Глава 19
Свет в ночи
Увиденное поразило меня так сильно, что я не заметила, как вновь обрела контроль над волчицей. Впервые за последние минут десять, в которые я лишь отстраненно наблюдала за происходящим, растерянная и напуганная. Мои слабые попытки хоть что-то предпринять ни к чему не приводили, человеческих сил не хватало. Но сейчас, когда я поняла, кто появился в двери, я так резко переключилась на человеческое сознание, что даже вскрикнула. Правда, из пасти вырвался лай, а не вскрик, но его никто не услышал, потому что Алиса вопила намного громче. Казалось, своим криком она должна была перебудить всю деревню в низине.
Белый волк, стоявший на пороге, услышав крик, отпрыгнул в сторону и резко развернулся. Но почти тут же он снова выпрямился и, словно удивившись, наклонил голову набок.
Полина, осмотревшись вокруг каким-то отстраненным взглядом, провела рукой по лицу, на мгновение задержавшись на глазах, а затем, словно пробуждаясь ото сна, вновь медленно осмотрела комнату. Алиса перестала кричать и теперь тяжело и глубоко дышала, навалившись спиной на дверной косяк ислегка согнувшись. Она смотрела в пол, глаза ее были широко распахнуты.
За те секунды, что прошли с момента их появления в дверях, я успела увидеть, что обе девушки тепло одеты, у обеих волосы, вылезшие из-под шапок и капюшонов, растрепались и торчали в разные стороны, губы, глаза и нос были красными и непривычно распухшими.
«Как они тут очутились?» — изумленно подумала я, не зная, что теперь делать: бежать, оставаться на месте, попробовать превратиться?
В это время белый волк уверенно пересек комнату, пробежав мимо меня. Остановился на несколько секунд возле Силланта, а затем, толкнув дверь в углу лапами, скрылся в соседнем помещении.
— Я сейчас вернусь, — с трудом сказала Алиса, выходя на улицу.
Она делала глубокие вдохи и старалась не смотреть ни на что вокруг. Когда она скрылась, Полина посмотрела прямо мне в глаза. Я отвернула голову, не выдержав ее проникающего вглубь сознания взгляда. Но лучше не стало: в поле моего зрения оказался Силл.
— Дина? — неуверенно и тихо начала Полина. — Это ты?
Я не ответила и не повернула головы.
— Я знаю, что это ты, — продолжила Полина, делая шаг вперед. — И не вижу в этом ничего плохого.
Это было важно. Услышав эти слова, я повернулась к подруге и все-таки встретилась с ней взглядом. Она робко, но ободряюще улыбнулась треснувшими от холода губами.
В этот момент дверь в углу распахнулась и оттуда вышла Лада, завернутая в полотенце. Она остановилась возле Силланта. У меня закружилась голова. От внезапного осознания я вскочила на все четыре лапы и удивленно заскулила.
— Привет, — сказала она.
У нее странно дернулись губы, словно она хотела улыбнуться, но передумала. На несколько мгновений ее взгляд задержался на мне, затем она обратилась к Полине:
— Как вы тут оказались?
— Прилетели, — ответила Полина, кажется, нисколько не удивившись тому, что белый волк только что превратился в нашу подругу.
— Зачем? — нахмурилась Лада.
— Вот из-за этого, — Полина кивком головы указала на лежащего на полу Силлантия. — Мне снилось это во снах. Еще я слышала ваши с Диной голоса.
Лада не ответила. Придерживая полотенце, она села возле Силланта и дрожащей рукой попыталась нащупать пульс.
То, что произошло дальше, в очередной раз сбило с толку и поразило всех, находящихся в хижине. При этом, по-видимому, моя человеческая натура, чувства которой взяли верх над звериным естеством, настолько сильно захватила все мое сознание, что волчица уступила ей место. Уставшая, подавленная волчица ушла так далеко, что посреди ночи я вдруг вновь обрела человеческий облик.
А произошло следующее: в тот момент, когда Лада попыталась нащупать пульс на шее Силланта, в хижину вернулась Алиса. Она выглядела уже лучше: безумный взгляд исчез, волосы были прибраны, выражение лица стало более спокойным, вновь появилась та уверенность в себе, с которой она так легко обычно шла по жизни. Когда она вошла, мы обернулись в ее сторону, но тут же незнакомый мужской голос заставил нас повернуться обратно.
— Чуть выше, — произнес человек, сидевший прямо рядом с Ладой возле тела Силланта.
Никто из нас не заметил, когда он появился. Лада испуганно дернулась в сторону и чуть не упала, едва успев придержать полотенце. А я в этот момент, испытав очередной, совершенно человеческий испуг и изумление, как раз и начала превращаться в человека.
— Что?.. — выдохнула Лада не то возмущенно, не то удивленно, во все глаза глядя на взявшегося словно ниоткуда незнакомца в темно-сером пальто со стоячим воротником.
При свете едва горящего в камине огня сложно было разглядеть его лицо, тем более что он смотрел вниз, прямо на тело Мага.
— Пульс нужно искать выше, — низким и спокойным голосом пояснил человек в ответ на восклицание Лады.
— Вы кто? — спросила она, вставая. — Откуда вы взялись?
— Я только что появился здесь, — все так же спокойно ответил человек, водя теперь руками над телом Силла, словно маг-иллюзионист, собирающийся поднять в воздух ассистента. — И собираюсь вылечить своего друга.
Не зная, как поступить, мы молча смотрели на происходящее. Я уже полностью превратилась и теперь сидела, скорчившись на полу, пораженно уставившись на беловатое свечение, которое исходило из рук незнакомца и словно бы проникало в тело Силла.
— Он жив? — тревожно и едва слышно спросила Лада.
Незнакомец в пальто кивнул, не прерывая своих действий. Пару секунд спустя белое свечение угасло, но комната вдруг озарилась другим, ярким и веселым оранжевым светом: огонь в печи вновь, словно возрожденный, радостно заплясал и громко затрещал поленьями.
Силл сделал какой-то судорожный вдох и открыл глаза. Незнакомец в пальто внимательно смотрел ему в лицо, пока тот приходил в себя. Увидев его, Силлант хрипло и удивленно произнес:
— Влад?
Затем, прокашлявшись, продолжил:
— Все так плохо?
— Уже хорошо, — без тени улыбки, серьезно ответил незнакомец. — Поправляйся.
Исчез он так внезапно, что все мы вновь растерялись. Но зато наконец пришли в себя после ступора, охватившего нас из-за произошедшего.
Силл начал медленно подниматься. Лада поспешила помочь ему, но тут увидела, что я, совершенно голая, сижу практически посреди хижины, у всех на виду. И пока что меня спасает только скрюченная поза, скрывающая все необходимое.
Лада посмотрела на Полину и кивком головы указала ей на сундук, стоящий возле входной двери. Полина, поймав ее взгляд и уловив мысль, кинулась к сундуку, распахнула его и вытащила оттуда длинную льняную рубаху. Через несколько секунд я уже была более менее одета и стояла на ногах. На ногах же стоял и Силл. Все это время он поднимался спиной ко мне, так что заметить, как я одеваюсь, к счастью, не мог.
Он еще раз тяжело вздохнул, осмотрел порванную рубашку, потрогал затылок. Затем он увидел кровь на полу, что-то пробормотал, и бурое пятно словно бы впиталось в деревянные доски пола, не оставив ни следа. То же самое произошло и с пятном на печке, которое, видимо, осталось после удара головой: оно без следа впиталось в кирпичи.
Только теперь Силлант повернулся к нам. Он пригляделся к каждой, словно читая что-то по лицам или в голове, затем тепло улыбнулся и сказал тем самым своим спокойным и дружелюбным голосом, который я услышала, когда мы впервые встретились:
— Мне жаль, что наше знакомство произошло при таких обстоятельствах. Думаю, всем нам стоит сейчас присесть и выпить горячего чая.
Я, Полина и Алиса смотрели на него неуверенно и удивленно. Лада, услышав знакомые нотки и предложение выпить чай, как-то странно улыбнулась, словно бы нашла эту фразу милой и родной.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.
Силл повернулся к ней:
— Влад полностью восстановил мое физическое состояние, — объяснил он, — так что я готов даже пробежать марафонскую дистанцию, — на его лице мелькнула улыбка. — Но вот магическая моя составляющая все еще слегка потрепана. Ей потребуется время, чтобы восстановиться.
— Потрепана? — удивилась Лада. — Почему? Что… Что вообще тут произошло? — последнюю фразу она произнесла очень взволнованно, выражая те чувства и мысли, что крутились, наверное, в голове у каждой из нас.
Силл остановил ее жестом руки.
— Я попрошу тебя сделать нам чай, хорошо? Все необходимое ты найдешь на полках, — он указал на банки, коробочки и сушеные травы, стоящие, лежащие и висящие возле старой печки. — Я выйду на улицу. Мне нужно привести в порядок магическое поле в лесу.
Проходя мимо Полины и Алисы, все еще стоявших недалеко от входных дверей, он попросил их не стесняться и садиться за стол. Они приняли его предложение, с удивлением обнаружив, что рядом с двумя стульями появилась высокая скамья, как раз для троих человек.
Алиса одолжила Ладе свою кофту и джинсы, оставшись в лосинах. Та, одевшись, начала неуверенно хозяйничать, отыскивая кружки и нужные травы. За то время, пока Мага не было, разреженная атмосфера, которая особенно сильно кружила голову здесь, в домике, выровнялась. Стало легче делать вдох, голова перестала кружиться. Вероятно, именно из-за потревоженного магического поля с воздухом вокруг домика и в лесу творилось что-то неладное. Но сейчас все наладилось.
Силл вернулся, когда все было готово и мы уже сидели за столом, наслаждаясь спокойствием и теплом магического огня. Нас тревожили вопросы и усталость, но огонь и атмосфера домика выравнивали эмоции, так что страхи и волнение превратились в любопытство и легкую неуверенность.
Маг уселся на стул. Лада сидела напротив него, а я, Полина и Алиса уместились на скамье.
Глоток горячего чая, призванный еще больше успокоить и согреть, чуть не вызвал у меня поток слез. Такое спокойствие так резко контрастировало с тем хаосом, что совсем недавно тут происходил, что мне трудно было сдержать эмоции даже в такой атмосфере уюта. Я с трудом проглотила чай, стараясь не разреветься.
Не знаю, заметил ли это кто-нибудь. Все, кажется, думали о своем, не зная, с чего начать. Наконец, Лада решилась вновь задать тот вопрос, на который Маг так и не дал ответа:
— Так что же все-таки произошло? Почему Дина напала на тебя?
— Что?! — от неожиданности я подавилась и закашлялась.
— Тише, — спокойно произнес Силл. — Это слишком поспешный вывод.
— Но, — смущенно произнесла Лада, понимая, что сказала что-то не то, — я подумала… Когда увидела тебя и когда Дина напала на меня так внезапно…
— Я понимаю, — ответил Силлантий.
Я все еще кашляла и не могла произнести ни слова. Алиса и Полина с тревогой смотрели то на меня, то на Мага с Ладой.
— Это была не Дина, — сказал Силл. — Это был мой ученик.
— Тот, что живет в одном городе с нами? — переспросила Лада, стараясь разговором перекрыть свою ошибку и виновато глядя на меня. — Тот «не юноша»?
— Нет, другой, — ответил Силлант. — Он живет далеко от вашего города, в поселке. Или жил. Сознание зверя в нем победило человека. В его характере изначально было много звериного. Я пытался ему помочь, — в голосе Мага вдруг появилась какая-то тяжесть, — но он не видел ничего плохого в ночной охоте на зверей и даже на людей. Я силой заманивал его в этот лес, чтобы он не навредил окружающим. Он вроде бы понимал или делал вид, что понимает, что нужно бороться. Но это понимание тяжело давалось ему.
Силл помолчал немного, подбирая слова, а затем продолжил, глядя по очереди на каждую из нас, словно рассказывал страшную сказку, а не историю из жизни:
— Волчья сила победила в борьбе с человеческими духовными ценностями. Он почти перестал возвращаться в человеческий облик, стал вожаком стаи, превратился в настоящего зверя.
— Но почему он напал на тебя? — спросила Лада, с ужасом глядя на Мага.
— Он верил, что только я спасу его. Но я не могу сделать ничего, кроме как указать правильный путь, наставить на правильные мысли, — объяснил Силл. — Сам он не мог заставить себя поменяться изнутри, изменить свой образ мышления — что я могу с этим сделать? Чтобы не превращаться в зверя, нужно оставаться человеком, совершенствовать свое сознание, а не ждать только помощи извне. А он именно этого и ждал.
Трудно было не заметить, что в голосе Силланта, помимо грусти, появилось разочарование. Разочарование как в себе, что не смог помочь, так и в человеке, который не захотел помочь себе сам.
— Он ждал, что я буду ходить с ним за руку, удерживать от звериных инстинктов, уговаривать, все время наставлять, — продолжил Маг. — Но это невозможно. Вот он и пришел со своей стаей. Чтобы объявить меня предателем и поквитаться.
«Ты не помог мне! Из-за тебя я такой! — вспомнил Силлант слова, которые однажды сказал его самый трудный ученик. — Когда-нибудь то, что ты натворил, вернется к тебе. Вот увидишь!»
— Что Вы сделали с ним? — спросила Алиса, затаив дыхание и крепко сжимая в руках горячую кружку с чаем, — Убили?
— Нет, — ответил Силлант. — Прогнал с помощью магии. Но в узком пространстве моего дома магический удар пришелся по нам обоим. Наверное, он сбежал. Вряд ли я сумел таким образом серьезно покалечить его. А вот он успел меня оцарапать.
Силл вновь посмотрел на свою изодранную рубашку, которую так и не удосужился пока переодеть. Прямо на груди были три длинных разреза, оставленные волчьей лапой.
— Влад хорошо залатал меня, — сказал он.
— Кто такой этот Влад? — спросила Лада, нахмурившись.
— А ты как думаешь? — переспросил Силлант, хитровато улыбаясь, словно учитель, который точно знает, что ученик вот-вот додумается до ответа.
— Человек, который обладает даром исцеления? — предположила Лада.
— Ангел-хранитель? — неуверенно произнесла я.
Силл кивнул, одобрительно посмотрев на меня.
— Можно называть и так. Когда-то он был человеком. Потом он умер, как и все люди. Но склад его души и ума позволили ему продлить свое существование, оставшись среди смертных в качестве своего рода целителя. Его задача помогать тем, кто держит на своих плечах ответственность за сохранение магии, употребляемой во благо, а также тем, кто имеет определенную ценность в деле поддержания добродетели и духовности среди человечества.
— Сложно, — вздохнула Алиса.
— Прости, — улыбнулся Силлант. — Я иногда сложно выражаюсь, это правда. В общем и целом да, он целитель, хранитель, ангел.
— Постойте! — вдруг воскликнула Лада. — Кажется, именно его я видела сегодня в городе, когда бежала сюда! Или…
— Это возможно, — кивнул Силл. — И если это так, то, вероятно, он попросту следил за тобой. Тут, — он вновь усмехнулся, — мы приближаемся к тому, почему именно сегодня вам довелось всем вместе собраться здесь, в моем доме.
— Да, почему именно мы? — взволнованная знакомым вопросом, подтвердила Алиса, — Почему мы? Почему у нас четверых дар? Почему нам нужно было прийти сюда? Ведь так, Полина? — она обернулась к подруге. — Ты сказала, что нам нужно сюда? Хотя мы ничем и не помогли!
Полина согласно закивала, и все мы вновь уставились на Силлантия взглядом, жаждущим ответов.
— Все, что происходит, особенно в магическом мире, — начал Силл, — происходит не просто так. Начнем с того, что когда-то ваши родители, бабушки, дедушки приняли решение поселиться в том самом доме, где вы живете сейчас. Это, в сущности, определило школу, в которой вы будете вместе учиться, — Маг вновь обвел нас всех взглядом. — Ваши знания и интересы привели вас в один класс, сделали друзьями. Затем какое-то внезапное, важное, тревожное событие в жизни каждой из вас привело к пробуждению спящих способностей. Вспомните.
Каждой было что вспомнить: Ладе — трагедию, погубившую Гришку, после которой она впервые в буквальном смысле завыла на луну от тоски; Полине — встречу со змеей, которая была лишь плодом ее воображения; Алисе — предательство, пробудившее в ней жажду к свободе, к полету; а мне…
— Но, — начала я, задумавшись, — мои способности не пробуждались.
— Это верно, — снова кивнул Силлант, внимательно поглядев на меня. — Потому что их пока нет. Ты стала оборотнем из-за другого оборотня, что, вероятно, тоже неслучайно. Но твои спящие способности пока не пробудились.
Силл перевел взгляд с изумленной меня на Ладу и добавил:
— Так же как и твои наследственные способности к магии еще недостаточно развиты. Ты можешь творить магию практически без всякого изучения, черпая ее из себя, как раньше это делали великие волшебники, вроде твоего предка Патрика.
— Ты знаешь об этом? — Лада тоже выглядела очень изумленной.
Силлант опять кивнул:
— Что-то собрало вас вместе таким вот странным образом, с помощью моего увечья. Вы должны были узнать друг о друге и о себе. Вам нужно было встретиться со мной. Влад, вероятно, знал это, ведь он, как высшее духовное существо, хорошо чувствует потоки энергии и информации. Поэтому он следил за тобой, Лада, — Силл посмотрел на девушку. — Смотрел, идешь ли ты ко мне. Ждал, когда встреча произойдет.
Маг замолчал, и мы тоже сидели молча, пытаясь усвоить все то, что сейчас узнали. Все было понятно, если не задаваться вопросом: зачем? Зачем нам быть вместе и обладать способностями? Если задать такой вопрос Силланту, он наверняка ответит: «Всему свое время. Все произойдет тогда, когда это будет нужно».
— Например, когда мы станем дряхлыми старухами, — вздохнула Полина, явно прочитав мои мысли.
Силл улыбнулся, я укоризненно посмотрела на подругу. Алиса вдруг тревожно глянула в отражающее нас темное окно и как-то нервно спросила:
— Сколько сейчас времени?
— Рассвет часов через пять, — ответил Силлант. — Сейчас где-то три часа ночи.
— Надо возвращаться, — Алиса с тоской посмотрела на Полину. — Неизвестно, сколько еще мы будем лететь. Вдруг мама решит заглянуть в комнату…
— Вы прилетели? — теперь изумился Силлант. — Отважные.
Он внимательно осмотрел их. Обе девушки под его пристальным взглядом слегка смутились.
— Интересно работает твой дар, — сказал он Алисе. — Если бы не его защита, вы бы при такой погоде, вероятно, околели еще на вылете из города.
— Ну, — неуверенно произнесла девушка в ответ, — мы замерзли.
Силл вновь улыбнулся, затем встал из-за стола и направился в сторону деревянного люка у изножья кровати, который вел в подвал.
— Подождите, я принесу кое-что, — обратился он к нам, — а затем доставлю вас домой с помощью руны.
Мы переглянулись. Когда он открыл люк и спустился вниз, Лада негромко произнесла:
— Прости, что подумала так про тебя, — тон ее был таким извиняющимся, что мне сразу стало стыдно.
— Прости, что напала, — тут же ответила я. — Я так испугалась, увидев лежащего в крови Силланта, что перестала контролировать волчицу. А когда она напала на тебя и началась драка, совсем растерялась и не могла ничего сделать…
— Почему ты не сказала, что стала оборотнем?
— Лада… — предупредительно произнесла Полина.
— Наверное, — прервала я ее, желая высказаться, — по той же причине, что и ты.
— Я не оборотень, — поправила Лада, но все же снова почувствовала себя неуверенно.
— Я знаю, — кивнула я. — Но ты не сказала.
— Девочки… — еще раз попробовала вмешаться Полина.
На этот раз ее прервала Лада:
— Я думала, что никто не поймет.
— Вот и я тоже думала, что…
— Вот-вот, — ворчливо произнесла Алиса, с деланно скучающим и недовольным видом глядя на нас, — Думали они. Слишком много думали. Все думали, думали, думали… А потом подрались, не подумав, когда надо, истерички.
— Алиса! — возмутилась Полина.
Но слова ее были справедливыми. Душевные терзания «поймут или не поймут» казались такими смешными и бесполезными теперь, когда мы сидели все вчетвером за столом в домике Мага, столкнувшись с невероятнейшими событиями, которые намного сложнее понять, чем превращение в волка. Не нужно было тянуть.
Хотя, вероятно, как раз это и нужно было, чтобы мы встретились здесь и сейчас. Все действительно сложно. В любом случае не было смысла теперь обвинять друг друга в недосказанности.
— Ладно, все к лучшему, — сказала я, стараясь закрыть эту тему.
— Надеюсь, что так, — кивнула Лада.
Из подвала вернулся Силлант, неся в руках две небольшие темные баночки. Он закрыл люк, подошел к нам и протянул Полине и Алисе по одной.
— Спасибо! — сказала Полина. — Но что это?
— Крем, — ответил Силлант.
Алиса как раз открутила крышечку. Внутри обнаружилось небольшое количество вещества, действительно похожего на крем, но не привычного белого, а зеленоватого оттенка.
— Намазавшись им, мы сможем пойти на бал к Сатане? — принюхавшись спросила Алиса.
Я хмыкнула, уловив сравнение, но Лада и Полина нашей иронии не разделяли и обе строго посмотрели на Алису.
— Сможете, если вам очень хочется, — так серьезно ответил Силлант, что мы с Алисой встревоженно переглянулись. — Но, вообще, этот крем поможет от обветривания, — в глазах у Мага заплясали веселые искорки.
— Это сейчас намного лучше, чем на бал, — согласилась Алиса, облегченно выдохнув. — Спасибо!
Когда вся посуда была прибрана, Силл занялся начертанием руны, которая, по его словам, должна была перенести нас по домам. Как настоящий учитель, он объяснил, что в руне нужно создать четыре потока, по одному для каждого направления перемещения. Чем больше потоков, тем больше времени и магии требуется для создания знака.
Мы поинтересовались, хватит ли у него магических сил, которые итак были потревожены. Он ответил, что предпочтет безопасно отправить нас всех прямиком домой, чем тревожиться, следя за каждой, если мы отправимся самостоятельно. Тем более что я не могла уже вернуть волчье обличье, чтобы бежать домой.
Пока он занимался руной, я переоделась, позаимствовав у Алисы и Полины вещи, которых на них было предостаточно. Все это время Алиса делилась впечатлениями от полета и сетовала на то, что из-за нас она не сладко спит в теплой кроватке, а вынуждена торчать в неизвестном лесу. Когда Лада убедила ее, что после посещения этой избушки она почувствует себя только лучше во всех смыслах, Алиса успокоилась и принялась изучать корешки книг, стоящих на полках.
Наконец руна была готова, Силл поднялся на ноги и посмотрел на нас.
— Теперь слушайте внимательно, — сказал он, обводя нас взглядом. — Вы все вместе встанете в руну и повернетесь спиной друг к другу, то есть в четыре разные стороны. Представляете?
Мы кивнули.
— Хорошо. Это поможет мне отправить вас в разных направлениях. Я произнесу несколько фраз, и вы почти сразу окажетесь дома или там, где захотите.
— В любом месте? — удивилась Алиса.
— Я ограничил окружность перемещения вашим городом, — ответил ей Силл, и мы услышали, как девушка грустно вздохнула.
— Что-то может пойти не так? — на всякий случай поинтересовалась Лада.
— Всегда что-то может пойти не так, — резонно заметил Силлант, — но в данном случае вероятность этого очень мала. Но если вдруг что-то пойдет не так, я узнаю, услышав вашу тревогу.
Мы снова кивнули. Маг отступил, давая нам возможность встать в центре начертанного на полу хижины угольком знака. Внезапно Полина что-то вспомнила и взволнованно обернулась к Силлу.
— А мое видение? И мои сны? — спросила она. — Это часть дара телепатии? Или это сигнал, посланный кем-то свыше, чтобы мы смогли встретиться здесь?
Силл подумал некоторое время, а потом ответил:
— Я думаю, это скорее сигнал. Но он был послан именно тебе, потому что у тебя есть способности к общению с помощью сознания. Так что здесь нет «или», оба условия справедливы одновременно.
Разговор Полины о снах напомнил мне о том, что я пришла сюда с письмом, которое было в сумке с ключами. Испугавшись, что потеряла где-то свою сумку, я беспокойно осмотрелась. К счастью, потеря обнаружилась возле кровати. Вероятно, моя волчица выпустила ее, чтобы было чем атаковать неожиданного и тогда еще неизвестного гостя.
Я подобрала сумку с так и не прочитанным письмом, и теперь мы все были готовы к отправке домой.
— Спасибо, что пришли, — напоследок сказал Силлант, тепло улыбнувшись. — Я был рад познакомиться с вами. Если вам, любой из вас, понадобится моя помощь, зовите.
Мы поблагодарили его в ответ. Он сказал несколько фраз на латыни, и комнатка очень быстро закружилась перед глазами, сужаясь в точку, сверкающую пламенем магического огня, пляшущего в печи.
Каждая из нас определила для себя направление. Мгновения спустя каждая очутилась в собственной комнате, окруженная темнотой, но наполненная светом невероятного знания.