Галина Нерпина. Когда возвращается ветер
… И всё-таки чаще всего он возвращается. Ветер памяти. Презрев границы, прошумев в лесных кронах, рябью и крутыми валами пробежав по океану, пролетев насквозь улицами разноязыких городов, перепутав те пути, что неисповедимы, и те, что издавна проложены. Он подхватывает нас с момента, когда мы только-только начинаем осознавать себя, и несёт по жизни, по судьбе, по свету. Он всегда привязан ко времени, к эпохе, к событиям. И диктует одно: удержать, передать потомкам и оставить современникам то, что было увидено, пережито и сохранено в сердце — нами, живущими на вечном ветру. Как и предначертано в Пятой книге Моисея.
Именно этому завету пророка, вынесенному в эпиграф, следует в своей новой книге «БП. Между прошлым и будущим» (2008, издательство «Зебра Е», Москва) Александр Половец, известный публицист и прозаик, автор восьми книг, изданных в США и в Москве, основавший в 1980 году самый популярный в Америке русскоязычный еженедельник «Панорама» и в течение двадцати лет редактировавший его, президент Американского культурного фонда Булата Окуджавы.
Книга эта охватывает несколько десятилетий века минувшего, перебрасывая мост в двадцать первый век. В ней перемешано многое — детские впечатления об эвакуации, о колоннах пленных немцев на Садовом кольце в Москве, вслед за которыми шеренгой медленно двигались поливальные машины…
А дальше всё, как у многих, — школа, (техникум,) армия, институт, служба. Это — в России. Это — когда Половцем были организованы в Москве несколько ведомственных издательств — и до момента, когда партийно-чиновничий произвол больно и глубоко задел чувство его человеческого достоинства.
1 апреля 1976 года А.Половец эмигрировал из СССР с двенадцатилетним сыном. Австрия, Италия, Америка. И наконец, — «Калифорния — штат апельсинов и эмигрантов». Эмиграция — школа не просто выживания, не только проверка человека на жизнестойкость, целеустремленность, но и умение распорядиться той свободой, которая для некоторых становилась гибельной. Найти себя, сделать себя ценой напряжения всех своих сил и способностей и сохранить при этом порядочность и терпимость к самым разным людям — это удавалось далеко не всем эмигрантам.
Александру Половцу удалось. И потому мне видятся в этой книге два главных героя — Автор и Время.
… Русское зарубежье. Интерес к нему, долго вызревавший еще в недрах «закрытого» государства, за железным занавесом; интерес, за который с разной степенью жестокости поплатились многие деятели культуры и науки в приснопамятные советские годы, выплеснулся наружу, как только после августа-91-го страна стала открытой, и ей (нам!) стали доступны многие достойные, нередко всемирно известные имена поэтов, прозаиков, артистов, музыкантов, политиков.
О своих встречах и беседах с несколькими десятками самых-самых из них в Америке и в России рассказывается в книге.
Но первый среди тех, кто не раз гостевал в легендарном, открытом для друзей доме Половца в Лос-Анджелесе, кто приходил в редакцию «Панорамы», с кем встречался автор книги на разных широтах, — Булат Окуджава, с которым Александра Половца связывала больше чем дружба. Булат, никогда не помышлявший об эмиграции внешней, но, по сути, остававшийся в государстве вождизма эмигрантом внутренним; Булат, всем творчеством своим и всеми нравственными установками сумевший сохранить свободу своей души и своих строк. Беседы с ним, его письма, фотографии занимают в книге особое место.
Тут заслуживает упоминания тот факт, что когда во время одного из приездов в Лос-Анджелес у Булата Шалвовича внезапно возникла острая необходимость в операции на сердце, а страховка могла покрыть лишь часть расходов, его друг А.Половец через «Панораму» обратился к читателям еженедельника с просьбой о помощи поэту. Деньги пришли в кратчайшие сроки со всей русской Америки.
Книга озвучена голосами и населена фотографиями поэтов и прозаиков — Василия Аксенова, Андрея Битова, Петра Вайля, Александра Городецкого, Игоря Губермана, Сергея Довлатова, Евгения Евтушенко, Владимира Кунина, Эдуарда Лимонова, Эфраима Севелы, Саши Соколова…; артистов, режиссеров, художников, музыкантов — Савелия Крамарова, Елены Кореневой, Вениамина Смехова, Бориса Сичкина, Марка Розовского, Михаила Шемякина, Олега Лундстрема…; политологов и политиков — Абдурахмана Авторханова, Валентина Бережкова (переводчика Сталина), Владимира Лукина, Михаила Горбачева, Билла Клинтона (с ним автор встречался трижды); наконец, последнего маршала Советского Союза Виктора Куликова…
Трудно, да и невозможно перечислить всех «насельников» этого уникального издания, в которое вошла еще и часть авторского архива — личной переписки со многими его названными и неназванными корреспондентами, богатейшего фотоматериала…
Можно сказать, что главный фон, на котором вершится повествование, главная сцена, на которой Автор и Время ведут непрерывный диалог — Русская культура. Именно к ней, по-моему убеждению, относится часть названия книги «Между прошлым и будущим» (предшествующая часть — аббревиатура БП — остроумно объяснена в эпилоге).
И всё-таки это не просто фон и не только сцена, а огромный и многоликий материк. К этому материку Русской культуры — в какой бы части его ни всходило и ни заходило солнце — неизменно возвращает нас ветер памяти. Памяти личной и памяти коллективной, сохранению и приумножению которых мы обязаны в том числе и Александру Половцу.
М. Письменный. По-дружески открыто
Александр Половец, БП. Между прошлым и будущим, Москва, Зебра Е, 2008, 480 стр.
Эту книгу воспоминаний написал профессиональный журналист, прозаик, основатель и (теперь уже бывший — прим. ред.) главный редактор (1980–2000) «Панорамы» — самой популярной американской газеты на русском языке. В 1976 году он эмигрировал из СССР. Нужно сказать, что его воспоминания вряд ли затеряются в сегодняшних книжных морях хотя бы потому, что в них оживает мир Русского зарубежья — мир литературы, театра, музыки, кино, политики — со множеством характеров, разнообразием ситуаций, встреч, исповедальностью откровений, неожиданностью узнаваний и неизбежностью утрат.
Несмотря на отсутствие сквозного сюжета (а также на то, что значительная часть текста составлена из материалов, в разное время написанных для газеты), книга не распадается на куски, не кажется собранием неких фрагментов, но читается так, словно играючи делаешь нечто важное и приятное, — не хочется отрываться.
Книга называется «БП. Между прошлым и будущим». БП — это «Бурный поток» — сообщает нам в эпилоге автор, припомнив, что когда-то в «Литературной газете» под этим названием все читали пародийную эпопею, «роман века» — по одной фразе в номере. Печатая в своей газете «Панорама» портреты героев времени, автор так же из номера в номер складывал мозаику романа своего века и когда все портреты собрались под одной обложкой, связались между собой его судьбой, получилось то, что он с долей самоиронии назвал бурным потоком.
Александр Половец говорит о вещах серьезных, порой трагических, высказывает суждения и предположения, но далек от намерений нагнать на чело морщины судьи и провидца. Он по-дружески открыто, нисколько не заносясь и не принижаясь, повествует о себе, но больше — о гостях книги: знакомых, приятелях и друзьях, имена которых стоят на обложке рядом с его именем и портретом, — три десятка всем известных фамилий. Первый — Булат Окуджава, а дальше: Аксенов, Битов, Горбачев, Довлатов, Евтушенко, Клинтон, Шемякин… — тридцать человек в алфавитном порядке — писатели, журналисты, артисты…
Все эти люди и многие другие, имена которых не вынесены на обложку, но в книге им посвящено немало страниц, тоже тут как бы соавторы, и это, пожалуй, правда без всяких «как бы», потому что каждый получил здесь не только возможность высказаться прямой или косвенной речью, но и предстает перед читателем на фотографиях, перемежающих текст. Эти уникальные фотографии — три большие тетради — тоже настраивают читателя на дружеский лад. Известнейшие люди (так и тянет написать: неестественно известные) сняты в самой естественной обстановке по большей части в гостях у автора: один — с рюмкой, другой — с собачкой, третий — над тарелкой со щами…, Булат Окуджава режет арбуз. Даже улыбка президента США Клинтона, обращенная к автору книги, не дежурно-белозубая, чуть напряженная, к какой все привыкли, но расслабленно-дружеская и беззащитная — улыбка просто человека, а не человека в должности президента.
Как видно, автор книги обладает удивительной способностью, нисколько не прогибаясь, расположить к себе любого человека, независимо от его общественного положения, а также степени и характера известности. Одним людям дано внушать страх, другие заражают веселостью или грустью, а Александр Половец распространяет вокруг себя атмосферу дружества. В этом, наверное, его главный талант, который и делает журналиста настоящим профессионалом.
И все-таки, несмотря на обилие материала, книга не исчерпывает его целиком. Чувствуется, что вся она — лишь малая часть архивных залежей, полная публикация которых сейчас по разным соображениям невозможна, но со временем должна стать одним из значительных источников для изучения нашей культуры конца двадцатого века.
Мы конечно не сможем подробно рассмотреть здесь портреты известных людей, гостей книги. Их очень много. Они составляют плоть повествования и, без сомнения, привлекут особое читательское внимание. Тут рассказано немало серьезного и курьезного, схваченного мимоходом и как бы необязательного, но и художественно достоверного, несмотря на то, что автор не притязает ни на какое художество, порой демонстрируя даже некую стилистическую сдержанность. Просто наблюдения его настолько точны, отобранные детали так выразительны, что сама по себе получается живая картина.
Хочется сказать автору спасибо за искренность, за то, что известные люди, которых мы любим, в его рассказах представлены так, что мы любим их еще больше, а тех, которых не любим, он не охаял, не опорочил, не выставил в дурном свете, и счетов ни с кем никаких не сводил. В каждом он видит прежде всего человека, а не деятеля на волне общественного внимания. Но, говоря, казалось бы, о мелочах — о еде, гонорарах, чудачествах известных людей — он никого не похлопывает по плечу, не впадает в амикошонство. Мелкая бытовая деталь под его пером зачастую вырастает в значительный символ, в емкое обобщение, где герой, имя которого давно перестало означать только имя и переменилось в понятие, виден сразу весь — и как человек, и как общественное явление.
И все же главный интерес чтения, как это ни удивительно, не совсем в этом, а может быть даже вовсе не в этом. Наиболее пристальное читательское внимание держит на себе автор, рассказчик, его личность, его биография, великодушие, наконец, с каким он сообщает о пережитых обидах и бедах. Его образ — они есть тот стержень, который объединяет рассказ в единое целое и не позволяет рассматривать книгу как собрание анекдотов и сплетен. Читая, мы волей-неволей сравниваем себя именно с автором, нашим современником, который не поддался обстоятельствам, не пустился плыть по течению, но построил жизнь по собственной воле.
Именно в этом сопоставлении кроется истинный секрет интереса к книге Александра Половца, источник того возбуждения, которое вызывает чтение. Тут автор сходится с каждым читателем лично: вот я, вот ты и вот наше время. А известные люди, друзья и знакомцы, — всё многочисленное население книги — они как бы дополняют и расширяют главное повествование, переменяя его в богатую картину времени, в котором все мы играли и продолжаем играть свои роли.
Надежда Железнова. «Это просто портрет любви»
«Чувство собственного достоинства — это просто портрет любви», — написал однажды Булат Окуджава. Пожалуй, лучшего эпиграфа к новой книге Александра Половца с интригующим названием «БП.Между прошлым и будущим», как и к судьбе самого автора, и искать не надо.
Александр Половец — известный публицист, прозаик, живущий в США уже более тридцати лет и ни на минуту не порывавший связи с российской культурой, ее проблемами и новациями, ее героями и тружениками. Достаточно вспомнить, что это он — создатель, главный редактор и издатель (1980–2000 годы) «Панорамы», самого популярного и в сегодняшней Америке еженедельного альманаха на русском языке. А еще вот уже почти двадцать лет — президент Всеамериканского Культурного Фонда, носящего имя Булата Окуджавы, с которым дружил долгие годы, был рядом в самые трудных передрягах, деятельно помогал, когда вопрос о жизни и смерти нашего поэта и барда измерялся буквально часами…
Деятельно помогать, идти навстречу, подставлять плечо — это вообще главные черты портрета автора книги, проникнутой идеей неразрывности культуры, взрастившей тебя, оставшейся навсегда твоим живительным родником, на каких бы континентах она ныне ни создавалась. А потому книгу «Между прошлым и будущим» и населяют люди, имена которых ассоциируются с целой эпохой. Вы только вслушайтесь: Ахмадулина и Окуджава, Гладилин и Городницкий, Аксенов и Евтушенко, Довлатов и Губерман, Коржавин и Шемякин, Олег Лундстрем и Марк Розовский…
Газетная полоса не выдержит поименного перечня личностей, побывавших и нашедших кров и помощь в нынешнем доме Саши Половца в Каменном каньоне Лос-Анджелеса. В доме, который давно уже стал для многих не «приютом на ночь», а — творческой лабораторией, где рождаются, а порой и проверяются на прочность новые замыслы; той опытной делянкой, где легко обсуждаешь и события собственной биографии, и новации нашей бурной эпохи.
Автор шести книг прозы и публицистики, вышедших в Америке, Александр Половец российскому читателю известен «Мистериями доктора Гора» (М., «Зебра Е», 2006) и только что вышедшей в том же издательстве книгой, о которой мы говорим. В ней особенно отчетливо проявился драгоценный дар автора: его талант собирательства — людей, личностей, судеб, удивительных ситуаций и судьбоносных совпадений. Вспомните эти слова, когда будете рассматривать уникальные фотоколлекции его книги и зачитываться живыми деталями не менее уникальной переписки автора с героями и друзьями…
«Не любому открыт дар собирательства, — точно заметила Татьяна Кузовлева, автор предисловия к этой книге. — Не всякая личность наделена безошибочной интуицией… притягивания к себе талантов… Он — наделен и отмечен».
Теперь, когда определены горизонты и главное направление книги, заметим: Половец — отличный рассказчик, тонко чувствующий язык (с которым никогда не расставался), в этой книге выступает как создатель целой энциклопедии типов, персонажей, характеров. Он — автор психологического жанра, в котором настроение и впечатление неразрывны — как результат события, которое порой описывается мимоходом (автор всегда на втором плане, но не забывает о главной задаче — о создании эмоционального рисунка психологии своего героя).
А потому живая интонация сближает города и годы, людей разных судеб, среди которых неинтересных не встретишь: далекий Бийск и приятели детства с недетскими жестокими играми, соседка по «коммуналке» Анна Семеновна, подарившая ему самое дорогое, что было у нее, — фотографию Шаляпина, наступление эпохи бардов и породнивший многих моих сверстников, скорые сборы в эмиграцию — после серии отказов, и — вот она сама, эмиграция, которая из-за «железного занавеса» виделась абсолютной свободой, то есть отсутствием препятствий, сокрушением сопротивления, выходом настежь в легкость, а оказалась персоной сложной, объявившей сразу: свобода должна жить в тебе самом, в твоей душе.
Он принял это требовательное условие — и выиграл: сохранил Россию в себе, в доме, который обрел в новой стране, в своем духовном окружении и в работе (сначала — американская рекламно-издательская фирма, а параллельно — создание русского издательства «Альманах», потом много лет — «Панорама», и постоянно — непрекращающийся разговор с Жизнью и в прозе, и в публицистике)…
Едва ль не главное достоинство новелл, составивших книгу, — их разноплановость, разнородность. Это как бы и неудивительно: книгу составили портреты людей и судеб, совсем не похожих друг на друга. Книга намеренно разнопланова, от рассказа, исполненного драматических переживаний, до притчи или словно случайно выхваченной — из корзины сюжетов — комической сценки. Автор может позволить себе «букет жанров», потому что все они работают на основную мелодию книги. А она — в утверждении сил противостояния: добра — злу, стойкости — душевной зыбкости, открытости людям — жестокости одиночества.
Это противостояние и определило жизненные и творческие маршруты писателя Александра Половца.
Что же до таинственного «БП» в названии книги, то расшифровывается оно просто: это — мост между Прошлым и Будущим. У каждого из нас он разный. Автор рассказал о своем, оставив читателю — на память — ощущение рукопожатия, искреннего и дружелюбного.
Елена Сафронова. «Бурный поток» без шуток
Александр Половец (1935 г.р.) — выпускник Московского Полиграфического Института, литератор, журналист, издатель. Живет в США с 1976 года. Основал в Калифорнии в 1977 году русское издательство «Альманах». С 1980 по 2000 г. — главный редактор и издатель основанной им газеты «советского зарубежья» «Панорама». Президент Всеамериканского культурного фонда им. Булата Окуджавы. Член Российского ПЭН-центра, член Союза писателей Москвы. Автор 5 книг художественной и художественно-документальной прозы.
В 2008 году список авторских книг Александра Половца пополнился шестой. У нее завлекательное название: «БП. Между прошлым и будущим». Внешне эта книга выглядит как сборник воспоминаний, причем сформированных в произвольном порядке: от ужасных реалий войны и эвакуации, навсегда осевших во снах и страхах пережившего, через современные американские будни — к истории отъезда из Советского Союза…
Читаешь повествование Александра Половца — точно слушаешь его рассказы, а повествователь все время перебивает сам себя, страшась упустить что-то важное, возвращается на несколько этапов истории назад, заглядывает вперед… И тем самым читатель превращается в собеседника. Временные рамки рассказа безмерно расширяются, горизонт, как и положено, убегает — и вот уже нет географических границ и четкого хронометража, есть великое Информационное Пространство. Недаром автор предисловия к этой книге Татьяна Кузовлева расшифровывает таинственные буквы «БП» как «мост между Будущим и Прошлым» (но оговаривается: «хотя у автора может быть и другое толкование названия книги»).
Таинство воспоминаний… Магия оживления прошлого… Факты и детали, поражающие сегодня своей «экзотичностью». Фиксация особенностей советского образа жизни — бесценный исторический источник для исследователей грядущих поколений… Но не только рекреацией знаковых страниц собственной биографии собирается поразить читателя Александр Половец. Во вселенной «БП. Между прошлым и будущим» — лица, лица, лица… «Иных уж нет, а те далече», — но все они живы, пока стоят на мосту между Будущим и Прошлым. Булат Окуджава, Анатолий Алексин, Андрей Битов, Савелий Крамаров, Билл Клинтон, Вениамин Смехов, Михаил Шемякин и многие другие встречаются под толстым переплетом книги. Как встречались они под гостеприимным кровом лос-анджелесского дома Александра Половца.
Особой теплотой проникнуты страницы, посвященные другу автора Булату Окуджаве. Рассказано с неподдельным сочувствием, как Булату Шалвовичу сделали операцию на сердце в США… А страницы, адресованные Василию Аксенову, увы, сейчас воспринимаются как некролог писателю…
В общем, жанр книги Александра Половца «БП. Между прошлым и будущим» определить сложно. Если это и мемуары, то с повышенным социальным значением, изначально рассчитанные на всемирную аудиторию. Если это сборник очерков, то писавшийся специально для того, чтобы остаться в веках. Если это исторические записки… то они не записки, а зарисовки. Автор куда больше внимания уделяет впечатлениям, краскам, голосам, чем датировке, фактажу, политической обстановке… И письмам своих друзей. Тех, чьи имена украшают обложку.
Но лучше всех жанр творения нарекает его создатель. Одно из указаний на жанровую принадлежность заключено в названии — это загадочная аббревиатура БП. Ближе к концу своего рассказа Половец вспомнил, как в их молодой компании был придуман роман Евгения Сазонова «Бурный поток» и «разыгран» на очень популярной тогда 16-й полосе «ЛГ» Ильей Сусловым и Виктором Веселовским как пародия.
Одна глава — одно предложение. Спустя много лет Половец написал собственный «Бурный поток» без шуток.
Андрей Червеняк. Альманах «Словацко-русские литературные контакты» 2009 г
Словацко-русские литературные контакты в прошлом принадлежали к духовным встречам и праздникам (см. произведения наших компаратистов). Современная общественно-политическая атмосфера не относится к этим традициям объективно и не продолжает их. Тем сердечнее и значительнее явления такого характера, которые развивали Юрай Кальницкий, М. Письменный, какие развивает Левон Осепян, И.А.Черкасов, Е.Широкова, Н.Шведова, Ю.Богданов, А.Машкова, Д.Анисимова и другие в Москве, а также Сообщество словацких писателей, Кафедра русского языка, АРС и Культурный центр в Братиславе и в Словакии.
18 Мая 2007 (по случаю международной научной конференции «Место русской литературы в современности») в Клубе ССС в Братиславе собрались представители словацко-русских литературных отношений (А. Червеняк — Левон Осепян, Елена Тамбовцева-Широкова, Татьяна Кузовлева и А.Половец, чтобы в полузакрытом клубе не позволить оградить себя от поисков дальнейших путей сближения наших культур и литератур… Будем надеяться, что будущее покажет, какие плоды вырастут и созреют на дереве этого взаимного понимания…
Об авторе
Александр Половец — человек и писатель, который сбежал от диктатуры пролетариата СССР. В 2006 году в Москве издан новейший роман «Мистерии доктора Гора».
Это сборник разножанровых историй, «случившихся» в СССР и США. Половец (1935) закончил Полиграфический институт, работал в разных издательствах. Начиная с 1976 года жил и работал в США, где стал основателем русского издательства «Альманах», на страницах которого публиковал произведения русских авторов, которые удавалось переправить на Запад. До 2000 года он был главным редактором популярной русско-американской газеты «Панорама». Он автор таких произведений, как «Беглый Рачихин и другое» (1987,1996), «Почему ты здесь» (1995) и др., является членом Союза писателей Москвы, членом русского ПЕН-клуба. Рецензируемая книга вышла в Москве в 2006 году. Она состоит из пяти частей…
Перед нами сборник прозаических произведений (это литература факта, приключения, фантастика, фантасмагория, абсурдность снов), написанных немного архаическим и в то же время поэтическим, но необычайно чистым тургеневским русским языком. Все это читается с большим удовольствием и вызывает ответные чувства. Вопреки разножанровости художественных текстов, они объединены как-то по-особенному, как свойственно только этому автору.
Это грусть и сочувствие по отношению к маленькому человеку, который живет и умирает почти фитологически, это чувство трагичности жизни искателей лучшей жизни, фантасмагория человеческих судеб. Его сюжеты привлекательны еще и тем, что в облачении праздничного священного языка у него являются будничные и грязные, почти нищенские истории людей, несущих на себе гоголевский отпечаток — трагикомическое Бытие сегодняшних Акакиев Акакиевичей, реальность почти сегодняшней «Страшной мести», Чичиковых двадцатого века.
Вопреки тому, что Александр Половец жил и писал в стране постмодернизма (где была философия Абсурда, Ничтожности и Конечности, с ощущениями гедонизма и carpe diem), его произведения представляют собой новую ступень русских антропоцентристов (Гоголь, Достоевский, Чехов и др.), сгорающих на костре Правды, Добра и Красоты (Аристотель), Свободы, Творчества и Любви (Пушкин).
Хоть бы дождался того и словацкий писатель!
ИЗ ИНТЕРНЕТА:
Скачала книгу, которую давно искала! Спасибо!
Марина, Санкт-Петербург
Вы спасли меня перед экзаменом!
Михаил, Москва
Разное:: Публицистика
БП. Между прошлым и будущим, Александр Половец
БП. Между прошлым и будущим, Александр Половец
Это книга — с уникальными фотографиями известных писателей, деятелей искусства, общественных и политических деятелей России и Америки, беседами и перепиской с ними, размышлениями о событиях нескольких десятилетий, очевидцем и участником которых был автор. А.Половец говорит от имени тех, кто в разные годы не захотел, не смог поступиться чувством человеческого достоинства, одни — находясь во внутренней эмиграции, другие — нелегко и не просто принимая решение о выезде, без надежды когда-нибудь вернуться на родину.
Получил неимоверное удовольствие от прочтения данного экземпляра творчества. Очень доступно написано, что позволяет читать книгу взахлеб. Читаю, как правило, на ночь и всегда засыпаю. При прочтении этой книги еще ни разу не уснул перед монитором. Всем рекомендую!
space, 15.01.2011
Книга, на мой взгляд, одна из лучших в своем жанре! Не верится, что можно написать что-то проще и понятнее. Без сомнения, книга заслуживает похвалы и почетного места в библиотеке ценителя, а автору можно только пожелать плодотворной работы над новой книгой
Алексей, 15.01.2011
Конец книги второй
От издательства
В книги 1-ю и 2-ю включены материалы, впервые опубликованные в разные годы в периодике и в авторских сборниках. Во 2-м томе читатель встретит имена собеседников автора, определивших в немалой степени целую эпоху культурной и политической жизни нашего времени, и в их числе, например, переводчик Сталина В.Бережков и директор Института США Г.Арбатов.
И автор, за чьими книгами, нелегально попадавшими в СССР, охотился Комитет Госбезопасности, а их читателям грозил немалый тюремный срок — это А.Авторханов.
И академик А.Федосеев, бежавший во Францию, где он представлял свой институт на авиационной выставке в Орли.
И последний из живущих Маршал Советского Союза В.Куликов.
И гениальный Гарри Каспаров, оставивший шахматную доску ради борьбы за гражданские права и справедливость в стране, где он живет.
Беседы с многими из них, как и тексты разговоров автора с выдающимися музыкантами Р.Баршаем и О.Лундстремом, ушедшими из жизни совсем недавно, неоднократно перепечатывались в российской и американской периодике — иногда с согласия автора, а бывало — и без.
И наши современники — писатели А.Алексин, Э.Лимонов и С.Соколов.
Режиссер М.Розовский, кинорежиссер А.Кончаловский, актеры Е.Коренева и Э.Баскин, художник М.Шемякин стали, в числе других, фигурантами этого издания.
Глава книги «Причины» посвящена беседам с людьми, чья деятельность вторгается в область не исследованного и наукой пока не познанного — эзотерики.
Тексты бесед, помещенные в Книгу 2-ю (главы 1–3) приведены в существенном сокращении. В последующих её главах представлены некоторые статьи и рецензии автора, опубликованные в периодике последних нескольких лет.
Не вошли в это двухтомное собрание рассказы автора и о многих других его замечательных собеседниках, встречи с которыми лишь отчасти представлены здесь только фотоиллюстрациями.
Последние главы 2-й книги включили в себя некоторые статьи автора в периодических изданиях — рецензии на новые книги и театральные постановки.
Заключают 2-ю книгу письма автору фигурантов ряда её глав, чьим согласием на публикацию их корреспонденции в большинстве случаев автор успел заручиться.
Фотоиллюстрации к текстам книги «БП. Между прошлым и будущим», опубликованной в Москве («Зебра Е», 2008 г.), сохраненные здесь в виде фотоальбома, составили лишь малую часть архива автора. Сегодня мы пытаемся восполнить этот пробел разделом «Пантеон» и некоторыми фотографиями, иллюстрирующими содержание книг этого двухтомника.
Пантеон
Абдурахман Авторханов — гость «Панорамы»
Савелий Крамаров в беседе с Булатом Окуджавой, слева Яков Склянский и Саня Коган — в гостях у автора
Борис Сичкин после выступления в Лос-Анджелесе: он был особо неподражаем в роли Брежнева, исполняя после монолога «Фрейлехс»
Сай Фрумкин в беседе с гостями «Панорамы» руководителями «Голоса Америки», за столом редактора — Александр Половец
Юрий Щекочихин в беседе с Петром Вегиным — оба они стали фигурантами страниц «Пантеона»… В центре Сергей Батурин, бывший сотрудник «Литературки» и впоследствии «Панорамы», крайний слева — Александр Буравский (Лос-Анджелес)
Сергей Левин интервьюирует Виктора Некрасова в перерыве Симпозиума «Русская литература в изгнании» (Лос-Анджелес, 1980 г.)
Эфраим Севела изучает редакционный компьютер — таким он тогда еще не пользовался, инструктирует его наш обозреватель Томас Шуман
Москва, район «Аэропортовской» плотно заселенн литераторами, теперь автор в гостях у Эфраима Севелы и его последней супруги Зои
Переделкино, «Домик Булата»: автор объявляет о присуждении Белле Ахмадулинй почетного Диплома, памятной медали и премии Американского культурного фонда Булата Окуджавы
«В зале ожидания» — Булат Окуджава и автор в перерыве концерта в Лос-Анджелесской школе
Владимир Сахаров в редакции «Панорамы», справа тоже «невозвращенец» Томас Шуман, наш обозреватель
Выступает Феликс Розинер, (дом Соколовых, Лос-Анджелес)