Западня
От органов внешней разведки гитлеровского рейха в Берлин поступали все новые данные о попытках венгерского правительства установить тайные контакты с представителями Англии и США в нейтральных странах.
Обстоятельно ознакомившись с докладами посольства и разведывательных служб, полученных из Будапешта, Риббентроп еще в начале 1943 г. решил направить в Венгрию для углубленного изучения обстановки опытного специалиста по делам стран Центральной Европы Эдмунда Веезенмайера.
Приехав в Будапешт в первый раз с неофициальной миссией в январе 1943 г., Веезенмайер встретился с представителями крайне правой оппозиции. На обеде, который был организован в Будапеште в его честь, немецкий гость позволил себе весьма критически высказаться о венгерской внешней политике. «Такая политика, — заявил он, — может привести только к оккупации Венгрии немецкими войсками, хотя, испытывая особое доверие и уважение к господину Хорти, — продолжал Веезенмайер, — фюрер рассматривает оккупацию как самую крайнюю меру».
Высказывания немецкого эмиссара стали известны премьер-министру и вызвали у него крайнее раздражение. Каллаи даже грозился выдворить Веезенмайера, если тот посмеет еще раз приехать в Будапешт.
Гитлер и его окружение не на шутку были встревожены неутешительными выводами, которые содержались в докладе Веезенмайера. Было решено пригласить Хорти для откровенного разговора и сделать ему соответствующее внушение.
1 апреля 1943 г. регент Венгрии по приглашению Гитлера прибыл в замок Клессхейм, близ Зальцбурга. Уже в первой беседе фюрер дал ясно понять, что глава венгерского правительства Каллаи не устраивает Германию. Он критиковал венгерского премьер-министра за попытки сократить участие венгерских войск в войне и особенно за секретные контакты с англичанами и американцами в нейтральных странах. Когда Хорти попытался возражать, это вызвало вспышку гнева у Гитлера. Он заявил, что ему известно обо всех попытках венгров найти контакт с противником. Хорти не смог скрыть своего замешательства, когда Гитлер стал перечислять имена тайных эмиссаров Венгрии, пытавшихся установить конфиденциальные связи с англичанами и американцами: профессора Сент-Дьерди, Шреккера, Месароша, Вали — в Турции, Барца — В Швейцарии, Водианера — в Португалии, Бёма — в Швеции и других.
Попытки адмирала оправдаться вызвали новый приступ негодования у Гитлера. Он обвинил главу венгерского правительства в том, что тот не желает осуществлять разработанные в Германии меры по депортации еврейского населения Венгрии. Не сдерживаясь больше, Гитлер назвал Каллаи политическим авантюристом, отстранение которого от руководства правительством Венгрии было бы как в интересах Германии, так и Венгрии.
Хорти отлично понимал, что обвинения в адрес Каллаи фактически адресованы лично ему — регенту Венгрии. Чтобы как-то успокоить хозяина дома, адмирал обещал набрать к осени 20 тысяч добровольцев для частей СС из лиц немецкой национальности (швабов), проживающих в Венгрии.
Вернувшись в Будапешт, регент информировал Совет министров о переговорах с Гитлером. По совету Каллаи было принято решение никак не реагировать на требование немцев, а вести себя так, как если бы ничего не произошло. Хорти направил Гитлеру письмо, выдержанное в примирительном тоне, в котором заверял фюрера в том, что предъявленные главе правительства обвинения не подтвердились. Гитлер был взбешен. Он дал указание: запретить немецкому послу посещать приемы, устраиваемые премьер-министром Каллаи.
Чтобы более основательно разобраться с венгерскими проблемами, было решено еще раз послать в Венгрию Веезенмайера в апреле. Немецкий разведчик на этот раз встретился со многими пронемецки настроенными политическими деятелями Венгрии. Вернувшись в Берлин, он представил руководству подробный анализ внешней и внутренней политики венгерского правительства.
В ноябре 1943 г. Эдмунд Веезенмайер вновь приехал в венгерскую столицу, на этот раз инкогнито, как член правления бывшей американо-венгерской компании «Стандарт», с единственной целью — выяснить, есть ли шанс убедить венгерское руководство уступить требованиям Гитлера или для этого придется все-таки прибегнуть к оккупации.
Веезенмайера радушно встретили представители экстремистских сил. На обеде у фабриканта Феликса Сентирмаи по случаю прибытия немецкого гостя собрались руководители крайне правой Партии венгерского обновления, в том числе такой видный политик, как Бела Имреди, который в 30-е гг. занимал посты председателя Венгерского национального банка, министра финансов, министра экономики, премьер-министра (в 1940 г.).
10 декабря Веезенмайер вручил Риббентропу доклад на 50 страницах, в котором отмечалось, что даже консервативно настроенные представители старой аристократии, например, граф Мориц Эстерхази, поддерживают внешнеполитический курс регента. Документ содержал вывод, что необходимо заменить правительство Венгрии, сформировав вместо него такой кабинет, который состоял бы из лояльных Германии представителей «национальной оппозиции».
В докладе отмечалось, что на Хорхи оказывает сильное влияние «аристократическая клика, возглавляемая графом Иштваном Бетленом». Веезенмайер считал необходимым изолировать регента от влияния этой среды и создать ему новое окружение, лояльное фюреру и германской империи. Он предложил направить в Венгрию для выполнения этой задачи не просто посла, а имперского комиссара, наделив его чрезвычайными полномочиями. «Если это будет сделано, — подчеркивал он, — то венгерский вопрос будет решен». Из доклада напрашивался вывод, что кандидатом на этот пост больше всего подошел бы сам Веезенмайер.
Глава пропагандистского аппарата. Геббельс, внимательно прочитав доклад, записал в своем дневнике: «Я получил подробное донесение о последних событиях в Венгрии. Все весьма ненадежно. Влиятельные круги прилагают усилия, чтобы разорвать отношения с нами. Регент хочет создать впечатление, что он не участвует в этих происках. На самом деле это не так. Я считаю, что именно он как раз и является инициатором этой деятельности. Если бы англичане попытались высадиться на Балканах, Венгрия стала бы первой страной, которая бы предала нас…»
Операция «Троянский конь»
В начале марта 1944 г. Гитлер поручил своим генералам разработать план оккупации Венгрии и Румынии на случай, если опасность выхода их из союза с Германией станет очевидной.
Руководство этой операцией было возложено на командующего группой армий «F» фельдмаршала фон Вейхса, Ставка которого находилась в Белграде.
План оккупации Венгрии и Румынии получил кодовое название «Маргарет». Он состоял из двух разделов: первый — «Маргарет-1» предусматривал оккупацию Венгрии, второй — «Маргарет-11» — оккупацию Румынии.
Согласно плану «Маргарет-I» намечалось создать в Венгрии три зоны оккупации: первую — на запад от р. Тиссы, вторую — на восток от нее, третью — в северных районах страны.
Премьер-министр Румынии маршал Йон Антонеску при встрече с Гитлером сумел убедить его в надежности Румынии как верного союзника Германии и в том, что именно он, Антонеску, является гарантом незыблемости румынско-германской дружбы.
Фюрер даже согласился с предложением Риббентропа, прекратить деятельность разведки в Румынии (правда шеф политической разведки Гейдрих вовсе не спешил выполнять это распоряжение, понимая, что в случае неблагоприятного характера событий в Румынии за отсутствие объективной информации именно ему придется отвечать своей головой).
Новый посол Германии Манфред фон Киллингер прибыл в Бухарест с четкими указаниями фюрера всемерно поддерживать Антонеску. Поэтому план «Маргарет-II» был, как говорится, положен под сукно.
Фон Вейхс записал в своем дневнике, что одним из категорических требований утвержденного плана является достижение полной внезапности. Операцию «Маргарет-I» предусматривалось осуществить по двум направлениям: из Югославии и из Австрии.
Фон Вейхс приказал разработать план дезинформационных мероприятий для введения противника в заблуждение. Фельдмаршал старался чаще показываться в своем штабе в Белграде и тайно вылетал в Вену для подготовки операции. Контрразведке было поручено подготовить фиктивные приказы, заняться распространением ложных слухов и т.д.
Для достижения внезапности переброска войск и техники должны были оформляться как транзитные перевозки частей на Восточный фронт.
В операции «Маргарет-I» особое значение придавалось плану действий по захвату венгерской столицы. Этот план получил кодовое название «Троянский конь».
Венгерская военная разведка уже в октябре 1943 г. получила первый сигнал о намерении немцев оккупировать Венгрию. Венгерский военный атташе в Братиславе подполковник Генштаба Липчеи-Мадьяр личным письмом сообщил своему шефу полковнику Д. Кадару, что от хорошо информированного источника, имеющего связи в руководящих сферах нацистской партии, ему стало известно, что в Берлине принято принципиальное решение оккупировать Венгрию в феврале — марте 1944 г.
Полковник Д. Кадар информировал об этом сына регента и попросил его сообщить о полученной информации адмиралу Хорти.
Начальник разведки понимал, насколько важны полученные данные. Он направил указание военному атташе в Братиславе поддерживать связь с источником и немедленно докладывать, если будут получены новые данные.
Вскоре от подполковника Липчеи-Мадьяр из Братиславы поступило еще одно донесение. В нем говорилось, что от надежного источника ему стало известно, что немецкая разведка в ближайшее время намерена командировать в Будапешт своего офицера с заданием подготовить список венгерских генералов и офицеров, которые должны занять ключевые посты в венгерской армии после оккупации Венгрии немецкими войсками. Сообщалось, что немецкий разведчик остановится в гостинице «Хунгария». Он рассчитывает получить необходимую информацию от флигель-адьютанта министра обороны полковника Генштаба Кальмана Кери, которого он знал в пору, когда Кери работал военным атташе в Братиславе. Полковник Кери был предупрежден о предстоящем визите немецкого разведчика и соответствующим образом проинструктирован. Немецкий офицер подтвердил данные о готовящейся оккупации Венгрии и получил от Кери подготовленные венгерской контрразведкой нужные данные о командном составе венгерской армии.
О серьезности планов немецкого командования свидетельствовал и анализ венгерского МВД. В нем отмечался необычайно интенсивный приток немцев в Венгрию по линии различных организаций. Приехавшие немцы активно занялись сбором военной, политической и экономической информации.
Сосредоточение немецких войск близ венгерской границы скрыть уже было невозможно. 12 марта от генерального консула Венгрии в Вене барона Ботмера была получена телеграмма. Он сообщал, что немцы стянули к венгерской границе пять дивизий. На следующий день венгерская миссия в Загребе также донесла о движении немецких войск в сторону венгерской границы.
Хорти не верил, что сопротивление венгерской армии может остановить немцев, и скорее для проформы спросил начальника Генштаба, что можно сделать в этом плане. Начальник Генерального штаба доложил адмиралу Хорти и премьер-министру, что оказать серьезное сопротивление немецким силам венгерская армия не в состоянии, поскольку из двух пригодных для этого корпусов один находится в Карпатах, а другой — в Трансильвании. Чтобы передислоцировать их в глубь страны, потребуется не менее двух недель.
Тем временем подготовка немецких войск к оккупации Венгрии интенсивно продолжалась. Гитлер утвердил дату начала операции — 19 марта 1944 г.
Операция «Троянский конь» имела целью подавить возможное сопротивление оккупационным силам со стороны венгерских армейских подразделений или населения в столице Венгрии. План предусматривал, что накануне ввода оккупационных войск в страну в Будапешт будут переброшены четыре немецких усиленных батальона СС, которые должны захватить в столице стратегические объекты и удерживать их до прибытия главных сил. Немецкие части из районов Вены и Белграда должны были быть переброшены под видом транзитного следования через Венгрию на Восточный фронт. Недалеко от Будапешта в заданном месте эти части должны быть выгружены, и из них планировалось создать боевые группы, которые войдут в Будапешт.
Гитлер обосновал свои действия в преамбуле директивы так: «Имперское правительство уже в течение продолжительного времени располагает сведениями о том, что венгерское правительство во главе с Каллаи готовит предательство в отношении своих союзников… Те серьезные предупреждения, которые делались венгерскому правительству, к сожалению, остались безрезультатными… Я не потерплю, чтобы венгры по примеру итальянцев захватили нас врасплох своими предательскими действиями. Поэтому я решил устранить клику предателей… Немецкие войска вводятся в Венгрию и временно оккупируют ее. В Будапешт вводится дивизия “Бранденбург” и несколько парашютно-десантных частей СС для захвата важных объектов столицы».
План оккупации Венгрии разрабатывался в строжайшем секрете. Даже одному из шефов гитлеровской разведки Шелленбергу его содержание стало известно только благодаря дружеским связям с одним из офицеров штаба. Шелленберг был весьма озадачен, узнав, что такой важный политический вопрос решался людьми, мыслящими чисто военными категориями. Он попросил своего осведомителя тайно сфотографировать этот документ особой важности. С полученной фотокопией документа он ознакомил будапештского резидента абвера штурмбаннфюрера СС Хёттля.
Штурмбаннфюрер лучше, чем кто-либо другой, понимал, к чему может привести силовое решение венгерского вопроса. Оперативники из Генштаба, разрабатывая операцию, не учитывали, что оккупация может спровоцировать массовые выступления венгерского населения, стихийные действия отдельных гарнизонов. В итоге Германия могла потерять своего союзника с его ресурсами, важными коммуникациями и военной поддержкой.
Хёттль подготовил докладную записку с изложением концепции, сформулированной Шелленбергом. Суть ее состояла в том, что ситуация в Венгрии может быть улучшена политическими средствами, подкрепленными военными мерами.
В докладной записке отмечалось, что осуществить ввод немецких войск в Венгрию необходимо, но сделать это нужно (хотя бы для видимости) с согласия регента Хорти, сохранив его во главе государства. Тогда «и волки будут сыты и овцы целы».
Однако изменить директиву оказалось далеко не так просто. Выяснилось, что план оккупации Венгрии был разработан по прямому указанию Гитлера. Шелленберг понимал, что никто, ни Кальтенбруннер, ни даже Гиммлер не рискнет попытаться убедить фюрера в необходимости внести в документ коррективы.
Шелленберг разыграл чрезвычайно сложную партию: он передал докладную записку Хевелю, который осуществлял связь между Гитлером и Министерством иностранных дел. Хевель, в свою очередь, передал документ адъютанту Гитлера Штаубу. Тот положил докладную записку Хёттля на ночную тумбочку фюреpa, который имел привычку перед сном прочитывать последнюю информацию, накопившуюся к концу дня. Расчет Шелленберга оказался верным: Гитлер прочел документ и распорядился пригласить регента Хорти в Клессхейм на 17 — 18 марта.
17 марта Гитлер поручил Риббентропу заранее подработать проект протокола об итогах предстоящей встречи с Хорти. Фюрер не сомневался, что ему удастся уломать Хорти и что тот подпишет требуемый документ.
По указанию Гитлера первый пункт проекта протокола гласил, что новое правительство Венгрии, которое будет организовано по согласованию с немецкой стороной, до конца войны сохранит верность Германии. Главой правительства — было записано в этом документе — назначается Бела Имреди. Из проекта протокола вытекало, что немцы претендуют на то, чтобы все ключевые посты в правительстве были заняты их ставленниками.
Самую горькую пилюлю — оккупацию Венгрии — Риббентроп постарался сформулировать как можно мягче: «В интересах внутренней и внешней поддержки нового правительства, — говорилось в проекте протокола, — в Венгрию будут введены немецкие части». Предусматривалось, что венгерская армия впредь будет действовать под немецким Верховным командованием. В заключительную часть документа Риббентроп включил пункт, в котором было зафиксировано обязательство регента обратиться с призывом к венгерскому народу: дружественно относиться к немецким войскам, вводимым на территорию Венгрии.
Регент в роли заложника
Гитлер был полон решимости во что бы то ни стало добиться согласия Хорти на оккупацию Венгрии немецкими войсками. Для этого нужно было пригласить регента в Австрию, в Клессхейм, и задержать его там до получения согласия на ввод немецких войск в Венгрию. Если он не даст согласия, то насильно задержать его и осуществить оккупацию страны.
15 марта Риббентроп направил указание послу Германии в Будапеште Ягову срочно встретится с регентом и сообщить ему, что Гитлер считает необходимым обсудить обстановку на Восточном фронте со своими союзниками, что у него уже побывали Антонеску и Павелич. Теперь очередь за адмиралом Хорти. Фюрер намерен выехать в Ставку, поэтому желательно, чтобы Хорти прибыл в Клессхейм 17 или, самое позднее, 18 марта.
Посол Германии Ягов встретился с Хорти в антракте в оперном театре и передал ему настоятельное приглашение Гитлера. В Будапеште были озадачены тоном и срочностью приглашения. Премьер-министр Каллаи советовал регенту воздержаться от поездки к Гитлеру, по крайней мере до тех пор, пока не будет внесена ясность в причину концентрации немецких войск на австро-венгерской границе. Каллаи опасался, что немцы насильно будут удерживать регента за границей как заложника.
Начальник Генерального штаба Сомбатхейи придерживался иной точки зрения. Он считал, что Хорти следует использовать эту встречу, чтобы добиться отзыва венгерских войск с Восточного фронта. Было принято предложение начальника Генштаба.
Утром 18 марта 1944 г. специальный поезд адмирала Хорти прибыл в Зальцбург. На перроне высокого гостя встречали со всеми протокольными почестями, призванными придать переговорам характер встречи двух союзников.
О том, как проходили переговоры в Клессхейме, подробно рассказал генерал-майор Габор Герлоци, сдавшийся в плен солдатам Красной армии 07.12.44 в с. Фельшё Тарноца.
Показания пленного венгерского генерала заинтересовали командующего 4-м Украинским фронтом генерала армии И.Е. Петрова. Он попросил Г. Герлоци поподробнее рассказать о переговорах в Клессхеймском замке. «Я сопровождал регента, но в состав официальной делегации не входил, — начал пленный генерал. — Тем не менее я в подробностях информирован обо всем, что происходило, поскольку имел возможность наблюдать со стороны за участниками переговоров, присутствовал при обсуждении встречи, имел возможность знакомиться с протокольными записями».
«Гитлер выглядел плохо, — сказал генерал, — он словно бы волочил одну ногу, под глазами набухли мешки, он сильно сутулился и выглядел очень уставшим. Он начал с того, что выход Италии из войны был серьезным ударом для Германии, и он не потерпит, чтобы за его спиной произошло новое предательство. Он вынужден застраховать себя от всяких неожиданностей». Гитлер заявил, что у него сложилось впечатление, что и Венгрия готовится перейти на сторону врага. Не обращая внимания на попытки венгерского гостя протестовать, Гитлер утверждал, что венгерские эмиссары с ведома правительства устанавливают тайные связи с представителями вражеских государств.
Хорти оправдывался, заявив, что за всю свою тысячелетнюю историю Венгрия никогда не предавала своих союзников. И даже если бы обстоятельства вынудили его просить у врага перемирия, то он прежде всего открыто проинформировал бы об этом немецкое руководство.
Гитлер, по-видимому, не допускал даже мысли, что Венгрия может выйти из войны. Он безапелляционно заявил: «Я принял решение о военной оккупации Венгрии».
Хорти буквально выскочил из комнаты, где проходила беседа. Он услышал именно то, чего больше всего боялся. 70-летний адмирал, красный от волнения, задыхаясь, бросился в свою комнату. Кто-то случайно задержал его, и Гитлеру удалось догнать гостя. Они расстались холодно, не прощаясь.
Адмирал подробно проинформировал сопровождавших его лиц о состоявшемся разговоре с Гитлером. Во время обеда, — продолжал генерал Герлоци, — напряженность несколько спала. Договорились еще раз попытаться достичь компромиссного решения.
В беседе, состоявшейся после обеда, участвовали только Гитлер и Хорти. Гость убеждал Гитлера пересмотреть свое решение, учитывая, что Венгрия — единственный верный союзник Германии. На упреки Гитлера, что Венгрия имеет секретные связи с англо-американцами, Хорти ответил: «В Венгрии, которая по вашему убеждению намеревается перейти на сторону противостоящих государств, нет ни диверсионных актов, ни забастовок, никаких иных акций, направленных против Германии».
Гитлеру не удалось сломить регента. Тот был категорически против оккупации Венгрии немецкими войсками. Адмирал отказался подписать заготовленный текст обращения к населению страны, в котором говорилось, что немцы вводят свои войска по согласованию с регентом. Хорти распорядился готовить его специальный поезд к отъезду.
Гитлер, возмущенный позицией Хорти, отдал приказ приступить к выполнению плана «Маргарет».
Начальник Генштаба генерал-полковник Сомбатхейи рекомендовал Хорти еще раз попытаться уговорить Гитлера отложить начало оккупации. Немцы ухватились за это предложение, поскольку им было необходимо любой ценой задержать отъезд адмирала, чтобы получить выигрыш во времени. Был разыгран настоящий спектакль: прозвучал сигнал воздушной тревоги, поставлена дымовая завеса. Отъезд венгерской делегации был задержан. Телефонная связь с Будапештом «нарушилась».
Вечером Сомбатхейи встретился с Гитлером и попросил его отсрочить ввод немецких войск в Венгрию. Гитлеру это было на руку, и он согласился обсудить этот вопрос. В 8 вечера встретились министры иностранных дел. Риббентроп просил венгерского коллегу убедить регента, что независимо от того, хотят того венгры или нет, оккупация неотвратима, и ее нужно принять как должное. Состоялся также разговор Риббентропа с начальником венгерского Генштаба. Имперский министр старался убедить венгерского генерала, что для достижения согласия необходимо лишь (!) подписать заявление о том, что немецкие войска вводятся в Венгрию «с согласия регента».
Затем Риббентроп встретился с адмиралом Хорти. Присутствовавший при беседе генерал Сомбатхейи возразил немецкому министру, что Хорти не может сделать такого заявления без согласия правительства. Он предложил дать возможность регенту поехать в Венгрию для консультации с правительством, одновременно Хорти занялся бы реорганизацией правительства. Сомбатхейи рекомендовал кандидатуру Стояи на пост главы правительства.
Несмотря на то что отъезд венгерской делегации был назначен на 8 часов вечера, в 20.10 Хорти еще раз встретился с Гитлером. Фюрер расценил согласие Хорти встретиться в третий раз как признак слабости и готовность пойти на компромисс. Гитлер решил подсластить пилюлю, пообещав, что в оккупации не примут участие румынские или какие-либо другие части, кроме немецких.
Договорились, что немецким войскам не будет оказано сопротивления, Хорти назначит новое правительство, которое будет продолжать войну на стороне Германии. Взамен Гитлер обещал, что оккупационные войска будут через определенное время выведены из Венгрии.
Для Гитлера было принципиально важно, что оккупация не встретит сопротивления со стороны венгерской армии. Это означало, что теперь можно не беспокоиться о том, что Венгрии удастся выйти из войны.
Венгерский спецпоезд отбыл от перрона в 21.00. Вместе с венгерской делегацией в Будапешт выехал новый посол и комиссар с чрезвычайными полномочиями Эдмунд Веезенмайер, заменивший бывшего немецкого посла в Венгрии Ягова.
Гитлер внес некоторые изменения в план операции «Маргарет». Он решил, что нет необходимости оккупировать крепость (Вар), войска войдут в столицу мирно. Под контроль десантников-парашютистов будут взяты лишь важнейшие стратегические объекты. Венгерские войска будут сосредоточены в определенных районах и не будут разоружаться.
На рассвете генерал-полковник Сомбатхейи по настоянию немецкой стороны отправил телеграмму с указанием венгерскому командованию не применять оружия против вводимых в Венгрию немецких войск.
В течение всей встречи Гитлера с Хорти в Зальцбурге, в гостинице «Остеррайхишерхоф» («Osterreichischer Hof») неотлучно находился резидент немецкой разведки в Венгрии штурмбаннфюрер СС Хёттль, готовый предоставить информацию по любому вопросу, который мог возникнуть у немецких руководителей в ходе переговоров.
Сразу же после окончания переговоров к Хёттлю в гостиницу приехали Гиммлер и Кальтенбруннер. Резидент получил приказ немедленно отправиться в Венгрию, чтобы прибыть в венгерскую столицу еще до того, как туда возвратятся регент Хорти и сопровождающие его лица.
«В целях безопасности» поезд регента был задержан немцами на несколько часов в Линце. А в это время уже началась переброска в Венгрию трех дивизий из района Белграда, трех дивизий из района Загреба, двух танковых дивизий из-под Вены и нескольких ударных групп из района Кракова.
Поезд регента уже следовал по земле Венгрии, когда адмирала посетил немецкий посол Ягов. Он сообщил, что правительство отзывает его на родину и по этому случаю он хотел бы попрощаться с регентом и представить ему нового посла, имеющего ранг имперского комиссара с чрезвычайными полномочиями, Эдмунда Веезенмайера. Новый немецкий дипломатический представитель сразу же затронул вопрос о реорганизации венгерского правительства. Веезенмайер назвал кандидатом на пост премьер-министра Имреди. «Как? Еврея? — удивленно спросил Хорти. — Об этом не может быть и речи. Вопрос о главе правительства будет решен после консультации с Каллаи».
Вслед за Веезенмайером с визитом к регенту явился заместитель Гиммлера Кальтенбруннер, который возглавил органы гестапо, перебрасываемые в Венгрию.
* * *
19 марта, едва забрезжил рассвет, из Австрии и Югославии через венгерскую границу один за другим шли немецкие эшелоны с личным составом и боевой техникой частей СС. Первыми, кто почувствовал, что стране грозит опасность, были железнодорожники на пограничных станциях. Один из дежурных, несмотря на ранний час, позвонил в столицу друзьям и сообщил: «Кажется, родственники приехали». Может быть, этот звонок был первым сигналом, который известил население Будапешта о начале немецкой оккупации.
Рано утром была получена телеграмма от министра иностранных дел, сопровождавшего Хорти. В ней говорилось: «Передайте моей жене, что у меня все в порядке». Эта кодовая фраза означала, что немцы начали оккупацию Венгрии.
На рассвете глава венгерского правительства Каллаи был разбужен телефонным звонком. Министр внутренних дел Керестеш-Фишер сообщил ему, что немцы на рассвете 19 марта начали оккупацию страны. В окрестностях Будапешта в нескольких местах неизвестными лицами были взорваны железнодорожные пути. С немецких транзитных эшелонов началась выгрузка солдат и военной техники на железнодорожной станции Бичке.
Каллаи срочно вызвал ответственных генералов и офицеров Генерального штаба. Заместитель начальника Генштаба генерал Байноци прибыл только через несколько часов. Никто из генералов не счел даже нужным объявить состояние повышенной боеготовности для частей столичного гарнизона.
Финал стамбульской эпопеи
19 марта утром в венгерской колонии в Анкаре молниеносно распространился слух о вторжении немецких войск на территорию Венгрии. Об этом узнали из передачи английского радио. В венгерской миссии никто не работал. Люди слонялись из комнаты в комнату в ожидании официальных сообщений из Будапешта. Венгерское радио беспрерывно транслировало музыку. Наконец, в кабинет посланника Вернле важно проследовал с зеленой папкой шифровальщик. Через несколько минут посланник пригласил к себе руководящий состав миссии и кратко изложил суть полученной телеграммы. Развеялись надежды на то, что слухи не подтвердятся. Немецкая оккупация стала трагической реальностью. Посланник встал, давая понять, что обсуждения телеграммы не будет.
Одновременно аналогичную шифровку получил и военный атташе полковник Хатц. Ему предлагалось ждать дальнейших указаний. Новость о немецкой оккупации не застала его врасплох. С 10 по 15 марта, находясь на совещании венгерских военных атташе, вызванных из-за границы, он встречался с полковником Кадаром, который ознакомил его с разведданными о концентрации немецких войск на австро-венгерской границе. Начальник разведки высказал опасение, что немцы могут в любой момент оккупировать Венгрию, чтобы не допустить выхода ее из войны.
Почти месяц прошел в томительном ожидании. Наконец в середине апреля руководство вызвало Хатца в Будапешт. Ничего хорошего от поездки на родину на этот раз он не ждал.
Не вызывало сомнения, что в жизни Венгрии наступил качественно новый период, и необходимо выработать четкую линию поведения. Немецкая оккупация в корне меняла перспективы переговоров с англо-американцами. Теперь американцы, даже если бы очень хотели помочь Венгрии, ничего не смогут сделать. Вывод напрашивался сам собой: надо напрямую обратиться к советскому командованию с предложением заключить перемирие.
Рандоу посоветовал Хатцу ехать в Будапешт. Это создаст впечатление, что ему нечего бояться. Чтобы усыпить бдительность немецкой контрразведки, американец предложил свой план. «Мы пришли к выводу, — сказал он, — что наш агент в Будапеште “Гермес” (его настоящая фамилия Лауфер) — провокатор, внедренный в агентурную сеть немецкой контрразведкой, и вы его “разоблачите”, сообщив немцам, что он работает на американцев и что вам известно, что американцы намерены выслать ему агентурную рацию. В подтверждение этого мы действительно пришлем для него портативную рацию с вашим радистом Бадиони».
Из Будапешта поступали неутешительные новости. В городе начались повальные аресты «ненадежных элементов». Хатц понимал, что и он запросто может разделить судьбу арестованных патриотов. Оставалась слабая надежда на поддержку Делиуса. Поэтому Хатц решил по пути в Будапешт сделать короткую остановку в Софии. Но Делиуса там он не застал: Делиус был в отъезде. 15 апреля Хатц вылетел самолетом в Вену, поскольку прямого самолета до Будапешта не было. В австрийской столице его настороженно, но любезно встретили сотрудники немецкого разведцентра «Вера». Венгерского гостя подчеркнуто радушно принял начальник центра полковник граф Маронья. Из Вены Хатц с тяжелыми мыслями выехал в Будапешт.
В венгерской столице нервозность, казалось, была растворена в воздухе. Неожиданно из Стамбула приехал Кёвеш. Оказалось, что его направили «американские друзья». По заданию Рандоу он должен был передать «Гермесу» контейнер в виде карандаша, в который был заложен шифр. Одновременно в Будапешт прибыл и радист Бадиони. Ему американцы вручили портативную рацию тоже для передачи «Гермесу».
Хатц пришел домой и тщательно просмотрел все письма, записи, книги. Уничтожил все фотографии, письма, заметки, телефонную книжку, все, что могло повредить в случае ареста ему, его друзьям и близким. Когда ночью перед домом на улице Кирай Иштван остановилась автомашина, хлопнули дверцы, он понял, что приехали за ним. Обыск ничего не дал гестаповцам.
Шеф будапештского управления гестапо с неприязнью процедил сквозь зубы: «Что, доигрались?… Теперь придется расплачиваться за все». Допрос следовал за допросом. Следователь не скрывал, что арестованы также полковник Кадар и начальник центра безопасности генерал Уйсаси. По косвенным признакам можно было сделать вывод, что гестаповцы схватили также Кёвеша и Бадиони. Из вопросов следователя Хатц сделал вывод, что немцам ничего не известно о посланной им из Турции шифровке, в которой он сообщал, что, по его мнению, дальнейшие переговоры с американцами бесперспективны и необходимо установить прямую связь с русскими.
Хатц попросил следователя информировать о его аресте Делиуса, сказав, что он работал в Турции с американцами по заданию абвера. Одновременно он сообщил, что Лауфер — двойник и работает на американскую разведку. В подтверждение своих слов он рассказал следователю, что Лауфер должен получить через курьеров рацию и шифр. После этого отношение к Хатцу существенно изменилось. Как выяснилось, Делиус подтвердил, что Хатц встречался с американцами с его ведома.
27 мая Хатцу было объявлено, что он освобождается из-под ареста и может снова ехать в Стамбул. Но при этом гестаповец, посмотрев на него исподлобья, процедил сквозь зубы: если американцы узнают, что «Гермес» работает на немецкую контрразведку, то Кёвешу и Бадиони, остающимся в тюрьме, не поздоровится.
Оказалось, что Делиус находится в Будапеште. Хатц встретился с немецким разведчиком, чтобы поблагодарить его за заступничество. Делиус рассказал, что Гросс тоже был арестован, но через семь дней его выпустили благодаря содействию полковника Клатта, который перебазировал свою резидентуру из Софии в Будапешт. Клатт проживал теперь в венгерской столице на проспекте Паннония под именем венгерского гражданина Кармань.
Чтобы обезопасить себя со стороны немецкой контрразведки, Хатц решил поддерживать связь и с Делиусом, и с Клаттом. Полковник Клатт принял его приветливо, так, словно за последнее время ничего не произошло. Немецкий разведчик намекнул, что рассчитывает на сотрудничество Хатца с немецкой секретной службой.
Хатц понимал, что смысла в его дальнейшем пребывании в Турции больше нет. Он, конечно, заверил Клатта в готовности сотрудничать с немецкой разведкой. Но про себя решил, что останется в Венгрии и постарается при первой возможности перейти на сторону Красной армии. Он подал рапорт с просьбой мадьяризировать свою фамилию. Теперь в документах он значился как Отто Хатсеги.
На пороге новых испытаний
Ввод немецких войск на территорию Венгрии и приход к власти профашистского правительства раскололи венгерскую колонию в Турции на две антагонистические группы. Одни восприняли происшедшее как национальную трагедию и отказались сотрудничать с новым правительством, другие — во главе с посланником — продолжали стоять на пронемецких позициях.
В ряде стран венгерские посланники сложили с себя полномочия и образовали Комитет посланников, который возглавил Дьердь Барца.
Генеральный консул Венгрии в Стамбуле Дежё Уйвари сообщил турецким властям, что больше не может представлять венгерское Министерство иностранных дел, и попросил предоставить ему политическое убежище. Уйвари встретился с советским послом и в течение получаса обсуждал вопрос о возможности прямых переговоров между Венгрией и Советским Союзом, а также об условиях заключения перемирия. Он посетил и своего советского коллегу Иванова и передал ему важную информацию. Уйвари сообщил, в частности, что немцы решили передать Турции свои застрявшие в Черном море подводные лодки.
На несколько дней в Анкаре появился полковник Хатц, чтобы урегулировать кое-какие личные дела. Приезд Хатца стал настоящей сенсацией для сотрудников посольства. По слухам, дошедшим до турецкой столицы, он был якобы арестован немцами и расстрелян. И вот снова Хатц собственной персоной появился в Турции. Он не скрывал, что три недели провел в следственной тюрьме, что его пытались обвинить в связях с американцами, но ввиду отсутствия доказательств его освободили и разрешили приехать в Анкару для передачи дел.
24 июня в турецкую столицу прибыл преемник Хатца полковник Барталиш — германофил, тесно связанный с немецкой разведкой. На следующий день полковник Хатц покинул Турцию, чтобы вступить на путь новых тяжких испытаний.
25 августа 1944 г. в Венгрии узнали, что Румыния заявила о разрыве союза с Германией и объявила, что считает себя в состоянии войны со своим вчерашним союзником.
А 29 августа началось общенародное восстание в Словакии.
В высших эшелонах власти гитлеровской Германии эти события вызвали шоковую реакцию. Венгерское руководство имело все шансы незамедлительно использовать замешательство немцев для разрыва с Германией. Но к таким решительным действиям ни Хорти, ни его ближайшее окружение не были готовы и упустили этот шанс. Единственное, что смог сделать в этой ситуации Хорти, — это сменить главу венгерского правительства. Вместо утвержденного гитлеровским руководством Стояи премьер-министром был назначен генерал-полковник Сомбатхейи.
Но и этого было достаточно, чтобы посол рейха в Будапеште Веезенмайер и резидент немецкой разведки штурмбаннфюрер Хёттль усмотрели в смене главы правительства опасность повторения в Венгрии румынского варианта развития событий. Хёттль срочно, фельдъегерской почтой, направил докладную записку Кальтенбруннеру, настаивая на принятии немедленных мер, дабы не допустить выхода Венгрии из союза с Германией.
В окружении Хорти понимали, что выход Румынии из союза с Германией в корне меняет обстановку. В новой ситуации дать желаемый результат могли только решительные и быстрые меры. А времени для активных действий оставалось катастрофически мало. 7 сентября на заседании Совета Короны официально было принято решение начать переговоры о перемирии со странами антигитлеровской коалиции. Хорти решил сделать еще одну, последнюю, попытку послать парламентера в Италию, чтобы склонить англо-американцев к проведению десантной операции и тем самым обеспечить выход Венгрии из войны под защитой союзнических сил.
«Эти разнородные сумбурные попытки, предпринимавшиеся премьером Каллаи из лучших побуждений, — сделал вывод в мемуарах посланник Барца, — не достигли цели. В конечном счете союзники так и не поверили в серьезность намерений Каллаи, а немцы с повышенной подозрительностью следили за готовящимся предательством».
Две секретные миссии
22 сентября 1944 г. с полевого аэродрома Чаквар (Западная Венгрия) поднялся и взял курс на Италию «Хейнкель-111»; на его борту кроме пилота находились генерал-полковник Иштван Надаи и английский полковник Хови (из числа военнопленных) который должен был подтвердить англо-американскому командованию в Казерте, что Надаи действительно является личным представителем регента Венгрии адмирала Хорти.
Переговоры с англо-американцами в Италии подготавливались в течение продолжительного времени при посредничестве венгерских дипломатов в Швейцарии. Непросто было подобрать кандидата для выполнения этой ответственной задачи. В конце концов выбор пал на генерал-полковника в отставке Иштвана Надаи. Он имел репутацию преданного Хорти офицера, в патриотических чувствах которого никто не сомневался. Было известно, что он был единственным из генералов, предложившим оказать сопротивление немецким частям, когда было получено сообщение о начале немецкой оккупации. Наконец, он имел опыт командования крупными соединениями — в свое время командовал армией и мог компетентно обсуждать план возможной десантной операции англо-американских сил на территории Венгрии, на что большие надежды возлагало венгерское руководство.
Предварительную беседу с генералом Надаи провел начальник военной канцелярии регента генерал Ваттаи. Надаи дал согласие выполнить приказ регента.
Решение послать эмиссара для переговоров о перемирии рождалось не просто. В последнее время из-за «страусиной» политики правительства регенту пришлось изменить процедуру принятия ответственных решений. Единолично решить вопрос о капитуляции Венгрии регент, естественно, не мог и не хотел. Поэтому в последнее время он все чаще нуждался в предварительном обсуждении принимаемых решений в узком кругу приближенных лиц. Это были прежде всего члены его семьи, не раз подсказывавшие решения в сложной обстановке, а также его ближайшие помощники. Одним из них был начальник кабинета регента Дьюла Амбрози, которого называли «мозговым центром» ближайшего окружения Хорти. Амбрози обладал большим опытом в подготовке государственных решений и феноменальной работоспособностью.
После обсуждения принципиального вопроса о необходимости начать переговоры о перемирии регент вынес его на обсуждение вновь созданного органа — группы тайных советников. В нее Хорти привлек как отдельных политических деятелей, занимавших ключевые посты в государственном аппарате и армии, так и умудренных политиков, отошедших по возрасту от активной политической деятельности. Членами группы тайных советников, которые теперь независимо от правительства принимали решения по государственным вопросам, и от которых зависела судьба страны, были премьер-министр, министры обороны и иностранных дел, бывшие премьер-министры, приближенные к регенту генералы, председатель парламента, начальник канцелярии регента и два представителя трансильванской аристократии.
Этот орган заменил собой важные государственные инстанции. Опытным политикам было ясно, что война проиграна и необходимо найти разумный выход из нее. Основным препятствием в принятии конкретных шагов на этом пути была позиция некоторых членов правительства, которые предпочитали не брать на себя ответственность за вступление в переговоры, прикрываясь формальным требованием конституции выносить решение вопросов о войне и мире на обсуждение парламента, где немцы имели возможность через своих сторонников организовать обструкцию.
Один из самых авторитетных членов группы тайных советников регента граф Иштван Бетлен подсказал разумный выход из этой патовой ситуации. «В конституции речь идет об объявлении войны или заключении мира, — убеждал он своих коллег, — но не о заключении перемирия. Стало быть, этот вопрос регент вправе решить самостоятельно, опираясь на мнение тайных советников».
Такая интерпретация закона была признана разумной, и решение направить в Италию для переговоров о перемирии генерал-полковника Надаи нашло поддержку тайных советников.
10 сентября тайные советники обстоятельно обсудили вопрос о возможной капитуляции Венгрии. Большинство участников совещания по-прежнему склонялось к тому, что необходимо заключить перемирие с англо-американцами. И только граф Иштван Бетлен решил отойти от сложившихся стереотипов. Он предложил одновременно обратиться с просьбой о перемирии не только к западным союзникам по антигитлеровской коалиции, но и к русским, которые находились уже у границ Венгрии.
12 сентября генерала Надаи пригласил на беседу адмирал Хорти. «Правительство, как известно, — сказал он, — накануне высказалось за продолжение войны на стороне Германии. Но вопреки позиции, занятой кабинетом министров, я решил просить о заключении перемирия командование англо-американских сил».
Надаи подтвердил готовность отправиться в Италию или Швейцарию для секретных переговоров о перемирии. Встал вопрос, где лучше вести переговоры: в Швейцарии, где имеются уже проверенные каналы связи с английскими и американскими представителями, или в Италии, где находится штаб объединенных англо-американских сил на итальянском театре военных действий. Надаи высказался за Италию, поскольку там можно установить прямо контакт с военными представителями англо-американских сил, что очень важно, если удастся договориться о высадке воздушного десанта союзнических сил на территории Венгрии или прорыва сухопутных сил к южной границе Венгрии.
16 сентября Хорти встретился с генералом Надаи, чтобы уточнить позицию венгерской стороны на переговорах о перемирии. «Желательно убедить англичан и американцев, — подчеркнул он, — в необходимости высадить десант в районе порта Фиуме и предпринять наступление через Загреб к венгерской границе». Генерал Надаи в этой связи заметил, что неплохо было бы попросить англо-американцев обратиться к советскому командованию с просьбой временно приостановить наступление войск Красной армии, вышедших на венгерскую границу, чтобы выиграть время для подготовки к разрыву отношений с Германией и к военным действиям против немцев вместе с англо-американскими силами. Хорти обещал подумать над этим предложением. А пока генерал Надаи должен ждать указаний. Генерал мучительно ощущал, что время неумолимо уходит и шансы на успех переговоров с каждым днем уменьшаются. Однако, чтобы подготовить перелег, требовалось время. Один из подобранных летчиков отказался лететь в Италию, опасаясь за судьбу своих близких. Пришлось искать другого пилота и тайно готовить самолет для полета на большое расстояние, не вызывая подозрения немцев.
Не теряя времени, генерал Надаи встретился с министром иностранных дел Хенньеи. Руководитель дипломатического ведомства подчеркнул, что важно убедить англичан и американцев в том, что в Венгрии сложилась чрезвычайно тяжелая общая обстановка, и напомнить, что через Берн им ранее была передана просьба высадить воздушный десант в Хортобадьской степи с целью опередить Красную армию. «Нам важно знать, — сказал министр, — реален ли расчет на помощь англо-американцев?»
Генералу Надаи было вручено послание адмирала Хорти папе римскому. Регент, в частности, просил главу католической церкви повлиять на англичан и американцев, чтобы они убедили советское командование не переносить военные действия на территорию Венгрии под тем предлогом, что это позволило бы венгерскому командованию снять части с восточных рубежей и перебросить их к столице для защиты правительства.
Надаи был крайне удивлен, что не получит официальных письменных полномочий на ведение переговоров о перемирии.
В Италию вместе с Надаи планировалось отправить английского офицера подполковника Хови. Он, по замыслу организатора миссии генерала Ваттаи, должен был подтвердить, что генерал Надаи представляет регента Венгрии и высшие руководящие круги страны.
Хорти предложил графу Бетлену побеседовать с английским офицером. Адъютант регента подполковник Тошт, которому было поручено организовать встречу Бетлена с подполковником Хови, рассказал графу, что английский офицер был заброшен по воздуху в Венгрию с задачей установить связь с венгерским руководством. По легенде, он должен был сказать — в случае, если будет схвачен немцами, — что вынужден был приземлиться на территории Венгрии, поскольку его самолет получил повреждения при обстреле. Немцам было сообщено, что приземлившийся летчик скрылся и обнаружить его не удалось. Хови был доставлен в резиденцию регента и тайно содержался в подвальном помещении, доступ в которое для посторонних был закрыт.
Бетлен, чтобы расположить к себе англичанина, рассказал ему о своей учебе в Кембридже, о приезде в Англию в 1933 г. для чтения лекций по внешнеполитическим проблемам Венгрии. В 1935 г. он был в Лондоне в качестве члена сенатской комиссии по иностранным делам. Граф сослался на личное знакомство с Чемберленом, Черчиллем, лордом Галифаксом, Ллойд-Джорджем, газетным королем Ротермиром и др. В заключение граф просил передать английскому командованию, что генерал Надаи облечен доверием регента Хорти и будет вести переговоры по его поручению.
Переговоры без полномочий
Еще 4 сентября посольство США в Москве информировало Наркоминдел о том, что в разных нейтральных странах венгерские официальные и неофициальные лица, якобы имеющие связь с Хорти, обращаются к американским представителям с целью ведения переговоров об условиях капитуляции Венгрии. Государственный департамент, указывалось в ноте американского посольства, дал указание своим дипломатическим и консульским представителям, что любое предложение о капитуляции должно быть адресовано трем главным союзникам, и что, если венгерское правительство искренне желает заключить перемирие с союзниками, то оно должно назначить представителя или миссию с соответствующими полномочиями для подписания такого перемирия.
Посольство США, не раскрывая деталей подготовки переговоров в Казерте, указывало, что американские представители рассчитывают на то, что с советской стороны не будет возражений против того, чтобы уведомить венгров о готовности трех союзных держав предоставить условия капитуляции любому представителю, назначенному регентом Венгрии, и чтобы переговоры состоялись в Италии. И, как бы между прочим, отмечалось, что если по мнению советской стороны Италия не подходит для ведения переговоров, то их можно было бы провести в Анкаре. Итак, советской стороне предоставлялся выбор между Италией и заведомо неудобной для этого Турцией.
За неделю до вылета венгерского генерала в Казерту посол США в Москве Гарриман информировал Молотова: американское правительство получило через бывшего венгерского посланника в Берне сообщение о том, что венгерское правительство рассчитывает заключить перемирие на следующих условиях:
1. Военные действия должны быть прекращены на существующей на данный момент линии фронта.
2. Должно быть предоставлено время для отвода из Венгрии превосходящих сил Германии, находящихся на венгерской территории.
3. Венгерским вооруженным силам должно быть оставлено оружие и снаряжение, чтобы дать им возможность поддерживать порядок в Венгрии и защитить страну от возможного немецкого нападения.
В Москве критически отнеслись к американским предложениям. Заведующий 3-м Европейским отделом НКИД Смирнов докладывал руководству, что из сообщения американцев вытекает, что речь идет о стремлении венгерского руководства не допустить прихода частей Красной армии на территорию Венгрии и о попытке проверить на прочность принятый союзниками принцип безоговорочной капитуляции, поставив заключение перемирия в зависимость от уступчивости противной стороны.
«Немцы, — докладывал Смирнов, — сделают все, чтобы не допустить выхода Венгрии из союза с Германией». И, наконец, ясно, что Хорти и его окружение, предлагая оставить в своих руках вооруженные силы и администрацию на местах, стремятся получить гарантию того, что существующий в Венгрии режим будет сохранен.
Советская сторона сообщила своим союзникам, что в принципе она не возражает против переговоров союзников в Италии с представителем Венгрии о подготовке перемирия, если тот располагает оформленными должным образом полномочиями.
Итак, вопрос о переговорах с венграми в Италии был в общих чертах согласован. 23 сентября представители союзников в Италии генерал Вильсон и Макмиллан встретились с Иштваном Надаи. Вильсон сразу же поставил вопрос, располагает ли генерал Надаи надлежащими полномочиями для переговоров. Венгерский представитель объяснил, что в интересах безопасности было решено не вручать ему специального письменного документа. Однако тот факт, что он говорит от имени регента Венгрии, может подтвердить прибывший с ним английский офицер. По выражению лиц своих собеседников генерал Надаи понял, что отсутствие письменного документа с полномочиями на ведение переговоров существенно осложняет дело. Вильсон и Макмиллан внимательно выслушали венгерского генерала, который изложил устное послание регента. Генерал Вильсон заявил, что правительства Великобритании и США будут информированы о содержании беседы и, как только будет получен ответ, генералу Надаи он будет сообщен.
Уже 24 сентября английское правительство прореагировало на телеграмму из Казерты. Оно уведомило правительства США и СССР о своем отношении к переговорам с венгерской стороной. В ноте подчеркивалось, что хотя Надаи и не имеет формальных полномочий на ведение переговоров, тем не менее английский МИД считает, что его, по-видимому, следует рассматривать как удобный канал для передачи условий, на которых может быть заключено соглашение о перемирии. Одновременно англичане предлагали союзникам срочно обсудить эти условия.
Американское правительство, в свою очередь, проинформировало Москву, что оно в принципе согласно с предложением Англии. Однако передачу предварительных условий перемирия американцы поставили в зависимость от согласия на это советского правительства.
Дипломаты в Лондоне и Вашингтоне заблаговременно разработали проект условий для заключения перемирия с Венгрией, который в максимальной степени учитывал интересы Великобритании и США в Европе. Еще в начале августа английское Министерство иностранных дел направило американцам для согласования свои предложения. А уже 15 августа госдепартамент США одобрил этот документ, предложив как можно быстрее передать его на рассмотрение Европейского консультативного комитета. В разделе «Обязательства Венгрии» предлагалось по аналогии с Италией поручить подписание перемирия от имени союзников оперативному начальнику (читай — западных) сил, а с венгерской стороны — командующему вооруженными силами Венгрии или его представителю.
Англичане предусмотрели альтернативный вариант — если Венгрия затянет переговоры и не сможет выйти из войны, то после войны предусматривалось включить ее в состав Европейской конфедерации, в которую вошли бы также Бавария, Австрия и Югославия (иначе говоря, привязать ее к Западу).
Но события развивались иначе. Советские войска в день вылета Надаи в Италию уже перешли границу Венгрии.
Командование союзников, сообщая своим руководителям о переговорах с венгерским генералом Надаи, отмечало, что венгры только сейчас начинают понимать, что не может быть и речи о каком-либо торге и что советская оккупация Венгрии неизбежна. Но они непременно хотят получить гарантии, что в оккупации страны примут также участие и англо-американские силы, и тем самым стремятся не допустить, чтобы Венгрия полностью оказалась под контролем Советов.
Проанализировав материалы, связанные с миссией венгерского генерала, Наркоминдел 24 сентября сообщил союзникам, что Надаи не располагает полномочиями для ведения переговоров, и поэтому советская сторона считает нецелесообразным сообщать ему что бы то ни было о возможной помощи со стороны советских вооруженных сил против нацистов.
Надежда венгерской стороны на выигрыш времени для политического маневра и подготовку столь желаемой десантной операции англо-американских сил с каждым днем таяла. Надаи чувствовал, что его миссия превращается в напрасную трату времени и усилий. Его шифровку, посланную из Казерты, в Будапеште не могли расшифровать, как он полагал, из-за ошибки в шифре. Впоследствии выяснилось, что радист — немецкий агент — умышленно вносил искажения в текст, чтобы телеграмма не поддавалась расшифровке. Хорти писал в своих мемуарах, что текст сообщения, полученного из Италии, удалось восстановить через венгерскую миссию в Швейцарии.
Надаи встретился с венгерским посланником в Ватикане Габором Апором и просил помочь в восстановлении связи с Будапештом. Апор подобрал надежного курьера для посылки в Будапешт — венгерского священника Дьюлу Мадьяри, который занимался научной работой в Ватикане в области теологии. Американцы взялись доставить курьера в Словакию, откуда он должен был добираться до венгерской столицы самостоятельно.
Мадьяри и его спутника (которого американская разведка направляла в Венгрию для организации диверсионных групп) переодели в форму американских офицеров и посадили на американский военный самолет. Полет на всем протяжении маршрута проходил без каких-либо осложнений.
И, по-видимому, помня реакцию Молотова на попытку вести в Стокгольме переговоры о перемирии втайне от СССР, а также подчеркивая, что англичане последовательно выполняют взятое на себя обязательство — не вступать в подобные переговоры, британское посольство 18 октября направило письмо Молотову. В нем говорилось, что в ходе встреч в Италии с венгерским генералом Надаи англичане сделали попытку выяснить судьбу одной из групп парашютистов, заброшенных в Венгрию в июле 1944 г. Члены группы были схвачены после приземления и содержались в тюрьме под охраной гестапо. В составе группы были полковник Ваух (по документам значился как сержант Коннор), майор Райт, капрал Канлей и венгерский подданный лейтенант Винсент. В ранее посланной ноте англичане заверяли советскую сторону, что эта группа была заброшена с заданием совершать диверсии и не имела целью вести какие-либо политические переговоры.
В восставшей Варшаве
Прошли годы после окончания войны. Я навестил своего старого товарища Григория Гончарова в кардиологическом отделении Главного военного госпиталя им. Бурденко, где он находился на обследовании. Мы вышли прогуляться во двор, и разговор сам собой перешел на дела давно минувших дней. «Здесь непривычно много свободного времени, — сказал Григорий, — я часто перебираю в памяти события военных лет. И знаешь, пришел к выводу, что такие разные на первый взгляд страны как Польша и Венгрия (одна — жертва гитлеровской агрессии, а вторая — союзница Германии), имели нечто общее, как бы “общий знаменатель”. И польское эмигрантское правительство в Лондоне, и хортистское руководство Венгрии главной своей задачей считали не допустить Красную армию на территоррии своих стран, сделать все возможное, чтобы сохранить у себя довоенный государственный строй и не дать компартиям укрепить влияние в своих странах.
Характерно, что и венгерские, и польские руководящие круги были убеждены, что англо-американцы в нужный момент окажут им помощь вооруженными силами».
Григорий, конечно, был прав. С Польшей все было ясно, но Венгрия оказалась в состоянии войны с Великобританией. Правда, в Англии даже после разрыва дипломатических отношений осталось около пяти тысяч венгерских подданных, работающих по найму. Попросили политического убежища некоторые сотрудники миссии, в том числе советник Болгар, первый секретарь Жилински, торговый атташе Алмаши и другие.
«Помнишь, как мы узнали о Варшавском восстании? — оживился Григорий. — Нам тогда представлялось, что это — спонтанное выступление варшавян для освобождения своей столицы объединенными усилиями вместе с частями Красной армии.
Я хорошо помню, как мы переживали за восставших, с тревогой ждали развития событий. Мы обступили майора Стрельникова, вернувшегося с совещания у начальника отдела. От него узнали, что руководители восстания не сообщили советскому командованию о готовящейся акции, не проинформировали, что немцы подтянули к Варшаве крупные силы и начали методически разрушать артиллерийским огнем и бомбардировками районы города, находившиеся под контролем повстанцев. Майор сказал, что английское радио сообщило о больших потерях среди восставшего населения польской столицы.
Примерно в то время, когда мы с тобой получили назначение на работу в разведуправление Генштаба, — продолжал Григорий, — польские правые партии создали так называемый Совет национального единства. Этот орган явно антисоветской ориентации разработал операцию, получившую кодовое название “Буря”. Суть ее заключалась в том, чтобы организовать военные действия подпольных сил против отступающих немецких частей, и за час-другой перед вступлением в города Советской армии установить в них польскую администрацию, солидарную с лондонским эмигрантским правительством. Эти городские власти должны были встречать Красную армию как законные хозяева городов, якобы освобожденных польскими вооруженными силами, то есть, как говорится, хотели на чужом горбу в рай въехать.
Во второй половине июля 1944 г. генерал Бур-Комаровский, командующий польской подпольной Армией Крайовой, телеграфировал в Лондон, что польские вооруженные отряды в Варшаве готовы начать бой за город, если их поддержит десантная бригада. Но ты помнишь, как быстро изменилась обстановка в Варшаве, — продолжал Григорий, — паническое бегство немцев прекратилось, немцы стянули к польской столице крупные силы, сосредоточив там 12 немецких дивизий.
31 июля вопрос о сроках начала восстания обсуждался на военном совете Армии Крайовой. Участники совещания констатировали, что начинать восстание 1 августа преждевременно. Бур-Комаровский доложил лондонскому руководству, что любая попытка начать восстание обречена на неудачу».
Я спросил Григория, почему же все-таки восстание началось 1 августа.
«Скорее всего, на решение о дате начала восстания повлияли два обстоятельства, — ответил Григорий. — Во-первых, из Лондона была получена телеграмма о предстоящей поездке в Москву главы польского эмигрантского правительства Миколайчика. Польский премьер явно имел в виду использовать восстание в Варшаве как козырь на переговорах с советским правительством, показать, что лондонское польское правительство контролирует обстановку в Польше и активно содействует освобождению страны.
Во-вторых, к вечеру 31 июля офицер разведки Армии Крайовой доложилл Бур-Комаровскому, что в правобережном пригороде Варшавы — Праге появились советские танки. Генерал тут же связался с делегатом лондонского эмигрантского правительства в Варшаве, без которого он не мог отдать приказ о начале восстания. В результате был подписан приказ о начале боевых действий в столице 1 августа.
Позднее Бур-Комаровский признает в своем докладе, что со стороны командования Армии Крайовой не было сделано абсолютно никаких попыток информировать командование советских войск о готовящемся восстании. Это стоило варшавянам огромных жертв: в ходе боевых действий и от бомбардировок в Варшаве погибло примерно 300 тыс. поляков».
Уже в ходе Варшавского восстания стало ясно, что трагедии удалось бы избежать, если бы его руководители связались с командованием 1-го Белорусского фронта. Они бы узнали, что вышедшие к Висле советские войска прошли с боями свыше четырехсот километров, понесли большие потери в живой силе и технике, что коммуникации были предельно растянуты и требовалось значительное время для подготовки крупной наступательной операции с форсированием Вислы, левый берег которой немцы превратили в сильно укрепленную линию обороны, поскольку отдавали себе отчет в том, что сдача Варшавы откроет Красной армии дорогу на Берлин.
Лондонское польское эмигрантское правительство поспешило переложить ответственность за варшавскую трагедию на советское командование.
Сталин расценил начало восстания в Варшаве без согласования с командованием Красной армии как безответственную реакционную акцию лондонского эмигрантского правительства и прямо заявил об этом прибывшему в Москву главе лондонского польского правительства Станиславу Миколайчику. Даже начальник Генерального штаба сухопутных войск Германии генерал-полковник Гудериан, которого уж никак нельзя заподозрить в благожелательном отношении к России, написал в мемуарах, что «можно предполагать, что Советский Союз не был заинтересован в укреплении пролондонских элементов в случае успешного восстания и захвата ими своей столицы. Ну как бы там ни было, попытка русских форсировать 25 июля Вислу в районе Демблина не удалась и они потеряли в ней 30 танков. У нас, немцев, создалось впечатление, что задержала противника наша оборона, а не желание русских саботировать Варшавское восстание… Советские войска всерьез пытались овладеть Варшавой в первую неделю августа… но попытка русских захватить польскую столицу посредством внезапного удара была сорвана мощью нашей обороны…»
Григорий сказал, что наша фронтовая разведка забрасывала в восставшую польскую столицу не одну разведгруппу, чтобы получить из Варшавы информацию, необходимую для согласования действий.
Ночной прыжок в неизвестность
Работая над книгой, я вспомнил, что Григорий Гончаров говорил о заброске в Варшаву нашего разведчика Ивана Колоса. Мне удалось разыскать бывшего фронтового разведчика, писателя Ивана Андреевича Колоса на подмосковной даче в Переделкино.
Он уже давно в отставке и занят литературным трудом. Написал около десятка книг, посвященных действиям советских партизан в годы Великой Отечественно войны и опасной работе наших фронтовых разведчиков.
За чашкой чая Иван Андреевич рассказал, что примерно через неделю после того как наши войска вышли к Висле в районе польской столицы, началось что-то непонятное.
Варшаву было видно невооруженным глазом. 1 августа в 5 часов вечера где-то в центре польской столицы началась беспорядочная стрельба, над городом появились немецкие самолеты и стали бомбить его центральные районы. Видны были клубы дыма, — вероятно, там начались пожары. Что происходит в Варшаве, было непонятно. По косвенным данным можно было предполагать, что в городе идет бой между подпольными вооруженными группами и немецкими карательными силами. Разведотдел фронта забросил в польскую столицу одну за другой две разведгруппы, но они не вышли на связь по радио и не вернулись к своим.
«21 сентября, — продолжал Иван Андреевич, — меня вызвали в штаб фронта. Он находился близ города Бреста. В комнате находились маршал К.К. Рокоссовский, член военного совета Телегин, начальник разведотдела генерал-майор Чекмазов и др. генералы и офицеры. Я представился. Рокоссовский сказал, что в Варшаве началось восстание. Что там происходит — неясно. “Командование, — сказал маршал, — возлагает на меня чрезвычайно важную и очень опасную миссию: вам предстоит десантироваться в Варшаву. Связаться с руководителями восстания и выяснить, чем мы можем помочь варшавянам, в чем они прежде всего нуждаются. Подробный инструктаж получите у генерала Чекмазова”. Рокоссовский внимательно посмотрел на меня, видимо хотел узнать, как я прореагирую на его слова. Я ответил, что готов выполнить любое задание командования.
Подготовкой операции руководил опытный боевой генерал Чекмазов. Это вселяло уверенность, что все будет предусмотрено. Он сообщил, что вместе со мной полетит разведчик-радист Дмитрий Стенько. Полетим на двух самолетах УТ-2 ночью. Лететь днем — это верная гибель. Самое безопасное место приземления, согласно данным авиационной разведки, — район улицы Маршалковской.
На аэродроме я переоделся в гражданский костюм, получил польский паспорт на имя Юзефа Коловского. Подошел генерал Чекмазов и приказал надеть форму польского офицера. Через несколько минут я уже садился в самолет в польской униформе с погонами капитана войска польского. Летчик попросил разрешения на вылет. Но в этот момент из центра управления полетами появился генерал Чекмазов, он уходил, чтобы доложить о готовности к выброске парашютистов. Генерал замахал руками и крикнул: “Отставить!” Мне было приказано переодеться. “Полетите в советской военной форме”. Самолет взлетел и взял курс на Варшаву. Летчик выстрелил зеленую ракету — сигнал нашим средствам ПВО: “Свои, не стрелять!” Летели на предельно малой высоте. Со всех сторон с земли поднимались веера трассирующих пуль. Внизу была кромешная темень. Пилот дал сигнал, я выбрался на крыло самолета. Ветер бил в лицо и норовил оторвать меня от самолета. Пилот снова поднял руку и махнул: “Прыгай!” Я прыгнул в неизвестность. Не успел парашют раскрыться, как я почувствовал удар и потерял сознание. Через какое-то время я пришел в себя, ощупал тело. Левая рука и ноги были целы, но слушались с трудом. Правой рукой я достал нож и освободился от строп парашюта. Осмотревшись, я понял, что упал на балкон полуразрушеного дома.
Вскоре я услышал польскую речь и позвал тех, кто, как выяснилось, искал меня. Поляки заметили самолет и парашют. Меня подхватили и спустили с пятого этажа полуразрушенного дома.
Когда я пришел в себя, меня спросили, кто я и с какой целью прибыл в Варшаву. Первое, что я сделал — попросил у польских друзей, не мешкая, начать поиск моего напарника Дмитрия Стенько.
Дмитрия нашли, он упал очень неудачно, лежал на развалинах дома в очень неудобной позе, стропы парашюта обвили тело и он не мог двигаться. Его донесли до медпункта, там перевязали и оставили у себя.
Когда мы вернулись в командный пункт, там собрались уже руководители восстания. В темном углу сидели Бур-Комаровский и делегат лондонского польского правительства Янковский. Запомнилось хищное выражение лица Бур-Комаровского. Он спросил меня, имею ли я письменные полномочия на ведение политических переговоров. Услышав отрицательный ответ, он недовольно проговорил: “Тогда о чем мы будем говорить?” Я объяснил, что командование фронтом направило меня, чтобы выяснить, в чем нуждаются в первую очередь восставшие.
Бур-Комаровский исподлобья недобрым взглядом смерил меня и сказал, что необходимо прежде всего помощь оружием и боеприпасами. Продовольствие будут сбрасывать англичане, добавил он. После этого он и Янковский удалились.
Дмитрий Стенько стал поправляться и уже мог работать на рации. Мы передали первое сообщение: о встрече с командованием польских вооруженных групп, составляющих ядро восставших жителей Варшавы, информацию об укрепленных точках противника, местах сосредоточения танков и артиллерии, средств ПВО немцев, о дислокации войск.
Во время одного из сеансов связи в дом, где работал Стенько, попал снаряд. Дмитрий был тяжело контужен и не приходя в сознание умер. Польское командование сделало все, чтобы изолировать меня, не дать возможности встретиться с представителями Армии Народовой, с дружественно настроенными к нам людьми. И, несмотря на это, ко мне доброжелательно относились один из командиров повстанцев Монтэр и занимавший независимую позицию генерал Скаковский. Они уточнили районы, куда следует сбрасывать наши грузы, сказали, что восставшие нуждаются в медикаментах, рассказали, что в районах, контролируемых повстанцами, население испытывает трудности со снабжением водой.
Наша авиация и артиллерия стали прицельно бомбить и обстреливать сосредоточение и укрепленные точки немецких войск.
Я получил по радио приказ возвращаться на правый берег Вислы. Я отдавал себе отчет, с каким риском для жизни связана переправа через реку, которую противник периодически освещал ракетами и простреливал на всем протяжении оборонительного рубежа.
Среди развалин я нашел велосипедную шину и захватил ее, чтобы использовать при переправе. Польские товарищи вывели меня по подземным канализационным коммуникациям на берег Вислы. Я надул велосипедную шину, привязал ее длинной веревкой к телу, чтобы она всплыла и привлекла внимание, если я не доплыву до противоположного берега, и показала место нахождения тела. Вода была холодная. Могло свести судорогой руки и ноги, немцы могли открыть огонь, если бы заметили меня. Я разделся, попрощался с польскими товарищами. Они сказали, что будут ждать сигнала фонариком, когда я доберусь до противоположного берега, холодная вода затрудняла движение, я чувствовал, что берег уже недалеко, но выбился из сил и понял, что не доплыву. Набрал в легкие воздух и опустился, в надежде, что под ногами окажется дно. Под ступней ноги почувствовал, что наступил на лицо утопленника, и ужас придал мне силы выскочить на поверхность и доплыть до берега. Наши разведчики помогли мне выбраться, накинули на меня шинель и просигналили фонариком на противоположный берег, что благополучно добрался к своим.
Последние дни были заняты составлением докладов и справок о положении в Варшаве, о том, в чем нуждаются повстанцы, местах выброски грузов, о том, что грузы, сбрасываемые англичанами с большой высоты, часто не доходят до поляков, а перехватываются немцами и т.д.».
За совершенный подвиг командование фронтом представило Ивана Андреевича Колоса к высшей правительственной награде — ордену Ленина с вручением Золотой Звезды Героя Советского Союза. Иван Андреевич — кавалер двух польских орденов «Крест храбры», медалей «За заслуги на поле брани» и «За освобождение Варшавы».
К сожалению, Иван Андреевич в силу трудно объяснимых причин награды Родины — орден Ленина и Звезду Героя СССР — не получил, и только через много лет его подвиг получил достойную оценку: ему вручили Золотую Звезду Героя Российской Федерации.
Безымянный разведчик?
В архивных материалах я то и дело встречал документы, подписанные майором Студенским, Студенским-Скрипкой и просто Скрипкой. Позднее я узнал, что Студенский — это партизанский псевдоним Ивана Ивановича Скрипки — представителя штаба 1-го Украинского фронта при командующем повстанческой армии в Банской Быстрице. Затем по просьбе чехословацкого командования он был назначен начальником штаба партизанского движения Чехословакии.
С генерал-майором И.И. Скрипкой мы встретились в Союзе ветеранов войны. Меня интересовало, знало ли командование партизанского движения в Чехословакии о плане вторжения немцев в Венгрию.
«О плане “Маргарет”, которым предусматривалась оккупация немцами Венгрии, у меня сведений не было, — сказал И.И. Скрипка. — Но о сосредоточении немецких войск в районе Вены близ венгерской границы мы знали. Нас эта группировка интересовала прежде всего с точки зрения вероятных действий немецких карательных сил против чехословацких партизан.
Разведка у чехословацкого командования, — рассказал И.И. Скрипка, — работала успешно. В одном из партизанских соединений, действовавшем восточнее Зволена (южнее р. Грон), начальником разведки был католический священнослужитель, профессор теологии Колоколец (Пылаек). Это был удивительно красивый человек. Высокий, стройный, элегантный, он всегда носил гражданский костюм с галстуком. Владел свободно несколькими иностранными языками. Был настоящим эрудитом и чрезвычайно интересным собеседником. Колоколец занимал высокий пост в иерархической лестнице Ватикана. Он, между прочим, предложил мне сообщить в Москву, что готов вылететь в Советский Союз, чтобы обсудить вопрос об отношениях между Ватиканом и советским правительством. Но обстоятельства сложились так, что бригада, где находился профессор Колоколец, была потеснена немцами в горы, самолеты принять было невозможно. Одним словом, разговор этот не получил продолжения.
Колоколец имел хорошие связи с представителями католической церкви в Словакии, Моравии и Чехии. Разведчики, используя его рекомендации, выезжали в Пардубице, в Вену и в Будапешт и привозили ценную разведывательную информацию.
Мы получали подробную информацию по группировке немецких войск от нашего разведчика в Австрии. Он сообщал о приказах немецкого командования, связанных с развертыванием ударных частей, и приводил подробные данные о подготовке госпиталей к приему раненых. Возможно, он был связан с санитарной службой какого-то германского соединения. Характер развертывания системы госпиталей показывает, что готовит противник — наступательную или оборонительную операцию. Связь с этим разведчиком поддерживалась через систему тайников. Центр предусмотрел личную связь с ним только в самом крайнем случае…»
Мне, к сожалению, не удалось найти в архивных материалах данных о работе этого разведчика. В этой связи меня очень заинтересовал рассказ одной венгерской дамы. Война была уже давно позади, я возвращался к месту работы в Венгрию. На перроне Киевского вокзала шла посадка на скорый поезд. В купе вагона уже находились два пассажира — пожилая женщина и офицер с майорскими погонами. Четвертое нижнее место было не занято. До отправления поезда оставались считаные минуты. Проводница попросила провожающих выйти из вагона. И в этот момент на пороге купе появилась раскрасневшаяся, запыхавшаяся женщина средних лет с чемоданами в руках. Она тут же представилась нам: «Я венгерка. Меня зовут Эржи». Сделав паузу, она добавила, что сносно говорит по-русски, так как получила высшее образование в Москве. Столь непривычная манера представляться вызвала у нас невольную доброжелательную улыбку.
Наша венгерская попутчица действительно бойко и правильно говорила по-русски. Единственное, что ей не удавалось, это произношение буквы «ы». У нее получалось нечто среднее между «э» и «и». Кроме того, она к месту и не к месту вставляла в свою речь выражение «черт побери».
Неожиданно включился репродуктор. В купе зазвучали чистые, чарующие звуки рояля. Это была мелодия с ярко выраженным чувством ностальгии. Майор встал, и, не спрашивая никого, выключил радио. В купе стало тихо. Неожиданно венгерка вскочила со своего места и попросила снова включить музыку. И опять в купе зазвучали звуки рояля. Через некоторое время мелодия оборвалась, и простуженный голос диктора объявил, что в поезде работает вагон-ресторан, где подаются горячие блюда и разнообразные закуски…
Эржи была вне себя от возмущения. «Черт побери!», — воскликнула она. — Почему они так беспардонно прервали трансляцию!» Она в отчаянии обратилась ко мне: «Пожалуйста, попытайтесь узнать, кто исполнял балладу Шопена. Я потом объясню, почему для меня это важно…»
Мои попытки выяснить, в чьем исполнении звучала музыка польского композитора, оказались безуспешными. Паренек в радиорубке не имел понятия ни об авторе музыки, ни о ее исполнителе. Пленка была порвана, без начала и конца.
Эржи очень расстроилась, но решила объяснить свой интерес к исполнителю: «С этим связана целая история. До войны наша семья жила в провинциальном городе на западе Венгрии. Мой отец был директором гимназии, а мама преподавала музыку по классу рояля. Поэтому с самого раннего детства я росла в атмосфере музыки. У нас часто собирались друзья, и мама обычно играла произведения разных композиторов, в том числе и Шопена. Я подчеркиваю это потому, что после оккупации части Венгрии немецкими войсками из репертуара театров и эстрады были вычеркнуты многие патриотические произведения. В “черный список” была включена и музыка Шопена. Поэтому, когда у нас собирались друзья, и мама, опустив шторы на окна, исполняла музыку польского композитора, это воспринималось либерально настроенными провинциалами чуть ли не как политический протест против немецкой оккупации. Гости награждали маму дружными аплодисментами.
Надо сказать, что в нашем доме занимал небольшую квартиру немецкий врач, человек малообщительный, но, судя по всему, интеллигентный и приветливый.
Папа как-то обратился к нему с просьбой выделить солдат для ремонта ограды, поврежденной немецким танком. Немец приказал подчиненным отремонтировать ограду.
Папа был доволен результатом работы и сказал, чтобы я угостила солдат бутербродами. Он даже поставил на стол бутылку крепкой венгерской палинки (фруктовой водки). Солдаты энергично работали челюстями и после нескольких рюмок крепкого напитка расслабились. Из их команды резко выделялся один солдат, бывший предметом постоянных насмешек своих товарищей. Он был рыжим, его белесые ресницы окаймляли красные от конъюктивита веки глаз. Ел он вяло, от палинки отказался вообще, с удовольствием пил только горячий кофе. Судя по поведению, он был городским жителем.
Я заметила, что рыжий солдат время от времени украдкой поглядывает в нашу гостиную. У моего отца это вызвало подозрение, и он напрямую спросил солдата, что его там интересует. Немец сконфуженно ответил, что обратил внимание на прекрасный рояль, очевидно “Стенвей”. Отец был поражен, что немец безошибочно определил фирму инструмента, и более спокойным тоном предложил солдату сесть за инструмент и поиграть, если у него есть такое желание. Немец вежливо поблагодарил отца, сказав, что, Бог даст, в другой раз он воспользуется этим разрешением. Подвыпившие солдаты подзадоривали его: “Брось кочевряжиться, покажи, на что ты способен. Будет ломаться, сыграй что-нибудь повеселее…” Но рыжий солдат решительно отказался играть.
Через несколько дней немец заявился к нам, объяснив, что воспользовался перерывом, чтобы поиграть на рояле, если разрешение отца остается в силе. Бросив на солдата недоверчивый взгляд, папа жестом пригласил его проходить. Солдат тщательно вытер ноги о коврик, снял шинель и прошел в гостиную. Он любовно погладил крышку рояля, долго потирал руки и грел их своим дыханием. Наконец его пальцы легли на клавиатуру. Он уверенно взял несколько аккордов и стал негромко наигрывать какую-то импровизацию. Не было сомнения, что за роялем сидит опытный музыкант. После разминки гость выдержал паузу и уверенно стал играть знакомую мне мелодию. Это была Баллада Шопена, которую часто играла мама. Но гость исполнял это произведение совсем в другой манере. С удивительной простотой и глубиной. И папа и я были поражены мастерством пианиста. В его игре совершенно отсутствовал показной артистизм. Наш рояль словно почувствовал талантливого музыканта и зазвучал совершенно по-другому.
Когда немец кончил играть, мы с отцом, не сговариваясь, принялись дружно аплодировать. Отец сказал, что искренне сожалеет, что его игру не услышала моя мама, уехавшая в соседний город, чтобы ухаживать за больной бабушкой. Для нас музыкант перестал быть немецким солдатом. Мы стали воспринимать его как незаурядного пианиста. Отец сказал ему, что он может в любое время приходить к нам и играть на рояле столько, сколько ему будет угодно. К сожалению, мы не расспросили немецкого пианиста, где он играл до войны, не узнали его фамилию и имя, рассчитывая, что он еще будет заходить к нам. Но события помешали этому.
На следующий день я проснулась от лязга гусениц танков, от резких голосов. Из моего окна было видно, что немцы спешно эвакуируют госпиталь. Из барака напротив выскочили несколько солдат команды, которая ремонтировала ограду школы. Немцы на ходу застегивали шинели и вслед за фельдфебелем забирались в кузов грузовика. Последним из барака выбежал рыжий пианист. Он как-то неестественно держал руки в карманах штанов.
Уже потом я поняла, что его однокашники срезали с его брюк все пуговицы. Он неловко бежал к грузовику в расстегнутой шинели под улюлюканье всей команды. Но как только он приближался к грузовику, машина, под хохот сидящих в кузове солдат, отъезжала метров на 50 вперед. И так повторялось несколько раз, и каждый раз потеха начиналась снова. Из грузовика слышались насмешливые крики: “Давай, рыжий, быстрее, а то останешься здесь. Большевики упрячут тебя в Сибирь…”
Это издевательство продолжалось снова и снова. Музыкант что-то крикнул в ответ, и из грузовика послышалась отборная брань. Пианист бессильно остановился и крикнул вслед машине: “Пропадите вы пропадом! Скоро русские дадут вам сапогом под зад!” Из кузова автомашины послышался пистолетный выстрел. Музыкант пошатнулся и упал. Два дюжих солдата выпрыгнули из кузова автомашины и волоком потащили его к грузовику. Однако недалеко разорвалась мина и солдаты, бросив раненого, влезли в кузов уже тронувшегося грузовика. Проходившая санитарная автомашина остановилась и захватила раненого солдата….
На следующий день, — продолжала Эржи, — я была удивлена, услышав рано утром, что кто-то наигрывает на рояле нехитрую шаловливую мелодию, похожую на детскую считалку. Оказалось, что это был врач из квартиры третьего этажа. Он был в гражданском костюме и одним пальцем подбирал какую-то мелодию. Я уже потом, много позже, узнала, что песенка, которая напомнила мне считалку, был всем известный в России “Чижик-пыжик”.
Немецкий врач был в хорошем настроении. Он с небольшим чемоданом вышел из дома и больше не появлялся.
Я писала в организацию “Красный Крест”, пытаясь узнать судьбу раненого пианиста, но никаких сведений о нем не получила. Вот почему, услышав по радио “Балладу” Шопена, которую кто-то исполнял в той же манере, что и рыжий солдат, я надеялась узнать имя исполнителя».
В беседе с генералом Скрипкой я поинтересовался, не было ли среди наших разведчиков в северо-западной части Венгрии врача, работавшего в немецком госпитале. Иван Иванович не помнил такого разведчика, но не исключал, что это был чешский или словацкий разведчик.
Связной из Италии
«В сентябре 1944 г. командующий чехословацкой повстанческой армией генерал Голиан, — рассказал И.И. Скрипка, — зашел ко мне и предложил поехать вместе с ним встретить три американских бомбардировщика, о прибытии которых получено сообщение из Италии.
На одном из самолетов прибыли три человека в форме американских офицеров. Как выяснилось позже, двое из них были венгры, одетые для маскировки в американскую военную форму, а третий, кажется, был американцем. Два других самолета доставили какой-то груз.
Чехословацкие офицеры рассказали, что оба венгра переоделись в гражданские костюмы и от дальнейшей помощи отказались.
Как стало известно позднее, один из прибывших был венгерский священнослужитель, изучавший богословие в Ватикане, Дьюла Мадьяри. Его миссия была связана с тем, что связь между генералом Надаи, находившимся в Италии, и Будапештом прервалась. В Будапеште не могли расшифровать его телеграммы».
Много лет спустя венгерский журналист Петер Бокор разыскал профессора теологии Дьюлу Мадьяри в Ватикане. Мадьяри очень сдержанно говорил о своей миссии в Словакию и Венгрию. Он, в частности, рассказал, что прибыв на американском самолете в Словакию, изъял из контейнера, замаскированного под помазок для бритья, необходимую сумму денег, приобрел гражданский костюм и отправился в Венгрию. В Будапеште ему удалось связаться по телефону с начальником военной канцелярии регента и при встрече с ним передать полученные от Надаи документы, шифр, программу радиообмена и др. Главное, что сообщил Мадьяри, — рассчитывать на военную помощь англо-американцев бесполезно.
Венгерскому руководству стало ясно, что времени в резерве у него нет и необходимо срочно начать переговоры с Москвой. В Будапеште приступили к формированию двух делегаций для переброски через фронт к советскому командованию. Одна делегация была составлена из неофициальных лиц, представляющих демократические и патриотические организации. Она должна была выяснить, согласится ли советское правительство принять официальную венгерскую делегацию для ведения переговоров. Одновременно готовилась другая, официальная делегация для переговоров в Москве, в которую вошли авторитетные представители, облеченные особым доверием регента.
Первые контакты с Москвой
Первая попытка установить связь с Москвой была сделана 25 сентября. На одном из участков 4-го Украинского фронта советские разведчики заметили группу лиц в гражданской одежде, которые направлялись к ним, размахивая белым флагом. Офицер, находившийся на посту наблюдения, приказал не стрелять по приближающимся — это оказались венгры. Они объяснили, что просят их доставить к командующему фронтом. В штабе дивизии прибывшие сообщили, что они представляют различные общественные организации, включая коммунистическую партию, и хотят содействовать заключению перемирия. Допросивший прибывших венгров советский генерал связался со штабом фронта и получил указание немедленно доставить «гостей» к члену Военного совета фронта генерал-полковнику Мехлису. Генерал-полковник обстоятельно расспросил прибывших: кто они, кого представляют и с какой целью перешли линию фронта. Разобравшись с этими вопросами, Мехлис приказал срочно организовать доставку делегации самолетом в Москву. В сопроводительной записке, составленной на именном бланке, член Военного совета трясущейся рукой крупными буквами, напоминавшими волнистые линии сейсмографа (результат начавшейся уже тогда тяжелой болезни) рекомендовал начальнику Разведуправления Генштаба Ф.Ф. Кузнецову не допрашивать членов группы в качестве военнопленных без разрешения на то ЦК ВКП(б).
Состав делегации был необычным. Ее неофициальным руководителем являлся молодой представитель трансильванской аристократии барон Эде Ацел. Несмотря на свой небольшой рост и скромный полувоенный костюм — защитная брезентовая куртка, охотничьи гольфы и военные ботинки, — он держался с достоинством, был немногословен, если говорил, то по существу дела. Это был физически крепкий, закаленный человек. О себе сообщил, что представляет недавно созданную нелегальную организацию Союз венгерских патриотов «Свобода».
Другой член группы, инженер И. Дудаш, выступал в качестве представителя венгерских профсоюзов.
Важная роль отводилась в делегации прогрессивному венгерскому книгоиздателю Имре Фаусту. Это была личность, известная в Венгрии. О нем говорили, что он не скрывает своих прогрессивных убеждений и связан с коммунистами. Видимо, это сыграло решающую роль при включении его в состав делегации.
Наконец, четвертым членом группы венгерских парламентеров был банковский служащий А. Глессер, который выполнял роль переводчика.
Как позже (в 1948 г.) мне рассказывал в Будапеште барон Ацел, делегация должна была перейти линию фронта в полосе обороны 2-й венгерской армии. Но выяснилось, что там перед венгерскими частями находились румынские силы. Поэтому пришлось искать другое место для перехода фронта,
25 сентября делегация перешла линию фронта севернее, в полосе обороны 1-й венгерской армии, а 26 сентября она уже была доставлена в Москву. После полуночи венгерских парламентеров принял в своем кабинете начальник Разведуправления Генштаба Красной армии генерал-полковник Ф.Ф. Кузнецов.
После первых минут общения с венгерскими представителями стало ясно, что делегация носит неофициальный характер, не имеет никаких полномочий для ведения переговоров о заключении перемирия, и прибыла с целью зондажа, чтобы выяснить: согласна ли советская сторона принять официальную делегацию и на каких условиях может быть заключено перемирие.
Прибывшие венгры не могли ответить на вопрос генерала, почему венгерская сторона, если она всерьез намерена вести переговоры в Москве с государствами антигитлеровской коалиции о заключении перемирия, не направила официальную делегацию с соответствующими полномочиями. Чем можно объяснить, что венгерское руководство направило с аналогичной целью в Италию генерал-полковника Надаи? Судя по реакции членов венгерской делегации, можно было заключить, что им ничего не известно о миссии Надаи.
Кузнецов обещал информировать командование и советское правительство о содержании состоявшейся беседы. «Ответ же советского руководства на вопросы, поставленные делегацией, — сказал генерал-полковник, — будет сообщен венгерскому правительству по известному ему каналу в Швейцарии».
27 сентября генерал-полковник Кузнецов вызвал меня к себе и приказал поехать в приемную НКВД на Кузнецком Мосту, чтобы помочь в переводе беседы с одним из членов венгерской делегации.
В приемной НКВД меня встретил дежурный офицер и проводил во двор здания, куда через несколько минут въехал пикап с надписью «Хлеб». К моему удивлению, из машины в' сопровождении сотрудника НКВД вышел солидный мужчина лет 45-ти. Это был член делегации Имре Фауст. Мы прошли с ним в кабинет, расположенный на втором этаже приемной. Там венгерского представителя ждал человек средних лет в сером костюме. Он отрекомендовался работником международного отдела ЦК партии, не назвав при этом свою фамилию (по-видимому, это был работник международного отдела ЦК КП Венгрии Геза Ревес, будущий посол Венгрии в СССР). Работник партаппарата сказал, что, как ему стало известно, г-н Фауст представляет в делегации компартию Венгрии. В связи с этим он попросил проинформировать его о положении в партии. В частности, спросил, известно ли Фаусту, где находится тов. Райк — на свободе или по-прежнему в тюрьме? Поинтересовался, знаком ли Фауст с Яношем Кадаром? Из ответов Фауста складывалось впечатление, что он честный, интеллигентный человек, который вовсе не стремился произвести впечатление деятеля коммунистической партии. Он назвал несколько своих друзей, о которых предполагал, что они связаны с компартией, но сам прямой связи с руководителями партии не имеет.
Собеседник из международного отдела ЦК партии не мог скрыть, что разочарован беседой с венгерским книгоиздателем. Было ясно, что Фауст был скорее человеком, симпатизирующим коммунистам, но вовсе не активным членом партии. На этом беседа закончилась.
29 сентября делегация отбыла из Москвы. При переходе линии фронта Фауст и Дудаш получили легкие ранения. Об итогах переговоров с представителями советского командования регенту Венгрии доложил барон Ацел, члены делегации информировали руководители левых партий.
Но теперь уже результаты этой опасной миссии не имели принципиального значения, поскольку на пути в Москву находилась официальная правительственная делегация.
Миссия же Надаи не дала венгерскому руководству желаемых результатов, но она в корне изменила внешнеполитическую концепцию Венгрии. Во-первых, стало окончательно ясно, что расчет на противоречия между СССР и его западными союзниками нереален. Во-вторых, неудача переговоров в Казерте подтвердила правильность решения послать официальную представительную делегацию в Москву.
Трансильванское лобби
Разгром основных сил немецко-румынской группировки «Южная Украина» прибавил работы информационному отделу Разведуправления Генерального штаба. Нужно было обработать горы трофейных документов, часть переводчиков с утра и до поздней ночи была занята на допросах военнопленных в Бутырке.
Полковник Иванов, майор Скрягин и капитан Левшня, которые вели допросы военнопленных, приезжали в Управление усталые, чтобы документально оформить результаты работы. Загруженный до предела допросами пленных немецких офицеров полковник Иванов поручил мне допросить венгерского военнопленного. Это был даже не офицер, а вольноопределяющийся, т.е. человек с высшим образованием, но без военной подготовки. Пленный был кем-то вроде писаря в штабе одной из венгерских частей и явно не располагал информацией, которая обычно интересовала фронтовое командование. Но он несомненно был информирован о политической обстановке в Северной Трансильвании. Как выяснилось, до призыва на военную службу он был учителем в одной из венгерских гимназий в Клуже (Трансильвания) и имел обширный круг знакомых среди местной интеллигенции. Пленный рассказал, что в отличие от собственно Венгрии в Трансильвании влиятельные венгерские круги все настойчивее требуют от властей установления прямых контактов с командованием Советской армии и прекращения бессмысленного кровопролития.
Откровенно говоря, я не придал большого значения его словам, поскольку считал, что пленный, желая расположить к себе допрашивающего офицера, приукрашивает обстановку. Тем не менее я добросовестно изложил на бумаге все, что он мне рассказал, с собственной оценкой его показаний. Этот материал, к моему удивлению, заинтересовал заместителя начальника Управления генерал-лейтенанта Онянова. Он приказал еще раз побеседовать с вольноопределяющимся и уточнить, из каких источников он черпал свою информацию, насколько серьезны и сведущи его друзья, выяснить, как он сам оценивает достоверность этих данных.
Оказалось, что бывший учитель совсем недавно был призван на военную службу, и его информация не потеряла своей актуальности. Среди его друзей было немало журналистов, врачей, юристов, которые так или иначе связаны с влиятельными политиками Северной Трансильвании или с их окружением. Выяснилось, что в тесном кругу друзья откровенно обсуждали свежие новости, делали прогнозы, критиковали пассивную политику венгерского правительства. Наиболее информированными в этой среде были журналисты местных газет.
Из рассказа моего собеседника складывалась весьма своеобразная картина: венгерская аристократия в Трансильвании, напуганная приближением Красной армии, панически боится, что промедление с заключением перемирия с русскими может привести к утрате Венгрией Северной Трансильвании, а следовательно, к потере их главного богатства — землевладений. Для венгерских магнатов промедление было равноценно самоубийству. Но в Будапеште, отметил мой собеседник, не спешили договариваться с русскими, все еще рассчитывая задержать советские части в Карпатах.
Пленный рассказал о многих подробностях, которые по-новому осветили обстановку в стране. Выяснилось, что в Клуже на тайной встрече представителей левых сил (коммунисты и профсоюзы) с руководителями так называемой трансильванской партии обсуждался вопрос о необходимости выхода Венгрии из войны. Представители Трансильвании заявили, что если правительство Венгрии не положит конец напрасному кровопролитию и не встанет на путь переговоров, то они самостоятельно попытаются установить контакт с командованием советских войск.
О своем решении представители трансильванской аристократии, по словам пленного, информировали сына Хорти, который обещал рассказать об этом отцу.
Благодаря стараниям историков сегодня стали известны некоторые важные детали, связанные с направлением венгерской официальной делегации в Москву для ведения переговоров о перемирии.
Граф Ладомер Зичи
Венгерский журналист Петер Бокор разыскал графа Ладомера Зичи в 1976 г. и встретился с ним в Западной Германии, чтобы из первоисточника получить информацию о роли, которую сыграл этот аристократ в переброске делегации через фронт. Трудно сказать, все ли рассказал граф венгерскому журналисту о своей роли в этих событиях. Наверняка что-то забылось, что-то осталось недосказанным, что-то он, по-видимому, не счел нужным предавать гласности. Но как бы то ни было, он, несомненно, был одним из главных действующих лиц в сценарии развернувшихся событий, и его свидетельства имеют бесспорную ценность.
Граф Ладомер Зичи принадлежал к трансильванской аристократии. В конце 20-х гг. он перебрался из Трансильвании, где находилось имение его матери, в Словакию. Здесь семье Зичи также принадлежала относительно небольшая земельная собственность по обе стороны границы. Будучи венгерским подданным, имевшим недвижимость на территории Словакии, он мог свободно перемещаться через венгеро-словацкую границу. В Словакии у него были хорошие деловые связи, что давало графу большие преимущества. Зичи не терял связей с трансильванским лобби в Будапеште. Этому способствовал и брак его сестры с бароном Даниэлем Банфи, депутатом парламента от трансильванской партии. Банфи занимал пост министра земледелия и относился к числу особо доверенных лиц регента.
Благодаря своим родственным и дружеским связям Зичи был в курсе многих «закулисных» дел в правительственных кругах. Он знал, что идея выхода из войны занимает умы ближайшего окружения адмирала Хорти. Старый друг графа, посланник Венгрии в Ватикане Габор Апор, в свое время рассказал ему о попытках премьер-министра Каллаи еще в 1943 г. установить конфиденциальные связи с англо-американскими дипломатами, чтобы подготовить выход Венгрии из союза с Германией. О том, что в последнее время предпринимаются попытки лиц из окружения Хорти установить прямую связь с Москвой, граф узнал от друга детства барона Ацела.
Когда в Словакии в августе 1944 г. вспыхнуло народное восстание, Зичи смог трезво оценить обстановку и пришел к выводу, что Словакия — именно то место, где сложились уникальные возможности для нелегальной переброски венгерской делегации в СССР, чтобы начать переговоры о заключении перемирия. Об этом он не раз беседовал со своим другом бароном Банфи. Воспользовавшись удобным случаем, Зичи 13 сентября при содействии словацких друзей встретился с представителями советского партизанского отряда, действовавшего в районе Кремницка, неподалеку от города Зволена. Из этой встречи он узнал, что партизаны не только имеют постоянную радиосвязь с «Большой землей», но к ним регулярно прилетают самолеты.
Вернувшись из Словакии, граф первым же поездом выехал в Будапешт. К счастью, шурин был дома. Банфи проявил живейший интерес к тому, что рассказал ему Зичи. Как только представилась возможность, барон организовал встречу с лидером трансильванской партии Белой Телеки. Его интересовало, готов ли Зичи снова встретиться с партизанами, чтобы переправить с их помощью делегацию трансильванских политиков в Москву.
19 сентября Зичи был приглашен на совещание у адмирала Хорти. Кроме регента в совещании приняли участие сын регента, начальник кабинета Амбрози, начальник военной канцелярии генерал-лейтенант Ваттаи, инспектор жандармерии генерал-лейтенант Фараго, Банфи и консультант по Советской России — депутат парламента Кальман Рац.
Обсуждался вопрос о посылке делегации в Москву при содействии советских партизан. Ваттаи и Фараго были против этого предложения, Рац высказался за переговоры, но… в Швейцарии. Идею посылки официальной делегации в Москву через Словакию поддержали только Хорти младший, Банфи и Зичи.
Обсуждение зашло в тупик. Однако в этот момент произошло невероятное — прибыл начальник Генерального штаба Янош Вё-рёш. Он доложил адмиралу Хорти, что в районе г. Шалготарьян от советских партизан получено письмо на имя регента с условиями, на которых могли бы состояться переговоры в Москве. Под письмом стояла подпись подполковника Макарова.
Хорти ознакомился с содержанием письма и сказал, что принимает решение направить делегацию в Москву. Письмо внимательно прочли и другие участники совещания. Содержавшиеся в нем предложения превзошли самые оптимистические ожидания участников совещания. Вопреки неоднократным публичным заявлениям советских руководителей, что переговоры с Германией и ее союзниками могут вестись только на основе безоговорочной капитуляции, в письме содержался целый перечень условий, на которых мог бы начаться диалог с Венгрией. В нем, в частности, говорилось, что в случае если венгерская делегация прибудет в Москву для переговоров о перемирии, союзники немедленно прекратят бомбардировки городов, сел и военных объектов на территории Венгрии. Что же касается Трансильвании, то даже в случае если между СССР и Румынией будет достигнуто временное соглашение относительно этой территории, в конечном счете судьба Трансильвании будет решена на мирных переговорах на основе плебисцита на ее территории. В письме указывалось, что в Венгрии при известных условиях будут сохранены полиция, жандармерия, не будет разоружена армия. Органы местной администрации будут продолжать функционировать. Гарантировались независимость Венгрии и право на такой государственный строй, который она сама изберет. Подчеркивалось, что в Москве венгерская делегация будет вести переговоры с тремя великими державами, составляющими основу антигитлеровской коалиции, и что члены делегации будут пользоваться дипломатическими привилегиями.
Содержание письма произвело глубокое впечатление на участников совещания. Правильность решения регента уже не вызывала ни у кого сомнения.
В тот же день началась подготовка к отъезду делегации в Москву. Ее возглавил генерал-полковник Габор Фараго (это звание ему срочно присвоили, чтобы повысить официальный уровень делегации).
Хорти ознакомил генерала Фараго перед отправкой в Москву с основными требованиями. Делегация должна была настаивать при переговорах с советской стороной:
— на обеспечении свободного отхода немецких войск из Венгрии;
— на участии англо-американских войск в оккупации страны;
— на недопущении к участию в оккупации войск «малых государств» (то есть соседей Венгрии).
В состав делегации вошли опытный дипломат Домокош Сент-Иваньи и профессор университета Геза Телеки, сын известного политического деятеля графа Пала Телеки, покончившего с собой в 1941 г. после грубого вмешательства гитлеровской Германии во внутренние дела Югославии, с которой незадолго до этого он подписал договор о дружбе и сотрудничестве.
Шифры для делегации были подготовлены крупным специалистом в области криптографии генерал-полковником в отставке Покорни.
Переодевшись в охотничьи костюмы, члены делегации отправились в сторону словацкой границы. Их снабдили на всякий случай подложными документами, водители получили сменные номера для автомашин. Одну из автомашин в распоряжение членов делегации предоставила невестка адмирала Хорти (вдова погибшего старшего сына). Ирония судьбы — эту автомашину она получила в подарок от Адольфа Гитлера. Вечером члены делегации прибыли на границу. В крепости Гач их ожидали посвященные в план секретной операции граф Форгач, граф Зичи и жандармский капитан Нергеш. Границу пересекли пешком. На словацкой стороне членов делегации уже ждали представители партизан. 29 сентября на рассвете венгров перевезли в Зволен.
Злополучное «письмо Макарова»
Все тайное, как справедливо говорится, со временем становится явным. После войны стали появляться различные публикации, воспоминания участников событий военных лет. Привлекло к себе внимание ученых Венгрии и Советского Союза и «письмо Макарова». Этим вопросом занимался, в частности, крупный советский специалист по истории Венгрии профессор А.И. Пушкаш. Большую работу, связанную с поиском «пропавшей грамоты», проделал венгерский историк профессор Будапештского университета М. Кором.
Многие венгерские исследователи склонялись к тому, что письмо было действительно написано партизанским комиссаром по заданию советского руководства, чтобы подтолкнуть Венгрию на переговоры о перемирии. Но с таким же основанием можно было предположить, что этот документ был сфабрикован с помощью венгерских разведорганов, чтобы дать регенту аргумент в пользу направления венгерской делегации в Москву.
Подполковник Макаров действительно был комиссаром одного из партизанских отрядов на территории Словакии. Однако, что касается подлинности «его письма», то исследователи обнаружили целый ряд элементов, которые дают основание полагать, что он был не способен написать его. Во-первых, отсутствуют какие-либо следы его подготовки, черновики, копии, упоминания в советских архивных материалах. Во-вторых, сомнительно, чтобы советское руководство могло рассчитывать, что регент Венгрии всерьез отнесется к документу, подписанному никому не известным подполковником из партизанского отряда, — ведь для этой цели можно было подобрать авторитетного военного или политического деятеля. Наконец, условия перемирия могли быть переданы графу Зичи в устной форме. Он был достаточно солидным человеком, чтобы его слова были приняты регентом на веру. И самое главное — о письме Макарова ничего не было известно ни штабу партизанского движения, ни политуправлению Красной армии, ни Наркомату иностранных дел, мимо которого подобный документ никак не мог пройти.
И уже совсем странно, что графологически подпись под документом не совпадает с подлинной подписью Макарова. Больше того, в «подписи» Макарова под письмом допущена ошибка: вместо русской буквы «р» написана латинская буква «г». Трудно поверить, чтобы человек мог допустить ошибку в написании собственной фамилии. К тому же в письме должность подполковника Макарова указана ошибочно: он был комиссаром, а не командиром отряда, как написано в письме.
К сожалению, ни командира партизанской бригады, ни его политкомиссара уже нет в живых, и историки не смогут получить достоверные сведения из первоисточника. Странно и то, что о «письме подполковника Макарова» ничего не было известно начальнику штаба повстанческой армии.
Генерал-майор И.И. Скрипка рассказал, что командир партизанского отряда Волянский и Макаров докладывали ему о встрече с венгерским помещиком графом Зичи, который интересовался, могут ли партизаны перебросить по воздуху венгерскую делегацию в Москву.
Однако ни о каком «письме Макарова» адмиралу Хорти никто даже не упоминал. «Только после войны я узнал, — сказал И.И. Скрипка, — что историки пытаются разобраться с вопросом о письме, якобы направленном регенту Венгрии комиссаром партизанской бригады. Уж если исходить из того, что такое письмо действительно могло быть послано, то логично было бы предположить, что его должен был бы подписать командир бригады Волянский, а не комиссар».
Надо иметь в виду, что и Волянский, имевший звание старшего лейтенанта, и Макаров, носивший погоны подполковника, скорее всего, присвоили себе эти звания сами в партизанском отряде. Макаров, до войны учитель, был капитаном. Но комиссар бригады должен был иметь звание выше, чем его подчиненные, так он стал подполковником.
Командир партизанского отряда Волянский был от природы умным, смелым и решительным человеком, но он сознавал, что у него нет необходимой подготовки, поэтому многие вопросы он перекладывал на своего заместителя — Макарова. Но и Макаров просто-напросто не в состоянии был подготовить письмо главе государства с условиями, на которых советская сторона согласна вести переговоры о перемирии с руководством Венгрии. У него не было даже представления о проблемах, которые излагались в приписываемом ему письме. Комиссар отряда просто не располагал достаточными знаниями ни о политике, ни об истории Венгрии.
Волянский безусловно сообщил бы мне, если бы возникла необходимость передать какой-либо документ венгерской стороне. Когда граф Зичи установил контакт с партизанами, командир бригады поставил меня об этом в известность. Я информировал об этом штаб партизанского движения Украины. После согласия командования венгерская делегация была принята. Ее разместили в Зволенской крепости в отдельном доме. Помню, что приехавшие венгры привезли с собой 12 чемоданов. Присланный за ними легкий самолет не мог взять трех человек с таким багажом. Венгры наотрез отказались оставить в Зволене часть багажа, сославшись на то, что они везут с собой много важных документов.
Я направил телеграмму маршалу Коневу, в которой сообщил о сложившейся ситуации. Из Киева пришло сообщение, что за делегацией будет прислан более вместительный самолет.
До прилета самолета я встретился с членами делегации. Генерал Габор Фараго произвел на меня впечатление сдержанного, умного человека. Член делегации Сент-Иваньи предложил обсудить условия, на которых может быть заключено перемирие. Я ответил, что он задает вопросы, ответ на которые может дать только высшее командование или правительство. Поэтому нет смысла обсуждать эти вопросы, тем более, что делегация через несколько дней будет в Москве и сможет получить там исчерпывающую информацию. Генерал Фараго согласился с моими доводами. Третий член делегации граф Телеки присутствовал при беседе, но участия в ней не принимал. О нем у меня не сложилось никакого впечатления.
Вскоре из Киева на аэродром «Три дуба» прибыл самолет «Дуглас», в котором было достаточно места и для членов делегации, и для багажа. До Киева делегацию сопровождал подполковник Макаров.
Пробный шар
В конце сентября меня вызвал к себе начальник отдела полковник С.Д. Романов. Высокий, худой, с отличной военной выправкой, он, казалось, родился в форме офицера. Полковник, как обычно, немного рисуясь, подчеркнуто четко, размеренно артикулируя каждое слово, сказал, что с настоящего момента я поступаю в непосредственное распоряжение начальника Разведуправления генерал-полковника Ф.Ф. Кузнецова, и освободил меня от работы в отделе и от дежурств.
«Обращаю' ваше внимание на то, — подчеркнул он — что информацией о работе с генерал-полковником Кузнецовым вы не должны делиться ни с кем».
Мне впервые предстояло встретиться лично с начальником Управления. До этого я лишь мельком несколько раз видел его у подъезда здания Генерального штаба, когда он выходил из своего респектабельного паккарда.
Порученец начальника Управления представил меня генерал-полковнику. В грубоватых чертах его лица угадывалась властность, даже, пожалуй, надменность. Зазвонил телефон. Генерал снял трубку, и выражение его лица изменилось, в голосе теперь чувствовалась тревога. Он посмотрел в мою сторону, явно недовольный тем, что я присутствую при сугубо личном разговоре. «Ты померила ему температуру?…Какие у нас есть лекарства от простуды?…Я позвоню тебе попозже». Я понял, что заболел его сын.
Положив телефонную трубку, генерал предупредил, что мне предстоит работать с венгерской делегацией в качестве переводчика и офицера связи. Я должен неотлучно находиться в Управлении, чтобы, как только делегация прибудет в Москву, приступить к работе. «И не вздумайте делать записи. Эта работа носит сугубо секретный характер». Подумав, он добавил: «Если у вас есть знакомые венгры, коммунисты, им не надо ничего говорить о прибытии делегации и о переговорах. Если ЦК партии сочтет нужным, то их проинформируют по линии партийных органов. И учтите, — добавил генерал, — что члены делегации могут спрашивать ваше мнение по тому или иному вопросу. Воздержитесь от всяких оценок, потому что ваш ответ могут истолковать как мнение командования».
Генерал-полковник сказал, что мне необходимо ознакомиться с документами о секретной деятельности венгерской дипломатии в нейтральных странах. Это поможет лучше ориентироваться в переводе и понимать логику переговоров. Указание Вдовину дано.
В приемной генерала Кузнецова я встретил своего однокашника по Военному институту иностранных языков Василия Харькова. Он только что вышел из кабинета шефа. Василий рассказал мне, что — как он понял из разговора генерала по телефону — сам Сталин хотел знать, какие из наиболее информированных и объективных иностранных периодических изданий стоит выписать на предстоящие месяцы.
Библиотека разведуправления подготовила список иностранной периодики. Предпочтение отдавалось швейцарскому бюллетеню «Интеравиа» и английскому журналу «Форин офис» («Foreign Office»).
Лейтенанту Харькову было поручено доставить генералу Кузнецову список иностранной периодики. Василий по секрету рассказал мне, что перед тем как доложить «Хозяину» список газет и журналов, Кузнецов встал, тщательно застегнул китель на все пуговицы, и только после этого стоя доложил Сталину (или, возможно, Поскребышеву) названия заслуживающей внимания иностранной периодики.
Утром я еще не успел приступить к работе над документами, захваченными нашими разведчиками в тылу противника, как мне позвонил офицер-порученец генерала Кузнецова Григорьев: «Попов, зайдите ко мне, есть срочное дело». Я убрал со стола документы и спустился на 4-й этаж, где помещался кабинет начальника РУ. Григорьев держался со всеми просто, но через него генерал-полковник передавал свои указания, поручения, Григорьев определял очередность приема начальников отделов на доклад Кузнецову, поэтому начальники отделов старались иметь с ним хорошие отношения. Григорьев сказал мне, что от разведки 4-го Украинского фронта поступило сообщение, что венгры доставлены в штаб фронта и будут в ближайшее время отправлены самолетом в Москву. Мне предстоит обеспечить перевод переговоров генерал-полковника Кузнецова с ними. Григорьев предупредил меня, что эта информация носит сугубо секретный характер.
Весь следующий день я напрасно ждал вызова к начальнику РУ. Вечером Григорьев позвонил мне и дал отбой.
Начальник разведуправления лично вылетел в Киев, учитывая осложнения, возникшие в работе с группой Ацела. Позднее я узнал, что начальник «Смерш» генерал Абакумов связался по телефону с членом Военного совета Мехлисом и договорился, что делегация будет передана службе военной контрразведки.
Ф.Ф. Кузнецов с трудом сдерживал свое возмущение бесцеремонным вмешательством Абакумова, который представил командованию переход венгерских парламентеров как заслугу своей службы. Ни для кого не было секретом, что Абакумов — ярый карьерист и ради карьеры готов на любые поступки. Но Абакумов подчинялся непосредственно Сталину, и с этим приходилось считаться (хотя «Хозяин» знал, что Абакумов выдвиженец Берии, и держал его на расстоянии от себя).
В сложившейся ситуации каждую встречу с группой Ацела разведуправлению приходилось согласовывать с Абакумовым.
О нахрапистости Абакумова было хорошо известно в кругах, близких к руководству силовых ведомств. Рассказывают, что в результате одной операции, проведенной совместно органами НКГБ, НКВД и «Смерш» была захвачена разведывательно-диверсионная группа, заброшенная немцами в тыл наших войск. На совещании по итогам операции было высказано предложение начать радиоигру с немцами для внедрения дезинформации, передаваемой немецкому командованию. Присутствовавший на заседании Абакумов подошел к телефону «ВЧ», доложил Сталину о захвате группы немецких разведчиков и сообщил о целесообразности начать радиоигру с немцами. Повесив телефонную трубку, Абакумов объявил, что Сталин одобрил предложение, и добавил, что берет руководителя немецкой группы и его радиста себе. «Остальных делите как хотите», — огорошил он участников совещания и ушел. Представители параллельных ведомств оторопели от такой наглости.
Когда от маршала И.С. Конева была получена телеграмма о намерении венгерского руководства направить через фронт с помощью партизан венгерскую представительную делегацию для переговоров о перемирии, советское руководство поручило эту работу начальнику РУ ГШ генерал-полковнику Ф.Ф. Кузнецову. Зная повадки Абакумова, Кузнецов лично вылетел в Киев и проследил, чтобы самолет с делегацией в сопровождении военных разведчиков отправили в Москву. Сам он вернулся на бомбардировщике, опередив венгерских представителей.
Венгерская официальная делегация в Москве
Вечером 1 октября на Центральном аэродроме советской столицы приземлился самолет, на борту которого прибыла венгерская официальная делегация. К трапу самолета подрулили две легковые автомашины. Встречавший делегацию полковник Иванов предложил гостям занять места в автомашинах и представил им майора Скрягина, который будет сопровождать делегацию до места размещения, и меня.
Глава делегации генерал-полковник Фараго внимательно вглядывался через стекло автомобиля в улицы города, в котором он провел не один год, будучи военным атташе при посольстве Венгрии в Москве. Миновали стадион «Динамо», выехали на Хорошевское шоссе. За окном машины промелькнули деревушки, показался мост, и вскоре открылась серебристая лента Москвы-реки, окаймленной по противоположному берегу высокими соснами. Фараго вопросительно взглянул на Скрягина и спросил: «Никак мы в Серебряном Бору?» Да, это был Серебряный Бор. Автомашины остановились перед воротами дачи, обнесенной деревянным зеленым забором. Ворота открылись, и автомашины остановились перед красивым загородным домом, окруженным соснами и декоративным кустарником.
Пока гости располагались и приводили себя в порядок, горничная накрыла на стол. Отличное грузинское вино, аппетитные закуски располагали к отдыху. Новые обитатели дачи сбросили с себя напряжение, в котором они находились последние часы, и начали осваиваться в новой обстановке. Едва успели поужинать, как зазвонил телефон. Порученец генерал-полковника Кузнецова сообщил, что генерал ждет гостей в Генеральном штабе.
До центра Москвы доехали минут за 30 — 40. Генерал принял делегацию в своем кабинете. Поинтересовался, как долетели, как расположились, нет ли просьб или пожеланий. Затем Ф.Ф. Кузнецов перешел к основному вопросу, ради которого венгерская делегация прибыла в Москву.
«Советское командование, — начал генерал, — поручило мне вести переговоры с венгерской стороной о заключении перемирия». Он представился как второй заместитель начальника Генерального штаба. «Я полагаю, — сказал он, — в Будапеште хорошо известно, что союзники по антигитлеровской коалиции договорились, что любые переговоры с Германией и ее союзниками возможны только на основе безоговорочной капитуляции. Этот принцип, как вы понимаете, выработан союзниками коллективно и не подлежит обсуждению. Наши союзники уже уведомлены о прибытии делегации. Однако заключение перемирия предполагает согласование целого ряда чисто военных вопросов, и мы могли бы, не теряя времени, приступить к работе. Надо полагать, — спросил Ф.Ф. Кузнецов, — делегация имеет полномочия на ведение переговоров и подписание соответствующего соглашения?»
На лице генерал-полковника Фараго выступили багровые пятна. Он и Сент-Иваньи обменялись выразительными взглядами. Граф Телеки, который вел протокольную запись встречи, казалось, был погружен в свою работу и только еще ниже опустил голову.
После непродолжительной паузы Фараго объяснил, что делегация по соображениям конспирации не взяла с собой письменных полномочий, но у нее имеется личное послание регента Хорти маршалу Сталину, которое делегации поручено передать лично Сталину или Молотову. «Этот документ, — продолжил генерал Фараго, — свидетельство того, что делегация носит официальный характер и ей доверено вести переговоры с представителями стран антигитлеровской коалиции». Сент-Иваньи воспользовался небольшой паузой и добавил, что венгерское руководство, направляя делегацию в Москву, учитывало позицию советской стороны, изложенную в письме подполковника Макарова, которое было адресовано адмиралу Хорти.
Генерал-полковник Кузнецов попросил уточнить, о каком письме идет речь. Узнав, что письмо якобы было получено от командования партизанской бригады, генерал поручил полковнику Иванову, который вел запись беседы, срочно разобраться со штабом партизанского движения, о каком письме идет речь.
Фараго и Сент-Иваньи были явно смущены. Оказалось, что делегация не имеет с собой ни упомянутого письма, ни его копии, имелись только выписки.
Сент-Иваньи поспешил перевести разговор на другую тему. Он сказал, что среди пленных, находящихся в Венгрии, имеется некто Мкртчан, который показал на допросе, что он якобы участвовал в бомбардировке города Кашша (Кошице). Сент-Иваньи спросил, нельзя ли уточнить, проходит ли по кадровым спискам советских военнослужащих офицер с такой фамилией. Кузнецов ответил, что проверить можно, но для этого нужно знать как минимум имя, отчество, место и год рождения офицера. «Судя по фамилии, это армянин. Армянская диаспора разбросана по всему миру. Важно уточнить, гражданином какой страны он является. Когда он бомбил Кошице? Ведь общеизвестно, — подчеркнул Кузнецов, — что бомбардировка города Кошице (Кашша) в 1941 г. была немецкой провокацией, чтобы втянуть Венгрию в войну. Может быть, речь идет о действиях авиации в настоящее время?» Венгерскому дипломату нечего было ответить.
Генерал Фараго спросил, как советская сторона представляет себе реализацию перемирия. Ф.Ф. Кузнецов ответил, что советская сторона и союзники рассчитывают, что Венгрия по примеру Румынии объявит войну Германии и примет участие в боевых действиях против немецких войск.
Сент-Иваньи заметил, что Венгрии больше импонирует финский вариант. Это дало бы возможность не допустить развертывания военных действий на территории Венгрии и избежать напрасных потерь с обеих сторон. Генерал-полковник Кузнецов усмехнулся и сказал, что для этого как минимум необходимо, чтобы немцы согласились на повторение такого варианта. Но, если быть реалистами, то нужно исходить из того, что немецкое командование постарается сделать все от него зависящее, чтобы не допустить выхода Венгрии из войны. Перед тем как закончить беседу, Кузнецов спросил, есть ли у членов делегации вопросы к нему. Сент-Иваньи обратился с просьбой прислать в Москву из Бухареста секретаря венгерского посольства в Румынии Ишт-вана Тарнаи, который вошел бы в состав делегации в качестве технического секретаря. Кузнецов обещал выяснить, возможно ли это сделать.
Генерал Фараго, в свою очередь, просил предоставить делегации возможность передавать в Будапешт шифротелеграммы средствами советской радиосвязи. Ф.Ф. Кузнецов обещал, что на следующей встрече даст ответ. Он поинтересовался, надежны ли шифры для переписки. Генерал Фараго сообщил, что разработкой шифров занимался крупный специалист в этой области генерал в отставке Покорни, он же будет лично осуществлять шифрование и дешифрование телеграмм для Хорти.
Гости в сопровождении капитана Левшни уехали в Серебряный Бор, а мне генерал приказал задержаться, чтобы доработать запись беседы. Генерал-полковник сел за письменный стол и стал собственноручно писать докладную записку начальнику Генерального штаба об итогах первой встречи с венгерской делегацией. Особая секретность документа требовала свести к минимуму круг лиц, посвященных в содержание переговоров, исключить машинистку, секретаря, делопроизводителей. Поэтому генерал сам взялся за техническую работу. Время от времени он спрашивал полковника Иванова, который протоколировал переговоры, как правильно пишется то или иное слово (генерал окончил лишь рабфак).
Позвонил генерал армии А.И. Антонов. Ф.Ф. Кузнецов доложил, что встреча прошла нормально, но, как выяснилось, делегация не имеет письменных полномочий.
Надо признать, что Ф.Ф. Кузнецов, показавшийся мне поначалу мужиковатым, блестяще провел встречу с делегацией, в состав которой входили изощренный дипломат Сент-Иваньи, опытный разведчик генерал Фараго и представитель старинного аристократического рода — профессор граф Геза Телеки. Кузнецов корректно, но настойчиво проводил свою линию, не ущемляя достоинства собеседников. В течение всей беседы Кузнецов сохранял инициативу в своих руках.
2 октября утром генерал-полковник вызвал меня к себе и передал личные документы членов делегации для перевода. В это время раздался телефонный звонок. Генерал снял трубку «вертушки», встал, представился и продолжал стоять в течение всего разговора. «Будет исполнено, Вячеслав Михайлович», — сказал он и осторожно положил телефонную трубку на рычаг. Я понял, что Кузнецов говорил с Молотовым.
Генерал-полковник сказал, чтобы я перевел личные документы членов делегации и передал их сотруднику Наркоминдела Григорьеву.
Встреча на Кузнецком Мосту
Мы встретились с ним перед зданием НКИД, возле памятника Воровскому. У Григорьева было странное имя и отчество — Белорд Янович. Неожиданно для меня он заговорил со мной на чистейшем венгерском языке. Сомневаться не приходилось, венгерский — его родной язык. Я ответил по-венгерски, поняв, что он проверяет, насколько я владею языком, возможно, по просьбе генерала Кузнецова.
Разговаривая, мы прошли с ним по Кузнецкому Мосту, по Рождественке. Я узнал, что до войны Григорьев работал в нашем посольстве в Будапеште, и члены делегации ему хорошо известны. Характеризуя главу делегации, Григорьев сказал, что это опытный, умный офицер-разведчик старой школы. Неплохо знает русский язык, немногословен, обладает своеобразным чувством юмора. Не спешит высказывать свою точку зрения, хотя по обсуждаемым вопросам, как правило, имеет собственное мнение. Несмотря на то что Фараго возглавляет делегацию, следует ожидать, что активную роль в переговорах будет играть Сент-Иваньи. Это карьерный дипломат, имеющий прекрасное образование, большой опыт работы за границей и в центральном аппарате МИД Венгрии. Свободно владеет несколькими иностранными языками. Сент-Иваньи, добавил Григорьев, один из воспитанников бывшего премьера и министра иностранных дел Венгрии Пала Телеки, активный работник «тайной дипломатии», нацеленной на создание благоприятного климата для пересмотра постановлений Трианонского мирного договора. На мой вопрос о том, какую позицию мы занимаем в отношении Трансильвании, Григорьев уклончиво ответил, что Ленин считал Версальский договор несправедливым, грабительским. Это надо иметь в виду, когда речь идет о территориальных претензиях Венгрии.
«Что касается графа Гезы Телеки, — сказал Григорьев, — то это, скорее всего, второстепенная фигура. Своим участием в составе делегации он, по-видимому, обязан своему имени. Его отец — граф Пал Телеки, бывший премьер-министр Венгрии, вы, наверное знаете, покончил жизнь самоубийством, протестуя против немецкого диктата. Сын бывшего премьера должен, по-видимому, придать делегации определенную антинацистскую окраску».
Не скрою, на меня произвела глубокое впечатление эрудированность Григорьева (позднее я узнал, что его настоящая фамилия — Гейгер). Отец его был венгерским интернационалистом. Григорьев работал в третьем европейском отделе НКИД в качестве главного специалиста по Венгрии. Просматривая позже архивные материалы МИДа, я обнаружил обстоятельную справку по Трансильвании, подготовленную Григорьевым. На полях первого листа справки заместитель наркома иностранных дел Деканозов написал: «Показать всем начальникам отделов. Вот как нужно отрабатывать документы дипломатической службы!» К сожалению, столь удачно начавшаяся карьера Гейгера после войны сложилась не так, как он наверняка заслуживал. Он был уволен из дипломатического ведомства и перешел на работу в качестве преподавателя в школу.
Утром следующего дня я приехал на дачу в Серебряный Бор. Члены делегации уже позавтракали. Я привез свежие газеты, перевел им сводку Совинформбюро. Кратко изложил основные сообщения. До обеда не планировалось никаких встреч, и я предложил прогуляться по Серебряному Бору. Это предложение гости приняли с энтузиазмом. Стояла пасмурная, но безветренная погода, падали редкие снежинки. Фараго и Сент-Иваньи немного отстали, а мы с графом Телеки шли впереди. Из разговоров с Телеки и генералом Фараго можно было сделать однозначный вывод, что вчерашняя встреча с Ф.Ф. Кузнецовым произвела на них глубокое, положительное впечатление.
Генерал-полковник Ф.Ф. Кузнецов относился к числу тех людей, которых судьба по какой-то ей одной известной прихоти выхватывает из низов и поднимает высоко. Работая над книгой, я встретился с сыном Федора Федотовича — полковником Александром Федоровичем Кузнецовым. Он рассказал, что его отец родился в 1904 г. в одной из захолустных деревень Троекуровского уезда Рязанской губернии (ему было 40 лет, когда он получил воинское звание генерал-полковника!). Семья не имела своей земли, и Федора, как только он немного подрос, отправили в город на заработки. С трудом устроился в Рязани на работу в трактир мальчишкой на побегушках. Денег хозяин не давал, Федор был благодарен, что досыта кормят. Когда окреп и освоился в городе, ушел работать на шахту. Уголь добывали обушком и тащили к клети волоком на санках. Когда произошла революция, вступил в партию. Товарищи по работе избрали его секретарем партячейки. Если бы не это событие, может быть, остался бы Федор до конца жизни шахтером. Но нередко жизнь бросает человека в пучину событий, и человек неожиданно оказывается там, где никогда и не думал быть. Чистка в партийных рядах в то время следовала за чисткой, начались повальные репрессии. Ответственных людей снимали с постов и на их место выдвигали энергичных молодых рабочих без образования и опыта работы. Кузнецова заметили. Он ведь не был связан ни с какими группировками. Перед молодым человеком открылась «зеленая улица». Вскоре он был избран секретарем парткома Московского электролампового завода, а затем выдвинут на пост секретаря райкома партии Пролетарского района столицы. Это уже была «номенклатурная должность».
Незадолго перед войной, когда ежовская и бериевская чистки вывели из строя сотни руководящих военных работников, образовав зияющие бреши в наркомате обороны, Ф.Ф. Кузнецова направили на работу в Главное политическое управление Красной армии в качестве заместителя начальника Главпура. Ему было присвоено соответствующее воинское звание. Здесь, по словам работников Главпура, разбирая жалобы военнослужащих, он проявил себя как отзывчивый, внимательный начальник, умевший обобщать недостатки, предлагать конструктивные решения. В 1942 г. Ф.Ф. Кузнецов получил назначение в действующую армию членом Военного совета Воронежского фронта. Незаурядные организаторские способности, умение Кузнецова работать с людьми, требовательность и внимание к нуждам солдат и офицеров, способность видеть главное в гуще событий были замечены приезжавшими на фронт маршалом A.M. Василевским и генералом армии А.И. Антоновым. Работа с партизанскими отрядами в тылу врага входила в задачу политуправления. И здесь Кузнецов показал себя с положительной стороны. Несомненно, это предопределило назначение Ф.Ф. Кузнецова на должность начальника Разведуправления Генерального штаба. Он и на новом для него участке работы проявил себя с лучшей стороны.
…Прошло три дня, как делегация находилась в Москве. Члены делегации, лишенные связи с Будапештом, пребывали в томительном ожидании. Время от времени они перебрасывались словами, в которых сквозила тревога за состояние дел дома. Помню, в гнетущую атмосферу невольно минутную разрядку внес пятилетний внук горничной, работавшей на даче, которого она вынуждена была взять с собой из-за болезни дочери. Генерал Фараго обратился к горничной со словами: «Мадам, можно еще чашечку кофе?» Мальчуган подошел к генералу и громко повторил незнакомое слово: «Мадам!» Глава венгерской делегации хитро посмотрел на малыша и ответил: «Нет, милый мой, я еще не мадам, хотя скоро уже, видно, перейду в эту категорию…» Гадали, когда состоится продолжение разговора с генерал-полковником Кузнецовым. Сент-Иваньи спросил, есть ли на даче какие-нибудь игры. Оказалось, что есть шахматы. Он предложил, чтобы убить время, сыграть партию. Я еще не успел как следует сосредоточиться, как он поставил мне мат. «Ну что же, — резюмировал он, — могу гарантировать, что выиграю у вас сто партий из ста. Если хотите убедиться, давайте сыграем еще». Самонадеянность венгерского дипломата была тем не менее посрамлена. Я довольно быстро выиграл у него следующую партию. Сент-Иваньи предложил реванш. Во время игры он, как бы между прочим, заговорил о литературе. Спросил, как я отношусь к произведениям Свифта. Не кажется ли мне, что идущая война, как и в истории о Гулливере, такая же нелепость, как война лилипутов из-за того, с какого конца открывать яйцо — с тупого или острого? «Каждая страна сама должна решать, — продолжал венгерский дипломат, — какой строй ей больше подходит. Вы согласны с этим?»
Я понял, что разговор о литературе Сент-Иваньи завел не случайно. Знакомство с «венгерским досье» помогло мне понять его смысл. Стратегическая цель переговоров для делегации — уяснить, будет ли сохранен существующий в Венгрии строй после войны. Я помнил наставление Кузнецова — не давать оценок в беседах с членами делегации. Мне не оставалось ничего другого, как ответить, что приключения Гулливера были сатирой на исторические события того времени, что исторические параллели не всегда правомерны. Сент-Иваньи бросил на меня цепкий взгляд, говоривший, что он понял: ответа на наводящие вопросы от меня не получить.
В перерыве работы с делегацией я заглянул в бюро переводов. Майор Стрельников передал мне папку документов на венгерском языке.
Часть материалов представляла собой донесения, подписанные командиром боевой группы венгерской горнострелковой бригады полковником Дожа.
Трофейные документы свидетельствовали о чудовищной жестокости карателей в отношении мирного населения на оккупированной советской территории.
В объявлении, которое было расклеено на улицах города Новый Оскол на русском языке, говорилось, в частности:
— «Никто из жителей не имеет права покидать город или деревню без разрешения комендатуры. Лица, покинувшие город без разрешения, будут рассматриваться как партизаны и будут повешены» (курсив автора).
— «С семи часов вечера до пяти часов утра хождение по городу запрещено. Неподчинившиеся будут расстреляны на месте».
— жителям города запрещалось собираться на улицах группами более 2-х человек.
— «…за каждого убитого венгерского солдата, — говорилось в объявлении, — будет расстреляно 100 жителей, взятых в качестве заложников, а деревня будет сожжена».
— далее в объявлении сообщалось, что «гражданскому населению запрещается пользоваться колодцами, предназначенными для солдат и обозначенными особыми знаками, а также подходить к колодцам на близкое расстояние. Жители, обнаруженные близ колодцев, будут расстреляны».
— «лица, работающие на полях, должны иметь при себе документ, выданный местной комендатурой… на каждом документе должен быть отпечаток большого пальца правой руки».
— «Каждый еврей обязан заявить о себе в течение 24-х часов военному командованию. Не исполнившие этого будут расстреляны, равно как русские, укрывающие евреев, общающиеся с ними».
— «Все собаки должны быть заперты в домах. Собаки вне дома будут застрелены».
Под объявлением стояла подпись: Венгерский комендант.
Среди захваченных партизанами документов был отчет о поездке инспекции в г. Слуцк 19 ноября 1941 г. В нем говорилось о том, что 3800 евреев, проживающих в Слуцке, переселяются со всем своим скарбом в гетто и постепенно уничтожаются. Из-за нехватки рабочей силы исключение делается для евреев-ремесленников. В отчете говорится, что некоторые районы города уже полностью очищены от евреев.
Документы, полученные от партизан, действовавших в брянских лесах, были захвачены в результате нападения на штаб одной из венгерских частей.
Группировка венгерских войск здесь насчитывала в разное время от 9 до 13 дивизий.
Среди захваченных партизанами документов представляла несомненный интерес Директива об основных принципах действий частей и подразделений венгерской оккупационной группы № 2700 от 26 августа 1942 г., подписанная генерал-майором Силардом Бакаи. В ней содержалось требование «положить конец имеющим место фактам малодушия и трусливой сентиментальности».
В Директиве содержалось указание: «При движении по заминированным участкам местности использовать для разминирования местное население или приданные дивизиям еврейские рабочие роты».
В другом приказе, подписанном командиром 3-го батальона 17-го полка, от 1.05.1942 г., говорилось: «Венгерская армия, не считаясь с большими потерями, должна наступать. Тогда наши семьи будут живы. Если Красная армия захватит Венгрию, вся венгерская нация будет уничтожена»…
Далее приказ гласил: «Села, где есть партизаны, при отступлении солдат надо сжигать дотла, чтобы лишить партизан баз продовольствия».
Однако из другого документа (приказа командира 108-й пехотной дивизии генерал-майора Алта от 20 апреля 1942 г.) можно было заключить, что жестокость по отношению к мирному населению не одобряется частью рядового и унтер-офицерского состава.
Меры предосторожности
Посольство Германии в Будапеште получало все чаще сообщения своих агентов о сепаратистских настроениях в руководящих кругах Венгрии. 2 октября в резиденции германского посла в Будапеште собрались представитель ставки немецкого Верховного главнокомандования: генерал СС Грейфенберг, командующий группировкой немецких войск в Венгрии генерал СС фон Бах-Зелевски, шеф гестапо генерал Винкельман, руководители профашистской венгерской партии скрещенных стрел.
Накануне комиссар с особыми полномочиями и посол Германии в Венгрии Веезенмайер побывал в ставке Гитлера и получил от него свободу действий на случай, если обстановка в Венгрии будет складываться неблагоприятно для Германии. Веезенмайер считал необходимым обсудить меры, которые потребуется принять, если Хорти попытается совершить крутой поворот и порвать союз с Германией.
Участники совещания были единодушны в том, что самое главное в сложившейся ситуации — правильно определить время для нанесения упреждающего удара. Согласно данным, полученным немецкой разведкой, Хорти готовится к разрыву союза с Германией уже в начале третьей декады октября. Обсуждался факт перелета генерал-полковника Надаи в Италию для ведения переговоров с англо-американцами. На случай непредвиденных обстоятельств был утвержден список венгерских генералов и офицеров, подлежащих аресту в первую очередь. Наконец, Веезенмайер большое значение придавал подготовленной операции по захвату сына Хорти в качестве заложника и его компрометации.
Это совещание у немецкого посла не прошло незамеченным для венгерской контрразведки. Хорти догадывался, о чем может идти речь на подобном сборище. Шаги, предпринимаемые немцами, сковывали его волю. Он вновь и вновь колебался, оттягивал принятие радикальных мер, направленных на разрыв с Германией. Хорти понимал, что необходимо было подготовиться на случай чрезвычайных событий, если он не сможет управлять страной. Важно было назначить преемника. Таким человеком регент избрал командующего 2-й венгерской армией генерал-полковника Лайоша Вереша. На него, в случае наступления форс-мажорных обстоятельств, в силу которых Хорти не сможет исполнять свои функции, возлагались права и обязанности главы государства и правительства.
Документ, которым Вереш облекался при определенных обстоятельствах правами «Homo regis», был направлен командующему армией фельдъегерской связью. Дубликат этого документа регент послал генералу Верешу с бароном Даниэлем Банфи. В нем Хорти указывал: «В случае, если какая-либо иностранная держава лишила бы меня возможности свободно осуществлять мои права, возлагаю на вас право осуществлять функции главы государства и премьер-министра…»
Зная, что не раз содержание самых секретных документов, адресованных ограниченному кругу людей, становилось известным немцам, начальник военной канцелярии регента предложил обусловить вступление документа в силу передачей по радиоканалу кодовой фразы: «Выполняйте директиву 1.111.1920». При получении этого сигнала командующие 1-й и 2-й венгерскими армиями должны были прекратить военные действия, установить связь с советским командованием и начать боевые действия против немцев. Хорти в присутствии начальника военной канцелярии лично сообщил находившемуся в Будапеште командующему 1-й армии генерал-полковнику Беле Миклошу содержание директивы и условный радиосигнал для введения ее в действие.
Одновременно командующему 2-й армии генерал-полковнику Верешу было направлено секретное письмо через «надежного» офицера с указанием кодовой фразы и связанными с ее получением задачами. «Надежный» офицер передал пакет представителю немецкой контрразведки.
Обладая такой информацией, немцы решили произвести аресты среди преданных регенту лиц. К их числу относились командир 1-го корпуса, являвшийся начальником столичного гарнизона, генерал-лейтенант Бакаи, на которого было возложено обеспечение безопасности правительства и поддержание порядка в столице; вторым в списке подлежащих аресту был командующий 2-й венгерской армией генерал-полковник Лайош Вереш; третьим — командующий 1-й венгерской армией генерал-полковник Бела Миклош; и, наконец, начальник Генерального штаба Янош Вёрёш. Намечалось сместить главу правительства и поставить на его место верного немцам Стояи, сменить руководство военной и политической разведкой. Был дан зеленый свет операции «Мышь», цель которой состояла в том, чтобы взять заложником сына Хорти и скомпрометировать самого регента. Это позволяло вынудить адмирала Хорти отречься от поста главы государства и поставить на его место руководителя профашистской венгерской партии скрещенных стрел Салаши (партия нилашистов).
Начало переговоров в Москве
В Москве все было готово для проведения переговоров. 5 октября днем генерал армии Антонов принял у себя в кабинете венгерскую делегацию. Гости разместились за длинным столом, за которым обычно собирались генералы и офицеры оперативного управления Генштаба для доклада по оперативной обстановке на различных участках фронта, здесь же рождались и наносились на оперативные карты замыслы новых стратегических операций.
Генерал-полковник Фараго сообщил, что делегация уполномочена регентом Венгрии адмиралом Хорти передать советскому командованию и правительству, что Венгрия намерена выйти из войны и перейти на сторону антигитлеровской коалиции. Глава венгерской делегации вручил генералу армии Антонову конверт с посланием регента Венгрии маршалу Сталину. Документ был написан на английском языке. «Это послание, — разъяснил генерал Фараго, — служит свидетельством того, что делегация прибыла в Москву с ведома и по поручению регента для обсуждения вопросов, связанных с перемирием».
Сент-Иваньи поспешил добавить, что в Будапеште положительно отнеслись к предложениям, содержащимся в письме Макарова. Он извлек из папки изложение этого письма и начал читать.
Генерал армии Антонов ответил, что наведены справки в штабе партизанского движения. Там ни о каком письме Макарова не известно, и поэтому советская сторона не может вести переговоры на условиях, приписываемых несуществующему письму. Делегация должна иметь в виду, добавил генерал армии, что Советский Союз не ставит своей целью захват венгерской территории. Главная цель Советской армии состоит в том, чтобы разгромить гитлеровскую Германию. Красная армия лишь пройдет через Венгрию, как это имело место в Румынии и Болгарии. В противном случае страна превратится в арену боевых действий, сопряженных с огромными потерями в людях и материальных ценностях.
Генерал Фараго сказал, что делегация Направит запрос в Будапешт, чтобы венгерское руководство подтвердило полномочия на ведение переговоров шифротелеграммой, и дополнительно выслало документ с курьером.
Беседа у генерала армии Антонова проходила непринужденно. Подали чай. Алексей Иннокентьевич после официальной части разговаривал с членами делегации без переводчика — с Сент-Иваньи по-французски, а с графом Телеки — по-немецки. Фараго предпочел говорить по-русски.
Весь следующий день члены делегации в своих разговорах вновь и вновь возвращались к обсуждению вчерашней встречи с Антоновым. В этом не было ничего удивительного: Алексей Иннокентьевич Антонов был обаятельным человеком. Высокий, стройный, с умными карими глазами на продолговатом лице, с высоким лбом. Он был внимательным собеседником, обладал чувством такта и собственного достоинства. Генерал армии пользовался огромным авторитетом в Генеральном штабе и в войсках. О его феноменальной работоспособности и необыкновенной памяти в Генштабе знали все. Он никогда не заглядывал в блокнот, когда докладывал обстановку на фронтах Верховному главнокомандующему, удерживая в памяти огромное количество данных, готовый дать квалифицированный ответ на любой поставленный вопрос.
А.И. Антонова любили и уважали еще за то, что он никогда не повышал голоса на подчиненных, уважая достоинство своих сотрудников, не любил грубости и хамства. И в то же время был исключительно требовательным в работе, не терпел никакого разгильдяйства и нечестности. Ценя свое время, генерал армии выражал свои мысли лаконично, четко и ясно.
Работа требовала отдачи всех сил, и тем не менее он постоянно проявлял заботу о тяжело болевшей в последние годы жене — Марии Дмитриевне. У них не было своих детей, и он пытался всячески скрасить ее одиночество, а позднее тяжело переживал ее смерть. До войны Алексей Иннокентьевич с женой часто бывал в театре, на концертах, испытывая истинное наслаждение от хорошей музыки, много читал.
В 1956 г. он связал свою жизнь с выдающейся советской балериной народной артисткой СССР Ольгой Васильевной Лепешинской. Случай свел меня с Ольгой Васильевной в Будапеште, где она в течение нескольких лет была консультантом-педагогом при столичном театре оперы и балета. Она тепло вспоминала об Алексее Иннокентьевиче. «У многих, даже часто общавшихся с Алексеем Иннокентьевичем людей, сложилось не совсем верное впечатление о нем, как о человеке, занятом только чисто военными проблемами, лишенном интереса к другим сторонам жизни, — сказала она. — Он был интеллигентом в самом лучшем смысле этого слова. Несмотря на то что Алексей Иннокентьевич отдавал службе все свои силы и способности, он при этом был человеком разносторонним, постоянно интересовался искусством и литературой. Любил хорошую компанию. Ценил умную шутку и не терпел пошлости. На досуге с азартом играл в волейбол, любил покататься на лодке или просто погулять в лесу. Его увлечением были шахматы. Он с удовольствием разбирал сложные шахматные партии.
Алексей Иннокентьевич до конца своей жизни продолжал заниматься историей войны. Читал труды военных теоретиков, научные статьи, публиковавшиеся в военных журналах, и мемуары военачальников.
В своих рассказах о Ялтинской и Потсдамской конференциях он приводил массу очень интересных деталей… Жизнь Алексея Иннокентьевича, — заключила О.В. Лепешинская, — будет благодарной темой для того, кто возьмет на себя труд рассказать о нем. К сожалению, — призналась Ольга Васильевна, — мы были слишком разными людьми, и наша жизнь с ним не сложилась так, как мне хотелось бы».
Конфуз Иштвана Тарнаи
Вечером 5 октября генерал-полковник Кузнецов сказал мне, чтобы я взял его «паккард» и поехал на Лубянку. Там меня будет ждать офицер НКВД, который передаст привезенного из Румынии секретаря делегации Иштвана Тарнаи.
Впервые в жизни я ехал на таком солидном автомобиле. «Паккард» имел правительственный сигнал — «кукушку», которая открывала зеленый свет на перекрестках. Возле второго подъезда меня ждал офицер в форме НКВД, рядом с ним стоял невысокий человек в демисезонном пальто и серой шляпе. Я привез Тарнаи в особняк на ул. Карла Маркса, где размещалось несколько отделов Разведуправления.
Генерал-полковник Кузнецов принял делегацию в просторном, роскошном кабинете с лепным потолком и натертым до блеска старинным паркетом. Тарнаи растерялся, увидев перед собой солидного русского генерала. Кузнецов спросил, знает ли он генерала Габора Фараго. Тарнаи не скупился на отрицательные эпитеты, характеризуя главу делегации. «Это известный реакционер, генерал, преданный хортистскому режиму. Враждебно относится к демократическим силам…»
В этот момент члены делегации вошли в кабинет Кузнецова. Впереди в военном мундире со всеми регалиями шагал генерал Фараго. Тарнаи оторопел. Фараго протянул к нему руки и шагнул навстречу со словами: «Пишта (Пишта — уменьшительное имя от Иштван), я рад тебя видеть в Москве». Тарнаи бросился к нему. «Дядя Габор, я не верю своим глазам…» Генерал Кузнецов искренне смеялся, смакуя комизм ситуации.
Тарнаи привез из Бухареста массу анекдотов. Мне запомнился один из них. Государственный секретарь США Хэлл доложил президенту Рузвельту, что Венгрия объявила войну Соединенным Штатам. Американский президент удивился: «Я не знал, что среди государств, граничащих с нами, есть Венгрия». Хэлл подтвердил, что Венгрия не граничит с США. Тогда президент поинтересовался, с кем из союзников Соединенных Штатов Венгрия имеет общую границу. Хэлл объяснил, что Венгрия не граничит ни с одним из государств, союзных с США. Рузвельт недоуменно посмотрел на Хэлла и спросил, какой государственный строй в этой стране. Государственный секретарь ответил, что Венгрия по конституции — королевство. Президент недоверчиво посмотрел на государственного секретаря, заметив, что не припоминает среди царствующих особ венгерского короля. Хэлл подтвердил, что в Венгрии нет короля. Рузвельт удивился: «Кто же правит этой страной?» Хэлл ответил: «Венгрией правит адмирал Хорти». Президент сделал понимающее лицо: «Ну вот, теперь все прояснилось: Венгрия — морская держава?» «Нет, — возразил государственный секретарь, — она не имеет выхода к морю…» Президент с тревогой посмотрел на государственного секретаря: что же получается? Эта страна не имеет общих границ ни с США, ни с их союзниками, к тому же не является морской державой, хотя управляет ей адмирал, в довершение ко всему — это королевство без короля… Какой-то абсурд. Он по-дружески обратился к государственному секретарю: «Господин Хэлл, пойдите-ка проспитесь и завтра на свежую голову мне все толком доложите».
Члены венгерской делегации весьма холодно восприняли этот анекдот. Тарнаи понял, что допустил оплошность.
Члены делегации разместились за рабочим столом. Генерал-полковник Кузнецов развернул крупномасштабную карту района Карпат, где проходила линия фронта, и пригласил генерала Фараго и членов делегации обменяться мнениями о вероятном характере развития событий. «Коль скоро мы вместе прилагаем усилия для вывода Венгрии из войны, — пояснил Кузнецов, — мы должны быть готовы к вероятным изменениям обстановки. Фактор времени играет в подобных делах решающую роль». Он прямо поставил вопрос перед Фараго: «Можно ли рассчитывать на понимание со стороны командующих 1-й и 2-й венгерских армий, если перемирие будет подписано?» Фараго ответил, что как командующий 1-й венгерской армией генерал-полковник Бела Миклош, так и командующий 2-й армией генерал-полковник Ласло Вереш, безусловно, преданы регенту Хорти, выполнят любое его приказание и в любых обстоятельствах останутся верными присяге. Глава делегации подчеркнул, что немцы явно не доверяют венгерским генералам. «Необходимо иметь в виду, что командующим группой венгерских и немецких армий является немецкий генерал Хейнрици, ставка которого находится близ Ужгорода (венгерское название Унгвар). Взаимодействие венгерских и немецких частей осуществляется через штаб по координации во главе с полковником Рёдером». Глава делегации напомнил, что немцы, особенно в последнее время, относятся с подозрением к любым действиям венгерского командования и к перемещениям войск. Нет сомнения, что они прослушивают телефонные разговоры между штабами венгерских частей и соединений. Тем не менее, добавил Фараго, при соблюдении мер предосторожности контакты с командующими этими двумя венгерскими армиями он считает возможными.
Информация для союзников
6 октября народный комиссар иностранных дел В.М. Молотов вручил главам дипломатических представительств Великобритании и США Памятную записку, в которой говорилось, что «на днях в Москву была доставлена пропущенная через линию фронта венгерская миссия, которую 5 октября принял заместитель начальника Генерального Штаба Красной армии генерал Антонов, и что ему было вручено послание регента Хорти на имя маршала Сталина. Копия этого послания прилагается к памятной записке.
На заданные генералом Антоновым вопросы о цели приезда миссии последняя заявила, что:
— 1. Венгрия готова прекратить военные действия против Советского Союза и вместе с советскими войсками воевать против немцев;
— 2. Советским войскам будет дана возможность свободного продвижения по территории Венгрии в любом направлении;
— 3. Миссия просит скорее занять советскими войсками Будапешт;
— 4. Миссия просит, чтобы румынские войска не переходили границ, установленных в 1940 г.;
— 5. Прекратить воздушные бомбардировки Венгрии;
— 6. Разрешить миссии передать в Будапешт шифрованную телеграмму.
Венгерской делегации было разрешено передать шифрованную телеграмму в Будапешт, а на остальные вопросы ответы будут даны позже».
Далее в памятной записке говорилось, что советское правительство сочло венгерские предложения неприемлемыми.
«Со своей стороны Советское правительство предлагает заявить венгерской миссии для передачи регенту Хорти и венгерскому правительству, что правительства Советского Союза, Великобритании и Соединенных Штатов Америки считают необходимым, чтобы регент Хорти и Венгерское правительство приняли предварительные условия, которые предусматривали бы эвакуацию венгерских войск и чиновников из оккупированных территорий Чехословакии, Югославии и Румынии в пределы границ, существовавших на 31 декабря 1937 г.; что Венгрия обязана порвать все отношения с Германией и немедленно объявить войну Германии, причем Советское правительство готово оказать помощь Венгрии своими войсками».
Советское правительство предлагало поручить выработку условий перемирия представителям СССР, Великобритании и США в Москве. В случае если венгерское правительство примет выработанные предварительные условия, предлагалось подписать соглашение о перемирии в Москве.
В начале октября в Москву прибыли Черчилль и Идеи. В Кремле их приняли Сталин и Молотов. Английский премьер довольно подробно описывает в своих мемуарах эту встречу.
Заканчивался 1944 год. И уже ни у кого не вызывал сомнения исход войны. Лидерам антигитлеровской коалиции, естественно, нужно было уточнить позиции друг друга по ряду вопросов, наметить приемлемые ориентиры, чтобы определить контуры будущего мира. В ходе беседы британский премьер предложил обсудить, в частности, «дела на Балканах». После предварительного обмена мнениями он взял лист бумаги и написал:
Румыния
Россия — 90 процентов.
Другие — 10 процентов.
Греция.
Великобритания (в согласии с США) — 90 процентов.
Россия — 10 процентов.
Югославия
50 : 50 процентов.
Венгрия
50 : 50 процентов.
Болгария
Россия — 75 процентов.
Другие — 25 процентов.
«Я передал этот листок Сталину, — вспоминает Черчилль, — он взял синий карандаш и, поставив большую птичку, вернул мне». В своей книге Черчилль пишет, что он сказал советскому лидеру: «Не покажется ли несколько циничным, что мы решили эти вопросы, имеющие жизненно важное значение для миллионов людей, как бы экспромтом? Давайте сожжем эту бумажку». «Нет, оставьте ее себе», — сказал Сталин. Черчилль направил из Москвы в Лондон служебную записку, в которой разъяснял, в частности, смысл «системы процентов». «Она рассчитана скорее на то, — писал он, — чтобы послужить выражением интересов и чувств, с которыми Английское и Советское правительства подходят к проблемам этих стран, и помочь им поделиться друг с другом своими мыслями в какой-то доходчивой форме».
Касаясь «равных» интересов Советского Союза и англо-американцев в Венгрии (50 : 50) Черчилль уточнил свою мысль: «поскольку советские армии устанавливают контроль над всей Венгрией, естественно, что преобладающим в этой стране должно быть их влияние, конечно, с согласия Великобритании и, вероятно, США, которые, хотя фактически и не участвовали в боях в Венгрии, должны рассматривать ее как центральноевропейское, а не балканское государство». Премьер-министр подчеркнул, что «эта наметка заинтересованности Советов и Англии в упомянутых странах служит лишь временным руководством на военный период».
Английский премьер, несомненно, рассчитывал на то, что в Венгрии сохранились влиятельные политические силы, ориентирующиеся на тесное сотрудничество с Западом. И поэтому проявлял явную заинтересованность в том, чтобы иметь по меньшей мере равное с Советским Союзом влияние в этой стране.
В первой половине 1945 г. меня направили в краткосрочную командировку в Будапешт. Генерал-полковник Ф.Ф. Кузнецов проинформировал меня, в частности, о том, что наши союзники проявляют заинтересованность в усилении своего влияния в Венгрии. «Нам предлагают обсудить вопрос, — сказал он, — о создании на территории Венгрии четырех зон, как это предусмотрено для Австрии, т.е. вся задунайская часть страны оказалась бы под контролем англо-американцев. Взамен нам предлагают контроль над одной из северных зон Японии. Из слов генерал-полковника я понял, что этот вопрос все еще не снят с повестки дня.
Прием у наркома иностранных дел
8 октября генерал-полковник Кузнецов вызвал меня к себе. От него я узнал, что получена информация о похищении немцами в Будапеште командира 1-го корпуса, начальника столичного гарнизона генерал-лейтенанта Бакаи. «С фронта привезли венгерского подполковника, — сказал Кузнецов, — поезжайте и разберитесь, что происходит в Будапеште. Уделите особое внимание обстоятельствам ареста генерала Бакаи (не исключено, что все это только слухи). Постарайтесь выяснить подробности, связанные с этим событием».
Я немедленно выехал в Бутырку. Пленный знал о событиях в столице только по слухам. Из разговоров с офицерами штаба он понял, что генерал-лейтенант Бакаи утром 6 октября выехал на автомашине из Секешфехервара в Будапешт. Из-за тумана на шоссе образовалась пробка. Перед въездом в Будапешт проверку автомашин осуществлял немецкий патруль. Генералу предложили выйти из автомобиля. Он протестовал, но немецкий офицер бесцеремонно потребовал выполнить его требование. Немец приказал водителю ехать в город без генерала и предупредил, что если тот будет болтать, то ему несдобровать. Перепуганный водитель доложил о случившемся только начальнику военной канцелярии регента. Но слухи об аресте генерала Бакаи моментально распространились среди офицеров столичного гарнизона. О дальнейшей судьбе командира корпуса ничего не известно. Пленный рассказал, что Будапешт полон слухов об арестах среди преданных регенту офицеров. Вместо генерала Бакаи начальником столичного гарнизона назначен верный Хорти генерал-лейтенант Аггтелеки.
Я доложил генерал-полковнику Кузнецову материал допроса пленного, он тут же позвонил генералу армии Антонову и вкратце изложил ему суть дела.
Начальник военной канцелярии регента генерал-лейтенант Ваттаи в написанных после войны мемуарах рассказал, что в канцелярию регента в те дни стекалось много сведений о подготовке немцами путча. Контрразведке удалось добыть списки лиц, которых немцы планировали арестовать в первую очередь. В этом списке фигурировали сын Хорти, генерал-лейтенант Бакаи, лица из ближайшего окружения регента.
Генерал Кузнецов приехал в резиденцию делегации. Он привез с собой полученную из Будапешта шифровку. В телеграмме Хорти сообщил, что полномочия на подписание соглашения о перемирии будут даны только после того, как будут известны условия перемирия.
Кузнецов предупредил членов делегации, что вечером с ними встретится народный комиссар иностранных дел Молотов.
Встреча с Молотовым состоялась после 12-ти ночи. Нарком сообщил членам делегации, что в целях ускорения процесса подготовки перемирия советское правительство считает необходимым договориться о предварительных условиях перемирия, которые сформулированы и передаются от имени всех трех великих держав антигитлеровской коалиции. Далее Молотов объяснил, что после того, как Хорти и венгерское правительство примут эти условия, в Москве соберутся представители СССР, Англии и США для обсуждения окончательного соглашения о перемирии, которое будет содержать положения, сходные с теми, которые содержатся в соглашении о перемирии, заключенном с Румынией.
Нарком обвел взглядом через холодные стекла пенсне членов делегации и безапелляционно заявил, что если предварительные условия будут приняты, то переговоры будут продолжены, а если нет, то говорить больше не о чем.
Предварительные условия перемирия заключали в себе требования отвода венгерских войск и эвакуации административных органов из районов Чехословакии, Югославии и Румынии (полученных по решениям Венских арбитражей) за линию границы, существовавшей на 31 декабря 1937 г. Срок выполнения этого обязательства — 10 суток со дня подписания предварительных условий перемирия.
Для наблюдения и контроля за эвакуацией венгерских воинских частей и администрации предполагалось создать союзническую комиссию из представителей трех держав под председательством советского представителя.
Предварительные условия предусматривали, что Венгрия безотлагательно порвет всякие отношения с гитлеровской Германией и немедленно объявит ей войну. Советское правительство согласно оказать Венгрии помощь, предоставив для этого свои войска.
Эти условия настолько не совпадали с концепцией, выработанной в Будапеште, что вызвали явное замешательство среди членов делегации. Первым прореагировал Сент-Иваньи. Он снова сослался на «письмо Макарова», сказав, что перечисленные условия далеки от обещаний, содержавшихся в этом документе. Молотов довольно резко ответил, что он не знает никакого «письма Макарова», и ему не известен его автор.
Делегация 10 октября направила еще одну вербальную ноту в наркоминдел, в которой вновь излагала основные положения «письма Макарова», и просила ознакомить с этим «письмом» Черчилля или Идена.
Однако в тот же день, вечером, из Будапешта была получена очередная шифровка. Неожиданно для делегации тональность ответа руководства изменилась. Будапешт сообщал, что желательно заключить перемирие. Полномочия для подписания предварительных условий даны. Готовность для сотрудничества имеется. Курьер с письменными полномочиями отправляется через фронт в районе населенного пункта Кёрёшмезё, поскольку «линия Ладомера» (имелся в виду граф Ладомер Зичи) находится под наблюдением гестапо. В качестве курьера направлен Йожеф Немеш.
Полномочия, переданные шифровкой
Генерал-полковник Ф.Ф. Кузнецов предупредил членов делегации, что вечером приедет к ним.
Фараго по этому случаю надел вечерний костюм с миниатюрками орденов на серебряной цепочке. Сент-Иваньи, как всегда, был элегантен: белоснежная рубашка, изысканный галстук, очки в тонкой золотой оправе на «ястребином носу». Только граф Телеки выглядел в своем полуспортивном табачного цвета костюме простовато, как провинциальный школьный учитель, случайно попавший в привилегированное общество, хотя, по иронии судьбы, именно он был среди присутствовавших единственным аристократом, предки которого на протяжении веков играли заметную роль в истории Венгрии.
Члены делегации обступили генерал-полковника Кузнецова. Разговор шел о перспективах, которые откроет подписание перемирия. Ссылаясь на пример Румынии, генерал-полковник выразил надежду на то, что венгерское руководство будет действовать решительно, подчеркнул важность фактора времени в достижении положительных результатов.
Поздно вечером 10 октября заведующий третьим европейским отделом НКИД Смирнов по телефону сообщил, что заместитель наркома Деканозов хотел бы встретиться с венгерской делегацией. Встреча состоялась за полночь. Деканозов сообщил, что предварительные условия перемирия согласованы с нашими союзниками и практически могут быть подписаны.
Делегация вернулась в свою резиденцию в 4 часа утра. Фараго и Сент-Иваньи сразу же удалились в отдельную комнату, чтобы подготовить шифровку в Будапешт.
Членам делегации так и не удалось отдохнуть. Утром начальник секретариата Вдовин сообщил, что для делегации получена шифротелеграмма из Будапешта. Фараго и Сент-Иваньи отправились в Генштаб. Глава делегации ознакомил генерал-полковника Кузнецова с содержанием шифровки. Будапешт просил советское командование приостановить наступление частей Красной армии на Будапештском направлении, чтобы отвести войска к столице для укрепления позиций правительства.
Утром 11 октября делегация получила очередную шифровку из Будапешта, в которой сообщалось, что глава государства принимает предварительные условия перемирия. Необходимо приступить как можно скорее к переговорам. В телеграмме подчеркивалось, что важно сохранить переговоры о перемирии в полной тайне.
Вечером того же дня делегацию принял Молотов. Кроме его заместителя Деканозова на встрече присутствовали генерал армии Антонов, генерал-полковник Кузнецов и 1-й секретарь НКИД Подцероб. Он переводил с русского на французский, а Сент-Иваньи — с французского на венгерский. Почему-то глава советской дипломатии предпочел двойной перевод, хотя в наркоминделе имелся прекрасный венгерский переводчик Григорьев (Гейгер).
Фараго информировал Молотова, что венгерское руководство готово выполнить требование стран антигитлеровской коалиции относительно вывода венгерских войск и эвакуации венгерской администрации из приграничных районов Словакии, Румынии и Югославии за линию границы, существовавшей до 31 декабря 1937 г. Что касается объявления войны Германии, то делегация вынуждена отсрочить выполнение этого требования и просит советскую сторону предоставить время для того, чтобы подтянуть венгерские войска к Будапешту.
Генерал Фараго сообщил Молотову, что делегация получила телеграммой право на подписание предварительных условий перемирия, и что письменный документ, удостоверяющий правомочие делегации подписать соглашение о перемирии, выслан с курьером, который перейдет фронт в районе г. Кёрёшмезё. Народный комиссар предложил делегации встретиться позднее для подписания предварительных условий перемирия.
После встречи с Молотовым глава делегации направил в Будапешт шифровку, в которой просил срочно дать ответ на некоторые вопросы, вставшие перед делегацией во время встречи с Молотовым: сколько времени потребуется для переброски войск к столице, с каких направлений и какие силы намечены к перебазированию, какими силами располагают в Будапеште, где находится правительство, началась ли эвакуация войск и чиновников из сопредельных стран, какая помощь требуется со стороны советского командования?
Вечером встреча была продолжена на квартире Молотова. Народный комиссар заявил, что от имени советского правительства, по согласованию с полномочными представителями Великобритании и США, он заявляет о согласии принять просьбу венгерской стороны о перемирии. Он сказал, что необходимые формальности могут быть выполнены немедленно, объяснив, что до прибытия курьера достаточно, если все три члена делегации подпишут документ, в котором изложены основные пункты предварительных условий перемирия.
Молотов еще раз подтвердил, что советское правительство дало указание командованию Красной армии приостановить наступление советских войск на Будапештском направлении. Нарком предложил подписать предварительные условия перемирия, чтобы союзная контрольная комиссия могла как можно быстрее выехать на место для проверки выполнения условий.
Попутно он поинтересовался, кто будет подписывать окончательный текст соглашения о перемирии — эта же делегация или будут назначены другие представители.
Сент-Иваньи поспешил ответить, что делегация имеет полномочия на подписание необходимых документов.
Генерал армии Антонов информировал руководителя венгерской делегации, что представители штаба Малиновского 12 октября будут ждать венгерского парламентера в точке пересечения сегедского шоссе с передовой линией фронта. Прямой контакт представителя венгерского командования со штабом маршала Малиновского позволит организовать взаимодействие венгерских и советских войск.
Фараго был явно доволен тем, что переговоры вступили в фазу конкретных действий.
Наконец, состоялось подписание предварительных условий перемирия. Граф Телеки посмотрел на часы и записал точное время в записную книжку: 20 ч. 57 мин. Молотов резюмировал: «Ну, теперь мы союзники». За рукопожатиями последовали тосты.
Переговоры о перемирии вступили в завершающий этап.
Симуляция военного взаимодействия
В венгерских правящих кругах уже ни у кого не было сомнения в том, что немцы готовят переворот. Хорти втайне предпринимал отчаянные шаги, чтобы не допустить захвата власти нилашистами (нилашисты — члены партии скрещенных стрел: по венгерски — Nyilaskeresztes part.).
Начальнику Генерального штаба генерал-полковнику Я. Вёрёшу регент поручил встретиться с лидерами оппозиционных партий — Сакашичем (социал-демократическая партия) и Тильди (партия мелких сельских хозяев). Беседа с ними продолжалась около двух часов. В центре внимания был вопрос о подготовке выхода Венгрии из войны. Вёрёш знал о контактах сына Хорти с представителями оппозиции. Ему было известно содержание памятной записки, которую они передали главе государства. В этом документе содержалось требование немедленно заявить о выходе Венгрии из войны; обратиться к СССР с просьбой заключить перемирие; вооружить дружины рабочих для поддержки правительства; сформировать коалиционное правительство с участием представителей оппозиционных партий; выпустить из тюрем политзаключенных.
Вёрёш информировал участников встречи о том, что у регента имеются неопровержимые данные о подготовке нилашистами путча при поддержке немцев. Он обещал предоставить для вооружения рабочих отрядов 5 тысяч винтовок.
13 октября генерал Вёрёш пригласил к себе полковника Хадвари и спросил, согласен ли он возглавить вооруженные отряды рабочих. Получив утвердительный ответ, генерал обещал предоставить винтовки со складов будапештского гарнизона.
Хорти пригласил к себе начальника Генерального штаба и сообщил ему, что 15 октября он намерен порвать с Германией. В связи с этим он приказал передать утром следующего дня по военной связи телеграмму с условным текстом: «Выполняйте директиву 1.111.1920». Это будет сигналом для командующих армий прекратить военные действия, установить связь с советским командованием и повернуть оружие против немцев.
Вёрёш попытался убедить адмирала Хорти выступить с заявлением о разрыве отношений с Германией не в Будапеште, а в штабе 1-й венгерской армии в г. Хусте (на востоке Венгрии). Если заявление будет сделано в столице, продолжал он, то через два часа после этого мы оба будем арестованы.
Несмотря на то что еще раньше регента предупреждали генерал Жеденьи и командир первого корпуса генерал Бакаи о необходимости переехать с семьей в г. Хуст под охрану 1-й армии, Хорти самоуверенно заявил: «Я уверен, что если обращусь к немецкому послу с просьбой, чтобы немецкие войска покинули территорию Венгрии, то события будут развиваться как в Финляндии». Он обещал подумать над тем, чтобы перебраться в г. Хуст, но в конце концов отказался от этой мысли.
Из Москвы было получено несколько шифротелеграмм. Фараго сообщил, в частности, что советское командование будет ждать на сегедском шоссе венгерского представителя для согласования совместных действий советских и венгерских войск. Надо было что-то предпринимать. Регент поручил подобрать надежного офицера и направить его к маршалу Малиновскому, чтобы выяснить, о каком взаимодействии может идти речь.
Работая после войны в Союзной контрольной комиссии для Венгрии, я познакомился с капитаном Грубером, который в 1944 г. был переводчиком в штабе маршала Малиновского. Он рассказал мне, что венгерское командование послало для согласования действий венгерских и советских частей совершенно некомпетентного офицера.
Грубера я знал как серьезного, эрудированного человека, и его рассказ заинтересовал меня.
Малиновский был в курсе ведущихся в Москве переговоров с венгерской делегацией. Логично было предполагать, что румынский прецедент облегчит венгерскому руководству разрыв с немцами и организацию взаимодействия с частями Красной армии. Генерал армии Антонов информировал командующего фронтом о том, что венгерское командование согласно направить к нему парламентера для согласования совместных действий.
13 октября 1944 г., как было условлено с венгерской стороной, на шоссе севернее г. Сегед наши фронтовые разведчики встретили двух парламентеров. Их доставили в штаб 23-й дивизии, а затем в местечко Деск, где размещался командный пункт Малиновского. Венгерский парламентер полковник Уташи предъявил свой дипломатический паспорт, выданный ему еще в бытность его военным атташе в Англии и США. Второй офицер оказался его адъютантом. Уташи, как выяснилось, возглавлял отдел военнопленных и совершенно не владел оперативной обстановкой на фронте. Парламентер не получил никаких полномочий вести переговоры с советской стороной. Единственное, что он смог передать маршалу Малиновскому, это была просьба адмирала Хорти вести боевые действия в обход Венгрии, на севере — через Чехословакию и на юге — по территории Хорватии.
«Маршал Малиновский, — рассказывал Грубер, — был разочарован, он рассчитывал встретиться с компетентным офицером оперативного управления Генштаба. Маршал с трудом сдерживал возмущение. Складывалось впечатление, что венгры пытаются нас одурачить, затянуть сроки вступления в войну на стороне антигитлеровской коалиции. Хотя здравый смысл требовал именно быстрых действий, чтобы не дать немцам времени для упреждающих мер.
Маршал заявил венгерскому парламентеру, что он ждет от венгерского командования честных, согласованных действий. Необходимо при отступлении венгерских войск к столице оставлять разрывы в боевых порядках войск, в которые советские части могли бы войти, прикрывая фланги венгерских частей. Маршал изложил общие соображения о действиях, которых ждет от венгерской армии советское командование. Он подчеркнул, что надо овладевать важными стратегическими объектами: мостами, железнодорожными станциями, атаковать немецкие гарнизоны, захватывать аэродромы, уничтожать самолеты, захватывать склады продовольствия, боеприпасов и горючего.
Венгерский парламентер выразил сомнение в том, что венгерская армия в состоянии выполнить эти задачи, поскольку не располагает необходимыми силами.
Малиновский в заключение сказал, что Уташи будет доставлен к линии фронта. Через 48 часов его или другого представителя будут ждать на том же шоссе с ответом венгерского командования.
Сообщения фронтовой разведки свидетельствовали о том, что венгерское командование никак не прореагировало на переговоры под Сегедом». Маршал Малиновский в тот же день связался по телефону ВЧ с генерал-полковником Ф.Ф. Кузнецовым и в самых резких выражениях излил свое возмущение действиями венгров. Складывалось впечатление, что венгерская сторона вовсе не стремится к честному сотрудничеству.
14 октября генерал армии Антонов пригласил к себе главу венгерской делегации и сообщил ему, что присланный венгерским командованием к маршалу Малиновскому полковник Уташи не имел полномочий для согласования действий венгерских войск с советскими, не располагал никакой информацией о немецких вооруженных силах в Венгрии, не знал оперативной обстановки на фронте, поэтому вести с ним какие-либо переговоры просто не имело смысла. Генерал армии отметил, что по просьбе венгерской стороны наступление советских войск на Будапештском направлении было приостановлено. Однако венгерская сторона не только не отвела свои части в район столицы, а, использовав полученную передышку, предприняла активные боевые действия против советских войск в районе г. Сольнок. Антонов квалифицировал такие действия как недопустимые и потребовал, чтобы венгерское командование в течение ближайших 48 часов приступило к выполнению согласованных с делегацией мер. «Советская сторона, — заявил генерал армии, — требует, чтобы Венгрия порвала всякие отношения с гитлеровской Германией и начала активные военные действия против немецкой армии. Кроме того, необходимо приступить к отводу венгерских войск с территорий Румынии, Югославии и Чехословакии. Наконец, венгерское командование должно предоставить в распоряжение представителя советского командования в г. Сегеде оперативную информацию, необходимую для взаимодействия».
Генерал Фараго вернулся в свою резиденцию расстроенным. Он явно был возмущен тем, что в Будапеште затеяли какую-то недостойную игру. Фараго производил на меня поначалу впечатление салонного генерала: был учтив с собеседниками, умел к месту вставить ироническую реплику, рассказать двусмысленный анекдот, добродушно пошутить по поводу своего радикулита. Он, казалось, полностью отдал инициативу на переговорах ловкому и опытному дипломату Сент-Иваньи. Но теперь Фараго предстал в ином свете: это был решительный генерал, способный употребить данную ему власть. Фараго дословно передал в Будапешт содержание беседы с генералом армии Антоновым. Уже после окончания войны он рассказал мне, что концовку шифротелеграммы он продиктовал Сент-Иваньи: «Прошу срочно выполнить изложенные требования и подробно информировать меня о принятых мерах. В Сегед необходимо направить компетентного генерала или полковника Надаши». На реплику Сент-Иваньи — не слишком ли резко звучит концовка телеграммы — Фараго твердо сказал: «Пишите так, как я продиктовал».
15 октября во второй половине дня полковника Уташи и начальника оперативного управления полковника Надаши вызвали к адмиралу Хорти. Начальник Генерального штаба генерал-полковник Янош Вёрёш в присутствии регента проинструктировал их перед тем, как послать к маршалу Малиновскому для переговоров. На карте, которую вручили парламентерам для передачи Малиновскому, были точно обозначены позиции венгерских и немецких войск. Хорти заметил парламентерам: русским трудно понять, что в сознании венгерского офицерского корпуса объявление войны немцам встретит по меньшей мере недоумение. Поэтому, если со стороны русских будет предпринято давление, чтобы форсировать начало боевых действий против немецкой армии, необходимо всеми силами уклониться от выполнения их требования.
Полковник Надаши был известен как пронемецки настроенный офицер, поэтому вечером вместо него было решено послать майора Сентмиклоши, который хорошо знал обстановку на фронте. Но события приняли такой оборот, что направить парламентеров к маршалу Малиновскому было уже невозможно.
Сегодня, когда прошло более чем полвека с тех пор, когда в Венгрии развернулись эти драматические события, я не могу не упомянуть о встрече с маршалом Р.Я. Малиновским в 1956 г. на приеме по случаю Дня Советской армии. Дуайен корпуса военных атташе, аккредитованных в Москве, шведский полковник Флудстрем попросил меня представить его и еще нескольких коллег маршалу Малиновскому.
Маршал охотно согласился побеседовать с иностранными военными атташе. Высокий, под два метра ростом, худощавый швед с бугристым лицом, отличавшийся аристократическими манерами, явно понравился Малиновскому. Оказалось, что по пути в Испанию в 1936 г. Родион Яковлевич несколько дней провел в Стокгольме. Он оживился, вспоминая, что в шведской столице тогда только что было запрещено пользоваться звуковыми сигналами автотранспорту. А в Москве автомашины еще вовсю сигналили на улицах и площадях…
Французский военный атташе, которого я представил маршалу, был немало удивлен, когда Родион Яковлевич на приличном французском языке вспоминал время, проведенное во Франции в годы Первой мировой войны, где он в составе Русского экспедиционного корпуса воевал против немцев.
На беседу с венгерским военным атташе подполковником Пильчиком маршал согласился не сразу. Он сказал, что у него остались неприятные воспоминания о переговорах с венгерским парламентером в 1944 г. под Сегедом. Венгры явно симулировали сотрудничество с Советской армией, когда хортистское руководство использовало передышку, предоставленную ему для отвода войск к Будапешту, с целью перегруппировать силы и предпринять наступление против наших войск в районе Соль-нока, а присланный для переговоров офицер не знал обстановки и был беспомощен.
Маршал упомянул и об убийстве наших парламентеров. Он глубоко пережил их гибель. Штейнмеца он знал еще по Испании, где они были вместе в годы гражданской войны. Остапенко был отважным офицером, которого командование 3-м Украинским фронтом неоднократно представляло к наградам.
Бывший директор будапештского филиала Института русского языка Владимир Иванович Клепко рассказал мне о некоторых деталях этой трагедии. Как-то мы ехали с ним в районе будапештского аэропорта Ферихедь. Клепко кивнул головой в сторону памятника Штейнмецу (тогда памятник еще не убрали с места гибели парламентера) и сказал: «На этом пьедестале могла стоять моя фигура». Заметив мой недоуменный взгляд, Владимир рассказал, что когда окружение Будапешта было завершено, встал вопрос о посылке парламентеров. В списке представленных кандидатов была и фамилия Клепко. Отбор производил член Военного совета фронта. Когда Владимир представился генералу, тот без обиняков сказал кадровику: «Кого вы мне предлагаете? Да у него еще молоко на губах не обсохло». Теперь Владимир признался, что генерал был прав: в ту пору он был худеньким, с тонкой шеей, младшим лейтенантом, брился раз в неделю. Кандидата так и не подобрали. Запросили 4-й Украинский фронт. Оттуда прислали опытного, интеллигентного капитана Штейнмеца, венгра по национальности. Это был деликатный в обращении с товарищами, грамотный офицер, по своим внешним данным вполне подходивший для роли представителя советского командования.
Кандидатура Остапенко никаких возражений не встретила. Владимир признался, что тогда его глубоко, до слез обидели слова генерала, в присутствии других офицеров назвавшего его молокососом и отстранившего от выполнения опасной миссии.
Когда автомашина Штейнмеца двинулась к переднему краю обороны, Владимир в группе офицеров в бинокль наблюдал за ней, невольно чувствуя себя на месте парламентера. «Напряжение было так велико, — вспоминал мой собеседник, — что когда у кого-то из наблюдавших под ногами громко хрустнул осколок стекла, все вздрогнули. Неожиданно со стороны обороняющихся блеснула вспышка и послышался хлопок: должно быть, в автомашину выстрелили фауст-патроном. Затем раздался взрыв и “виллис” парламентера охватили пламя и клубы дыма. Никто не мог поверить своим глазам: убить парламентера — это позор, который не смыть никогда. Тогда же, — заметил Владимир, — у меня мелькнула мысль: видно, судьба даровала мне жизнь».
«Убийство наших парламентеров, — продолжал Владимир, — вызвало волну возмущения среди солдат и офицеров».
К сожалению, расплачиваться за злодейское убийство парламентеров сплошь и рядом приходилось мирному населению.
В политорганы фронтов стали поступать жалобы от венгерских граждан о фактах насилия, совершаемых советскими солдатами. Командирам и политорганам приходилось проводить серьезную разъяснительную работу и привлекать к ответственности солдат, совершавших противоправные действия против мирных граждан.
Возвращаюсь к приему у начальника Генерального штаба. Малиновский согласился с моим доводом, что новая венгерская армия не несет ответственности за преступления фашистов, и согласился побеседовать с венгерским военным атташе. Но беседа протекала вяло, и маршал постарался ее побыстрее закончить.
Слова маршала Малиновского оживили в памяти некоторые факты. После взятия Будапешта в Москву доставили группу немецких и венгерских офицеров. Я поехал в Бутырку. Кто-то из переводчиков сообщил мне, что в одном из кабинетов находится бывший командующий будапештской группировкой — немецкий генерал-полковник Пфеффер-Вильденбрух. Я вошел и задал ему единственный вопрос: «Кто приказал расстрелять наших офицеров-парламентеров?» Лицо генерала имело землистый оттенок. Пальцы рук были нервно сцеплены. Он явно волновался. Тем не менее по-военному четко заявил, что ни он, и никто из его ближайшего окружения такого приказа не отдавали. На мой вопрос, как он может объяснить, что одновременно на участках двух фронтов были расстреляны наши парламентеры, направлявшиеся с белыми флагами к командованию окруженной группировки? Нашим войскам по всей линии фронта был заблаговременно дан приказ прекратить огонь из всех видов оружия, о чем противник был оповещен по радио, через громкоговорители.
Пфеффер-Вильденбрух повторил, что ни он, ни его офицеры не виновны в расстреле парламентеров. Что касается боевиков венгерского диктатора Салаши, заметил он, за их действия он ответственности нести не может.