17 августа 2006 года, 09:03
Уиллоу
— Сегодня в воздухе витает какое-то напряжение, тебе не кажется? — спросила я, наклонившись к стойке регистратуры и стараясь завязать разговор с сидящей там старшей-и-более-опытной медсестрой.
Дениз выглядела не старше сорока, но ей наверняка было больше. И она, очевидно, следила за собой. Ее гладкая кожа была слегка загорелой, черные волосы выглядели ухоженными. Она была не худышкой, но в отличной физической форме. Мне хотелось сблизиться с коллегами, раз уж мне предстояло видеться с ними каждый день. Дениз была дерзкой, но при этом оставалась милой. Вполне достойный кандидат в друзья.
Она тепло улыбнулась и вздохнула:
— Думаю, ты все еще не привыкла к запаху больницы. На это нужно время.
Я кивнула, соглашаясь с ней. Мне не очень нравился запах пластика и больных людей, но я привыкну. Утром, отвозя Аннетт в школу, я почувствовала легкий приступ клаустрофобии. Я никак не могла заставить себя выйти из машины и проводить дочь до класса, мне было некомфортно в обществе других родителей и снующей повсюду детворы, и от этого я потела сильнее обычного. Конечно, я проводила свою малышку до класса, просто мне очень не хотелось делать это. Я всегда умудрялась облажаться, но ради любимых и близких я старалась быть лучше. Аннетт была первой в этом списке.
Пришла другая медсестра с нашего этажа, повесила пальто в шкаф, и неторопливой походкой направилась к нам. Она широко улыбнулась мне, словно мы были лучшими друзьями, хотя мы всего лишь дежурили на одном этаже. У нас просто были одинаковые обязанности. Она была такой милой, потому что не хотела делать предстоящую нам грязную работу. Ее улыбка была почти убедительной, но все же слишком притворной.
— О мой бог! — воскликнула Тесса, осматривая меня с ног до головы, словно никогда не видела никого прекраснее. Я прикусила язык, чтобы не нагрубить, и приготовилась выслушивать ее ежедневные комплименты.
— Мне нравится твоя форма, —воскликнула она, будто ожидая, что я закружусь перед ней. — Где ты ее купила?
Я едва сдержала смех, стараясь быть вежливой, и натянуто улыбнулась:
— В «Волмарте».
Она кивнула, соглашаясь:
— Я люблю зайчиков, они такие милые.
Она чем-то напоминала героиню фильма «Дрянные девчонки» Реджину Джордж. У нее тоже были длинные светлые волосы, и если бы Реджина обладала такими же пухлыми щеками, то совпадение было бы полным.
Моя форма бледно-лилового цвета радовала глаз нарисованными зайчиками. Она сочеталась со стетоскопом, который я носила на шее, другой такой лиловой формы у меня не было. Мне она казалась весьма милой до тех пор, пока Реджина не назвала ее таковой. Каким-то образом ей удалось все испортить.
— Спасибо.
— Да без проблем, — махнула она рукой, затем повернулась к Дениз, и ее улыбка медленно погасла. — Похоже, ты очень загружена сегодня, Дениз.
Женщина ухмыльнулась ей в ответ:
— Да уж, я закончила играть в «Руки Плейс». И теперь мамочке пора взять перерыв.
Я едва подавила смех, слегка прокашлявшись, но Тесса меня раскусила. Она повернулась ко мне, приподняв брови, взяла папки со стойки регистрации, прижала их к груди и посмотрела на меня. Я знала, что это значит.
— Этим утром нас ждут двое пациентов: семидесятидвухлетний мужчина, который не может ходить, и какой-то парень лет тридцати... — Она прервалась и, не отрывая глаз от папки, указала на меня пальцем.
— О Боже, только не это. — Она перевернула страницу и покачала головой. — Что? О, нет! — она перевернула еще одну страницу и вздохнула так, что мне захотелось закрыть уши.
— Снова он, — пробубнила она под нос. Тесса хмуро изучала документы в руках и теребила пальцами листы. — Тот самый осел, не могу поверить... — она тут же замолчала, вздохнула и прикусила губу, понимая, что сказала достаточно.
Я поняла, к чему она клонит, и добровольно вытянула руку:
— Возьму тридцатилетнего на себя.
Она драматично вздохнула:
— Я тебе так благодарна, — Тесса захлопнула папку и протянула ее мне. — Он в палате двести девять, — сказала она и отвернулась, всем своим видом выражая такое облегчение, будто только что сбросила гору с плеч.
Вместо того чтобы сказать «Не за что!», я сморщила нос при виде ее идеальных светлых волос. Наблюдая, как она спешно направилась в палату двести семь, где ей предстояло обмыть голого старика и помочь ему с утренними процедурами, я подумала, что она, должно быть, потеряла рассудок.
Или я недооценила того, кто ждет меня в двести девятой.
Я застонала и заметила небрежную улыбку Дениз.
— Девчонка любит драматизировать, Уиллоу. Не позволяй ей изводить тебя.
Ее слова подействовали на меня успокаивающе.
Постучав в дверь палаты, я зашла, не дождавшись ответа. Такова была политика больницы - постучать и в любом случае войти, если ответа не будет более пяти секунд.
— Доброе утро! — поздоровалась я жизнерадостно.
Заходя в палату, я просматривала медицинскую карту пациента. Его звали Уайатт Бланкетт, двадцать восемь лет. Прошлой ночью у него случился сердечный приступ и... причина сердечного приступа не указана.
Я подняла глаза от бумаг и увидела его. Пациент лежал на больничной койке, опираясь спиной на две подушки, и безучастно смотрел телевизор. Меня он даже не заметил.
— Как вы себя чувствуете, мистер Бланкетт? — спросила я осторожно.
— Как если бы вчера у меня случился сердечный приступ, — сухо ответил он, не отрывая глаз от телевизора. Его ноги торчали из-под одеяла, парень был высоким и мускулистым. Он совсем не выглядел больным или перенесшим сердечный приступ. Его мягкие черные волосы были коротко пострижены по бокам, а на лоб свисала густая челка.
У этого человека вчера случился сердечный приступ, но каким-то образом ему удалось уложить волосы, или кто-то уложил ему волосы до прихода медсестры. До моего прихода.
Я удивилась, но постаралась не подать виду.
— У вас что-нибудь болит?
Ожидая ответа, я проверила его капельницу.
Он ненадолго замолчал, переключая каналы.
— Во-первых, колет в груди. И болит локоть, так как я упал на него, когда сердце остановилось. Вполне возможно, рука сломана. Мне нужно хорошее обезболивающее, а не это дерьмо, которое отпускают без рецепта, — он посмотрел на меня, и я поймала взгляд его серо-карих глаз. Сглотнув, я кивнула в ответ.
— Ну конечно, — ответила я, делая записи в его карточке. — Я запишу вас на рентгенографию, а доктор Венис вас осмотрит. Мы учтем ваши пожелания, — закончила я уверенным кивком.
— Спасибо, —и он снова повернулся к телевизору.
— Вы готовы позавтракать, мистер Бланкетт?
— Да.
— Молоко или апельсиновый сок?
Он не смотрел на меня и даже не улыбался.
— Апельсиновый сок.
— Хорошо, я сейчас вернусь, —ответила я, покидая палату.
Разогрев завтрак в микроволновке, я поставила тарелку на поднос, рядом с пакетиком апельсинового сока и упаковкой одноразовых столовых приборов, и вернулась в двести девятую палату.
Я постучала, сосчитала до пяти и медленно открыла дверь свободной рукой, держа поднос перед собой.
На этот раз я удостоилась взгляда. Он сел повыше, и я поставила поднос примерно на уровне его бедер, очертания которых угадывались под одеялом.
— Вам нужно что-нибудь еще? — спросила я, пока он открывал упаковку и доставал вилку.
Он задумался на мгновение.
— Еще одна подушка не помешала бы.
— Хорошо, я скоро вернусь, — кивнула я.
Я принесла ему подушку, и он подоткнул ее под спину в дополнение к остальным подушкам.
— Что-нибудь еще? — снова спросила я.
Он приподнял пакет апельсинового сока и встряхнул его, искоса посмотрев на меня.
— Еще апельсинового сока не помешало бы.
Я отправилась за соком, и Дениз заметила мой хмурый взгляд, когда я выходила из его палаты. Она понимающе мне улыбнулась.
Неискренно улыбаясь, я протянула ему пакетик сока, мельком заметив, что поднос пуст.
— Вы закончили завтракать?
— Да, — бесстрастно ответил он и убрал руки, чтобы я смогла забрать поднос. Я накрыла его ноги одеялом, и повернулась было уйти, как он резко остановил меня:
— Подождите.
Я обернулась, и он спросил:
— Разве вы не должны спросить, не нужно ли мне что-нибудь еще?
Мне хотелось бросить поднос мистеру Ворчливому в лицо, но я сдержалась, потому что лицо, по-видимому, было единственной приятной деталью в нем.
У него было больное сердце и дерьмовая манера общения, и он ни разу не улыбнулся. Но я ко всем испытывала определенное сочувствие.
— Вам что-нибудь еще нужно, мистер Бланкетт?
Он отрицательно покачал головой, затем сказал:
— Примерно через час, возможно, мне что-нибудь понадобится.
— Тогда я зайду к вам примерно через час.
Я вышла из палаты, проклиная тот факт, что работаю в самой маленькой больнице Чикаго.
На медсестер здесь взваливали почти все, потому что пациентов было мало. Больница состояла всего из двух этажей. Пятнадцать палат на втором и тридцать на первом этаже. За утро мы с Тессой осматривали не более тринадцати пациентов, или даже не более пяти, если мы обе дежурили на втором этаже. Сначала заполнялся первый этаж, и только потом могли положить кого-то на второй. Каждое утро кого-то из пациентов выписывали, и они отправлялись домой, за исключением случаев, когда те жили одни и нуждались в более длительном лечении в больнице. По утрам никогда не бывало чрезмерно много работы, разве что неподалеку от нас могла случиться какая-нибудь трагедия. В противном случае этим утром больше пациентов нам не видать.
Зато по выходным больница была переполнена, но никто не оставался дольше, чем на ночь или две.
Уайатт Бланкетт пережил сердечный приступ вчера, и по одному взгляду на его локоть можно было понять, что что-то не так.
Ни прошлым вечером, ни сегодня утром к нему никто не приходил. Неужели у этого человека не было семьи или друзей в Иллинойсе? Может, он потому и был таким замкнутым?
Меня беспокоила мысль, что мне, возможно, придется ухаживать за этим человеком несколько недель и общаться с ним потому, что ему больше не с кем поговорить.
Я надеялась, у него все же есть родственники или друзья в этом штате.
И очень надеялась, что его выпишут через несколько дней.