Великий Нант был облачен в великий траур. Около Анвендуса в окружении толпы горожан стояли сразу четыре гроба. В одном из них лежал коадьютор Ламинье. Его затвердевшие в немом ужасе глаза почему-то так и не удалось закрыть. Они проникновенно смотрели в черное небо, отражая в себе его пустоту. В другом покоился герцог Оранский. При жизни он был любитель помечтать и повеселиться. Поэтому легкая улыбка чуть заметным отпечатком легла на его лицо. Королева Жоанна выглядела красавицей. Множество цветов своими ароматами окутывали ее тело. Даже сейчас ее гроб стоял ближе к герцогу Оранскому, чем к королю, будто наглядно показывая ее склонность к измене. У короля Эдвура было самое строгое лицо, красноватый свет факелов рисовал на нем живые тени. Казалось, король просто прилег и над чем-то задумался... Епископ Нельтон долго молился, читая свои занудные для окружающих проповеди. Среди гробов скорбный, убитый горем ходил Даур Альтинор, убеждая родственников усопших, что он не переживет такой потери.

   Король и королева тут же поженились, так как умерли почти в одно время. Для Ламинье и Оранского пришлось искать жен. Им, прежде чем опуститься а недра земли, предстояло еще свадебное торжество. Невесты-покойницы были доставлены из ближайших деревень, и обе были из обыкновенных крестьянских семей.

   Спустя несколько декад после похорон в Анвендусе состоялся суд, подобного которому, наверное, не знала вся его история. В просторном, богатом на освещение зале королевского правосудия собралась вся высшая знать Франзарии. Сам верховный судья Беруани восседал на позолоченном стуле и являлся, по сути, богом этого замкнутого пространства. Его белая мантия даже издали слепила глаза. Беруани стукнул по столу маленьким молоточком и возгласил:

   -- Заседание продолжается! -- голосом он обладал довольно внушительным. -- Привести сюда того, кто смеет называть себя сыном только что почившего и благословенного короля Эдвура.

   Стражники приволокли из-за дверей Жераса и посадили его на позорную скамью. Принц снова был в цепях, которые опутывали его тело железом и холодом. Одежда на нем во многих местах разорвалась, лицо поросло щетиной, кое-где на теле виднелись кровяные подтеки.

   Даур Альтинор выступил вперед и, обращаясь к судье, заискивающе спросил:

   -- Ваша Рассудительность, разрешите...

   Беруани кивнул. Его остроугольный колпак слегка качнулся в воздухе.

   Альтинор, оглянувшись вокруг себя, громко произнес:

   -- Судари и сударыни! Ваша Рассудительность, -- судье он адресовал отдельный кивок головы и продолжал: -- Так как я был другом покойного Жераса, сына нашего славного короля, то для меня является особой болью, что какое-то... ничтожество, дух зла, пытается ввести нас в заблуждение и, пользуясь внешним сходством с настоящим принцем...

   -- Я убью тебя, Альтинор!! -- Жерас рванулся со скамьи готовый одним голосом повалить старшего советника, но тут же был схвачен одним из стражников.

   Резкий удар молоточка пресек всякий посторонний звук.

   -- Подсудимый! Повелеваю вам молчать! Вам дано будет слово для своей защиты! -- уничтожающий глас судьи прокатился до самых отдаленных уголков зала. -- Если вы еще раз позволите себе выкрикнуть что-либо подобное, вас накажут плетью!

   Альтинор выждал паузу и продолжал:

   -- Так вот. Этот субъект, пользуясь внешним сходством с почившим принцем, утверждает, будто это он и есть! Мы еще не можем определиться с выводом: то ли это просто человек, сильно похожий на Жераса, то ли его ревенант? Я же, ваша Рассудительность, более склоняюсь ко второму варианту. Мы знаем неоднократные свидетельства, когда ревенанты не только принимают облик умерших людей, но и делают свое эфирное тело таким же твердым как плоть. Пусть, если вам угодно, епископ Нельтон подтвердит мои слова.

   Магистр, скромно затерявшийся в толпе, сделал пару шагов вперед, кашлянул, поправил на носу очки и тихо, как бы нехотя, произнес:

   -- В общем, да. Подобные случаи имели место.

   -- Все мы, господа, знаем, что Жерас, да будет имя его вечно в наших сердцах, умер от сердечного приступа. Более того, все мы были очевидцами, как его мертвого... в гробу... закапывали в землю. Туда, откуда еще никто... НИКТО не возвращался! Давайте будем благоразумны хоть в этом вопросе. Даже одного этого факта достаточно, чтобы отбросить всякие сомнения. Далее, мы знаем, насколько ревностным пасынком темноты был настоящий Жерас. Он был правой рукой своего отца в искоренении ереси в нашем мираже, а что мы слышим сейчас... Ваша Рассудительность, спросите же его! Давайте услышим это еще раз!

   Беруани нахмурил брови.

   -- Подсудимый! Скажите, чтите ли вы Священный Манускрипт и следуете ли религии наших отцов?

   Принц поднялся со скамьи. Он долго медлил с ответом, и лишь после того, как молоточек грозно ударил по столу, выдавил из себя:

   -- Вы все заблуждаетесь! Солнце на самом деле когда-то светило в нашем мире... Почитайте внимательно Книгу Древностей...

   -- Предвечная Тьма, какой ужас! -- одна дама заткнула уши. По толпе собравшихся пошел недовольный ропот.

   -- Слышите?! Нет, вы слышите?! -- Альтинор даже просиял от радости. -- Разве такое мог ляпнуть своим языком настоящий Жерас?! Вспомните хотя бы то, как он саморучно таскал за волосы солнцепоклонников и отправлял их на костры! Смог бы настоящий Жерас убить родного...

   -- Но он был в твоей маске, тварь! Это ты! Ты все подстроил!! -- Принц опять рванулся вперед, и опять крепкая рука стражников силой вдавила его в скамью.

   -- Подсудимый! -- крикнул судья. -- Я вас больше не буду предупреждать!

   -- Пусть, ваша Рассудительность! Пусть выскажется! Пусть этот нечистый дух перебесится! -- Альтинор вытер пот. -- Настоящий Жерас, который, еще раз подчеркиваю, был моим верным другом, обладал крайней предусмотрительностью. Он бы прежде посмотрел кто под маской...

   -- Подонок! Что б тебя живьем сожрали черви! Это ты подсыпал мне яд в вино! Ты...

   -- Успокойте его! -- Беруани раз пять или шесть стукнул своим молоточком.

   Чья-то тяжелая рука ударила принца по голове, и он смолк, закусив до крови губу от клокочущей ярости.

   -- Не мудрено, -- спокойно продолжал Альтинор, -- что этот ревенант так возненавидел меня. Ведь именно я раскрыл его обман и вывернул наружу его демоническую сущность. Сейчас он в отместку начал возводить на меня всякую клевету: я ему подсыпал яд в вино, потом скажет, что я его отвез к солнцепоклонникам, где он начитался их мерзких книг, в конечном счете еще окажется, что я убил короля... Давай уж! Сваливай на меня все преступления мира! Войну с Англией тоже я развязал? Может, и землетрясение в Бурундии, где погибли десятки тысяч, я устроил? И коадьютора Ламинье и Жоанну я убил! Так? Может, еще негуса Инфиопии, зарезанного четыре эпохи назад, я прикончил?

   Жерас снова пытался привстать. Остатками воли он заставил себя успокоиться. Он хорошо понимал, что криками и проклятиями в адрес убийцы только усугубляет свое положение. Понимал также и то, что на самом деле он -- уже не тот Жерас, который некогда жил в этом дворце.

   -- Хорошо, если я уже умер и являюсь ревенантом, то где мое мертвое тело?! Ваша Рассудительность, покажите его!

   Альтинор щелкнул пальцами, затем покачал головой. По его лицу скользнула сардоническая улыбка, которая быстро превратилась в маску злорадного торжества.

   -- Ваша Рассудительность! Так и знал! Я так и знал, что именно за эту зацепку он и зацепится! Пользуясь тем, что могилу принца взорвали какие-то вандалы, и от его тела остались лишь фрагменты... Но уж если он так настаивает глянуть на останки настоящего Жераса, мы бы могли привести его туда и ткнуть мордой. Впрочем, стоит ли ради прихоти демона осквернять святыню нашего миража?

   Судья Беруани провел по аудитории своим колючим взглядом и слегка стукнул по столу.

   -- Хорошо, герцог Альтинор. Вы уже достаточно высказались. Теперь дадим возможность сказать свое слово другим людям: тем, кто являлся покойному принцу близкими родственниками или хорошо знал его при жизни. Для дачи показаний приглашается епископ Нельтон. -- Молоточек слегка приподнял свою цилиндрическую головку, насаженную на деревянную шею, и снова стукнул ей по столу, ударившись бесчувственным лбом о бесчувственную преграду.

   Магистр вышел вперед и первое, что сделал, это тщательно протер свои очки. Затем надел их и пристально посмотрел в глаза подсудимого.

   -- Всю жизнь я служу Непознаваемому с чистой совестью. Всю жизнь бодрствую, чтобы сохранить Франзарию от всякой ереси... Ваша Рассудительность, в таком запутанном вопросе очень легко ошибиться, и чтобы не брать греха на душу...

   -- Смелей, магистр! Смелей! -- произнес судья, закрывая рот от непроизвольного зевка. -- Говорите все, что считаете нужным.

   -- Я всегда говорю только то, что соответствует моим убеждениям! Утверждать что-либо в этом вопросе очень опасно... Да, внешне он сильно похож на Жераса. Это факт. Да, настоящего Жераса на моих глазах мертвого закапывали в землю. Это тоже факт. -- Нельтон совершил еще несколько шагов в сторону подсудимого. -- Все-таки... -- его голос преломился, -- я склоняюсь к мнению, что перед нами ревенант. И даже не потому, что сам лично читал молитвы на похоронах старшего сына короля. Просто... Я убежден, что настоящий Жерас, как я его очень хорошо знаю, в жизнь не стал бы солнцепоклонником! Все... мне нечего добавить к сказанному...

   Вновь раздался приглушенный стук, и судья Беруани назвал другое хорошо известное имя:

   -- Оунтис Айлэр, командующий армией. Извольте высказать свое мнение!

   Альтинор почувствовал, как кто-то дергает его за рукав. Раздраженно оглянулся и увидел Робера, своего верного, безмерно преданного слугу.

   -- Сьир, к вам приехала ваша дочь... -- тихий шепот слуги обжег слух.

   Герцог поначалу и не сообразил, о какой именно дочери идет речь.

   -- Что?.. Что ты сказал?

   -- Мариаса. Она прибыла только что из родового замка.

   Вдруг покрасневшие глаза Альтинора стали выглядеть просто чудовищно на фоне бледного лица. Он рванулся с места.

   -- Робер! Мигом за мной!

   Карета стояла уже у парадного входа в Анвендус. Мариаса, робко оглядываясь по сторонам, направлялась внутрь. Они столкнулись у самых дверей. Нос к носу. Отец и его вечно строптивая дочь.

   -- Ты что здесь делаешь?! -- Альтинор принялся трясти ее за плечи. -- Зачем приехала?!

   -- Где он?! -- Мариаса, характером вся в папочку, не менее злобно сверкнула глазами. -- Ты же сказал, что он мертв! Ты меня обманул! -- она попыталась протиснуться вперед, но цепкая рука герцога обхватила ее за шею.

   -- Мигом назад! В карету! И чтоб духу твоего здесь не было! Живо!

   -- Нет! -- Мариаса начала вырываться. -- Я расскажу! Я все расскажу как было! Сейчас они все узнают!

   Герцог кивнул слуге, и тот обхватил ее брыкающиеся ноги. Альтинор зажал дочери рот, после чего они поволокли ее обратно. Мариаса вырывалась, извивалась всем телом, кусалась до крови.

   -- Я все скажу! Все!! Что ты опять хочешь с ним сделать?!

   -- Заткнись, дура! Ты погубишь все наше семейство! Если он придет к власти, ты пойдешь по миру побираться! Или отправишься в Лабиринт Мрака!

   -- Неправда!! -- Мариаса ревела от бессилия справиться с двумя здоровыми мужиками. -- Он любит меня! Любит!!

   -- Заткнись, я сказал!!

   Альтинор вынужден был уже другой ладонью закрывать ее рот, так как первая была вся покусана. Брыкающуюся Мариасу всю в слезах кое-как затолкали обратно в карету, где сидели слуги герцога.

   -- Немедленно доставить обратно в замок и посадить в подвал! Это приказ! Головой отвечаете за его выполнение!

   Донеслось чем-то недовольное ржание лошадей, карета развернулась и заколесила по каменным улицам Нанта. Удаляющийся стук ее колес затихал в унисон сердцебиению герцога.

   -- Спасибо, Робер... Можно сказать, ты спас меня. Последнее время я уже несколько раз был на волосок от смерти. -- Альтинор посмотрел в глаза своему верному слуге. -- Знаешь, Робер... Пожалуй, только ты являешься моим надежным и единственным другом. Всюду только один обман и лицемерие. Я просто вынужден жить в этом мире по его же мерзким законам. Не суди меня.

   Слуга низко склонил голову.

   -- Понимаю, сьир герцог. Понимаю...

   Тем временем в зале правосудия продолжались слушанья по странному делу вдруг заблудшего в Анвендус ревенанта, как две капли чьих-то безутешных слез похожего на покойного Жераса Ольвинга. Высказалось уже человек пятнадцать. Большинство не признавало в обвиняемом старшего Ольвинга, склоняясь к мысли, что это либо все-таки ревенант, либо человек, поразительно похожий на принца. Некоторые затруднялись дать окончательный вердикт и лишь пожимали плечами. Имелся в зале один невзрачный человек. Это Треуль, слуга Жераса. Когда его вызвали на допрос, он без колебаний воскликнул:

   -- Это мой хозяин! Он жив! Мой хозяин, принц и наследник престола!

   У Жераса по щекам потекли грязные ручейки слез.

   -- Спасибо, Треуль... Хоть ты меня признал.

   Удивительно, но даже герцог Альтинор, и тот слегка прослезился, помыслив при этом: "ну вот, Жерас, оказывается и у тебя есть верный и преданный слуга. Здорово иметь таких, да?".

   Молоточек судьи Беруани, наверное, уж в сотый или в сто первый раз стукнулся своим деревянным челом о потрескавшийся стол, и его Рассудительность возгласил:

   -- Итак, последнее показание! Я прошу высказать свое мнение принца Пьера, брата покойного Жераса по отцовской линии. Его слово будет решающим.

   Крайне нерешительный Пьер вышел вперед только потому, что его сзади кто-то подтолкнул в спину. Он испуганно оглянулся, с ужасом для себя поняв, что является центром внимания. И вот что произнес:

   -- Я не... не знаю... я...

   Вдруг Альтинор громким шепотом произнес:

   -- Смелее, Пьер... Вы же столько поститесь и читаете Священный Манускрипт! Неужели вы признаете в солнцепоклоннике своего родного...

   Резкий удар молоточка оборвал фразу.

   -- Герцог, прошу вас помолчать! Вы уже достаточно высказались! Не оказывайте давление на свидетеля!

   Пьер морщил лоб, напрягал глаза, горько вздыхал, словно его опять заставляли есть вкусную пищу и наряжаться в праздничные одежды, которые он ненавидел.

   -- Мне сложно сказать... Да, он сильно похож... Может, это и вправду Жерас. Но в нашем мире столько обмана... Я не берусь утверждать...

   Жерас не выдержал и поднялся со скамьи.

   -- Пьер! Это же я, твой родной брат! Вспомни, как мы вместе катались на лошадях! Вспомни, как в детстве я вытащил тебя из той лужи...

   -- Помолчите, подсудимый! Вам уже несколько раз давали слово. Дадут еще, не переживайте! Только не сбивайте с толку показания принца! -- гневный голос Беруани, лишь немногим отличающийся от гласа божества опять сотворил тишину в зале.

   -- Да, я помню ту лужу...

   -- Ревенанты обладают памятью живого человека! -- скороговоркой вставил Альтинор, предчувствуя, что судья вот-вот опять трахнет по столу своим молотком.

   Так и случилось.

   -- Вы дадите принцу высказаться или нет?! -- Беруани уже побагровел. Но не от того, что был согласен или не согласен с возражением, а что им здесь начинают слишком явно пренебрегать.

   Пьер сконфузился и оглянулся вокруг, выискивая взором какой-нибудь немой подсказки. Сказать откровенно, его беспокоило в большей степени не то, является подсудимый его братом или нет, а то, сможет ли он угодить своим ответом Непознаваемому. Что подумает Он, Творец всех миров? Альтинор просто изводился от нерешительности младшего Ольвинга. Очень тихо, приложив ладонь ко рту, совершенно неразборчивым шепотом он произнес:

   -- Костры... солнцепоклонники...

   То ли Пьер и впрямь это расслышал, то ли воспринял на телепатическом уровне, но он вдруг осмелел и задал брату вопрос:

   -- Скажи... Жерас, а ты помнишь, как уговаривал короля, нашего отца, чтобы тот к каждому празднику отлавливал не меньше сотни солнцепоклонников и всенародно сжигал их на Площади Справедливости?

   Жераса передернуло от неожиданности... или от внезапно нахлынувших воспоминаний. Он угрюмо склонил голову и произнес в серую бездну под своими ногами:

   -- Да, помню... Это было чудовищное заблуждение. Пьер, попробуй меня понять! Ты ведь не читал этой книги и не можешь о ней судить! Давным-давно в древности произошло солнечное затмение. Об этом говорят многие очевидцы. Солнце -- это не миф! Оно было! Было на самом деле!

   Реакция Пьера оказалась совершенно неожиданной. Он вдруг резко отскочил назад, закрыл лицо руками и воскликнул:

   -- Нет! Он не может быть моим братом! Это не он! Не Жерас!

   Альтинор поднял глаза вверх и, по причине отсутствия над головой благословенных небес, вознес благодарственную молитву белокаменному потолку. Судья и еще шесть человек в белых мантиях удалились на совещание. Через четверть фазы в зале правосудия ровный, монотонный, насыщенный минорными тонами голос Беруани объявил окончательный приговор:

   -- Признать подозреваемого субъекта ревенантом, а не живым человеком, находящимся лишь в подобии человеческой плоти. Его дальнейшую судьбу полностью отдать в руки и на усмотрение епископа Нельтона.

   Вот такое немногословное заключение длительных во времени дебатов. Альтинор подошел к магистру и шепнул ему на ухо:

   -- Я вынужден ненадолго отлучиться, ваша светлость, но скоро вернусь, и мы с вами вместе подумаем, как поступить с этим ревенантом.

   Нельтон лишь прохладно кивнул. Но в дальнейшем он почему-то решил не дожидаться возвращения герцога, и все сделал сам. В первую очередь он прочитал долгие очистительные молитвы, чтобы общение с нечистью не причинило никому вреда. Потом в какой-то книге нашел сведения, как в древности боролись с ревенантами, умеющими подделывать человеческую плоть. Оказывается, их тела зашивали в шкуру медитавра, на голову надевали железную маску с шестью глазами и огромным клыкастым ртом, отлитую по подобию самого животного, увозили в самое безлюдное место, читали над ним молитву изгнания и оставляли в степи темноты. Согласно преданию, ревенант вскоре сам должен был исчезнуть. Останется лишь шкура и эта маска.

   Точно так и поступили с Жерасом. По личному указанию Нельтона лучшие кузнецы Нанта за пару декад выковали маску проклятия. Жераса завернули в мерзкую, вонючую шкуру, надели эту маску на голову, заклепали. Потом долго-долго куда-то везли. И бросили в степи темноты -- одного, без огня, без пищи, вдали от любого селения. Принц умолял своих палачей дать ему возможность самому и навсегда покинуть Франзарию. Но те не отвечали ему ни слова. Ибо разговоры с ревенантами чреваты негативными последствиями. Когда Жерас остался один, неизвестно где, среди беспросветной тьмы, первое, что он воскликнул, было следующее:

   -- Альтинор! Клянусь небом и землей, я все равно убью тебя!

   Только что упомянутый Альтинор, когда узнал о произошедшем, от внезапного бешенства чуть не задушил магистра.

   -- Почему?! Почему вы его не убили?!

   Нельтон сделал округленные глаза, которые под увеличительными стеклами очков стали выглядеть просто уродливо.

   -- Вы в своем уме, герцог?! Как можно убить ревенанта? Успокойтесь, этот нечистый дух я изгнал надежным древним способом, который был неоднократно проверен. Считайте, его уже нет. -- Епископ дунул на свою ладонь, демонстрируя ту пустоту, которая вскоре останется от незваного вторженца из инфернального мира.

   Альтинор немного успокоился.

   -- Далеко хоть отвезли?

   -- За пределы Франзарии, в Алийские горы. Там на сотню льен в округе ни единой живой души. А что... -- Нельтон насторожился. -- Вы все-таки подозреваете, что это был настоящий человек?..

   * * *

   Король Англии Эдуант Вальетти, удачно сочетавший в своей личности, помимо титула монарха, великого поэта, великого танцора, изысканного ценителя мод и просто экстравагантного человека, восседал на бархатном кресле в окружении юных придворных дам и дочитывал концовку своей новой оды. Дамам нравился его мягкий, приятный для слуха голос. Но это было главное и, увы, единственное достоинство его величества. Литературный талант английского короля, на который не нашлось еще ни одного безумца-критика, имел слишком специфичный характер. Король использовал любые попавшие под руку слова, чтобы залатать прорехи в своих строфах и как-нибудь состроить из них рифму. Сама эта рифма для него была главным оценочным критерием музы. Есть рифма -- стих выдался великолепным. Нет ее, Эдуант приказывал срочно найти.

   Как, например, в одном треке из его нетленных творений была раскручена такая оригинальная фабула:

   "Наша жизнь протекает пред нами    Подобно журчащему ручейку.    И эпохи летят пред глазами.    И душа восклицает..."

   Король долго не мог отыскать достойную рифму к слову "ручейку", о чем поставил в известность весь замок. Один из придворных подошел и шепнул ему на ухо: "кукареку, ваше величество". Эдуант пришел в восторг. Он не только похвалил находчивого вассала, но и купил у него право авторства на это слово, наградив десятью евралями. Таким образом, в завершенном, отшлифованном и окончательно отредактированном виде, трек звучал так:

   "Наша жизнь протекает пред нами,

   Уподобившись журчащему ручейку.

   И эпохи летят пред глазами,

   И душа восклицает: кукареку!"

   Те же самые люди, которые в присутствии короля рукоплескали и кричали: "браво, ваше величество!", едва отходили в сторону, тут же покручивали указательным пальцем возле виска. Поэзию, равно как и нравы Эдуанта обхохатывали по всем тайным углам его же собственного замка. К нему давно привесили ярлык "Эдуант-юродивый". Когда один простолюдин на улицах Велфаста говорил другому: "а ты знаешь, король-то наш... со странностями в голове!". Тот в ответ смеялся: "твои сведения уже устарели, сейчас ходят слухи, что он полный дурак! Полный!"

   Лорды и высшая английская знать не особо-то тревожились по поводу того, что трон их державы занимает некое чудаковатое, инфантильное создание, которое и королем-то назвать не особо поворачивался язык. Таким монархом было легко вертеть как марионеткой, многим он был выгоден. И нигде иначе, а именно на троне. Перед лицом Эдуанта лорды соревновались друг с другом в изяществе реверансов, заискивали с королем, "ваше величество, ваше величество...". А как только оставались одни, говорили: "слышали, господа, наш придурок хочет новый указ издать?..".

   Вот и сейчас Эдуант, сидя в кресле, уже дочитывал свою новую оду. Фрейлины, едва сдерживая себя от зевков, помахивали веерами и преданно смотрели ему в глаза. Когда же в оде отшумели и отгремели последние строфы, те опомнились и с некоторым запозданием принялись рукоплескать автору.

   -- Ваше величество, это было великолепно!

   -- Изысканно!

   -- Вы, наверное, провели очень много времени, сотворяя этот шедевр?

   Эдуант слегка засмущался. Суматошными движениями пальцев он сложил исписанные листы и сунул их во внутренний карман. Поднимаясь с кресла, он как бы невзначай бросил:

   -- А... как вы находите мое новое платье?

   -- О, ваше величество! Глаз невозможно оторвать! Какая расцветка! И фасон прямо по теме вашей поэзии. Как в последней строке у вас сказано: "... я представляю мир, в котором раньше не был. Зеленая трава и голубое небо...". -- Эта фрейлина только и запомнила последнюю строчку, так как всю остальную оду продремала.

   Король выглядел полностью удовлетворенным. Его чистое лицо с мягкими женственными чертами изобразило некое подобие улыбки. Он прошелся по блестящему отражениями свечей паркету. Поступь его башмачков сопровождалась многомерным эхом, которое прокатывалось до сводчатого потолка просторного зала и, не найдя себе выход, возвращалось обратно.

   -- Ну что ж! -- Эдуант резко развернулся к дамам и подарил им еще одну улыбку. -- Моя индивидуальность желает немного побыть наедине. Как только я превзойду свое последнее творение музой более изящной и более возвышенной, я обязательно с вами поделюсь. Вы, мои дорогие, будете первыми слушателями.

   Король послал воздушный поцелуй и удалился. Оказавшись в своих покоях, он подошел к зеркалу, утомленно посмотрел в задумчивые глаза собственного отражения, подмигнул ему. Потом снял парик и швырнул его в угол. В тот же самый угол полетели скомканные листы со стихотворными рунами. Эдуант прилег на кровать -- столь роскошную и широкую, что на ней могли бы уместиться еще пятнадцать таких Эдуантов, но не уснул. Его задумчивый взор какое-то время шарил по росписи потолка. Потом король резко поднялся, достал книгу в черном переплете и принялся ее читать.

   В это время лорд Клайсон, командующий английской армией, подошел к дворецкому и спросил:

   -- Этот недоумок, -- лорд приставил ко лбу три пальца, символизирующих корону, и добавил: -- У себя?

   Дворецкий заваривал чай и любезно предложил Клайсону отведать его аромат. После отказа он пожал плечами и безразлично произнес:

   -- У себя, куда он отсюда денется? Такого короля опасно показывать народу.

   Лорд расхохотался.

   -- Английский народ не из пугливых! Мне он нужен. -- Клайсон уверенно зашагал в сторону королевских покоев.

   Дворецкий, размахивая кружкой чая, скороговоркой произнес:

   -- Сэр! Сэр! Подождите! Надо бы доложить!

   Лорд лишь брезгливо отмахнулся, как отмахиваются от назойливой мухи.

   -- Дело очень срочное. Юродивый должен поставить свою подпись под одним документом.

   Клайсон уверенно, с чувством настоящего хозяина прошагал по длинному изогнутому коридору. Осветительные факела рабски трепетали пламенем, как только он проходил мимо одного из них. С не меньшей уверенностью лорд вошел и в покои Эдуанта, даже не соизволил прежде постучать.

   Король, сидящий на кровати, от неожиданности вздрогнул. Книга выпала из его рук и захлопнулась.

   -- Почему мне не доложили?!

   -- Извините, ваше величество, но дело действительно очень срочное! Герцог Альери внес в палату новый закон о налогах, по которому вилланы... -- Клайсон вдруг прервал свою речь. Его взгляд случайно скользнул на пол, где валялась книга в черном переплете. Но черт с ней, с книгой, и черт с ним, с переплетом. Его шокировало название, которое было выведено красивыми позолоченными буквами: "Книга Древностей". Правое веко лорда пару раз судорожно дернулось.

   -- ... по которому вилланы... -- эхом повторил язык собственное изречение и вновь замолк. Клайсон с крайним изумлением посмотрел на короля. -- Ваше величество...

   -- Что? -- Эдуант как ни в чем не бывало состроил свою идиотскую улыбку.

   -- Но ведь это... еретическая книга! Вы это читаете?!

   Король изобразил такую недоумевающую гримасу, будто ему только что сказали, что все его стихи никуда не годятся, а наряды годны только для базарных торговцев.

   -- Правда?! Вы это серьезно, лорд?!

   Клайсон ничего не ответил, лишь помыслив про себя: "вот это новость!".

   Король поднял с пола книгу, внимательнейшим образом посмотрел на ее обложку и вдруг звонко расхохотался.

   -- Ой... ха-ха-ха! Ой, не могу! Она и вправду еретическая! Это же надо! Прочитал целую половину и только сейчас заметил! Вы, лорд, можете в это поверить?

   Клайсон задумчиво прошагал в другой угол покоев. Он даже не знал что сказать. "Нет, это уже слишком! Только еретика нам еще не хватало на троне!". Он посмотрел в центр горящего пламени одного из настенных бра, попытался обнаружить в его пеклище какой-то философский смысл, потом медленно обернулся и... замер. Его челюсть также медленно отвисла от полнейшего непонимания происходящего. Перед ним стоял Эдуант, но... это был совсем не тот Эдуант, которого он привык видеть во дворце. Изменилось все абсолютно: цвет лица, взгляд, жесты и сама его сущность. Король стоял с вытянутой вперед шпагой. С его глаз словно упала вуаль... Оказывается, они могли быть гневными и жестокими.

   -- Ваше вели...

   -- Послушай, мракобес! -- изменился даже голос монарха. Преломленный непонятными внутренними метаморфозами, он стал грубым, впервые по-королевски властным: -- Прежде, чем ты сдохнешь, ты должен кое-что узнать! Думаешь, мне нравится постоянно изображать перед вами роль шута? Тешить ваш померкший ум глупыми стишками да пестрыми попугайскими нарядами? Вы считали, на вашем троне сидит какой-то недоумок, которым можно вертеть как пешкой, да?

   Клайсон попятился назад.

   -- Ваше вели...

   -- Думаешь, мне вообще доставляет удовольствие править вашим проклятым островом?! Знай же, что солнце, о котором сказано в этой книге, скоро зажжется на небе и спалит все ваши миражи! Может, только тогда в ваших помраченных мозгах хоть что-то проясниться. Но тебе это уже не увидеть!

   Клайсон метнулся в сторону. Только теперь он понял, в чем заключается истинное сумасшествие короля. В его глазах застыл безмолвный ужас. Все движения стали несуразными, он даже не догадался выхватить собственное оружие. Эдуант нанес один-единственный, но очень меткий удар. Острие шпаги воткнулось в фанерную картину, что висела на стене, предварительно проткнув Клайсону горло. Лорд поначалу не сообразил, что с ним вообще произошло. Ему показалось, что в покоях вдруг стало слишком душно. С налитыми кровью глазами, тяжело дыша, он начал спешно расстегивать свой воротник, пока пальцы не нащупали холодную сталь. Клайсон рухнул вниз, так и не почувствовав под собой твердого пола. Его тело провалилось в бездну, а душа воспарила ввысь и сгорела в пламени обыкновенной свечи...

   Когда дворецкий уже допивал свой чай, он вдруг увидел бегущего по коридору короля. Его величество покачивал головой и тоненьким голоском вопил во все концы:

   -- Беда! Ой, беда! Не знаю что делать! Что делать?! Беда!

   -- Ваше величество, что случилось?

   Эдуант вздрогнул, словно на него гавкнула злая собака. Потом, увидев собственного дворецкого, успокоился, отдышался и удрученно произнес:

   -- Лорд Клайсон... Бедняга! Он не вынес измены своей спутницы жизни и закололся прямо в моих покоях. Ой, беда! Ой-ей-ей-ей! Душа моя тоскует! Не знаю что делать!

   Чашка с недопитым чаем медленно опустилась на лакированный столик. Дворецкий приподнял тяжелые веки и как-то загадочно посмотрел на своего короля. А Эдуант вдруг просиял:

   -- Знаю что делать! Я объявлю во дворце траур! И посвящу легендарной жизни лорда Клайсона целую поэму... или даже две. А по завершении траура я дам роскошный бал! -- Эдуант вдруг вприпрыжку побежал в дальние залы, щелкая пальцами и радостно восклицая: -- Ура! В нашем дворце снова будет бал!

   Дворецкий задумчиво посмотрел ему вслед. Он был очень умным человеком и уже давно подозревал, что король Англии великолепный актер, создавший себе неповторимый имидж, напускным юродством усыпляющий бдительность всех своих врагов. В душе дворецкий даже восхищался гениальностью монарха, хотя в некоторых местах, как например сейчас, Эдуант явно переигрывал свою роль, что наводило на подозрительность людей проницательных и мудрых.

   Да, тот факт, что под маской легкой придурковатости Эдуанта Вальетти скрывается вполне нормальный, трезвомыслящий человек, не такая уж неожиданность. Не только дворецкий, но и многие в этом мираже придерживались такого мнения. Но то, что король Англии является тайным солнцепоклонником -- вот это новость так новость!

   Впрочем, о ней, кроме убитого лорда Клайсона, еще долгое время никто не узнает...

   * * *

   Последнее время Кастилита любила наблюдать за повадками королевского шута. Он был для нее чем-то вроде подопытного зверька: то залезет под трон и подолгу там сидит, высматривая окружающих, то посадит себе кота на шею и катает его, ползая на карачках. Иногда Фиоклит собирал вокруг себя ветреных дам, в числе которых нередко оказывалась сама Кастилита, и начинал рассказывать им всякие небылицы, а если еще слегка выпьет, не брезгует и похабными анекдотами. Дамы ухохатываются, дразнят шута, а тот доволен, будто слышит в свой адрес шквал рукоплесканий. Порой шут скажет какую-нибудь глупость, потом еще стукнет своей палкой о пол и грозно изречет: "так говорю я, Фиоклитиан Первый и Последний, единственное во вселенной существо-вещество!".

   Однажды Фиоклит, будучи в центре внимания придворных хохотушек, сказал:

   -- Хотите, я вам покажу свое могущество?! Мою неиссякаемую внутреннюю силу?

   Тут одна из дам подкралась к нему сзади и как раз в тот момент, когда шут ударил о пол своим деревянным "скипетром", резко сдернула с него штаны вместе с нижним бельем. Между кривых оголенных ног Фиоклита в зарослях жидких волосиков рос какой-то прыщик, за который даже не ухватишься.

   -- Вот его могущество! Его неиссякаемая внутренняя сила!

   Дамы заржали как лошади в период бешенства. Даже на пол попадали. Фиоклит обиделся, слегка покраснел, быстро натянул штаны и, превозмогая смех, закричал:

   -- Я прикажу вас всех посадить на кол!.. Этим самым местом! -- Потом шут убежал в соседнюю комнату и долго-долго оттуда не высовывался.

   Кастилита заметила, что шут периодически куда-то исчезает из дворца. Иногда его не бывает декад пять или шесть, а однажды он отсутствовал целых два эпизода. Где он мог так долго слоняться -- уму непостижимо. Кастилита, в ком девичье любопытство было сильнее всех плотских страстей, решила во что бы то ни стало это узнать. И однажды она-таки сумела выследить шута.

   Фиоклит, уверенный, что остался один и что его не пасет никакой посторонний взгляд, взял со стены горящий факел и вышел на улицы великого Нанта. Младшая дочь Альтинора, крадучись перебегая от одного здания к другому, последовала за ним. Фиоклит пару раз оглянулся, прощупал взором пространство и уже более уверено зашагал к воротам города. Издали донесся его голос, похожий на визг:

   -- Эй, нелюди! Быстро открыть ворота! Вам повелевает шут короля Эдвура! Ужасайтесь и трепещите! -- Это, кстати, происходило еще до злополучного праздника Вселенской Ошибки.

   Кастилиту привратники знали также хорошо, поэтому и ей препятствовать не стали. Девушка, держась на значительном расстоянии от Фиоклита, следовала за ним попятам. Вселенская тьма была ей вместо шапки-невидимки. Она, перебегая от одного дерева к другому, шла за огоньком факела, даже не представляя, куда это уродцу взбрело в голову направиться. Сначала он шел по дороге, причем -- очень долго, полторы или две эллюсии. Потом вообще свернул в гущу леса. Кастилита испугалась. В степи темноты скрывалось столько опасностей, что она уже хотела окликнуть шута и сказать ему, чтобы перестал валять дурака и возвращался вместе с ней во дворец. Но вдруг Фиоклит остановился. И вот так, стоя на одном месте, чего-то долго копошился. Факел односторонне озарял его неуклюжую фигуру, противоположная сторона практически сливалась со мраком.

   "Чего он там делает? Молится, что ли?" -- подумала девушка. Она испытала повторное желание крикнуть, сказать, что ей надоело играть в прятки. И вообще, пора уже возвращаться в Анвендус. Неизвестно чем закончился бы сюжет, сделай она так как думала, но все пошло наперекосяк. Произошло НЕЧТО ТАКОЕ, от которого Кастилита на некоторое время лишилась дара речи. Она увидела...

   Где-то высоко в небе появилась мерцающая голубым огнем точка. Девушка в первую очередь подумала, что это небожители решили пошалить и развели там у себя цветной костер. Но оказалось не все так просто. Загадочное мерцание становилось ярче. Его источник приближался. С неба явно ЧТО-ТО спускалось...

   Вначале ОНО было похоже на капельку воды, медленно стекающую по черному полотну мироздания и отражающую неведомый источник яркого голубого света. Когда капля заметно увеличилась, она уже больше походила формой на пирамидку, причем, помимо голубого в ней появились другие мерцающие цвета. Вот тут Кастилита изведала настоящий страх. И не только за себя, но и за нерадивого шута. Она опять захотела крикнуть: "Фиоклит! Бежим отсюда!". Но тот же самый страх ее остановил. Кроме того, шут стоял как ни в чем не бывало. Его уродливая фигурка даже не пошелохнулась. Хоть бы тень какого-то испуга или недоумения. Тогда только девушка поняла: Фиоклит ждал ЭТО... Ждал и знал, что ОНО придет... Кастилита зажала рот ладонью. "Неужто старые легенды правы?.. Неужто небожители в самом деле иногда спускаются на землю вот в таких вот пирамидках?".

   Шут погасил свой факел, он уже был ни к чему. Вся округа озарилась голубым свечением, словно мир утопал в крови пущенной из вен. Синяя трава. Темно-синяя кора деревьев. Болезненно растопыренные ветки пронзают пустоту. Кастилита посмотрела на свои ладони, они тоже имели мрачно-синий оттенок, какой не бывает даже у покойников.

   Огромная вращающаяся пирамида, искрясь матовой голубизной, абсолютно неслышно коснулась земли. По ее основанию, как в гирлянде, горели маленькие красные, желтые и зеленые огоньки. Они то гасли, то загорались вновь...

   "Конечно, это колдовство, -- подумала Кастилита. -- Здесь замешано древнее электромагнитное колдовство... Ух и попадет когда-нибудь Фиоклиту!". Девушка нетерпеливо ждала, когда же наконец из пирамиды появятся небожители, чтобы хоть раз в жизни одним глазком на них посмотреть. Но произошло совершенно не то, что она ожидала. Странный объект слегка изменил свою яркость, на его поверхности сбоку образовалась темная щель, и Фиоклит ловким движением нырнул внутрь. Само это движение показалось Кастилите настолько бесцеремонным, будто шут неоднократно уже это проделывал. Пирамида вновь завращалась, оторвалась от земли и резко поплыла вверх, унося вместе с собой непривычную для глаз голубую тень. Она также поспешно превратилась в мерцающую каплю и канула в центр черного неба, словно в глубокую бездну...

   * * *

   Их, не считая ведьмы, основного персонажа разыгравшейся трагедии, осталось лишь трое. И все трое измотанные до крайней степени медленно брели на своих лошадях из абсолютного мрака в абсолютную тьму. Факела, разливая на округу ленивый призрачный свет, порой от усталости выпадали из рук на землю. Тогда мир становился еще более угнетающим в своих черно-серых красках. Головы лошадей были понуро склонены вниз, как впрочем, и головы их наездников. Ольга ехала самой последней на какой-то задрипанной кляче. Она весело щелкала орешки и, не отводя взор, глядела в спину Лаудвигу. Тот изредка оборачивался, зевал, мотал головой от устали и говорил почти одно и то же:

   -- Эй, ведьма! Чтоб тебе гореть на месте! Чуешь, смерть твоя грядет? Недолго осталось...

   "Чую, чую..." -- думала Ольга, выплевывая скорлупу. Она едва себя сдерживала, чтобы не расхохотаться. Порой она даже пыталась кокетничать, забывая, что на ней -- смердящая пакля вместо волос, грубая мешковина взамен роскошного платья и уродующие тело морщины. Их краска кое-где уже начала стираться, предательски выдавая чистую юную кожу. Ольга вынуждена была постоянно прятаться в тени, зная, что обман может быть в любой момент раскрыт. Перспектива быть выданной обратно президенту Калатини за несчастные двести тысяч евралей ее нисколько не привлекала. Тем не менее, она бросала порой кокетливые взгляды то на Лаудвига, то на лейтенанта Минесса, а порой ее мишенью становился здоровяк Карл со своей огромной палицей. Палица эта, уместно заметить, уже испробовала на прочность не одну дюжину человеческих лбов. От взглядов страшной колдуньи франзарцы только содрогались. И Ольга сильно обижалась. "Хоть бы один полюбил меня такой, какая я есть? Слабо?".

   У Лаудвига уже не было сил злиться на нее по-настоящему. Он лишь вяло изрекал проклятия, чуть ли не зевая говорил, что скоро ее вонючее тело поджарят на костре вместе с ее вонючими шмотками. После этих слов Ольга надувала губки и долго не смотрела в его сторону. Лейтенант Минесс как-то спросил принца:

   -- Сьир, вы сохранили то письмо, которое должны вручить царю Василию?

   Рука Лаудвига нырнула во внутренний карман и извлекла мятый перемятый конверт, замусоленный во многих местах.

   -- Вот оно. Такое стыдно и подавать!

   -- Не берите в голову. Подпись вашего отца в черной вселенной ценится на вес золота. А она там, несомненно, имеется.

   Карл, ехавший с факелом немного впереди и фактически служивший для них разведчиком тьмы, вдруг радостно закричал:

   -- Врата! -- его палица восторженно подпрыгнула на могучем плече. -- Врата между миражами! Последние на нашем пути, сьир...

   У Ольги закружилась голова. Еще совсем немного, и она на родной земле... Панония осталась позади, и там, в безмятежном мраке ее тоскующего взора, раскинуло свои невидимые и никем еще не измеренные границы царство Рауссов. Дальше будет Славный Яр, потом Калиуга и потом Москва... Ольге хотелось тотчас сбросить свой демонический маскарад, смыть с себя всю эту мерзость и бежать... Бежать хотя бы до ближайшего города, прочь от этих бездушных попутчиков. Теперь ее жизни ничто не грозило. Она твердо решила, что при первом удобном случае так и поступит.

   Врата были открыты настежь. Над их створками золотом было вылито изображение огромной короны с множеством зубьев, на каждом из которых -- по горящему аметистовому камню. По эту сторону располагался гарнизон панонцев, а дальше -- воины рауссов, подданные царя Василия. Ольга, как только услышала родную речь, чуть не закричала от радости. Ей хотелось тут же подбежать к ним и все рассказать. Она бы так и сделала, если бы чрезмерная предосторожность вовремя не шепнула ей, что за двести тысяч евралей -- сумму от которой идет кругом голова -- ее может предать кто угодно, даже свои.

   Из мрака, слегка разбавленного ажурным светом редких костров, появился воевода в тегилее и медном шлеме. Его густая черная борода словно магнитила к себе свет, умерщвляя его. Такими же черными, сотканными из тьмы, были брови и ресницы воина.

   -- Куда путь держите, многоуважаемые? Известно ли вам, что царь Василий велел повысить таможенные пошлины?

   Лаудвиг вопросительно посмотрел на лейтенанта. Минесс, также ни слова не понимающий по-раусски, ответил на родном франзарском:

   -- Вон! -- его палец проткнул пустоту и указал в сторону Ольги. -- Ведьму везем сжигать, которая много зла причинила вашему царю.

   Привратники обязаны были знать много языков, поэтому воевода кивнул, но тут же расправил брови и, перейдя на ломаный франзарский, изумленно заметил:

   -- Что, многоуважаемые, во всей черной вселенной не нашлось подходящего места сжечь нечистую силу, что вы чуть ли не через полмира везете ее в наш мираж?

   Лаудвиг даже пришпорил лошадь от солидарности с только что высказанной мыслью, и та громко заржала.

   -- Согласен с каждым вашим словом! Мы бы и сами давно с ней покончили, причем -- с великим удовольствием. Но таков странный приказ вашего царя. Вот, -- принц вытащил помятый конверт, -- король Эдвур, мой отец, уполномочил еще передать мне это письмо царю Василию.

   Воевода без какого-либо интереса глянул на конверт, пожал плечами, потом отошел в сторону и долго совещался со своими военачальниками. Потом вернулся и еще раз пожал плечами, демонстрируя, что ему лично до всего этого нет никакого дела. Его равнодушный, почти лишенный интонации голос нехотя произнес:

   -- Платите двойную пошлину и проезжайте... Кстати, за колдунью вы обязаны заплатить вчетверо. Нечистая сила нынче дорого ценится...

   Лаудвиг достал кошелек, сверкнул злобными глазами в сторону Ольги и изрек свою крылатую фразу:

   -- У, ведьма!

   Ольга была рада, что он обратил на нее хоть какое-то внимание. Когда копыта ее старой клячи, которую лейтенант своровал у каких-то тевтонских бродяг, ступили на землю рауссов, царевна закрыла глаза и некоторое время с упоением созерцала свой внутренний мрак, который являлся полной противоположностью мраку внешнему. Там, снаружи, тяжелое черное небо постоянно давило на черную землю, и это давление действовало угнетающе на душу. Здесь, внутри, тьма была тождественна свободе. Легкая, эфемерная, податливая рассудку, она принимала любые формы и одним лишь мановением мысли окрашивалась в любые тональности. Ольга представила своих деревенских подруг, крутящих хороводы, подпоясанных атласными поясами парней, которые почему-то боялись ее как огня. В творчески одаренном сумраке век она увидела своего отца Василия, грозно покачивающего головой, мать Астасию, которая первым делом воскликнет: "ну, и где ты опять так долго блудила, царевна большой деревни? Я тебя спрашиваю! Опять скажешь, что по воду ходила?..". Ольга представила Москву с извилистыми каменными реками ее длинных улиц, мраморными храмами темноты и величавыми башнями, горящими разноцветными огнями. Она мысленно вообразила Монумент Времени -- высокую башню с огромными часами, на которой фосфорные стрелки отсчитывали эллюсии, циклы, мгновения. С наступлением каждой эллюсии часы били в колокол, а раз в декаду над городом играла мелодия национального гимна. Недалеко от Монумента Времени располагался главный храм столицы, в котором служил епископ Лерий, ее духовный наставник. Храм был воплощенным изяществом. Мраморные пропилеи с нависшими резными арками охраняли две грозные статуи медитавров. У каждого на голове золотая корона, и властно поднятая вверх лапа. По окружности храма расположены шестнадцать притворов и шестнадцать закрученных в спираль куполов. Свет, падающий на их поверхность, пробегал все мысленные цвета, благословляя нависшую над городом темноту. Архитектура самого храма походила на многоступенчатый водопад, вершиной устремляющийся в самый центр невидимого неба. И где-то далеко-далеко в вышине ярко сиял священный символ пасынков темноты -- солнечный круг, перечеркнутый свастикой.

   Вся эта красота, почти не отличимая от оригинала, за ничтожные мгновенья воссоздалась в памяти Ольги, обожгла чувственную душу, вспыхнула и угасла. Ей ужасно захотелось домой, к отцу, в свою теплую мягкую перину... Порыв внезапной радости сменился чуть ли не приступом отчаяния. Ей до слез не терпелось вырваться их этого страшного мерзкого образа, созданного герцогом Альтинором, не смотря на то, что образ этот был ей во спасение. Царевна поклялась себе, что при первом же удобном случае она сбежит от своих невежественных попутчиков. Пусть они будут наказаны! Пусть, явившись к царю, они узреют ее во всей красе! Пусть своими глазами посмотрят, в кого превратилась безобразная ведьма, которую они, не стыдясь даже собственной чести, оскорбляли самыми бранными словами...

   Путь по царству Рауссов пролегал совсем не по тому маршруту, как предполагала Ольга. Лейтенант Минесс как очистительного огня боялся любых населенных пунктов. Он категорически запретил заезжать и в Славный Яр, и в и Калиугу, ссылаясь на то, рауссы люди слишком конфликтные, и рисковать жалкими остатками своего отряда он просто не в праве. Лишь распорядился, чтобы Карл купил немного провианта у уличных торговцев. Огромные города, обнесенные величественными стенами и пронизывающие тьму прожекторами, проплыли где-то сбоку. Ольга с тоской в сердце посмотрела на остроконечные вершины их башен. Больше ей ничего не оставалось. За ней следили, как за мешком с золотыми монетами. Даже когда во время привалов франзарцы ложились спать, один из них обязательно бодрствовал, краем глаза наблюдая за привязанной к дереву ведьмой. А Ольга терпеливо ждала, выгадывая каждое мгновение и как бы спрашивая само время: не этот ли миг оно ей посылает?

   Кто ждет, тот всегда чего-нибудь дождется. Однажды во время очередного привала, когда магия огня действовала как снотворное, а ее доблестные рыцари так утомились в пути, что не могли ей противостоять, царевна вдруг подумала: "вот оно! то самое мгновение!". Все трое, один за другим, ушли в мир летающих душ. Лаудвиг развалился в палатке и воодушевленно похрапывал. Лейтенант Минесс склонил голову на жирное пузо Карла, столь мягкое и комфортное, что на нем просто невозможно было не уснуть. Сам же Карл дремал в обнимку со своей легендарной палицей. Его огромная голова лежала на трухлявом пне, а тело -- в перине сочной травы. Руки и ноги -- безвольно раскинуты в стороны. Догорающий костер, вокруг которого все более сжимался красноватый ореол света, казалось, и сам скоро уйдет в царство грез, свернется клубочками огня, зевнет на прощанье, показав огненную пасть, и исчезнет. Останется лишь вселенский мрак с сокрытыми в нем крупицами смысла и целыми океанами бессмысленности...

   "Вот оно, мгновение!". Ольга легко освободилась от пут, которые связывали ее с огромным ветвистым деревом. Дерево лишь едва заметно вздохнуло, хлопнуло ее веткой по плечу и отпустило на свободу. Свои первые шаги Ольга делала так, словно шла по раскаленным углям: крадучись, на цыпочках, вздрагивая даже от биения собственного сердца. Она тихо подошла к лейтенанту, посмотрела в его закрытые глаза и подняла с земли факел. Девушка позволила себе зажечь его лишь тогда, когда под ногами уже ничего невозможно было различить. Последний раз она оглянулась, увидела вздорную капельку огня, воинственно бьющуюся в черной паутине темноты, увидела призрачные, словно нарисованные фигуры своих попутчиков, если к ним применимо это легкое слово, и уже уверенней пошла вперед. Вот, наконец, это озеро. Ольга знала, что теперь уже никакая сила в черной вселенной не заставит ее носить эту мерзкую одежду колдуньи, которую и одеждой-то назвать невозможно. Грубая колючая ткань, годная лишь для мешков с картошкой. И то -- годная ли?.. В ее ушах еще гуляет смердящее отражение этих звуков -- "у, ведьма!". Они отпечатались в памяти, наверное, более надежно, чем ее собственное имя.

   "Не такой уж я и страшной ведьмой была, -- облегченно подумала девушка, глядя на собственное отражение в глади воды. -- Зря он в меня не влюбился. Пожалеет еще!". Затем Ольга скинула с себя срамное одеяния и, оставшись полностью обнаженной, вошла в теплую воду озера. Еще в Панонии в одном из постоялых дворов она украла большой кусок мыла и привязала его к седлу своей клячи. Царевна принялась шоркать им по расписанному телу, стирая с него налет преждевременной старости. Морщины блекли и растворялись в мутных водах. Факел, воткнутый в землю у берега, давал ей возможность воочию убедиться в том, что молодость возвращается к ней путем обыкновенного омовения. Ольга принялась усердно намыливать свое лицо, запотевшие волосы, с горьким воздыханием вспоминая о своей длинной, сотканной из золота косе.

   Когда процедура инициации и возвращения ей царственного титула была завершена, Ольга вышла на берег и достала крестьянское платье, которое ей, кстати, удалось раздобыть в той же Панонии. И вот, в жизнерадостном свете факела стояла молодая румяная девушка, вдыхающая собственную красоту вместо воздуха. Со своей короткой, несколько небрежной стрижкой она походила на подростка и, если бы не начинающие округляться груди, да соответствующие овалы фигуры, посторонний взгляд так бы и подумал. Ольга еще раз подошла к озеру, наклонилась, улыбнулась собственному отражению, потом высунула язык, скорчила рожицу и засмеялась. Ее рука шлепнула по воде, и отражение тотчас раздробилось на осколки, будто она разбила огромное водное зеркало. Девушка взяла факел и уверенно направилась к недавно примеченной тропинке. Тропы в таких глухих лесах непременно должны были выводить к какой-нибудь деревне.

   Все складывалось замечательно, просто великолепно до того самого момента, как перед ней явился тот, о котором она даже в мыслях не упоминала. Лейтенант Минесс. Он словно упал с неба или, как после прочитанного заклинания, вырос из травы. Стоял и несколько недоуменно смотрел ей в глаза. Крайний испуг пришел к Ольге уже после того, как он задал свой наивный вопрос:

   -- Девушка, ваша деревня здесь недалеко? -- Лейтенант, видать, шокированный не меньше, говорил по-франзарски.

   -- Да... -- Ольга указала рукой в бессмысленную сторону и вся съежилась. Ее глаза, имеющие странную способность менять свой цвет, сузились и посерели.

   -- А вы не видели где-нибудь старуху... ужасную на вид? Ведьму. На свободе она может натворить много зла вашему народу.

   Царевна долго соображала: видела она старуху или не видела?.. Хоть убей, с испугу не помнила.

   -- Н-не знаю. В нашей деревне много старух. Может, вам нужна баба Марья? -- ее изощренный ум, спасая душу, принялся изысканно врать.

   Лейтенант махнул рукой.

   -- Ладно, пойду на озеро посмотрю. Извините.

   Ольга почувствовала, что вместо твердой земли у нее под ногами вата, а вместо обжигающего факела -- пылающий холод. Уже не совсем живая, но еще не вполне мертвая, онемевшая от страха, она спешно направилась прочь из этого места. Спотыкалась. Падала. Роняла факел. Но быстро подбирала его и продолжала свой путь. А Минесс, едва приблизившись к озеру, замер и тревожно задумался. На самом берегу лежала скомканная сермяга, хорошо знакомая копна седых волос, искусственный горб да еще кусок мыла в придачу. Все эти данные сами собой сложились в голове в простенькую математическую задачку с одним-единственным верным решением. Лейтенант рванулся и побежал вдогонку. Его факел распугивал тьму. Мельтешившие перед взором деревья вспыхивали блеклыми красками и тут же меркли, тая в удушающих объятьях сумрака.

   -- Стой! Все равно догоню!

   Ольга, услышав позади себя этот возглас, чуть не зарыдала. Она не остановилась, но вяло продолжала бороться за свою свободу, зная, что с таким сильным врагом как лейтенант, это теоретически и практически бессмысленное занятие. Когда тяжелая и теплая рука Минесса вцепилась ей в плечо, Ольга сжалась в комок. Ее затравленный взгляд был направлен снизу вверх. Глаза опять изменили свой цвет.

   -- А ну-ка постой, красавица!

   Лейтенант осмотрел ее так внимательно, словно глядел не на человека, а на товар с базарной лавки. Потом покачал головой, нахмурил брови и утомленно уселся на поваленное дерево, воткнул факел в ближайшее дупло. Затем он медленно вытащил меч из ножен... Девушка обомлела. И глядела стеклянными, совершенно бесцветными глазами, как меч в руках Минесса разворачивается эфесом вперед, упирается между ее грудей, и далее следует голос лейтенанта:

   -- Ты... дочь царя рауссов. Правильно?

   Ольга кивнула. И вдруг скороговоркой выпалила:

   -- Отец вам даст больше, чем двести тысяч евралей! Только не отдавайте меня президенту Калатини! Пожалуйста, не отдавайте!

   Минесс пошлепал эфесом меча себе по лбу.

   -- И как я сам не догадался?! Ведь крутились такие мысли в голове! Скажи, а князь знал об этом?.. Ну, конечно знал! Вот почему он тебя так усердно защищал...

   Ольга не отрывала взгляда от его лица, пытаясь по изменчивым складкам морщин прочитать ход потаенных мыслей. Лейтенант, покачивая головой, разглядывал ее новое крестьянское платье, не понимая, где она умудрилась его стащить. Потом вдруг усмехнулся, облокотился спиной на ближайший ствол и закинул ногу на ногу.

   -- Значит, ты так долго таилась от нас, потому что боялась, мы выдадим тебя Калатини? Я правильно понял?

   Ольга испуганно кивнула. Ее короткая челка уже начинала кое-где завиваться кудрями. И тут лейтенант звонко расхохотался. Его голос прокатился по степи темноты и еще долго блуждал где-то в ее мрачных глубинах.

   -- Ну, давай рассказывай, как ты умудрилась заблудить на самый край черной вселенной?

   -- Я пошла по воду...

   -- Пошла по воду! -- передразнил Минесс и вновь расхохотался. Даже меч у него на коленях задрожал. -- Ты ее из Москвы пошла черпать прямо в море Древних Атлантов? Ха-ха! Так, что ли?

   Ольга слегка обиделась и даже притопнула ногой.

   -- Мы с моими подругами стали водить хороводы. И тут появились эти всадники в масках... Скажите, вы меня отпустите?

   -- Нет, разумеется. У меня есть приказ доставить тебя царю Василию. А он пускай уж сам разбирается, дочь ты ему или кто-нибудь еще. Так что давай, разворачивайся и пошли назад!

   Ольге ничего не оставалось как повиноваться. Ее пестрое крестьянское платье начало непривычно мерцать красками на фоне мрачных деревьев. Хоть оно и было довольно просторным, но изящная девичья фигура то и дело выявляла из-под ткани свои соблазнительные округлости. Лейтенанту доставляло неописуемое удовольствие идти позади и вылавливать взором каждый изгиб ее тела.

   -- Тебя ведь Ольга звать, правильно?

   -- Ага.

   -- А если ласково, то как?

   -- Оленька. -- Девушка передернула плечами и улыбнулась.

   -- Послушай, Ольенька, куда горб свой задевала? Он был такой красивый.

   Девушка обернулась и сверкнула злобным взглядом, от которого Минесс еле удержал новые порывы смеха.

   -- У озера выкинула.

   Наконец появилась та самая палатка. Костер, делающий видимым все в радиусе двадцати шагов, горел с новой силой. Лаудвиг и Карл сидели, склонившись над рдеющим огнем, спинами к идущим. Еще издали лейтенант крикнул:

   -- Сьир! Можете себе вообразить, наша ведьма прочитала какое-то древнее заклинание, и глядите в кого превратилась!

   Первым обернулся здоровяк Карл. Открыл рот -- то ли от изумления, то ли хотел что-то произнести, но так и не успел. Палица соскользнула с его разжавшейся ладони и упала прямо на ногу. Здоровяк завыл от боли и начал приплясывать на одном месте. Только один Лаудвиг так пока ничего и не понял. Он подошел к Ольге, зачем-то пощупал сатиновую ткань ее платья, небрежно бросил:

   -- Из деревни девка? -- Затем строго посмотрел Минессу в лицо. -- Ведьму! Ведьму мне давай! Я ее сейчас сожгу! Она мне уже все нервы извела!

   -- Так вот она, сжигай!

   Лаудвиг первый раз глянул царевне в глаза. Они снова поменяли свой цвет и стали ясно-зелеными. Принц вдруг ощутил внезапный холод во всем теле. Ведь что-то подобное он уже где-то видел... Черты лица... Разрез глаз... Тонкие пальцы, на которых... Лаудвиг ошпаренный отскочил в сторону... на которых еще кое-где сохранились следы морщин!

   -- Ты и впрямь ведьма?!

   -- А вы как думали, сьир?! -- ответил лейтенант. -- Она только что мне сказала, что если ее кто-нибудь тронет хоть пальцем, она всех нас превратит в сгорбленных стариков с рогами на затылке. Она это умеет!

   Ольга вдруг ни с того ни с сего осмелела и добавила:

   -- Еще с хвостом!

   Лаудвиг медленно опустился на бревно, переводя недоумевающий взгляд с лейтенанта на царевну и обратно. Карл прямо над правым ухом проскрипел своим грубым мужицким голосом:

   -- Ух и девка! За такую можно было б и побольше цену назначить. Скупердяй же этот Калатини!

   Принц вдруг испытал странное, ранее вообще для него неведомое чувство. Он хотел повнимательней рассмотреть лицо чудом преображенного создания, но ему было СТЫДНО поднять глаза. Первый раз за всю свою взбаламученную жизнь он чего-то стыдился. И, разумеется, он все понял. Медленно-медленно поднялся. Как-то озадаченно покачал головой...

   -- Ну... в общем...

   В памяти совсем некстати всплыли оскорбления, которыми он осыпал ведьму на протяжении всего пути. В конечном итоге Лаудвиг, совершенно не зная что сказать, ляпнул своим языком самую настоящую глупость:

   -- Ведьмы больше нет! Мы ее победили! Здорово, правда?!

   Ольга зажала ладонью рот, чтобы не выплеснуть наружу смех, но он все же прорвался сквозь ее пальцы. Этот смех тут же подхватил лейтенант. Потом загоготал Карл, потрясая в воздухе своей неповторимой палицей. Чтобы не выделяться из общей массы, захохотал и сам Лаудвиг.

   В дальнейшем все пошло не так, как прежде. Ольгу посадили на самую породистую лошадь. А ту больную клячу вручили Карлу, который с гордостью принял подарок. Даже посидеть своей ожиревшей задницей на том месте, где только что сидела такая прекрасная девушка, было для него счастьем. Никто из франзарцев не признавал, да и не понимал титул "царевна". Все звали ее принцессой. Ольга ехала впереди, так как знала дорогу. Лаудвиг, неотрывно смотревший ей в спину, -- следом. Иногда она оборачивалась, чтобы сказать какую-нибудь пустяковую вещь, и обязательно выискивала взгляд принца. Выискивала, но никогда не находила, так как тот сразу отводил его в сторону. И лишь когда она снова была повернута к нему спиной, он разглядывал ее изящную фигуру и белоснежную гладкую шею. Он еще ни разу не осмелился задать Ольге какой-нибудь вопрос. Эту роль без всяких комплексов взял на себя лейтенант.

   -- Послушайте, принцесса, а правда, что в ваших лесах скрывается слишком много солнцепоклонников?

   -- В общем... да. Около крупных городов их, впрочем, мало. Патрульные отряды моего отца их регулярно отлавливают. А дальше по степи в сторону Бурятского ханства есть много необжитых мест. Там их предостаточно. И не только из числа рауссов. Там, говорят, логово еретиков изо всех миражей. Вы же знаете...

   Ольга вдруг притихла и обернулась. Франзарцы тоже притормозили лошадей. Сзади вроде как донеслись невнятные звуки.

   -- Ветер... -- успокаивая себя и остальных, небрежно бросил Карл.

   Царевна продолжила начатую мысль:

   -- Вы знаете, что полвечности назад, давным-давно, во времена правления царя Владилиуса солнцепоклонники захватили власть в Москве, разрушили все храмы тьмы и целых четыре эпохи правили нашим миражом. Сколько крови тогда пролилось... Потом Непознаваемый послал на них страшную эпидемию.

   Прямо над ухом у царевны блеснула рыжая молния и вонзилась в дерево. Это была зажженная стрела, пущенная кем-то сзади. Все четверо резко затормозили коней и повернули головы. И все четыре сердца дрогнули... Тьму прорезали быстро приближающиеся огни. Донеслось ржание лошадей. Поверх голов путников полетели еще стрелы. Из-за занавеса мрака вынырнули вооруженные всадники, во главе которых... Да, глаза никого не обманывали. Во главе которых был их враг по несчастью майор Тилль Хуферманн. О его существовании и о его неординарной личности грешным делом начали уже забывать. А он, как выяснилось, даром время не терял. Завербовал себе еще десяток людей и продолжил, как теперь оказалось, довольно не безуспешную погоню. Его маленькая худощавая фигура крайне нелепо гляделась на лошади посреди настоящих верзил-воинов. Как, впрочем, крайне нелепо выглядело вся сложившаяся ситуация.

   Путь-то практически приближался к концу...

   Хуферманн остановил свою лошадь, и первое что сделал -- это достал носовой платок и высморкался. Даже прослезился. Потом тихо произнес:

   -- Ух, и намотался я с вами... Столько натерпелся! Столько пережил! А вас даже и совесть нисколько не мучает?

   Его головорезы обнажили свои мечи и принялись окружать то, что осталось от некогда многочисленного отряда лейтенанта Минесса.