Альфред Велле вместе с сыном, с опаской ступая, спустился в трапезный зал спустя минуту. Убитого крестьянина, завернув во множество слоев мешковины, втащили на чердак, оставив там подле небольшого сквозящего окошка, где холод был наиболее ощутим и позволял сохранить останки до утра, когда можно будет избавить постояльцев от столь неприятного соседства – все же чердачного холода недоставало для должного сохранения тела, и было можно поручиться за то, что спустя некоторое время оно начнет подтекать и распространять по трактиру ни с чем не сравнимые ароматы. Владелец, притихший и содрогающийся, с бледно-зелеными щеками, был отпущен восвояси, и кровавые пятна, разбавленные содержимым внутренностей, замывал Вольф, не пожелавший свалить на родителей сию неприятную миссию. Когда израсходовалось более половины запасов воды, Курт повелел прекратить чистку, и в небольшом зальчике после ухода хозяйского сына стойко водворился мерзостный запах, витающий над темно-коричневыми пятнами, въевшимися в потертые камни пола.

К стенам тем временем подступило утро, не заметное, впрочем, за бушующим с прежней силой бураном и поздней зимней мглой. Помощник, еще молчаливее, чем обычно, застыл в отдалении, отстраненно глядя на темные кляксы, Ван Аллен все так же сидел у стола, подперев голову, и поминал утраченный рыцарем арбалет, перемежая свою панихиду срамными словами, от которых Бруно поминутно выныривал из задумчивости и болезненно морщился.

— Выкрутимся, Ян, — выждав затишье в речи охотника, попытался остановить его речь Курт, и тот покривился:

— Оптимист.

— Или не выкрутимся, — согласился он легко. — C'est la vie.

— Это по-каковски?

— Такова жизнь, — пояснил Курт. — Выкручиваешься — или погибаешь; и не всегда все упирается в вооружение. Уж ты-то при своем роде занятий давно уж должен был это усвоить. Утерянный арбалет — не повод отчаиваться.

— Не в том дело, — неохотно возразил Ван Аллен. — Его мне отец подарил. Этот арбалет и Импалу.

— Просчитался, — вздохнул он удрученно. — Я вывел из твоих слов, что брат и отец у тебя добрые горожане, недовольные твоей профессией.

— Он и был добрым горожанином, в ранней молодости, но однажды вляпался в историю с потусторонней подосновой, когда свалил с родины сюда, в Германию… Здесь женился, завел детей, но ступил на кривую охотничью дорожку, и — так на ней и остался.

— Да, — согласился помощник, все так же не отрывая задумчивого взгляда от подсыхающих пятен замытой крови. — Эта работа затягивает.

— Ну, у отца были другие мотивы, — пожал плечами Ван Аллен. — Он рассуждал так: попав в переделку, он сумел выкрутиться, но на белом свете множество людей, которые выкрутиться не могут. У него довольно сил, способностей и смекалки, чтобы справиться с другой подобной же проблемой, но есть те, у кого сил, способностей и должной смекалки не хватает. Ну, и из этого он сделал вывод о том, что тем, у кого этих способностей нет, должен помогать тот, кто ими обладает.

— Хм, мне нравится твой старик… А что по этому поводу сказала твоя матушка?

— Сложно говорить из-под крышки гроба, — отозвался охотник спустя мгновенную заминку. — Слышно плохо.

— Она умерла? — уточнил помощник.

— Погибла, — вместо Ван Аллена уверенно предположил Курт. — И наверняка в связи с его охотничьими забавами; верно?

— Мой отец, в отличие от меня, со стригами встречался. И мать тоже. Только вот он — может рассказать о том, как все было, а она — уже нет.

— Так стало быть, вот откуда в тебе столь неизбывное рвение к охотничьему делу. Месть…

— Снова промашка, Молот Ведьм, — косо усмехнулся тот. — Вот отца — да, можно обвинить в этом; думаю, невзирая на его благородные выкладки, все же это чувство в нем пересиливает, и, не погибни мать, он бы повернул жизнь по-другому… Со мной иначе. К делу меня приставил отец, не особенно интересуясь моим мнением, просто натаскивая с малолетства; вон как наш хозяин с пеленок обучил Вольфа драить пол и чесать лошадей. Придет время, и Велле-младший сам станет трактирщиком… Так было со мной — и со мной, и с братом. Это, можно сказать, наше семейное дело.

— Знакомая история. До боли в спине, я б сказал.

— То есть, это правда? — усомнился Ван Аллен. — Теперешние инквизиторы взращены Конгрегацией с пеленок?

— Ну, не с пеленок, хотя теперь, сдается мне, дело к тому и идет — кое-какие малообеспеченные мамаши начали подкидывать своих чад к дверям наших отделений. В последнее время этой малышни скопилось столько, что пришлось создать нарочитую службу для их воспитания; ну, и, надо думать, не в метельщики мы их потом отдадим.

— И все-таки — с тобой-то как? «Академия святого Макария». Сейчас у всякого инквизитора на Знаке стоит ее эмблема; значит, каждый вышел из ее стен?

— Академия рекомендует (либо нет) к продолжению службы следователей старой гвардии и — да, все молодые дознаватели это ее выпускники. Я, к примеру. И — да, мы взращены Конгрегацией; только не с пеленок, что было б, думаю, легче, а с отроческих лет. Нас собирали по улицам, подвалам и тюрьмам, предлагая обучение вместо такой жизни или вовсе смерти. Охоты чему-то учиться тогда особенной не было, однако, когда с одной стороны маячит чернильница, а с другой — петля, выбор кажется очевидным.

— Не слишком стоящий стимул.

— Не скажи, — усмехнулся Курт. — Мне его хватило — на первые пару лет; а после… Бруно верно сказал: затягивает. Кого не затянуло, тот обучения и не продолжил.

— Жесткий отбор.

— Работа такая.

— А не особенно много инквизиторов по Германии, я посмотрю; я видал города, даже немалые, где их и вовсе не было. С чего, если вас вот так, как кур, разводят?

— А курьеры? — возразил он наставительно. — А помощники? А попросту священнослужители? А бойцы?

— А палачи, — докончил охотник; Курт пожал плечами:

— И это тоже. А писцы, а служители архивов, а эксперты, а медики et cetera… Не каждый станет следователем; к примеру сказать, среди моих сокурсников, кроме меня самого, Знак получили лишь шестеро.

— И ты доволен тем, что из тебя сделали?

— Я похож на человека, не удовлетворенного собственной жизнью? Или ты спрашиваешь, потому что сам не слишком рад тому, что тебе уготовил отец?

— Не знаю, — неуверенно передернул плечами Ван Аллен. — Попервоначалу я об этом просто не задумывался; мне нравилось то, что мы делали. Понятно, не всегда — что ж приятного, когда какая-нибудь старая карга, узнав, что я под нее копаю, накладывает на меня порчу в виде поносных мук вкупе с сонливостью и периодическими потерями сознания… Но в целом — да. Повзрослел — и задумался. Хотя, нет, не так, — сам себя оборвал Ван Аллен. — Это из-за брата. Он задумался раньше меня, и ему, надо сказать, эта жизнь с детства не нравилась. Ну, знаешь, неизменные переезды, друзей нет, вместо игр — тренировки, вместо деревянных мечей — железные ножи… Какое-то время он варился во всем этом, а не так давно плюнул и послал нас с отцом куда подальше. Не так чтоб рассорился, но охотничье дело оставил. Поступил в университет. На юридический.

— Это даже неплохо. Прикрытие в миру.

— Так себе прикрытие, — поморщился Ван Аллен. — Вот если б он подался в инквизиторы — тогда это имело бы смысл… Он просто порвал всяческие отношения. Ни единой весточки за два года. Знаешь, я ведь сказал правду — я действительно тут случайно, и ехал я к нему. Просто эта история с вервольфами подвернулась под руку, один из них двигался в ту же сторону, что и я, вот наши и попросили принять участие. Вроде как попутно. Когда мы разобрались бы с тварями, я б поехал дальше.

— Едешь примиряться?

— Еду вбить в него толику совести, — буркнул тот. — Отец пропал — более полугода от него ни слуху ни духу. Понимаю, такая работа, но… Вдруг. Вдруг он где-то, и ему нужна помощь?.. По крайней мере, хочу узнать, где и как он погиб, если так. Уж в этом-то деле он просто не может не помочь, не хватит же у него наглости просто отвернуться в таком-то обстоятельстве… Я надеюсь.

— А ты надеешься? — тихо уточнил Бруно, отвернувшись, наконец, от кровавых пятен. — Отыскать его — надеешься? Германия большая, и куда может забросить человека такого рода занятий…

— Есть зацепки, — вздохнул Ван Аллен, потемнев лицом. — Судя по его поведению перед тем, как исчезнуть, он начал копать старую историю со смертью матери. Те стриги, что убили ее — ведь он упустил их тогда; в те дни он был не особенно-то обучен всему тому, что умеет теперь… Я успел побывать в родном городе — его там видели; думаю, я не ошибся. Он нашел что-то, какой-то след, и пытается их вычислить, вот только меня отчего-то в свои дела на сей раз не посвятил.

— Он пытается тебя защитить, — невесело, вскользь улыбнулся помощник. — И без того отец одарил тебя жизнью, которой не позавидуешь, полной опасностей и угроз, от такой жизни и сбежал его сын… Потерять второго — это удар из ударов.

— Значит, защищал он не меня, а себя. Мне двадцать шесть лет, я могу решать за самого себя хотя бы, рисковать ли мне собственной жизнью!.. Ерунда все это, — с усталой злостью отмахнулся охотник. — Просто у него нелады с совестью. Хотите, расскажу, почему он тот, кто есть, почему мать там, где есть, почему все так, а не иначе?

— Если хочешь; никто не принуждает, — возразил Курт, и тот раздраженно покривился:

— Ай, брось, Молот Ведьм, не полощи мне мозги. Ведь не досужее любопытство тебя одолевает? Ты ж от нетерпения сгоришь, если не узнаешь о каждом здесь все, что можешь. Эта одинокая краля с приплодом вчера с тобою беседовала — и, судя по ее лицу, выложила все, вплоть до подробностей потери девства. Не знаю, как ты это делаешь, может, в вашей академии этому учат — но с тобой, гад, тянет пооткровенничать.

— Не всех, — возразил он коротко, и Ван Аллен понимающе хмыкнул:

— Ну, на то при тебе есть другие, кого тоже учат в вашей академии, да? а я расколюсь без палачей… Собственно, скрывать-то смысла нет, — посерьезнев, продолжил охотник. — Одно ведь дело делаем, так? Быть может, эти твари тебе когда попадутся, или… Не знаю. Может, просто я сам хочу кому-нибудь выговориться; согласись — инквизитор для этой роли самое оно. То есть, конечно, все наши уже давно в курсе и моей жизни, и отцовой, и наших семейных дрязг, и кое-кого из них порою тянет поиграть в исповедника, только, знаешь, все эти пересуды всегда кончаются одинаково: вижу, что осточертеваю им до синих ежиков, что слушают меня, а сами не чают потрепаться о погоде, о девках, о колбасе — о чем угодно, кроме работы и прочих гадостей. У самих проблем не перечесть, а тут я. Один я, что ли, такой. А это потребность души — перелить дерьмо куда-нибудь на сторону, из собственного кармана в чужой. У наших они и своего дерьма полны, так что чужое уже не лезет, посему время от времени ищешь пустой карман и вываливаешь все накопившееся туда. Правда, по этой логике выходит, что твои карманы набиты под завязку.

— У меня их не перечесть. Так скроили.

— Навряд ли, — усомнился Ван Аллен. — Это должно быть изначально, заключено в натуре, не думаю, что способность переваривать скелеты из чужих и собственных шкафов можно воспитать. Я так и не научился… да и отец вот тоже. И бережет он не меня, как я уж сказал, а собственную совесть — боится, как бы карман не треснул, не то он в выплеснувшемся дерьме потонет. Я это не к тому, чтоб проявить непочтительность, просто знаю, что думает обо всей этой истории он сам. Если б он в свое время не сглупил, мать, быть может, осталась бы жива… А дело было так, — после мгновенного молчания пояснил охотник. — Обитая еще на родине, отец пробавлялся делами, я б так сказал, не совсем законными; а еще вернее — совсем не законными. В том смысле, что прибирал к рукам то, что плохо лежало, и выходило у него это так хорошо, что ради таких дел его нанимали те, у кого выходило плохо.

— Над этим можно призадуматься, — все так же тихо произнес Бруно. — Один бывший душегуб и тать стал инквизитором, другой законопреступник — охотником… Следует подать идею нашим исследователям душ человеческих — быть может, это такое предрасположения по природе? Тогда надо плюнуть на академическую выучку и направить вербовщика в преступные шайки.

— Знаешь, почему я не смеюсь? — возразил Ван Аллен и впрямь серьезно. — Потому что в твоей шутке самой шутки-то немного. Я не инквизиторский душевед, а посему безо всяких раздумий скажу сразу, отчего так. Все просто: а кто еще станет заниматься тем, чем вы и чем я? Только тот, у кого не все в порядке с головой — нормальный человек по доброй воле не станет искать на свою шею неприятностей, и рисковать за ради интереса не будет. В преступные круги тоже идут те, кому не сидится: если кто-то скажет, что его жизнь вынудила, можно плюнуть ему в очи. Жизнь дает кучу возможностей: иди грузить мешки, если мозгом не вышел, или учиться на писца, если в голове что-то есть. А не идешь — признайся честно, что попросту в заднице зудит поискать на эту самую задницу приключений, и в выборе меж тяжелым трудом и риском выбираешь риск потому, что риска хочется. Ну, а среди любителей риска есть два типа: гады и добрые малые. Гады режут младенцев в ограбленном доме — а ну как на суде опознает…

— А добрые малые идут в инквизиторы?

— Добрые малые идут в охотники, — мрачно возразил тот. — В инквизиторы идут полные психи.

— Надо почаще выбираться в глушь, — отметил Курт благодушно. — Вдалеке от наших отделений со стражами собеседники смелеют, и сколько откровенностей можно о себе услышать; сколько нового и, главное, интересного… Если не возражаешь, возвратимся к рассказу о вполне конкретном добром малом. Как я понял из вступления, твой отец при очередном заказе попросту не с теми связался?

— В некотором роде, — полусогласно кивнул Ван Аллен. — В тот раз его попросили украсть ценную вещь: книгу. Цену назначили неплохую, я б даже сказал — сильно неплохую; но тогда он не удивился. Сам знаешь — книги такая штука, дорогостоящая и редкая, а ведь к цене прикладывается не только обложка с камнями, но и то, что в книге этой написано; похождения за Святым Граалем — одна цена, апокрифическая проповедь апостола — совсем другая.

— Ага, — уточнил Курт многозначительно; тот усмехнулся:

— Нет, Молот Ведьм, совсем не «ага». Существенно хуже, чем просто «ага». Я б так сказал — «ого-го»… Ну, чтоб коротко, дело было так: сама кража прошла легко, добыть книжку отец добыл, однако нарушил главное условие профессионала — решил заглянуть в нее и узнать, что ж это такое оказалось в его руках. Половина была написана вовсе на каком-то непонятном языке, а половина — на кошмарной, какой-то перековерканной латыни, но достаточно внятной для того, чтоб понять ее хотя б приближенно.

— Не томи, — повелел Курт, когда охотник выдержал выразительную паузу.

— Книга была фактически пособием по магии.

— Ох, — показательно схватившись за сердце, проговорил Бруно. — Ты нас сразил. И кто бы мог такое подумать.

— Хохмач, — покривился Ван Аллен ядовито. — Не по колдовству, майстер помощник инквизитора, а по магии. Уж наверное вы оба должны понимать разницу… Не о том, как правильно завязать узел на березе, чтобы сдохла соседская корова, а как и какое движение собственного духа надо совершить, чтобы, к примеру, человеческое сердце остановилось или кровь закипела прямо в венах. Но и это еще не все.

— Одной драматичной паузы довольно, — подстегнул Курт, когда тот снова приумолк. — Кроме того, поверь, вряд ли я смогу услышать что-то сногсшибательное — больно опыт в таких делах немал; посему на особенно яркую реакцию с моей стороны я б на твоем месте не надеялся.

— Пособие предназначалось к использованию стригами, — сообщил охотник; Бруно нахмурился, но промолчал. — Стригами, и только ими. В книге это называлось…

— … «магией крови», — докончил Курт и, повстречавшись взглядом с Ван Алленом, пожал плечами: — Я ведь говорил. Я в этом смысле слушатель неблагодарный. Хотя, должен сказать, что существование учебника на сию безрадостную тему для меня новость — не неожиданная, однако новость. Или, точнее, новостью для меня является существование человека, видевшего подобный труд въяве.

— Должен сделать основное признание сразу, — предупредил охотник. — Я — не видел. В том, собственно, и была основная проблема, из-за этого все и случилось… За несколько встреч со своими нанимателями отец понял, что с ними что-то не так, а когда заглянул в книжку — понял, что именно…

— Его наняли стриги.

— Да. Его наняли стриги. Не сказать, чтоб он был особенно благочестивым добрым христианином, однако тут его взяло за живое. Отдать таким существам такую вещь, собственными руками преподнести тварям…

— Что он сделал с книгой?

— Он хотел ее уничтожить, — вздохнул тот. — Сжечь. Но любопытство, знаешь… Хотелось сперва дочитать. Когда еще такое увидишь?

— Да, доводилось подобные слова слышать не раз, — кивнул Курт. — После ареста.

— Воспользоваться советами из этого пособия ни один человек не смог бы при всем желании, если б таковое и возникло. А сведения, которые отец оттуда вычитал, много лет спустя пригодились нашим. Правда, в те дни он и не предполагал, что так сложится; он тогда просто собрал вещички и рванул, куда глаза глядят. Так сложилось, что глаза поглядели в сторону Германии. Слежки за собой он не заметил, никто к нему не приходил, не грозил, не намекал, он уж и позабыл обо всем…

— … и о своем благом намерении сжечь опасный труд.

— Какой дотошный, аж противно, — поморщился охотник. — Нет, не забыл. Просто отложил в тайник, с тем чтобы рано или поздно выяснить, что это за язык, на котором была написана другая ее часть. Но не станешь же бегать по университетам и монастырям с подобными вопросами — особенно когда Инквизиция блюдет чистоту веры и помыслов. А инквизиторы в те времена были не чета сегодняшним; хотя, должен сказать, и теперь ваш брат местами зарывается.

— Знаю, — согласился Курт, — и снова не буду спорить… Так значит, по университетам он не бегал, по монастырям тоже… и где ж тогда он искал ответы?

— Да нигде, — вынужденно отозвался Ван Аллен. — Со временем — ты прав, он попросту о книге забыл. То есть, помнил, что есть она, что лежит в тайном месте, но поиски перевода забросил — к тому времени отец женился, появился я, кормить ребенка и жену и вместе с тем копаться в тайных языках — согласись, вещи сложно совместные.

— При таких умениях — и испытывать трудности с деньгами?

— Отец, женившись, свое крамольное прошлое забросил. Решил, что рисковать собственной головой — одно, но репутацией и судьбой молодой жены, а после и ребенка — другое. Открыл свое дело, переложил, так сказать, прежние умения в законное русло… Наладка и создание уникальных запоров, ключей, механизмов, починка… Словом, устроился. Мы, конечно, не жировали, но и не сосали лапу. Но, сам посуди, куда тут играть в профессора? Ни времени, ни сил. А потом, знаешь, бюргерская жизнь затянула — оказалось, это не так уж и плохо, когда не надо оглядываться на всякого встречного и шарахаться от городской стражи, норовя удрать в подворотню. И он в своем роде даже прославился — на его замки приходили заказы даже из окрестных городов. В один из вечеров он засиделся в лавке допоздна, а после решил домой на ночь не приходить — каково шататься по ночному городу, знал на собственном опыте. Решил, что просто заглянет к матери утром пораньше — показаться, и снова в мастерскую… А когда пришел, то застал у дверей стражу. Кто-то из ранних прохожих увидел, что дверь распахнута, заглянул… Мать убили стриги. Страже он ничего не сказал, само собой, но сам — сам понял, что именно это были за твари. В совпадения в таких случаях верить сложно.

— А что книга?

— Книга была в тайнике, — напомнил Ван Аллен. — Весь дом был кверху дном, стало быть, именно ее они и искали… И пропали мы с братом. Мне тогда было года три, а он месяца два как родился; поначалу думали, что я убежал, прихватив младенца, но нас нигде так и не нашли, а следующей ночью к отцу явился один из стригов и сказал, что с нами на самом деле.

— Заложники, — уверенно предположил Бруно; тот кивнул:

— Плата за книгу.

— А говорил, что стригов никогда не видел.

— Мне было три года, — напомнил Ван Аллен. — Я ничерта не помню. Обрывки лишь какие-то, намеки. Детальности после рассказывал отец: похищение, обмен, книга эта…

— И они не убили всех троих, получив ее? — усомнился Курт. — Не похоже на них.

— Отец был не дурак, — пояснил охотник. — И городская жизнь мозг не заела — он и сам осознавал, что никому из нас было б не жить, выполни он их условия. Был вариант — обратиться к местному инквизитору и на встречу явиться в окружении стражи; но где гарантии того, что мы с братом еще живы, что на встречу стриги придут с нами? Да и в любом случае — даже если б удалось нас отбить, все равно дорога на костер за изучение запретных трудов. О том, что отбить не вышло бы, отец тогда не подозревал; он ведь понятия не имел, каковы эти гады в бою…

— И как ему удалось выкрутиться?

— Он узнал, каковы они в бою.

— Я тоже это знаю, — возразил Курт, — и начинаю с трудом верить в то, что слышу.

— Он работал по металлу, — с видимой гордостью пояснил Ван Аллен. — И заказчики у него появлялись обеспеченные, посему — также доводилось кроить по золоту и серебру. И платили они полновесным серебром, и порой — много.

— И все же.

— Отец провел в мастерской весь день до вечера, когда был назначен обмен. Кроме того, именно в мастерской он и должен был проходить — твари сами настояли на этом; судя по всему, они решили, что встреча в разгромленном доме привлечет внимание, на улице можно попасться на глаза нежеланным свидетелям, а светить свое лежбище не хотели…

— Так чем он сумел их одолеть?

— Он их не одолел, — помрачнев, нехотя отозвался Ван Аллен. — И даже отдал треклятую книгу; точнее, сказал, где она спрятана — когда получил нас лично в руки живыми и почти здоровыми. Тварей было всего двое, и когда один из них ушел за книгой, другой остался стеречь нас. С ним одним отцу и удалось управиться. Тогда, готовясь к встрече, он подумал, что — как знать, быть может, в рассказах о стригах полно выдумки? И не действует на них либо святая вода, либо чеснок, либо серебро… И запасся всем подряд. Мастерская — сам понимаешь, что такое: навалено вокруг всякого барахла, и поди разбери, что есть что, особенно, когда в этом деле ничерта не рубишь. Стриг, что остался с нами, надо думать, не рубил, посему, когда отец уловил удачный момент, получил по полной — и ведро освященной воды на голову, и истолченный чеснок в лицо, и — то, что отец придумал и изобрел в тот день, накануне. Серебряные монеты, перетертые в песок. Кстати сказать, сейчас наши взяли это в работу, его задумку. Заверни серебряную пыль лучше всего в бумагу; можно использовать и кожаный мешочек, однако тогда приходится кроить его особым образом, чтобы рвался от удара и разбрасывал содержимое как можно дальше. Брось такую штуку стригу под ноги или в лицо, если повезет — и он будет плеваться кровью уже через мгновение. Они ведь, вопреки расхожему мнению, не ходячие трупы и дышат, гады.

— Остроумно, — признал Курт заинтересованно. — Если выйду из этого трактира живым — знаю, о чем буду говорить с шарфюрером нашей зондергруппы.

— Дарю идею безвозмездно, — вскользь усмехнулся охотник. — Как идейному соратнику. Штука и впрямь оказалась пробойная; хотя много лет спустя стало понятно, что отцу еще и повезло. Судя по рассказам наших, по тому, что удалось собрать из всевозможных источников, да и по его собственному опыту — все так легко прошло, потому что твари были молодые, еще не достигшие силы. Наверняка лишь птенцы, которые были посланы добыть книгу для своего мастера. А когда на тебя, облитого водой, сыплется толченый чеснок и забивается в дыхалку металлическая пыль — тут и человеку станет хреново… Словом, как бы там ни было, в тот вечер отец сумел убить тварь и спасти нас. Он много раз говорил потом, особенно после пятого стакана, что, не будь нас при нем тогда — он остался бы и попытался б уничтожить того, другого. Я его даже понимаю.

— Поэтому такие, как мы, должны быть одинокими, — уверенно приговорил Курт. — Жена, дети, братья и матери — это лазейка в безопасности, которая, как бы ни была крепка, может рухнуть в один миг. С родителями и братьями ничего не поделаешь, но не заводить семьи самому — это в своих силах.

— А твой помощник, я вижу, с тобой не согласен, — усмехнулся охотник, кивнув на Бруно. — Семейный?

— Я монах, — напомнил тот; Ван Аллен отмахнулся:

— Монахами не рождаются. Не сказал «нет» напрямую; стало быть, есть семья?

— Уже нет.

— Убиты?

— Умерли от простуды, — неохотно возразил Бруно. — Задолго до моей службы в Конгрегации. Просто у меня свое мнение на этот счет — быть может, именно поэтому. Я не был инквизитором, не был охотником, никто не хотел подобраться ко мне или чего-то добиться от меня, отомстить мне или запугать — и все же я потерял близких. Это может произойти с кем угодно. Жены умирают в родах, матери — от старости, дети — от болезней, братья от увечий… Ты не убережешь себя от потерь, замыкаясь в одиночестве.

— Да, — согласился Курт язвительно. — Поэтому ты пошел в монахи.

— Этот выбор — история долгая и непростая, и тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было. Кроме того, и это тебе тоже известно лучше, чем многим, и без наличия сородичей есть точки, на которые можно надавить — даже на тебя. Есть друзья, приятели… сослуживцы.

— Если встанет такой выбор, на них можно закрыть глаза, — хмуро отозвался Курт. — Тоже непросто, но проще, чем это было бы с сыном, дочерью, братьями-отцами… разумеется, если с ними нормальные отношения, и ты не мечтаешь с раннего детства увидеть их в геенне огненной. В случае с приятелями дело лишь в привычке, а когда речь идет о близком родстве — тут говорит кровь, против нее переть сложно. А кроме того, все прочие — посторонние тебе люди, которые ничего не должны тебе и которым ничего не должен ты. Заводя же детей, ты обрекаешь себя на вечную перед ними ответственность. «Почитай отца и мать, ибо они произвели тебя на свет»; чушь.

— Опа, — усмехнулся охотник. — Сильно.

— Если б они тебя не породили, — пояснил Курт доброжелательно, — тебе не стало бы ни хуже, ни лучше. Тебя не было бы. Ты просто не обрел бы жизни, ты ее не потерял бы. В этом смысле незнакомый попутчик, спасший тебя от нападения разбойников, заслуживает благодарности куда больше: он не дал тебе утратить уже полученную жизнь. Потерять то, что ты уже смог оценить. Твое рождение есть лишь потакание желаниям твоих родителей размножиться, а чувствовать себя обязанным за подобное — глупо.

— Циник.

— Реалист. Они привели тебя в мир грязи, злобы, болезней, войн и смерти, в конце концов, просто потому, что им так захотелось; и всего этого не было бы, если б ты так и не проявился бы в бытии. И коли уж так случилось — их долг хоть чуть сгладить то, что они с тобой сделали. Аргумент «мы тебя выкормили» на деле есть тот minimum, который является их священной обязанностью. Благодарности достойно лишь то, что сверх этого: они просто должны оградить тебя от всей той пакости, что сопровождает их бытие.

— И научить меня самому ограждаться от всего враждебного.

— Разумеется, — не стал спорить он, — однако когда твой сын десяти лет дергает за хвост жеребца и получает копытом в лоб — в этом виноват он сам: ты говорил ему, что этого делать нельзя. А вот если его похищают стриги, дабы выторговать у тебя магический артефакт — в этом повинен ты. Никто его не тронул бы, не будь он твоим сыном.

— В этом повинны стриги.

— Несомненно. В первую очередь. И ты — во вторую.

— Это наезд на отца? — уточнил охотник ревниво; Курт пожал плечами:

— Это пример. Только лишь. И вот вторая причина, по которой подобным личностям лучше блюсти одиночество: угрожай эти существа смертью лишь ему — как бы он поступил? Кто знает, быть может, решил бы принести себя в жертву и, рискуя жизнью, уничтожить вещь, могущую дать им такую власть и силу. Приносить в жертву ваши жизни он не стал — и пострадало дело. Они получили книгу. И, убив одного стрига, он не остался, дабы попытаться убить второго — потому что на нем висели вы. Но он был обывателем, он, в общем, был не обязан рисковать хоть чем-то; если же говорить обо мне подобных… Не думаю, что кто-то должен обрекать себя на выбор. Пострадает либо дело, либо собственная душа, и при обоих раскладах конец скверный: в первом случае последствия могут быть сколь угодно тяжкими, во втором человек может просто сломаться. Осознание верности выбора не препятствует душевным мукам.

— Говоришь по собственному опыту?

— Мне делать выбор приходилось.

— И как поступил ты?

— Правильно, — отозвался он коротко; охотник болезненно сморщился:

— Ясно. И как спалось потом?

— Тогда дело касалось всего лишь сослуживца, но и это было… неприятно. Выбросить на помойку старую куртку, к которой притерпелся — и то бывает жаль, что говорить о людях, с которыми долго и невраждебно общаешься.

— Сравнить приятеля с поношенной шмоткой — это круто завернуто, — оценил Ван Аллен. — А моего отца — с предателем идей человеческого единства.

— Он поступил как отец, — возразил Курт. — Спас потомство. Даже будучи охотником, он не принял на себя никаких иных обязательств, это его желание, его способ проводить время, скажем так, от которого он может отказаться в любой момент. Для меня — это служба и обязанность, но и я однажды смогу при желании уйти с должности. Дети же — навечно, пока жив. С этой работы не рассчитаешься.

— По твоей логике выходит, — угрюмо подвел итог Ван Аллен, — что делать охотников из нас он тоже был не должен, ибо это ввергло нас в тот самый мир злобы и смерти, а значит, он нарушил отцовский долг и рискнул нашими жизнями.

— По моей логике этого не выходит, — возразил он заинтересованно, — однако кто-то тебе это уже говорил. Не сам ли он?

— Брат. С его слов заговорил и отец… Только это бред.

— Согласен.

— Этот мир смерти и злобы в нашу жизнь вошел сам, и отец лишь научился в нем выживать.

— Действительно.

— И раз уж так вышло — он обязан был научить и нас выжить в нем.

— Разумно.

— Он не брал же с нас клятвы кровью, что мы продолжим его дело — выбор остался за нами; брат ведь плюнул на это самое дело и ушел, и никто его за шиворот не хватал.

— В самом деле, — согласился он, и Ван Аллен пристукнул ладонью по столу:

— Хватит!

— Как угодно, — передернул плечами Курт. — Всего лишь мне нечего возразить. В его жизнь вторглась смерть; где гарантии того, что она не вторгнется и в вашу, даже если порваться пополам и обеспечить вам государеву должность, жалованье мечты и счастливую семейную жизнь? Нет их, гарантий. Идя домой со службы, вы можете попасться на зуб голодному стригу или под клюку ведьмы в дурном расположении духа. Положение, в коем оказались все мы в этом трактире — яснейшее тому доказательство. Та зверюга явно не рассчитывала на то, что напорется, кроме охотника, еще и на двух инквизиторов; думаю, потому он и не предпринял до сих пор попыток напасть — он не ожидал, что мы сумеем поставить должным образом соблюдение безопасности… почти должным, как показала нынешняя ночь. Но куда хуже этой твари пришлось бы, если б все эти поборники мирной жизни были обучены своими отцами-параноиками хотя бы мало-мальски сносным приемам самозащиты.

— Так мой отец, по-твоему, параноик?

— Надеюсь, — откликнулся Курт, не запнувшись. — Для пользы дела.

— Но, продолжая твою линию — я иметь семьи не должен?

— Я предвзят, — заметил он. — И ты тоже. Те hominem, посему поступишь, как поступает человек: последуешь природе.

— Ты тоже всего лишь человек.

— Я инквизитор.

— И что это значит? — уточнил охотник насмешливо. — Что ты природе не следуешь и зов натуры игнорируешь?.. Брось, Молот Ведьм; и ты не из железа сделан.

— Увы. Это было бы весьма кстати — меня можно было б выпустить на ликантропа с голыми руками.

— Как приятно, что вы о нем вспомнили, — заметил помощник негромко. — Не хотел бы прерывать столь занимательный экскурс в семейные отношения, однако возьму на себя смелость напомнить господам истребителям нечисти о существовании оной в непосредственной близости от нашего обиталища…

— Бруно, — поморщился Курт, и тот посерьезнел:

— В самом деле. Я привык доверять тебе в вопросах работы, я готов согласиться с тем, что господин великий охотник знает свое дело, однако мне как человеку несведущему неясны некоторые детали. К примеру, такая: не похоже, чтоб вы оба особенно тревожились о том, что происходит снаружи.

— И без того понятно, что, — пожал плечами Ван Аллен. — Судя по всему, этот горе-вояка и в самом деле сумел задеть зверя — иначе не воображаю, как бы он смог добраться до двери, да еще с раненым на плечах. А коли так — около часу тварь будет зализывать себе рану; а если сумеет найти, чем подкрепиться, то и меньше. Однако вскоре рассвет, и строить планы на его месте я б не стал… И, раз уж зашла об этом речь, — вновь обратясь к Курту, поинтересовался охотник, — отчего это помощник инквизитора «несведущ» в подобных вопросах? Кстати замечу, я вообще не обнаружил особенной информированности в стане Господних служителей. Ведь вам по долгу службы приходится сталкиваться именно с такими вещами, а тут инквизитор в крупном городе на голубом глазу доказывает, что стриг сгорает от удара осиновым колом, а вервольфы боятся серебра.

— Печальный опыт? — уточнил Курт и, увидя, как тот покривился, усмехнулся: — Ошибаешься, Ян. По долгу службы нам приходится сталкиваться с благочестивыми старушками, добропорядочными бюргерами и приветливыми семейными парами, кои на поверку оказываются нечистью хуже вурдалака. Этому и учат. Служака из городской стражи тоже, скажу тебе, не в курсе того, что курфюрст такой-то тайком потрахивает племянницу и точит когти на Императора; он знает, что домушник Пошарь-ка позавчера был замечен на улице больших барышей, где и будет его ловить послезавтра. Когда привычки и стремления курфюрста станут известны с точностью, когда они будут иметь значение для жизни всего народонаселения, тогда служаку и поставят о них в известность.

— То есть?

— То есть, теперь, когда кое-какие сведения относительно стригов, ликантропов и магически настроенных господ и негоспод в некотором роде упорядочены и подтверждены, когда упомянутые персоны вдруг зачастили появляться на людях — думаю, следующее поколение следователей порадует тебя своей осведомленностью. Сейчас, увы, должной информацией обладают лишь немногие. Информация же, Ян, это такая вещь, которая достается с трудом, особенно в нашем случае. На белом свете есть множество людей, которым известно то или другое, но это вполне может быть не известным нам, ибо люди эти распространяться о своих знаниях отчего-то не желают. Аd vocem, мне что-то не доводилось видеть выстроившихся в очередь охотников, жаждущих поделиться добытыми данными со служителями Конгрегации.

— Это наезд? — уточнил Ван Аллен. — А мы вам не обязаны…

— Не обязаны, — подтвердил он, не дав охотнику докончить. — Вы не обязаны делиться с нами сведениями, полученными за многовековую историю существования охотничьего сообщества — сведениями гораздо более достоверными, нежели наши, обретенные за несколько десятилетий собственными малыми силами.

— Итак, это наезд.

— Это объяснение всему происходящему, Ян. То, что мы знали прежде — ты сам понимаешь, сколько в этом истинности и каким образом подобная информация добывалась. То, что нам известно теперь — жалкие крохи. И когда я знаю, что есть люди, знающие больше нас, делающие то же, что мы, но не желающие помогать нам… Давно хотелось встретить одного из этих людей и спросить у него, что это. Дух соперничества? Не думаю, что он оправдан, когда речь идет о людских жизнях.

— Как у тебя все гладко, — фыркнул тот. — Вы все в белом, а мы самовлюбленные болваны… Ты прав в одном: сведения, которые известны нам — они в самом деле собирались долго. Поколениями. Самой Инквизиции еще в помине не было, когда охотники делали то, что делали. И когда в это самое дело пришли вы — согласись, Молот Ведьм, мало у кого появлялось непреодолимое желание откровенничать с ребятами в рясах, которые готовы были испепелить уже за то, что тебе известно больше них, а посему — охотники просто продолжали исполнять свою работу так, словно вас нет, и попробуй сказать, что это не разумно. Возразишь, что теперь Инквизиция уже не та? А как знать. Во-первых, и теперь еще кое-где доводится услышать о делах, так скажу, минувших дней. И во-вторых… Быть может, эти самые прежние дни еще вернутся? Сменится ваше руководство, и пришедшие им на смену скажут — все, ребята, поиграли, и будет, хватит маяться дурью, пора бы и вернуться к устоям. Зачистят вас, как ненужную надпись на свитке, прикроют академию или переформируют, подымут вас на помосты как предателей христианских истин, а вместе с вами и всех тех, кто помогал вам утверждаться в еретических помыслах — всех ваших агентов, информаторов, добровольных пособников… Мы существовали веками, передавали знания друг другу, изводили нечисть, и у нас хорошо получалось. Optima est inimicus bonum. Связавшись с вами, мы рисковали бы уничтожить все то, чего удалось добиться.

— Все зависит от желания, — возразил Курт твердо. — От того, что стоит на первом месте — конечная цель в виде очищенного от крыс и тараканов дома или что-то иное. Знаешь, в одном из моих расследований ко мне пришел человек из уличной шайки — дабы сообщить информацию, значимую для того дела. Да, он не подходил к присяге, не подписывал показаний, не озвучивал их перед собранием инквизиторов; он просто сообщил нужные сведения так, как почел возможным, потому что это было важно. Потому что не мог не сообщить. Совесть не позволила… А вам отчего-то позволяет. Не хотите или боитесь явиться лично — подбросьте анонимку, на худой конец!.. Быть может, дело все-таки в том, что это лишь такая форма ревности? Все равно что отдать сотню из кровью и потом накопленной тысячи.

— Если б ты был прав, в этой истории я держался бы от тебя подальше и не ответил бы ни на один из твоих вопросов.

— «Здесь тебе не допросная», — напомнил он насмешливо, и Ван Аллен недовольно нахмурился. — «Это не имеет значения»… «Не суть важно, как»… Ты и был не слишком-то разговорчив, Ян — мне приходилось вытягивать из тебя ответы. И не застряли б мы здесь на несколько дней, не одолела бы тебя скука, не допекло бы это вынужденное бездействие — ты так и не пустился бы в откровения, продолжая в лучшем случае отмалчиваться, а в худшем — кормить меня сказками. Та теория, высказанная тобою в первый вечер, та, что ты выдал за инквизиторскую… Ведь это не выкладки наших мыслителей. Уж это я знаю. Это ваши измышления.

— Да, ну и что? Какая разница? И теперь ты намерен вменить мне в вину то, что никто из нас не явился на инквизиторский consilium, чтоб поделиться своими фантазиями? Я и прежде знал, что лучшее достоинство инквизитора — цепляться к мелочам, однако всему ж есть свои пределы.

— Не такая уж это мелочь, — возразил Курт серьезно. — Ведь ты явно не сам все это выдумал, верно? Ты излагал, что называется, своими словами чьи-то мысли. Кто-то когда-то составил статистику, подсчитал, свел данные, сравнил, припомнил или перечитал что-то, касающееся темы — и вывел столь оригинальную версию. Это pro minimum означает, что у вас наличествует соответствующая литература. Еще все это значит, что ваша structura — это не только горстка сорвиголов, у которых кипит кровь от переизбытка нерастраченных сил и жажды приключений; это значит, что среди вас есть и те, кто эту литературу штудирует, у кого хватает знаний и разумения истолковать события и сведения. Еще я учитываю тот факт, что сообщество охотников, в отличие от Конгрегации, не только существует с незапамятных времен, но и (главное) — у вас не прерывалась передача знаний. А стало быть, упомянутая мною литература многочисленна, многообразна и местами, возможно, древнее многого, известного человечеству.

— Не знаю, что там у нас за «соответствующая литература», — отозвался Ван Аллен неприветливо, — что там за труды и где скоплены; не мое дело. «Передача знаний», знаешь ли, тоже не совсем уж гладко шла — бывали годы, как мне рассказали, когда охотники в Германии совсем было загнулись, восстанавливались по крохам, припоминая семейные и соседские байки о старике Йохане, который обитает в далекой деревне в предместье неизвестного города и который тридцать лет назад, по слухам, развеял по ветру тыщу призраков. Теперь-то — да, можно применить к нам и заумные словечки; теперь мы в каком-то смысле structura. И — да, есть у нас люди, которые не могут, как я, взять оружие и применить его в деле, но зато им что-то такое Бог вложил в мозги. Наверное, есть какие-то писания, не знаю. Может быть, они друг для друга делают какие-то заметки; нам, понимаешь, эти подробности до… фонаря. Когда есть время просто так посидеть, когда заходит разговор — да, перетираем тему; но нам больше интересно, какого сорта чеснок лучше выращивать для стрига или как правильно выговаривать «vade retro», чтоб подействовало.

— Нам тоже, — заметил Курт. — Интересно не меньше вашего. Знаешь, сколько народу полегло в зондергруппе, пока это было выяснено на собственном горьком опыте?.. Вот такие вот, Ян, «мелочи», к которым я цепляюсь.

— Чего ты от меня хочешь, в конце концов? — с внезапной усталостью выговорил охотник. — Информации о тварях и ведьмах? Да спрашивай. Что знаю — тем поделюсь. О книгах, тайных записях или древних рукописях — вот об этом не скажу ни слова, причем, как это в инквизиторском деле бывает частенько — потому что нечего сказать. Не интересовался. Не спрашивал. Не знаю.

— Но ведь кто-то же знает.

— А, — с недобрым удовлетворением кивнул Ван Аллен. — Еще один чисто инквизиторский вопрос: имена… А черта тебе с два, Молот Ведьм, при всем моем к тебе уважении. Никаких имен, никаких адресов и прочего.

— Ответ, тоже довольно частый в инквизиторской практике. Обыкновенно все зависит от того, как задается вопрос.

— Hac urget lupus, hac canis… — буркнул охотник чуть слышно. — Я просто не могу, не имею права раскрыть тебе то, что касается не одного меня. Ты ведь тоже не станешь откровенничать о ваших тайнах, даже если я вдруг выдерну арбалет из-под полы и пригрожу кончить твоего приятеля.

— Валяй, — пожал плечами Курт, и помощник усмехнулся, склонив голову в подчеркнуто благодарственном поклоне. — Это его работа, а я это переживу. А ты? — вкрадчиво уточнил он, перечислив в ответ на вопросительное молчание: — Ян Ван Аллен, подданный германского трона во втором поколении; думаю, таких в стране немного. Ван Аллен-старший, полагаю, прикрыл уже свою лавочку, однако узнать, в каком университете учится человек двадцати трех лет с таким именем, труда не составит. Семья, Ян. То самое слабое место.

— Ну ты скотина, — с чувством произнес тот спустя миг безмолвия. — Послушай; я ведь тоже кое-что понимаю. Ваша Конгрегация, вообще говоря, такая же полулегальная штука; а с точки зрения пап, сколько б их там сейчас ни расплодилось — вовсе нелегальная. В Германии за вами и закон, и власть, и сила, и императорская помощь, но это здесь. Сейчас Император вообще с собственной знатью на ножах. Тем паче, что Империя есть, а Императора нет… да не кривись. Это факт. Он избран курфюрстами, но не коронован понтификом, а стало быть, Императором является только наполовину. Не думаю, что его властные замашки курия будет долго терпеть, а он долго вознамерился в таком состоянии пребывать. Я охотник, но не тупица. Кое-что понимаю. Грядет война. А значит, у вас там, наверху, ваши вышестоящие составляют какие-то планы, корпят над выдумыванием всяческих козней для папских сторонников; но ведь я не прошу тебя выложить мне все это вот так, просто? Может, ты и выложил бы, увидя во мне союзника, будь ты повыше должностью и повольней в действиях. И от моего желания тоже мало что зависит; такие решения в одиночку не принимаются. Сам должен понимать.

— Ведь я говорил — все зависит от того, как спрашивать…

— Я до сих пор не послал тебя куда подальше лишь потому, что мы заперты здесь, — оборвал его Ван Аллен. — Лишь потому, что не могу просто встать и уйти.

— Ты послал меня, — возразил Курт. — Но теперь не отметаешь сходу попытки контакта, а готов их обсуждать.

— Угрозы мой семье я не стал бы называть «попыткой контакта».

— Брось, неужто я переоценил твою сообразительность? — отмахнулся он. — Закончится метель — и ты исчезнешь, рванешь прямиком к братцу, скажешь ему, что он в розыске, и надо сваливать; думаю, вам такое не впервой. И когда я путем перебора выйду на его университет, его уж и след простынет.

— А если меня убьют здесь — ты вычислишь брата и явишься к нему как мой приятель, которому я перед смертью завещал связаться с ним. Пара вздохов о моей безвременной кончине, несколько дружеских похлопываний по плечу — и он проболтается.

— Хм, а подобного варианта мне в голову не приходило; благодарю за идею… Да полно тебе, — повысил голос он, не дав охотнику возмутиться. — В чем дело? В том всего лишь, что не ты решился привлечь меня в союзники вашего тайного общества, а я вынудил тебя подумать о сотрудничестве?

— «Сотрудничество»… Знаю, что означает это слово в инквизиторском обиходе. Начинается все проповедями об общем деле и христианском долге, а кончается вербовкой.

— Не скрою, — кивнул Курт, — да, думаю, таким, как ты, место в зондергруппе. Вербовать я тебя не намерен, однако не могу не упомянуть об этом факте, а также о том, что, если будет желание заняться делом, не скрываясь от людей и не бегая от властей, скажи только слово.

— «Да, майстер шарфюрер!», — нарочито бодро выговорил Ван Аллен. — «Слушаюсь, майстер шарфюрер!»… «Эту тварь мы убивать не будем, ту — не хотим, за этой будем следить, вон ту не тронем, потому что указаний сверху на это не выслано». Уволь. Меня на такое не хватит. Не сдержусь. Сейчас только я сам решаю, что делать и как, когда и почему, и выслушивать от кого-то приказы, смысл которых мне никто, само собой, не потрудится разъяснить — это не для меня. Но за предложение благодарствую — ты, надо полагать, уверен, что попытался сделать мне одолжение.

— Вовсе нет, — усмехнулся Курт невесело. — Это — так, ради очистки совести. Личности, подобные тебе, мне хорошо известны: приказов не выносят, вмешательства в свои дела не терпят, ответственности не признают. Если при поимке очередной пакости сгорит деревня — не поморщатся; идут к цели просто, не оглядываясь.

— «Деревня»… — повторил охотник, поморщась. — Если не врут слухи, что я о тебе слышал, лет шесть назад ты завершил одно из расследований, попалив целиком местный баронский замок вместе с хозяином.

— Эти слухи пущены теми, — осек его Бруно, — кто хотел, чтобы так и думали. Те, кто и убили этого самого хозяина и подожгли этот самый замок. И если б не его расследование, погибших было бы больше, а слухи, порочащие Конгрегацию, стали бы куда как пространнее и приукрашенней; в том замке горел и он сам, чтоб ты знал, пытаясь спасти владельца и изловить убийцу.

— Так вот, стало быть, что с руками, — уверенно отметил охотник; Курт не ответил. — Ну, если это все сваливается на голову инквизиторскую, воображаю, что выпадает на долю вашей зондергруппы. Велели гореть — гори, сказали тонуть — топись; не по мне. Если полезу в яму со змеями или замок в огне — только по доброй воле и собственному произволению, в самом деле, не оглядываясь и не боясь, что после поимки твари или ареста малефика мне будут выговаривать, скажем, за невзначай разбитый уникальный витраж девятого века.

— Я и не призывал тебя идти к нам рядовым бойцом; в зондергруппах есть и собственные следователи — занимаются, заметь, в точности тем же, чем ты.

— И на многое у тебя есть дозволение, чем меня можно соблазнять?

— Кое на что есть, — пожал плечами Курт. — Однако тебе это все равно не интересно, ведь так?.. Посему, если на что я и могу уповать, так это на то, что ты согласишься на более конструктивные переговоры в недалеком будущем. Что побеседуешь со своими, обсудишь с ними идею дележа запасом знаний… быть может, как знать, и людьми… Можешь ты поручиться за то, что из ваших никто не захочет принять мое предложение? Не можешь. Или — за то, что вам самим не потребуется однажды инквизиторская помощь. А я готов подождать, пока вы поразмыслите, что-то решите, что-то захотите от нас получить или что-то дать; лишь оставь мне зацепку на будущее. Не исчезни в нигде — и того пока достаточно.

— Вербовка, — подытожил Ван Аллен коротко и почти самодовольно. — Как я и говорил.