Понс, закусив удила, спешил в этот вечер к дому мисс Смит. В большей степени, чем всегда, он сознавал, что задействован в деле беспрецедентной исторической важности, насколько ему известно, не только в истории его родного Соерсвилля, но и всего их штата. И хотя это переполняло его сердце гордостью, но и вызывало трепет волнения в его груди. Он все это хорошо сознавал. Когда Соерсвилль знал подобное волнение? Футбольная команда была взволнована, но не так, как он. Ничто не могло сравниться с тем, что испытывал он. Где это закончится? Чем это все закончится? Эти вопросы еще больше увеличивали волнение. Понс попал в силки парадокса, его обуревали противоречивые эмоции. Он начал размышлять как о самом существенном, об очаровании, которое разного рода катастрофы, естественные или искусственные, но чаще искусственные (такие, как войны — например, идущая сейчас Вьетнамская война) имеют для людей. Какой это мощный стимул! Он делает жизнь многоцветной и красочной. Невозможно отрицать, думал теперь Понс, что с этой точки зрения имеется какая-то связь между его визитом к женщине его мечты и тем, что случилось сегодня. Этой ситуацией. Этим несчастьем. Ему казалось, что все это каким-то странным образом делает его решительнее, действительно дает ему внутреннюю энергию, стимулирует его. Он все это хорошо осознавал. Одновременно это еще больше усиливало его смущение и замешательство. Он всегда был благоразумный, расчетливый парень. Таким он сам себя знал, таким его знали и другие. Весь Соерсвилль знал это. В некотором смысле его первая любовь, казалось, освободила его, раскрыла перед ним новую перспективу, о которой он прежде лишь смутно мечтал перспективу свободы, как таковой. Понс знал это, хоть стеснялся признаться в этом. Его сердце стучало совершенно по-новому, свежо и мощно. Он чувствовал, что завладел каким-то чудесным и захватывающим опытом, чья сущность было сокровище, чистое сокровище, и которое было просто сказочным. Это было равно, по крайней мере. Оно равнялось, по крайней мере, запасам бесконечности, со Вселенной впридачу. Вот как это было. Он чувствовал себя прекрасно. Он чувствовал себя потрясенным до основания. И он колебался, туда и сюда, как сумасшедший маятник, с одной стороны искренне нуждающийся во взаимопонимании, контакте, встрече душой с мисс Смит… с другой… где была та мера? Он оказался в затруднительном положении. Его голова шла кругом, как никогда. Он с интервалами позвонил в дверь несколько раз. Конечно же, она его не ждала. Понс поймал ее на слове. Так оно и было. Наконец, она открыла дверь, и его сердце забилось от внезапного волнения… В первое мгновение она удивилась, но постаралась скрыть это. Потом она изобразила на лице самую теплую улыбку, какую только можно себе вообразить, и пригласила его войти. Понс в ответ осветился самой теплой улыбкой. Он почувствовал облегчение. Какое-то мгновение ему показалось, что она сейчас захлопнет дверь перед его носом. Может быть, она подумала, что он сумасшедший?

— Понс, как хорошо, что ты пришел, как я рада видеть тебя снова! — сказала она. — Проходи. Проходи же. Какой приятный сюрприз. Скажу я вам… — говорило парню божественное создание, а он пялил на нее глаза, а затем зашел в квартиру. Он сразу же просто остолбенел, увидев на ней халатик, очень изящный и красивый. А что еще было под ним? Этот вопрос возник помимо его воли, он смутил и взволновал его, он не давал ему покоя.

— Как дела? — спросила она. — Иди сюда, давай я возьму твою куртку… — Она помогла ему раздеться.

Это была легкая, как перышко, демисезонная куртка в полоску. Последний писк моды.

— О, неплохо, мисс… Смит, — ответил Понс, сильно заикаясь.

Он еще не успел придти в себя полностью. Его глаза неотрывно смотрели на нее.

— Послушай, теперь ты можешь меня звать просто Бетти, — сказала она, и у Понса голова пошла кругом.

— Бетти… — сказал он, как во сне. Коснутся ли вновь его ноги пола?

Она стояла и тепло улыбалась ему. Эскадрон кавалерии с грохотом пронесся внутри Понса, по пересохшим равнинам. Были ли это звуки охотничьего рожка? Рыжий Джо любил их. Понс усмехнулся, вспомнив о нем, И… о мисс Смит, Бетти…

— Так лучше, правда же? — сказала она. Хотелось бы Понсу знать, что именно она имела в виду. — Какой у тебя чудесный свитер! — похвалила она, коснувшись его рукой.

Свитер был из мягкой шерсти, кашемировый, ему подарили его на день рождения и он редко одевал его.

— Спасибо… — поблагодарил он, снова улыбнувшись.

Лицо у него горело.

— Присаживайся, Понс. Чувствуй себя, как дома.

Он сел на небольшую софу.

— Как это не покажется тебе невероятным, но я только что подумала о тебе, Понс. — Она села рядом. — Временами мне кажется, что действительно существует экстрасенсорное общение, ты понимаешь, о чем я говорю?.. — Понс сидел в футе от нее. Она улыбнулась и потянулась за сигаретой. — Я думаю, именно поэтому я вздрогнула, когда увидела тебя… я была… ты понимаешь?

— Вы очень удивились? — спросил Понс.

— Конечно, меня такое совпадение поразило.

Она зажгла сигарету и выдохнула дым. Понс проводил глазами небольшое облачко дыма от ее сигареты.

— О чем вы думали? — спросил ее Понс.

— О, — сказала она, держа в руке сигарету, с красными следами помады.

Понс завидовал сигарете, ведь она касалась ее губ. Ее рука с сигаретой небрежно лежала на ее груди.

— Мне было немного грустно, сказать по правде… — продолжала она, слегка понизив голос, — Понимаешь… после того, что произошло сегодня… — Она помолчала. — Мне было как-то не по себе. — Помолчала еще. — Я думала, как ты воспринял это все… Именно поэтому ты и пришел ко мне? — нежно спросила она.

— Я… — начал было он, подняв глаза с ее колен. — Я думаю, что… вы правы, — наконец сказал он.

Она вздохнула, снова выпустила облачко дыма, и Понс увидел, как оно медленно проплыло мимо него. Он с удовольствием вдыхал приятный аромат дыма, исходящего из ее уст.

— Вы правы, — повторил он, снова опуская глаза на ее колени.

— Но не совсем… — добавил он.

— Я боюсь теперь ходить — в нашу школу, — заметила она.

— Разве?.. — спросил Понс, медленно поднимая голову.

Она снова затянулась сигаретой. Понс опять позавидовал сигаретному дыму, который она вдыхала с таким удовольствием.

— Понс, давай смело посмотрим правде в глаза, в нашей школе появился какой-то маньяк. — Она медленно выдохнула дым.

— Да… я это знаю… — ответил он.

— Разве тебе не страшно?

— Видите ли… — сказал он, не зная, как ей ответить. — Я все-таки мужчина.

Она улыбнулась.

— Это правда, — и после паузы, повторила: — Это сущая правда.

Понс кивнул головой.

— Но я тоже боюсь, только не поймите меня неправильно… — Он помолчал и добавил: — Только… ну… не так, как вы…

— Да, я понимаю.

Они немного помолчали.

— О… его найдут… — сказал он.

— Но когда?

— Да… — заметил Понс. — В этом-то вся загвоздка.

— Вот видишь!

— Мне очень жаль, что вы испугались… я действительно…

— Но я все равно буду ходить в школу, — заметила она.

— Вот это хорошо. Действительно хорошо. Представляю, сколько наших ребят так же напуганы. В этом вся трудность. Интересно, придут ли они завтра в школу?

Она задумчиво покачала головой.

— Держу пари, что многие девушки останутся дома…

— Да, возможно, вы и правы… — сказал Понс. — Но давайте подождем до завтра…

— Это ужасная вещь…

— Это… как сон…

— Ты имеешь в виду… как кошмар…

— Именно это я и хотел сказать.

Она снова затянулась сигаретой. Ее глаза были устремлены на него.

— Но… — вздохнула она, выпуская струйку дыма. — Такова жизнь… Он сделал паузу. — К сожалению.

— Вы правы.

Они несколько минут посидели спокойно. Понсу не хотелось, чтобы они больше говорили об этом. Что толку от этих разговоров? И… кроме всего прочего… они все испортили. И это было странно, так как он надеялся; что именно об этом им действительно захочется говорить больше всего. На самом-то деле, не это главная причина, почему он к ней сегодня пришел, и совсем не об этом он хотел поговорить с ней. Понс задумался, мысли беспорядочно шевелились в его голове. Дым от сигареты обволакивал его. Ему нравился этот дым.

— А как продвигается твое сочинение? — мягко спросила она.

Понс был рад, что она спросила именно об этом. Она пошевелила рукой, и ворот ее халатика слегка отошел от шеи. Понс мельком увидел верхнюю часть ее роскошных грудей. Легким движением руки она поправила ворот. Сокровища спрятались от его взора, но их прекрасная, мягкая полнота угадывалась под легкой тканью халата, У Понса закружилась голова.

— Я… заходил сегодня в библиотеку… подобрать литературу по моей теме, — сказал он.

— Очень хорошо. Много нашел?

— Видите ли… вы знаете…

Она понимающе кивнула головой.

— Бедный малыш, — сказала она очень нежно.

— Мисс Нектар… она мне очень помогла… — внезапно сказал он.

— О, Хетти очень хорошая библиотекарша, — заметила Бетти.

— Да, вы правы, — сказал Понс, его охватило какое-то странное чувство, когда он услышал, как интимно назвала мисс Смит свою коллегу по имени.

— Ты обсуждал с ней свою тему? — спросила Бетти.

— Ну… я упоминал о ней… — пробормотал Понс.

Бетти кивнула.

— Я только… упоминал о ней… — повторил Понс, надеясь избежать этого опасного разговора.

Он слегка покраснел.

— Я думаю, твой подход к теме очень интересен, Понс. Я надеюсь, ты разовьешь свои оригинальные идеи. Мне не терпится поскорее увидеть твое сочинение. Ты знаешь?

— Надеюсь, что не разочарую вас! — ответил он.

— О, я в тебя верю! — уверила его учительница английской литературы, еще раз одарив его теплой улыбкой.

— А что вы думаете о "Сказке бочки"? — внезапно спросил Понс.

Прекрасная рука Бетти пришла в движение. Она искала пепельницу. Найдя ее, она положила в нее сигарету и посмотрела на Понса.

— Один из лучших сатирических памфлетов, — ответила она.

Понс кивнул и продолжил:

— В этом памфлете много эксцентричного и сардонического остроумия…

— Ты прав, — поддержала его Бетти. — Я думаю, это один из шедевров Джонатана Свифта.

— О, вы правы…

— Да, я так думаю…

— А что вы думаете о "Джонатане Уайльде"? — спросил Понс.

Бетти шевельнулась и глаза Понса чутко следили за каждым ее движением. Она потянулась за еще одной сигаретой? Нет, заметил Понс.

— Видишь ли… — сказала она. — Избрав героем вора и висельника, Фильдинг продемонстрировал незаурядный талант выдающегося писателя-сатирика…

Понс кивнул, он не смог бы так точно ухватить самую суть такого сложного произведения.

— Но, вероятно, Понс… вы знаете… вероятно, самое выдающееся сатирическое произведение всех времен, в котором каждый находит что-то для себя — и взрослые, и дети — "Путешествие Гулливера"… как ты думаешь? — спросила она.

— Вы, конечно же, правы, — ответил Понс.

— Это определенно самый лучший сатирический роман в мире. — сказала Бетти.

Понс промолчал. Он не мог продолжать разговор на тему романа Джонатана Свифта. Она должна понять его настроение.

— Мне нравятся любовные стихотворения Джона Дона, — отважился признаться Понс, слегка вспыхнув, но сказал это спокойным тоном.

Теплый взгляд Бетти Смит задержался на нем. Она ответила;

— Мне они нравятся, действительно, очень нравятся… Она сделала паузу. — Лирически проникновенные строки сочетаются в этих стихах с полным отчаянием, поэзия Джона Дона одновременно глубоко религиозная и светская, в ней содержится вечный конфликт между плотью и духовным миром человека. Ты понимаешь такие вещи, Понс, мой милый мальчик?

— Я стараюсь… — только и смог сказать Понс. Она улыбнулась:

— Но пусть такие вещи, как поэзия Джона Дона, не отвлекут тебя от твоей основной темы, от творчества Джона Мильтона… хорошо?

— О, не волнуйтесь… — смущенно пробормотал он.

Небрежно откинувшись на софе, закутавшись в свой чудесный халатик, мисс Смит выглядела очень эффектно. Теплой, удивительной и эффектной казалась она Понсу, который все еще ожидал чего-то большего.

— Литература раскрывает нам так много удивительных вещей, правда же, Понс? — тихо и мягко сказала она, на мгновение подняв голову вверх, к потолку, а Понс в это время любовался ее обнажившейся белой шеей. — Я даже не представляю, чем бы стала наша жизнь без литературы… — Она снова посмотрела на него теплым взглядом. — Я просто не могу себе этого представить, а ты, Понс? — спросила она.

— Я тоже, — ответил он.

Она мягко рассмеялась, и Понсу очень понравился ее смех.

— Ты знаешь, чего бы мне хотелось? — спросила она. — Я тебе расскажу о своей мечте… Мне бы хотелось иметь у себя по одному экземпляру всех шедевров мировой литературы… Я говорю о действительно хорошо изданных книгах. И чтобы все стены в моей комнате были уставлены ими, с потолка до пола, — сказала она. — О, мне так хочется этого, Понс… — Она сделала паузу. — Быть в окружении этих шедевров.

Парень кивнул, давая себе клятву сделать все возможное, чтобы ее мечта осуществилась.

— Как ты себя чувствуешь, Понс? — нежно спросила она, беря его за руку. — Как твоя семья?

— О… с ними все хорошо… — ответил Понс, для него весь мир был сосредоточен на этой прекрасной, теплой ручке, коснувшейся его.

— У тебя ужасно милый братишка, — она улыбнулась. — Откуда у него такие рыжие волосы?

— Я… не знаю… Бетти…

— У тебя очень красивые волосы.

Другая ее рука потянулась к его голове, и он почувствовал, как она провела ею по его волосам.

— Ты разве этого не знаешь? — спросила она, не убирая руки с его головы. Она притянула его ближе к себе. Понс затрепетал.

— Что с тобой? — прошептала она. — А?

— Ox, — вздохнул он. На большее он сейчас не был способен.

— Ты мой миленький мальчик… — Ее рука теперь уже ласкала его лицо, она смотрела прямо в его глаза. — Тебе лучше сейчас? — И немного наклонившись вперед, она нежно поцеловала его в губы.

— Боже… — сказал он. — Святой боже… — повторил он, весь трепеща и надеясь, что это не сон.

— Понс, у меня возникла идея… — сказала она, продолжая ласкать его лицо.

— Правда? — спросил он, весь дрожа в предвкушении чего-то необыкновенного.

— Правда, — ответила она, убирая свою руку. — Ты будешь со мной танцевать? — спросила она.

Понс смущенно ответил:

— Конечно, мисс Смит…

— Бетти, — поправила она его с улыбкой.

— Бетти, — повторил он за ней.

— Ты очень сильно дрожишь, Понс… тебе нужно успокоиться… прошептала она. — Пойдем же, тебе нужно успокоиться… — тихо и нежно сказала она.

Понс внезапно ощутил, как божественные руки усаживают его на софу. Она гладила его и нашептывала ему какие-то нежные слова. Понс изо всех сил старался взять себя в руки. Ее аромат, запах роз, исходящий от нее, кружил ему голову. Он лег к ней на груди.

— Ну, что ты… — шептала она. Успокойся… — продолжала она шептать. — Милый мой мальчик…

— Я… очень много мечтал о вас, — наконец, сказал он.

— Правда?

— Честно говоря… Бетти… — сказал он внезапно, — Я… я люблю вас… — Он как бы со стороны услышал свое признание.

— Ты такой милый мальчик, — сказала она, обнимая его, ее лицо было рядом с ним. — Мне очень приятно услышать это от тебя, — говорила она прямо ему в ухо, голос ее был мягкий и тихий. — Хочешь потанцевать, Понс?

— Я… попытаюсь… — сказал он, надеясь, что ему удастся подняться на ноги, и она не увидит того, что он старался от нее скрыть… если бы ему удалось это сделать.

— Ну, давай же, поднимайся… — сказала она, мягко помогая ему…