Кабинет директора ночью охранялся «вышибалами». Мы с Джастином договорились дождаться подходящей ночи. Никто из нас не оговорил, когда наступит эта ночь. Наверное, мы должны были почувствовать это. Наконец, такая ночь настала.

В ту ночь на дежурство заступил Дед. Я уже рассказывал вам об этом недоразвитом парне. Он был исполнительным, но на удивление добрым. Он даже в карцеры нас кидал и розгами порол с каким-то щемящим состраданием, что даже нам становилось его жаль.

Я не собирался посвящать Деда в наши с Саймоном дела, но знал, что если нас поймают, то это останется между нами, в крайнем случае, он выставит меня на улицу.

Джастин дал мне фонарик и вручил фотоаппарат, показав как им пользоваться. Я повесил их на шею на два широких ремня и бережливо прижимал к груди, как мать прижимает новорожденного. На самом деле, пробраться в кабинет было несложно. Единственной проблемой, как я уже сказал, оставались охранники, но в ту ночь мы избавились и от нее. Ну, или частично.

Дед спокойно сопел у себя на посту, когда я вскрывал замок. Тот быстро мне поддался и я, осмотревшись, вошел внутрь, прикрыв дверь за собой. Кабинет был мне знаком, я не раз тут сидел, выслушивая длительные, нудные речи директора о моем безобразном поведении. За все эти разы и сумел запечатлеть каждую деталь безвкусного интерьера и точно знал, где хранит архивные документы Хейвс. Странное дело, за десятки лет у него должны были накопиться такие кипы дел, что не хватило бы библиотеки, а у него все умещалось в трех шкафах.

Я стал открывать по очереди все ящики, волнуясь, каждый раз все сильнее, когда оказывалось, что это не те папки.

— Кто здесь?

Голос Деда чуть не довел меня до припадка. Если я еще раз пойду на подобное преступление, стану таким же полудурком, как и Дед. Я хотел юркнуть под стол, но широкая рука схватила меня за воротник и подняла воздух, будто мешок с дерьмом.

— Дед, Дед, это я, отпусти! — Завопил я, болтая ногами.

— Джек?! Что ты тут делаешь? — Он поставил меня на ноги и услужливо поправил воротник.

— Я объясню, только не гони меня. — Отдышался я.

Впервые, как мне кажется, я увидел на его лице осознанность. Я дрожал и заикался и со стороны, наверняка, выглядел как идиот мало отличающийся от Деда.

— Говори. — Тихо сказал он.

— Меня подослали, чтобы узнать кое о ком из старых воспитанников.

— Зачем?

Я вздохнул. Конечно, на что ты надеялся, что он просто отпустит тебя и позволит рыться здесь.

— Это важно для расследования смертей Колли и Карла.

Лицо Деда скривилось. Он, кажется, хотел заплакать. Еще не хватало мне его истерики!

— Они были хорошими ребятами. — Просвистел он.

— Да, — согласился я спокойно, — поэтому нужно узнать, почему они умерли.

— Их убили? — Предположил Дед. Я не знаю с чего он это взял, но предположение навело меня на сомнения.

— Нет. Но это не значит, что виноватых не будет.

— Нужно их найти. — Кивнул Дед.

Я улыбнулся.

— Ты поможешь мне? Нужно найти этого человека. — Я протянул ему лист бумаги с именем Грегори.

Вдруг лицо Деда побледнело, он стал глубоко дышать и попятился назад.

— Что такое? Дед? Что случилось? Тебе плохо? — Я испуганно пошел за ним и схватил его за крепкую руку. Она была мокрой и холодной.

— Этот человек не умер. Он не умер. Не умер. Его душа тут. Он живой. — Забормотал он.

— Кто? Грегори? Ты знаешь его? Ты учился с ним?

Дед закивал.

— Я. Это я. Я Грегори.

Я нервно рассмеялся. Вы бы поверили сумасшедшему?

— Брось, Дед. Это не ты. Ты…

Я замолчал, потому что понял, что его имя сокрыто тайной.

— Как твое имя, Дед? — Спросил я осторожно.

— Майкл Грегори Бут. Это я. — Он указал пальцем на бумажку.

— Хватит, Дед. — Я уже сердился. — Покажи мне, где могут быть на него документы.

— Ты не веришь мне! — Обиделся он. Я подумал, что он сейчас вышвырнет меня, но он подошел к третьему шкафу, открыл ящик и достал оттуда папку.

— Он — я. — Крикнул он мне, бросив папку.

Я открыл ее и посветил на фотографию. Даже в полумраке, даже спустя много лет, даже с испуга, а может даже поэтому, я узнал в ней Деда. Да он был моложе, худее и ниже, и, кажется, со смышленым взглядом. Но это был он! Дед — это Майкл Грегори Бут.

— Это ты? — Удивился я.

Он кивнул.

— Майкл Грегори Бут. — Прошептал он.

— Ты должен рассказать! — Воскликнул я.

Дед замахал руками перед лицом.

— Нет! Нет! Я дурачок! Мне не поверят! Я не могу! Я не должен говорить! Я никто! Я ничтожество! Я дурак! Мне никто не поверит! Я не должен говорить!

Он сел на корточки и заревел. Я никогда не видел его таким испуганным и беззащитным. Сейчас эту гору силы и крупицу ума можно было убить прикосновением перышка. Я сел рядом с ним и прижал его плечи к себе. Я их даже обхватить их не мог. А он был невинным дитем рядом со мной.

Прошло, наверное, около получаса, пока мы не додумались подняться на ноги. Дед успокоился, уже не плакал, но все еще молчал.

— Расскажи. Ты должен все рассказать. — Спокойно сказал я.

— Кто мне поверит? Люди злые. Они не любят меня. — Он говорит тягуче, немного заторможено и болезненно.

— Я знаю кое-кого, кто поверит. — Сказал я.