В предисловии к IX книге автор обещает рассказать события 142-й олимпиады, т.е. четырехлетнего периода от 211 до 208 г. до Р.X., в двух книгах. Из них первые два года рассказаны в IX книге, на десятую приходятся два последующие.
1 Суждения об удобствах местоположения и важности Тарента как серединного пункта в южной Италии предпосылаются автором рассказу о завоевании города Кв. Фабием Максимом в пятое в последнее его консульство (545 г. от основания Рима), ср.: Liv. XXVII 15, 16; Plut. Fab. 21—23; Appian. Hannib. 49. Polyaen. VIII 14 3; Моммзен. Р.И. I. С . 611 сл .; Ihne. Rom. Gesch. II. 302.
2 давниев, поправка Гронова вм. рукописного σαυνίτων. Область давниев автор вводит в состав Япигии (III 88 4), или Апулии (IX 7 10).
3 Сипунта... Сипунт — город в Давнии, теперь развалины близ деревни San Maria di Siponto.
4 для продажи πρς μεταθέσεις, употреблено синонимически рядом с πρς λλαγάς.
5 не было... брентесиев. По словам Страбона, Брентесий (Brundisium) основан раньше Тарента выходцами из критского Кноса с Фесеем во главе. VI 3 6, p. 282. Iustin. XII 2.
(2—20) отрывок о Публии в Иберии восстановляется по нескольким источникам: по отрывку из хрестоматии Константина о добродетелях и пороках по Турскому списку (excerpta Peiresciana или Valesiana), по ватиканскому списку Урбина (exc. antiqua) и по ватик. палимпсесту (exc. Vaticana), именно: первый источник 2 1—3 2. 5 6—7. 9—10. 18 7. βασιλέως, 19 3—7; второй источник 2 5—20 8; третий 5 8. 18 7—18 15. 19 3—7. Некоторые части отрывка у Свиды. Срвн. критич. примеч. Гульча.
6 Публия... Публий Корнелий Сципион Африканский старший, консул в пятый раз в 209 г. до Р.X. или 545 г. от основания Рима, сын римского военачальника того же имени, убитого в Испании в 213—212 г. ср.: Liv. XXVI 41—51. Appian. Iber. 19—22. Моммзен. Р.И. I. S. 599; Ihne. Rom. Gesch. II. S. 284. Полибий относит отправку П. К. Сципиона в Испанию к 545 г. Рима, Ливий к 544, году консульства М. Клавдия Марцелла и М. Валерия Левина. Срвн. примеч. Вейсенборна к Ливию XXVIII 16. Характер Сципиона Liv. XXVI 19.
7 Гай Лелий... Гай Лелий-старший, друг Сципиона Старшего. Полибий впервые был в Риме в 166 г. до Р.X. Быть может, Полибий имел в руках записки Лелия о Сципионе или познакомился с его оценкою Сципиона через сына его Г. Лелия-младшего, друга Сципиона Младшего.
8 Луций, о котором вовсе не упоминает Ливий, когда под 212=542 г. называет нашего Сципиона эдилом вместе с М. Корнелием Цетегом.
9 должности эдила τν γορανομίαν... Эдилов (γορανόμοι) было четыре, по два от плебеев и от патрициев, только последние были курульные и избирались в комициях по трибам. По словам Цицерона эдил — curatoresurbis, annonaeludorumque solennium, т.е. на них лежали заботы о благолепии города, о продовольствии его и об устройстве общественных игр.
10 был с флотом πλεΐν συνέβαινεν. Рассказ Полибия относится к 212=542 г., а отец Публия, тоже Публий, отправился не в то время (τότε) в Иберию, но пятью годами раньше, в 217=537 г. (Liv. XXII 22), поэтому πλεΐν мы переводим: находился с флотом.
11 кандидаты на должность ο τς ρχς μεταπορευόμενοι, являлись в белой тоге (toga candida, τήβεννα λαμπρά) к должностному лицу, заведовавшему выборами, потом обходили народ и спрашивали его голоса.
12 рано утром πρωΐ, так мы исправляем рукописное πρτον в πρωΐ τν (σθτα κτλ).
13 Публий... С 30 кораблями под начальством Г. Лелия, 10 000 пехоты и 1000 конницы в сопровождении пропретора Юния Силана Публий высадился в Эмпориях, к югу от Пиренеев; оттуда он двинулся сухим путем в Тарракон, где перезимовал и приготовился к походу на Новый Карфаген, столицу карфагенских владений в Иберии. Речь к войскам, содержание которой передано Полибием и которая целиком сохранена у Ливия (XXVI 41), произнесена перед переправою через Ибер (Эбро).
14 неудачи отца и дяди, Публия и Гнея, которые приобрели себе в союзники 20 000 кельтиберов и раздробили свою армию на три части против трех карфагенских военачальников: Гасдрубала, сына Барки, Гасдрубала, сына Гескона, и Магона; это разделение сил вместе с изменою кельтиберов и было причиною катастрофы. Liv. XXVI 41.
15 «vexati ab iis socii nostram fidem per legatos implorant; tres duces discordantes, prope ut defecerint alii ab aliis, trifariam exercitum in diversas regiones distraxere: eadem in illos ingruit fortuna, quae nuper nos adflixit, nam et deseruntur ab sociis, ut prius ab Celtiberis nos, et diduxere exercitus, quae patri patruoque causa exitii fuit: nec discordia intestina coire eos in unum sinet, neque singuli nobis resistere poterunt». Liv. XXVI 41 кон.
16 пятьюстами, у Ливия (XXVI 42) показано 300 человек. Разногласие с Полибием и в определении возраста Сципиона в это время: Ливий (XXVI 18) дает ему не 27 лет, как у Полибия (§ 10), но 25. С Ливием согласны Валерий Максим, Аппиан.
17 Иберийским (или Новым) Карфагеном... (Colonia Victrix Iulia Nova Carthago, или С. Spartaria, теперь Cartagena). Город расположен в северном углу обширной гавани, на юге замыкаемой и защищаемой от ветров островом. Под городскими стенами на западной стороне бухта представляла узкое мелководье, вдающееся в материк; между ним и открытым морем к востоку оставался узкий перешеек, соединяющий город с материком и защищенный башнями и стенами. Как видно из нижеследующего, расчеты Сципиона основывались на том, что во время отлива мелкая часть гавани к западу от города мелела еще больше и была переходима вброд. Срвн. гл. 10.
18 ни друзья μήτε παρ τοΐς φίλοις ποπτα или προσδοκηθέντα догадка Рейске на место пробела, обозначенного еще Казобоном, Гульч предлагает μήτε τοΐς φίλοις προσδοκηθέντ’ πενόει cet. Quaest. Polyb. II, 10.
19 расспрашивал νακινν, собств. беспокоил расспросами, почему мы прибавили настойчиво.
20 по сю... Столбов ντς ?Ηρακλείων στηλν. По обычному представлению эллинов, разделяемому и Полибием, Геракловы Столбы находятся не на востоке от Гадитанского (Гибралтарского) пролива, но у самого пролива. Страб. III 5 5. Племя кониев, или кунетов, находилось в Луситании у берегов Атлантического океана, следовательно, для римлянина по ту, а не по сю сторону Столбов. Но у Полибия смысл терминов ντς (по сю сторону) и κτς (по ту сторону) в применении к Иберии зависит от того, о ком из противников идет речь: о карфагенянах или о римлянах. Так, эта сторона Ибера для карфагенян, главный город которых Карфаген, есть южная, а не северная. Поэтому III 14 9 и III 76 6 мы переводим ντς по сю сторону Ибера, хотя для автора упоминаемые там местности лежали по ту сторону. Так и здесь: положение карфагенян определяется с запада, от Атлантического океана, а положение римлян с востока, от Пиренеев. Конии с точки зрения карфагенца находились по сю, т.е. западную, сторону пролива от Атлантического океана.
21 большие... Иберии. Почти в тех же выражениях говорит о Н. Карфагене Ливий: ibi arma, ibi pecunia, ibi totius Hispaniae obsides erant. XXVI 42.
22 кремль ... тысячу. Категорически сообщаемая Полибием численность гарнизона оказывается спорною по Ливию: praesidium Punicum alius decem, alius septem, alius haud plus quam duum milium fuisse scribit. XXVI 49. Срвн. 42.
23 к Филиппу, царю македонскому... Вскоре после поражения при Киноскефалах (197 г. до Р.X.) Филипп заключил мир с римлянами и был деятельным союзником римлян в войне их против Антиоха Сирийского (192—189 гг. до Р.X.). К этому-то времени и должна относиться переписка между Сципионом и Филиппом.
24 Нептун, хотя Полибий называет божество Посейдоном, по-эллински.
25 велел дать сигнал ταΐς σάλπιγξι διασημναι, срвн. 13 11. Играть сигнал к наступлению classicum canere в действ. и средн. значении. По приказанию военачальника все находящиеся в войске музыканты играли сигнал к наступлению или к отступлению (cornua ас tubae concinuere. Tacit. annal. I 68. tubicines et cornicines pariter canunt. Veget. II 22).
26 душу στόμα, mucro Казоб., praecipuum robur multitudinis Швейгг. στόμα передняя часть, фронт войска, острие оружия.
27 разрубленных... животных. Ливий о взятии самнитского лагеря (320 до Р.X), между прочим, говорит: pro se quisque — caedunt pariter resistentes fusosque, inermes atque armatos, servos, liberos, puberes inpubes, homines jumentaque. IX 14.
28 по окончании этого πραχθέντων τούτων, рукоп. чтение, поправка Казобона πραθέντων τούτων после продажи добычи внесена в текст Гульчем. Против поправки Казобона убедительно говорит Швейгг. в примечании к нашему месту, ссылаясь на Ливия. В дополнение к сказанному Швейггейзером заметим, что в тексте говорится о дележе добычи, а не выручки за нее. Срвн. Ж. М. Н. Пр. авг. 1891 г. к Полибий.
29 из прочих и т.д. У Ливия (XXVI 47) не совсем точная передача нашего автора: ceteram multitudinem incolarum juvenum ас validorum servorum in classem ad supplementum remigum dedit. Захваченных судов Полибий считает 18, по Ливию Публий увеличил свой флот на 8 кораблей. ibid. Впрочем в гл. 49 он замечает: non de numero navium captarum, non de pondere auri atque argenti et redactae pecuniae convenit. Под судовою командою πλήρωμα нужно разуметь и флотских солдат πιβάτας milites classiarii, и гребцов remiges, и, наконец, корабельную прислугу nautae; совокупность всех этих разрядов экипажа судна обозначается иногда у Полибия общим термином ναυταί.
30 совета... сената γερουσία — σύγκλητος. Первый состоял из двух ежегодно избираемых из аристократических родов царей и 28 старейшин, как в Спарте. Юридически совет старейшин был высшею правительственною властью, но фактически все зависело от совета ста четырех судей, которому принадлежал верховный контроль над управлением и, следовательно, право вмешательства во все дела государства. Это главная опора карфагенской олигархии, как выражается о нем и Аристотель (Arist. Polit. II 8). Римские писатели называли этот большой совет сенатом. Герусия упоминается Полибием I 21 6, 68 5, сенат и герусия XXVI 4 6.
31 серьги κόνους, должно быть, не привешивались к ушам, а вкладывались в уши. Гесих.
32 Кинжалы ραμφάς, кривые, изогнутой формы. Гесих.
33 девушку. История иначе несколько рассказана Ливием с прибавлением речи Публия к жениху девушки и с указанием на важные политические последствия такого поступка. XXVI 50.
34 на третий... упражнения... Занятия двух последних дней Шульце переставляет так, чтобы отдых приходился на четвертый день, в основание чего приводит следующее место Ливия: primo die legiones in armis quattuor milium spatio decurrerunt; secundo die arma curare et tergere ante tentoria jussi; tertio die rudibus inter se in modum justae pugnae concurrerunt praepilatisque missilibus jaculati sunt; quarto die quies data; quinto iterum in armis decursum est. XXVI 51.
35 мастерскою войны ργαστήριον πολέμου. То же выражение употреблено Ксенофонтом дважды. Hellen. III 4 17. Agesil. I 26.
36 Филопемена, действующего теперь в звании начальника конницы (ππαρχος), — вторая по значению должность после союзного стратега; это звание Полибий и называет началом государственной деятельности Филопемена ( ρχ τν Φιλοποίμενος πράξεων). Раньше он появлялся только как храбрый воин: на 30-м году жизни сражался против Клеомена (222 г. до Р.X.), под Мегалополем, и прикрыл удаление сограждан в Мессению; в следующем, в битве при Селласии, Антигон Досон был обязан больше всего ему победою над спартанцами (Plut. Philop. 4; Polib. II 67—69. IX 18). После этого Филопемен удалился на Крит и там, в мелких войнах, развил свои военные дарования; возвратился на родину по смерти Арата (213 г. до Р.X.) и нашел дела ахейского союза в печальном положении: союз был теперь в полном подчинении Филиппу, ср.: Liv. XXXII 5. 22. Теперь Филопемен принялся за реорганизацию военного дела ахеян, на что давало ему право звание гиппарха. Из его военных подвигов за это время (208 г. до Р.X.) известна победа над союзной конницей этолян и элейцев при р. Ларисе, на границе Ахайи с Элидою. Plut. Philop. 7 кон. Pausan. VIII 49 4—7.
37 зато κατ μέρος — κατ μέρος modo — modo, ex hac parte et rursus ex illa. Рейске.
38 Филопемен, сын мегалопольца Кравгида, в доме которого и жил Клеандр Мантинеец. Наставниками его в политике были ученики Аркесилая, Экдем (или Экдел) и Демофан (или Мегалофан): Аркесилай — глава так называемой средней академии, философ-скептик (315—241), ученик которого Карнеад (214—129) имел большое влияние на развитие философии в Риме. Плутарх (Philop. 1) называет Экдема и Мегалофана ’Αρκεσιλά συνήθεις ν ’Ακαδημί γεγονότες. Plut. Philop. 1. Arat. 4—5. Pausan. VIII 49 2—3.
39 Аристодема... Аристодем — сын Артила, фигалиец по происхождению. Pausan. VIII 27 11. 36 5.
40 киренян, город коих до того был подчинен Птолемею III Египетскому. Освобождение Кирены относится к 244—243 г. до Р.X. Droysen. Hellenisme III. S. 387. (trad.).
41 Как видно из Плутарха (Philop. 7), отрывок этот есть продолжение предыдущего с небольшим только пропуском. Со времени Швейггейзера отношение отрывка к Филопемену, а не к Сципиону в Иберии, как это полагал Казобон, установлено неоспоримо на основании сближения текстов Полибия с одной стороны, Плутарха (Philop. 1—7) и Полиена (VI 4) с другой. Не понятно, почему Кёхли и Рюстов в сочинении gr. Kriegsschriftsteller II, 1, 59 (1855) относят их к упражнениям римлян в Иберии. Очевидно на том же основании Кепес не внес этого отрывка в свой сборник the history of the Achaean league as contained in the remains of Polybius, edit. with introd. and notes by W. W. Capes. Lond. 1888. Изложение Полибия не везде понятно, так как не все употребляемые им термины ясны. Наилучшее объяснение отрывка дано Гишаром. Memoires militaires 1760. Ι, 97 сл. Срвн. Droysen, gr. Kriegsalterthumer, 52 сл.
42 оборот... направо κλίσεις φ’ νίαν (собств. к поводьям, чему в пехоте соответствует π’ σπίδα к щиту налево) κα πάλιν π δορύ направо. По определениям тактиков, Элиана и Арриана, κλίσις есть четверть оборота quae quadrantem circuli efficit. О таковом же движении целого отряда, а не отдельной лошади (καθ’ππον) употребляется термин πιστροφή. Далее ναστρόφη: ποτάκτασις τς πιστοφς ες προτέραν χώραν restitutio epistrophes in locum priorem и μεταβολή conversio retrorsum, conversio in partem oppositam. Швейгг.
43 шеренгой или двумя шеренгами κατ λόχους κα διλοχίας ибо λόχος означает здесь ряд солдат, шеренгу, а не определенную часть большого целого τάξις, как, наприм. у Ксенофонта Cyropaed. VI 3 21или у Фукидида VI 68.
44 отряды... полки ες ολαμούς, ες λας, ες ππαρχίας. Обыкновенно Полибий употребляет λη и ολαμός синонимически в смысле ли римск. turma эскадрон в 30 конных воинов, или в смысле отряда не всегда одинаковой численности. По словам эллинских тактиков λη содержала или 36 конных воинов, или 64, или даже 113. Была ли в это время у ахеян какая-либо особенная организация конницы, или и здесь два термина употреблены синонимически, или один из них есть глосса, попавшая в текст, трудно решить; во всяком случае ππαρχία означает наибольшее деление войска.
45 посредством ли перемещения рядов δι παρεμβολς: когда все войско делает оборот вправо, передние ряды все больше и больше вытягиваются, а в промежутках размещаются солдаты, находившиеся в задних рядах.
46 ломаной линии κατ περίκλασιν. Гишар: de faire defiler simplement la section de lune ou de lautre aile en avant et de la faire suivre par les autres sections, qui devoient successivement se tourner a lendroit dou la premiere section etoit partie pour former la colonne et ensuite le front; il trouvoit ce mouvement trop long et assez facile pour n’avoir pas besoin dune grande etude, puisqu’il ne differait pas de la marche ordinaire dune troupe. Швейггейз.: περικλν aut κατ περίκλασιν ducere — posteriores ordines circum eos, qui ante sunt locati, ita circumducere, ut ingrediantur in linea ad angulum rectum inflexa sive fracta.
47 начальники ο ποτελεΐοι, начальники отдельных ахейских государств ο κατ πόλεις γεμόνες, или ρχοντες. Срвн. XVI 36 3.
48 на письме ως λόγου, в теории учил тому, что применено было Филопеменом на деле. Деметрий Фалерский (ум. 283 г. до Р.X.) написал в двух книгах сочинение о военном искусстве (Στρατηγικά). Diog. L. V 80.
49 Отрывок, вероятно, есть часть речи, произнесенной на собрании в Эгии (208 г. до Р.X.), где воюющие обсуждали условия желательного для них мира. Ср.: Liv. XXVII 30. Опасность союза с римлянами для самих же этолян отмечена была раньше в речи акарнанца Ликиска. К той же речи относится и короткий отрывок (§ 6), внесенный в текст с полей ватиканской рукописи Урбина. Из собрания в Эгии Филипп отправился на немейское празднество, по окончании его возвратился в Аргос и там обнаружил необузданнейшее любострастие, о котором говорят Ливий (XXVII 31) и Полибий 26. События эти приурочены Полибием к 209 г. до Р.X. ол. 142, 3. Немейское празднество приходится у Полибия на первый и третий год каждой олимпиады.
50 снял... простым populariter dempto capitis insigni purpuraque atque alio regio habitu aequaverat ceteris se in speciem, quo nihil gratius est civitatibus liberis. Liv. ibid.
51 в сопровождении... насилию vagabatur enim cum uno aut altero comite per maritas domos dies noctesque, et summittendo in privatum fastigium quo minus conspectus eo solutior erat — periculosumque et viris et parentibus erat moram incommoda severitate libidini regiae fecisse. Liv. ibid.
52 Мидия в рассказе о войне Антиоха Великого против Арсакеса, владыки Парфии и Гиркании, поднявшего парфян. Местом действия служат Мидия и Гиркания. Срвн. Iustin. XLI 5.
53 Экбатан, др.-перс. Hagmatana, теперь Hamadan, зимняя резиденция персидских царей, у подошвы Эльвенда, где находятся и персидские надписи Дария. По словам Геродота, Дейок избрал Экбатаны своей резиденцией и обвел город стенами. При известии о приближении к городу Александра Македонского царь Дарий бежал из Экбатан с сокровищами тысяч на семь талантов (330 г. до Р.X). Антигон и Селевк I Никанор были в Экбатанах в 316 и 311 гг. до Р.X. Droysen, Hellenisme I, 369 сл. II 260 сл. 360 сл.
54 кровельные дощечки κεραμίδας собств. черепицы, как ниже πλίνθοι кирпичи мы переводим плитки (золотые). Кровельные плитки бывали и мраморные, как в одном из храмов Юноны. Liv. XLII 3.
55 Эны Ανης, женское божество, под разными именами почитавшееся у народов Азии: лидян, армян, сирийцев, мидян и др., много раз упоминаемое Страбоном под именем Анаитиды. Эллины отождествляли ее с Афродитою и с Артемидою (Pausan. III. 16 6).
56 пустыню, лежащую между Мидией и Парфией, следовательно к востоку от Мидии. Ср.: V 44 4.
57 Гекатомпилом, столица Парфии, к юго-востоку от Каспийского моря. Diod. XVII 75. Strab. XI 9 1, р. 514.
58 к Тагам, город в Парфии, недалеко от границы с Гирканией, никем больше не упоминается, у подошвы горы Лаба, разделяющей эти две области, и также нигде больше не упоминаемой.
59 вооруженных щитами σπιδιώτας, это стрелки из лука обыкновенно не имеющие щитов. Ксенофонт упоминает критских стрелков с небольшими щитами πέλται (Anab. VII 20 29). В чем состояли особенности т.н. критского вооружения (creticus armatus Liv. XLII 55), неизвестно. Упоминаемые ниже θωρακΐται и θυρεοφόροι занимали середину между легкими отрядами и фалангой; вооружение это имели галаты и каппадокийцы (Полиб. IV 12 3).
60 Тамбрака, у Стеф. Визант. город парфян; местоположение не известно.
61 консулы, М. Клавдий Марцелл, выбранный в 208 до Р.Х. или 546 г. от основания Рима в пятый раз, и Т. Квинкций Криспин. После потери Тарента (209 г. до Р.X.) Ганнибал отступил на юго-западную оконечность полуострова. Враги стояли друг против друга подле Локров Эпизефирских. Прежде чем решиться на битву, Марцелл, сопровождаемый другим консулом, а также сыном, носившим имя отца, с несколькими офицерами и конными солдатами отправился исследовать местность между двумя стоянками. Но карфагеняне устроили засаду. Показания Полибия и Ливия расходятся в некоторых подробностях. Liv. XXVII 25—29. Plut. Marcell. 29. Appian. Hannib. 50. 51.
62 отрядами λας, не в смысле римского эскадрона в 30 человек. Плутарх и Ливий передают, что консулы взяли с собою 220 конных воинов, а Аппиан — 300. По словам Ливия, в этом числе было 40 фрегелланов, остальные этруски.
63 ожидания,— отрывок представляет сокращение соответствующего места Полибия, а недостояющее в конце пополняется отчасти отрывком из Свиды, под сл. μερος, гласящим о Ганнибале так: «Им овладело пламенное желание самому взглянуть на труп Марцелла». По словам Плутарха, при известии о смерти Марцелла Ганнибал сам побежал к тому месту, долго молча рассматривал останки и проч. Аппиан (гл. 50) передает, что при виде множества ран на теле Марцелла Ганнибал превозносил его, как храброго солдата, но тут же смеялся над ним, как над полководцем. Ливий не передает ничего подобного.
64 на карийце... Карийцы, говорят, раньше и охотнее всех шли в наемную службу. Свида под сл. ν Καρί.
65 опускную дверь καταρράκτας. Речь идет о жителях апулийского городка Салапии, куда желал проникнуть Ганнибал вскоре после смерти Марцелла. В его распоряжении был перстень убитого Марцелла, и Ганнибал решил воспользоваться им, чтобы открыть себе доступ в Салапию. Но салапийцы перехитрили Ганнибала и захватили в плен с помощью опускной двери шестьсот карфагенян. Liv. XXVII 28. Appian. Hannib. 51.
66 Публий. Срвн. Liv. XXVII 17—20. Appian. Iber. 24. У Ливия события эти рассказаны под 209, а не 208 г. до Р.X.
67 по счастливой случайности κ τατομάτου. Ливий перевел слово неточно и прибавил кое-что от себя: velut fortuita inclinatio animorum, qua Hispaniam omnem averterat ad Romanum a Punico imperio, traxit eum (Эдескона,— так называет его Ливий) XXVII 17 нач.
68 эдетанов ’Εδετανν, догадка Швейгг. на место рукоп. δυνατον, — народ к югу и отчасти к западу от илергетов, на пути Сципиона из Тарракона к Карфагену и обратно. Эдетаны называются потом у Ливия (XXVII 24) союзниками римского народа. Разговор Эдетана со Сципионом Ливий опустил.
69 Андобал (Indibiles) и Мандоний. Ливий (XXVII 17) рассказывает трогательную сцену переговоров их с Сципионом, соответствующую глл. 37. 38 Полибия.
70 Гасдрубал, сын Гамилькара, брат Ганнибала (37 5), а не сын Гескона. Аппиан смешивает обоих Гасдрубалов. (Iber. 24 сл.).
71 обратили на это вниманье πεσημήναντο τ ηθέν notare hoc verbum, obervare, поп inobservatum praetermittere. Швейгг. Срвн. 40 3.
72 Касталона, гора (Saltus Castulonensis) и город в Тарраконской Иберии, в земле оретанов, у истоков р. Бетис, лат. Castulo, и теперь Caslo. Бекулы немного к западу от Касталона на той же реке. Appian. Iber; Liv. XXVII 18.
73 равнина... холмов nocte Hasdrubal in tumulum copias recipit plano campo in summo patentem: fluvius ab tergo, ante circaque velut ripa praeceps oram ejus omnem cingebat. Liv. XXVII 18.
74 отступил... галатам praeter Tagum flumen ad Pyrenaeos tendit. Liv. XXVII 19 нач. Победа Сципиона оказалась сомнительною, и Гасдрубалу удалось осуществить задуманный раньше план кампании: он направлялся в Италию для соединения с братом Ганнибалом.
75 величали царем βασιλέα προσεφώνουν circumfusa inde multitudo Hispanorum et ante deditorum et pridie captorum regemcum ingenti consensu appellavit. Liv. XXVII 19 нач.
76 иберов... домам ех iis Hispanos sine pretio omnes domum dimisit, Afros vendere quaestorem jussit. Liv. ibid. Там же о подарках иберам.
77 Этоляне и пр. Об этих событиях почти в тех же выражениях со слов Полибия сообщает Ливий под 207 г. до Р.X. XXVIII 5—8. Appian. Maced. 3.
78 Маханидом... Лакедемоняне примкнули в 210 г. к этоло-римскому союзу, и во главе их стал воинственный Маханид, устранивший от власти малолетнего Пелопа, сына Ликурга.
79 Меды Μαιδοί — иллирийское племя в западной Фракии, на левом берегу Стримона и на южном склоне горы Скомия. Область их Медика (Μαιδική). Strab. VII 5 7, 12. frgm. 36.
80 телесные и духовные силы κατ τς σωματικάς τε κα ψυχικς δυνάμεις: подчеркнутые слова добавлены к тексту, только не в этом порядке, Швейгг-ом по указанию Казобона.
81 в пепарефской гавани... Пепареф, теперь Scopilo, один из Киклад, к северо-востоку от Эвбеи. Ср.: Liv. XXVIII 5.
82 к Скотусе, в южной части Фессалии Пеласгиотиды, к югу от Киноскефал.
83 к Никее... Никея — город Локриды Опунтской, у Малийского залива, вблизи Фермопил.
84 правители этолян τν Ατωλν τος ρχοντας, это комитет, или совет апоклетов со стратегом во главе. См. наше предисл. к 1 т. стр. CXXXVII сл.
85 в Гераклею... Гераклея — город Фессалии Фтиотидской подле Фермопил, именуемая иногда Трахинской Гераклеей.
86 Энианского залива... Энианский залив — часть Малийского, по имени эллинского народа энианов, входивших в дельфийскую амфиктионию, живших сначала на Оссе, потом на Эте и Офрисе.
87 сигнальных огней τν πυρσν факелов, синоним φρυκτοί. У Свиды πυρσοί? λαμπάδες, πυρκαϊαί, λαμπτρες, φρυκτωρίαι. Срвн. die Bedeutung и. das Wesen der antik. Telegraphie. Frankf. 1867.
88 Тисей: ipse in Tisaeo — mons est in altitudinem ingentem cacuminis editi — speculam posuit, ut ignibus procul sublatis signum, ubi quid molirentur hostes, momento temporis acciperet. Liv. XXVIII 5 кон.
89 главы отделены от предыдущего небольшим пробелом. За описанием сигналов следовал, должно быть, рассказ о событиях, которому у Ливия соответствует XXVIII 6—7, где упоминается о завоевании Орея римлянами и о нападении на Халкиду. Эти главы переведены на немецкий с примечаниями в сочинении Кехли и Рюстова gr. Kriegss chriftsteller Ι, 151 сл.
90 Орей, раньше Гестиэя, на северной оконечности Эвбеи.
91 Эней... Эней по прозванию Тактик, современник Ксенофонта. Сохранившееся от него сочинение Τακτικν πόμνημα περ τοΰ πς χρ πολιορκούμενον ντέχειν составляет только часть упоминаемого Полибием труда. Позднейшие издания его Герхера (1870) и Гуга (1874).
92 Несмотря на принятые Филиппом предосторожности, Орей на Эвбее был взят римлянами, город опунтян в Локриде — Атталом, которого чуть было не захватил Филипп. Вскоре после этого Аттал возвратился в Азию, призываемый известиями о вторжении вифинского царя Прусия в его владения. В то же время Антиох по окончании войны с парфами начинает войну против царя Бактрианы Эвфидема. Срвн. XI 34. Strab. XI 9 2, р. 515. В рассказе о ней Полибий останавливается на особенностях тамошних рек и в гл. 49 возвращается к изложению события.
93 Апасиаки... Апасиаки — племя массагетов, живущее между рр. Оксом и Танаидом. Strab. XI 8 8, p. 514. Окс (теперь Аму-Дарья) изливался не в Аральское озеро, но в Каспийское море, что и показано на карте Киперта. Танаидом (обыкновенно Дон) называется здесь р. Яксарт к северу от Окса, которую считали границею между Азией и Европой и спутники Александра Македонского, за ними Полибий, смешивали с Танаидом, почему Яксарт оказывается впадающим в Азовское море.
94 из Кавказа... Индийский Кавказ, или Парапамис, который македоняне назвали Кавказом.
95 в Тапурии... У Страбона Tapyria, земля тапиров (XI 8 8. 9 1. 11 8. 13 3) часть Гиркании теперь Taberistan, Tabaristan, на восточном плоскогорье Альбурса в северной Персии.
96 Арий... Река Арий вытекает из Парапамиса, изливается в озеро того же имени в области, прилегающей к Бактриане, называвшейся Арией. Какой город осаждал теперь Антиох остается неизвестным.
97 Зариаспах... У Стеф. Визант. Zariaspe является другим именем Бактр, они же Бактры, столица Бактрианы, на левом притоке Окса. Ср.: Strab. XI 8 9, р. 514.