— Вы провалили дело, друг мой. Все вышло не так, как планировалось.
— Я знаю. Никто не убережен от досадных случайностей.
— Постыдились бы. Вашей досадной случайностью был выпускник, мальчишка! Вы должны были добить его, а не устраивать выступления с огнем! Что вы смеетесь?
- 'Добить его'…
— Не вижу ничего смешного.
— Забудьте. Это останется нашим с ним маленьким секретом…
— Можете с ним посекретничать при случае, вам обоим найдется, что вспомнить. Что? Вы этого не ждали?
— Неужто выжил?
— Да, и скоро вернется к работе.
— Надо же. Не просто упрямый звереныш, еще и живучий… Что это?
— Копия протокола его допроса. Которого бы не было, если б вы не валяли дурака. Прочтите, это весьма занимательно.
— Хм… Одно несомненно — в некотором смысле, с вами приятно работать.
— Не могу ответить тем же.
— Вам надо отдохнуть. Вы какой-то нервный… В конце концов, что вам не так? Мы почти добились того, что планировали. С поправками, конечно… Конгрегация, так или иначе, совсем уж сухой из воды не вышла. Слухи идут. Многие считают, что в Таннендорфе инквизиторы перевешали пару десятков крестьян за то, что они пытались спасти своего барона от ложного осуждения. И это еще самое слабое обвинение.
— Это неофициальное обвинение! А нам был нужен процесс!
— Будет вам процесс. Вы ведь намерены продолжить наше сотрудничество? Вы меня вызвали ведь не для того, чтобы снабдить чтением на сон грядущий. Будем считать это такой… разминкой.
— В следующий раз будьте любезны придерживаться плана! А теперь присядьте. Нам надо обсудить детали.
Февраль 2006
[1] И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков (Марк, 1; 17) (лат.).
[2] 'Справочник о ведьмах' (лат).
[3] В реальности: 'Compendium Maleficarum' — Гвацци; классификация — Бергамо).
[4] 'Предостережение следователям' (лат).
[5] с отличием (лат.).
[6] анонимные сочинения (лат.).
[7] прости, Господи (лат.).
[8] 'мир с вами' (лат.).
[9] то есть (лат.).
[10] природный недостаток (лат.).
[11] в идеале (лат.).
[12] Около 6 часов вечера.
[13] Благослови, Господи (лат.).
[14] Вывод (лат.).
[15] то есть (лат.).
[16] Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них (лат.).
[17] от всего сердца, всей душой и телом (лат.).
[18] сказать то, что должно быть сказано (лат.).
[19] 'Тощий' (нем.).
[20] умеренным кушанием утолить голод (лат.).
[21] Букв. — 'уже видел' (фр.).
[22] 'Высокого роста, бледен и строен' (лат.).
[23] Трусишка, букв. — 'заячья лапка' (нем.).
[24] Сладкое имя свободы (лат.).
[25] 'общественное мнение' (лат.).
[26] 'Занимательные истории, рассказанные особами в сане' (лат.).
[27] 'О ведьмах' (лат.).
[28] 'Наставление' (лат.).
[29] 'Сущность демонов' (лат.).
[30] появился слух (лат.).
[31] Невменяемый наказан самим своим безумием (лат.).
[32] Die Axt im Haus erspart den Zimmermann — букв. 'топор в доме избавляет от плотника', т. е., 'сделай сам' (нем.).
[33] В соответствии с нормами права (лат.).
[34] Высшее право часто есть высшее зло (лат.).
[35] Молва, бедствие, быстрее которого нет (лат.).
[36] отличительный знак (лат).
[37] Кровь (нем.).
[38] Итак, вывод (лат.).
[39] Сгинь, изыди (лат.).
[40] История описана в 'Ferrerius' Лимбоха.
[41] 'Malleus Maleficarum' — 'Молот ведьм', настоящая дата выхода в свет первого издания — 1486 год. Классический труд, посвященный демонологии, колдовству, а также содержащий указания по ведению следствия и допроса, ставший основой для подавляющего большинства процессов и даже создания стандартных инструкций для инквизиторов.
[42] Да разве на тебя что-нибудь подействует? (лат.).
[43] для разнообразия (лат.).
[44] Страх — суровейший исправитель (лат.).
[45] Все меняется (лат.).
[46] подозрительная личность (лат.).
[47] и крепкие сердца ломает боль (лат.).
[48] Еще бы (лат.).
[49] Кто будет сторожить самих сторожей? (лат.).
[50] пустить в ход сначала ругательства, затем камни и, наконец, оружие (лат.).
[51] по Божьей воле, если на то будет Божья воля (лат.).
[52] соучастник преступления (лат.).
[53] положительная характеристика (лат.).
[54]… что и требовалось доказать. Дело закончено, разойтись (лат.).
[55] Вывод (лат.).
[56] Возлюбленные, // огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как для вас странного, // но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь // и восторжествуете (лат.).
[57] 'Запах смерти' (лат.).
[58] Желаю вам приятно провести время (лат.).
[59] Пусть мне грозят многие страсти, я встречу их лицом к лицу (лат.).
[60] Да минует меня чаша сия (лат.).
[61] Слаб в напастях дух смертных (лат.).
[62] Чашу спасения приму, и имя Господне призову (лат.).
[63] Пейте из нее все, ибо это есть кровь Моя (лат.)