлора.

А затем раздались выстрелы.

Люди в черных армейских комбинезонах, стоявшие позади полицейского кордона, вскинули свои странные узкие длинные ружья и открыли стрельбу по Тейлору. Только вместо ожидаемого звука ружейной пальбы мы услышали сухие отрывистые хлопки.

Я зажала уши руками и отбежала от окна.

— Нет-нет, не могу это видеть! — вскрикнула я. Эйч повернулся ко мне, его била крупная дрожь. Маркус и Рэйвен вскочили на ноги и с широко раскрытыми глазами замерли в безмолвном ужасе.

Затем до нас донесся еще один звук. Он послышался из коридора.

Тук-тук-тук.

Мы, четыре испуганных идиота, разом обернулись на звук.

Я ахнула.

За окном в коридоре показалась девушка. Она висела вниз головой и жестом показывала, чтобы мы открыли окно.

Даже вечно невозмутимый Маркус выглядел потрясенным. Я сделала пару шагов и распахнула окно.

— Кто, черт возьми, ты такая? — потребовала я ответа у незнакомки за окном.

И тут я увидела золотистые крылья у нее за спиной.

— Меня зовут Пустельга. Мой друг Мигель — наверху, на крыше. Мы такие же, как вы. А вы вообще хотите отсюда выбраться или как?

— Мы… ну… да…

Со стороны площади до нас донеслось еще несколько выстрелов. Вслед за тем послышался душераздирающий вопль.

— Да, хотим, — быстро ответила я. — Каков план?

— Пока Ястреб отвлекает внимание…

— Кто?!

— Тейлор, теперь его зовут Ястреб. Знаешь, лучше объясню все это потом. А сейчас давай руку и расправь крылья, попытайся использовать их, чтобы помочь мне втащить тебя наверх. — Пустельга протянула руку. Тут с крыши послышался мужской голос. Пустельга глянула вверх:

— Мигель, еще немного, держи меня крепче!

— Да я и не собирался тебя отпускать! — ответил голос с крыши.

Пустельга протянула ко мне обе руки:

— Ну же, давай быстрее!

— Туи, вперед! — слегка подтолкнул меня Эйч. — Лезь, не дрейфь, я за тобой.

Скинув ветровку, я обвязала рукава вокруг талии, затем влезла на подоконник и неуверенно расправила крылья. Эйч держал меня за одну руку, другой я, подавшись вперед, ухватилась за протянутую руку Пустельги. Она крепко взяла меня за запястье, а я — ее. Когда наши руки сомкнулись в замке, Пустельга показала жестом — давай вторую руку. Я бросила взгляд вниз: небольшая пропасть глубиной в два этажа и серый асфальт.

— Руку! — приказала Пустельга.

Эйч отпустил мою руку и что-то подбадривающе буркнул мне в спину.

Я ухватилась обеими руками за руки Пустельги.

— Тяни, Мигель! — крикнула она.

Оттолкнувшись ногами от подоконника, я провалилась в пустоту и изо всех сил забила крыльями. Пальцы Пустельги впились мне в запястья, она рванула меня вверх. Неожиданно мимо моего носа промелькнул железный водосток, идущий по краю крыши, на мгновение я взвилась вверх, точно мной выстрелили из рогатки, а затем грохнулась на черепичную крышу рядом с Пустельгой. Мои собранные в узел волосы рассыпались и упали мне на лицо. Когда я откинула их, то увидела стоящего надо мной парня с большими иссиня-черными крыльями.

— Сколько вас там еще? — деловито спросил он.

— Трое, — сказала я, поднимаясь на ноги и оглядывая пологий скат черепичной крыши, на которую меня вытянули Пустельга и Мигель.

— Пойду за следующим, — сказала Пустельга и шагнула к краю крыши.

Мы с Мигелем держали ее за ноги. Как только Пустельга крикнула «Тяните!», мы втащили ее обратно. Теперь вместе с нами на крыше оказалась Рэйвен. Затем настала очередь Мигеля превратиться в живой канат, а мы с Пустельгой и Рэйвен ухватили его за ноги. Таким образом мы помогли сначала Эйчу, а затем Маркусу выбраться на крышу. Пустельга с удивлением оглядывала нас, медленно переводя взгляд с одного на другого, словно не веря, что мы реально существуем. Надо признать, я ее очень хорошо понимала.

— Быстрее! — махнул рукой Мигель, поднимаясь на ноги. — По крышам мы уйдем с площади на соседнюю улицу, там спустимся вниз.

Но прежде чем мы успели сдвинуться с места, кто-то из стоящих внизу заметил нас и разразился истошным воплем:

— Вот они!

Вся когорта охотников в черных комбинезонах мгновенно развернулась и нацелила на нас ружья.

— Бежим! — крикнула Пустельга и, ухватив Рэйвен за руку, поволокла полумертвую от страха китаянку за собой. Маркус схватил свою подругу за другую руку, мы с Эйчем припустили вслед за ними. Раздавшиеся снизу выстрелы придали нам ускорение. Я неслась скачками, пригнувшись и втянув голову в плечи.

— Шевелитесь, шевелитесь! — подгонял замыкающий нашу группу Мигель. — Эти парни обычно неплохо стреляют!

Что-то непонятное просвистело над моей головой и упало под ноги. Я взвизгнула от неожиданности, но продолжала бежать.

Мне уже начало казаться, что нам удастся благополучно выбраться из западни. Я видела маячивший впереди поворот и пологий скат, ведущий на крышу одноэтажной постройки, с которой мы могли бы спрыгнуть на землю. И тут из-за края этой крыши появился парень в черном комбинезоне. Он ловко подтянулся, оказался прямо перед нами. Парень держал пистолет, и он был нацелен на нас.

В следующее мгновение Тейлор, или Ястреб, или как он там еще себя называл, словно взбесившийся ангел-хранитель, обрушился с небес на парня в черном и сшиб его с ног. Тот грохнулся на крышу, пистолет выскочил у него из руки, ударился о черепицу и полетел на мостовую.

— Отличный бросок, чувак! — закричала я.

Тейлор-Ястреб довольно ухмыльнулся. И как раз в тот момент, когда, как мне казалось, опасность миновала, я споткнулась, упала и заскользила головой вперед к краю крыши. Водосточный желоб приближался ко мне стремительно и неумолимо. К счастью, Эйч оказался проворным и сообразительным: он схватил меня за крыло и дернул вверх. Боль была адская. Однако, представив, насколько менее приятным было бы падение со второго этажа вниз головой на асфальт, я мысленно поблагодарила друга за находчивость.

И все же возникшая задержка оказалась на руку нашим преследователям. Сгрудившись на крыше, мы наблюдали, как люди в черных комбинезонах окружают здание, отрезая нам путь к отступлению. И вдруг черная цепь, начавшая растягиваться по периметру здания, сломалась. Удивительно, но налетевших со всех сторон ангелистов в белых балахонах оказалось гораздо больше, чем людей из Корпорации эволюции.

— Бегите, ангелы, бегите! Мы их задержим! — истошным голосом завопила снизу какая-то женщина.

— Кто это такие? — ошарашенно спросила я.

— Психи преподобного Картера, — коротко бросила Пустельга.

— Психи они или нет, но, пока эволюционисты ими заняты, мы успеем смыться. Вперед! — скомандовал Тейлор-Ястреб.

Мы добежали до края здания и один за другим спрыгнули, съехали или спланировали — кто как умел — вниз, на крышу одноэтажной пристройки, а затем на землю и побежали дальше по пустому проулку, который благодаря ангелистам оказался свободен от черных комбинезонов.

Мы добежали до конца улочки и собрались нырнуть за угол, но тут перед нами выросли три фигуры — высокий седой бородатый мужчина и две женщины. Все трое были одеты в белые балахоны.

Я увидела страх, промелькнувший на лице Пустельги. Мое собственное сердце учащенно забилось. Но седовласый человек лишь почтительно сложил руки в молитвенном жесте и, поклонившись, сказал:

— О ангелы, мы задержим их. Бегите. Мы будем ждать вашего возвращения. И мы всегда готовы к встрече с вами.

Он сделал шаг в сторону, освобождая нам дорогу. Все трое снова поклонились.

— Благодарю вас, преподобный Картер, — мягко произнес Мигель. И мы, сорвавшись с места, припустили что было сил.

— Куда мы бежим? — едва переводя дух, спросила я. — Кстати, меня зовут Туи.

— Ту… Ту-и? — запнувшись, повторила Пустельга.

— Туи, я — маори, из Новой Зеландии, — уточнила я.

— Девочки, честное слово, сейчас не время для болтовни, — вмешался в нашу беседу Тейлор-Ястреб.

Я на бегу обернулась к нему:

— Возможно, но все же хотелось бы знать, куда мы направляемся.

— У нас есть пикап, — ответил Мигель, — но мы все в него не влезем.

На следующем перекрестке Эйч притормозил и, вытянув шею, покрутил головой направо и налево.

— У меня есть фургон. Припаркован в той стороне, за рынком, — сказал он.

— И у меня есть машина, — отозвался Маркус. Ястреб, Пустельга и Мигель разом повернулись к нему, явно удивленные звучанием его низкого и тягучего голоса с южноафриканским акцентом.

— Отлично, — сказал Ястреб. — В таком случае ты и… — Ястреб взглянул на Рэйвен, возможно, впервые заметив крохотную китаянку. Она на целых три головы была ниже его ростом.

— Это Рэйвен, — прогудел Маркус. — А я Маркус.

— Замечательно, — очнувшись от завораживающего воздействия его голоса, сказал Тейлор, — тогда ты, Рэйвен и Туи…

— Туи поедет со мной, — перебил нашего командира Эйч.

— Все нормально, Эйч, я могу поехать и…

— Нет-нет, без проблем, — быстро возразил Ястреб. — Туи поедет с… Эйчем?

— Ага, — подтвердил Эйч.

— Теперь, когда у нас целых три машины, преследователям придется гораздо труднее. Если что, мы сможем разделиться.

Эйч согласно кивнул.

— Где встречаемся? — спросила я.

Ястреб показал на север.

— Выезжаем на дорогу, идущую в лес. И будем надеяться, что эволюционисты не догадались перекрыть ее. Встречаемся возле указателя на выезде из города.

— Идет. В пять возле указателя, — сказала я и схватила Эйча за руку.

Мы скачками неслись по улицам. Эйч грозил самыми страшными карами тому, кто в наше отсутствие осмелился приблизиться к фургону. Но к счастью, фургон оказался на месте, там, где мы его и оставили — на окраине города, со всем нашим имуществом, сложенным в кузове.

Когда Эйч вырулил на дорогу и погнал машину к назначенному месту встречи, я опустила стекло и прислушалась.

— Тихо. Странно как-то, — сказала я, все еще до конца не веря, что нам удалось вырваться из западни.

— Эти полоумные стреляли дротиками с транквилизатором, — мрачно сказал Эйч. — Они, наверное, полгорода усыпили, чтобы убрать ангелистов с дороги.

— Поднажми-ка, чувак, — сказала я.

Эйч криво ухмыльнулся и прибавил скорость. Вскоре мы выскочили из города и помчались вверх по холму в сторону леса. Когда мы миновали указатель с названием города, о котором говорил Ястреб, я с беспокойством стала поглядывать в боковое зеркало.

— Послушай, а где же остальные?

— Да вон они, обошли нас. Это Маркус и Рэйвен. — Эйч ткнул пальцем вперед. Я успела заметить уходящий за поворот белый потрепанный «форд».

— А те, Мигель, Пустельга, Тейлор, или, как его… Ястреб?

— Сразу за нами, — сказал Эйч, бросив взгляд в зеркало заднего вида. — И кажется, они не одни.