— Ты хоть представляешь себе, что тут происходит?! — пенял я Николь.

Она вела меня по узкой кривой улочке, спускающейся к морю.

— Вы же не говорите ничего, — оправдывалась она. — Я знаю только, что у вас вышел перебор с виски и вы сильно ударились. Доктор Руиз сказал, что после такого ушиба морская качка крайне опасна…

— Heus-Deus! Доктор Руиз! Вот кто злодей! — воскликнул я. — Вызовешь ко мне еще разок этого эскулапа — уж я из него душу вытрясу!

— Не понимаю, чем вам не угодил доктор? — пробормотала Николь.

Зато я теперь все понял. И как только сразу не догадался?! Картина складывалась — проще некуда! Элен ударила меня по голове, воспользовалась моим беспомощным состоянием и влила в рот изрядную порцию виски. А затем доктор Руиз выдал авторитетное заключение: после такого ушиба морское путешествие никак невозможно. Они обвели вокруг пальца капитана барона фон Нахтигаля, и он позволил оставить меня в Ярмуте на излечение, а мадемуазель де Понсе пустил на борт. Наверняка она и рекомендательным письмом от графа Воронцова козыряла.

Капитан Годен и вовсе остался здесь. И это означало только одно: виконтесса ничего не сказала ему о моей находке, уличавшей его в убийстве. Вероятно, она предвидела какие-то осложнения с разоблаченным сэром Оливером.

Поневоле я восхитился самообладанием этой женщины. А поначалу только и выдавала «fine» да «very fine». Пустая салонная красавица служила маской для коварной хитроумной дьяволицы.

Но каков был ее план? Ради чего нужно было бросить меня в бесчувственном состоянии? Я же и сам намеревался взять ее на борт «Брунхильды» и доставить в Россию.

На ум приходил только один вывод. Элен де Понсе намеревалась необычайным поступком заслужить доверие российских властей. Я с горечью ухмыльнулся, воображая доклад государю императору: один посланник погиб в кабацкой драке, второй налакался до совершенно свинского состояния и разбил себе голову, а хрупкая беззащитная виконтесса де Понсе доставила российское серебро в целости и сохранности.

И только я теперь понимал, что Элен де Понсе — шпионка, ее задача войти в круг общения российских властей.

Вот так несчастная девушка, испугавшаяся Бонапарта! Наверняка в интересах Корсиканца она и действовала! Впрочем, нет. В свете положительных изменений в отношениях с Францией Бонапарту не составило б труда подбросить к нам парочку шпионов более простым способом. Что он без сомнения сделает.

Скорее всего, Элен де Понсе работает на англичан.

Ай да Воронцов! Ай да граф Семен!

Что ж, по крайней мере, теперь я знал, что должен делать. Вернуться в Лондон не мешкая! Известить Семена Романовича о случившемся. Пусть пишет письмо государю императору о том, что поневоле поспособствовал проникновению английской шпионки в Санкт-Петербург. Граф Воронцов — человек чести, он напишет, заодно и мое доброе имя реабилитирует!

Итак, в Лондон! В Лондон без промедления! Вот только передам в руки местной полиции капитана Годена!

Перед нами открылась небольшая пустошь, окаймленная рядом подозрительного вида домишек. Несколько потрепанных рыбацких лодок покачивались на волнах у старой пристани. Пахло рыбой и мокрым песком. Над головами с громким мяуканьем кружились чайки.

Небольшое двухмачтовое суденышко, завалившись набок, покоилось на песке, и вокруг этой старой посудины хлопотали трое бородатых рыбаков. Увидев нас, они прекратили работу. Сдается, прикидывали, что если ограбить нас, то хватит на выпивку и без починки суденышка.

Николь указала на двухэтажное каменное здание с полуразвалившейся каминной трубой на крыше и вывеской, сколоченной из деревянных огрызков. Названия я не разобрал.

— Что ему делать в таком захудалом месте? — удивился я.

— По-моему, он чем-то сильно расстроен и, как вы сказали, заливает горе, — сказала Николь.

— Ты ни с кем его не перепутала?

— Нет, это был он, — стояла на своем девушка.

— Не могу вообразить себе красный мундир с белыми ремнями в таком месте! — Я с опаской оглянулся по сторонам.

— А он и не был в мундире.

— Может, ты все-таки обозналась? В любом случае, вряд ли он все еще там. Эх, ну почему ты сразу не сказала?!

— Я пойду и проверю.

— Куда ты?! — сорвалось с моих уст.

Но Николь быстро направилась к таверне, на ходу набросив накидку на голову. Я сгорал от нетерпения. Рыбаки поглядывали на меня с неприязненным любопытством. Вылазка Николь в нищенское злачное заведение могла закончиться стычкой с местной публикой. Я прохаживался взад-вперед вдоль какого-то складского помещения и ругал про себя самовольную девчонку.

Мелькнула тень, и рядом со мною приземлилась серая цапля. Чайки с возмущенным мявканьем выстроились полукругом и побрели прочь. Цапля поджала левую ногу, шею втянула в плечи и застыла так, нисколько не смущаясь моим присутствием.

Я продолжал вынужденный променад. Казалось, прошла вечность с тех пор, как Николь скрылась в таверне. Я решил, что сделаю еще десять шагов и, если девушка не покажется, пойду выручать ее.

Неожиданно цапля вытянула шею и вновь застыла, но теперь в ее напряженном облике чувствовалась готовность сорваться и улететь.

Я обернулся и увидел, что один из бородачей отделился от товарищей и, пошатываясь, направился к таверне. Сердце екнуло: я был уверен, что он пошел за Николь.

— Чертова девчонка! — выругался я, а вспомнив, что она проследила за капитаном Годеном в одиночку, добавил: — Сумасшедшая!

Дверь хлопнула, из таверны вышла Николь и направилась ко мне. Мужик остановился и, приплясывая на нетвердых ногах, стал дожидаться, когда девушка поравняется с ним. Он театрально разводил руками, словно репетировал, как скажет незнакомке нечто эдакое. Двое других подбадривали задиру выкриками, смысла которых я не разобрал.

Без потасовки не обойтись, подумал я. Но тут раздался стук копыт и храп лошадей — к таверне подъехала крытая коляска. Из нее вышли два лейтенанта, один с весьма внушительной внешностью, второй — хрупкий на вид. Они огляделись по сторонам, задержав несколько удивленные взгляды на мне, и вошли в таверну.

Пьяный задира ретировался, и все трое укрылись в тени своего суденышка. Я вздохнул с облегчением. Николь приближалась с победоносной улыбкой.

— Он там, — заявила она.

— Ты уверена?

— Уверена. Сидит в задней комнате, налегает на виски.

— Вот что, мисс! Отправляйся-ка ты за полицией. Скажи, что здесь в таверне находится человек, совершивший убийство в Лондоне, — приказал я.

— А вы? — с тревогой спросила девушка.

— А я посторожу здесь. Если вернешься, а меня не застанешь, значит, капитан Годен сорвался с места и я отправился за ним. Тогда ждите здесь. Если полиция ждать не станет, встретимся в «Wrestler’s Inn».

— А может, просто наймем какого-нибудь мальчишку, чтобы проследил за мистером Годеном? — предложила она.

— Нет! — отрубил я.

Николь поджала губы, как делают женщины, когда считают, что спорить с мужчинами бесполезно по причине их ослиного упрямства.

— Будьте осторожны, — попросила она напоследок и отправилась вверх по улице.

Я уселся на каменный выступ, вознамерившись ждать полицию или появления капитана Годена. Мысли мои крутились вокруг Николь. Девчонка оказалась чересчур самовольной, и это меня раздражало. Но с другой стороны, нужно было отдать должное ее сообразительности. Да и теперь я уповал на ее находчивость. Желания шпионить за Оливером Годеном я не испытывал в первую очередь потому, что хотя и чувствовал себя значительно лучше после обеда и стаканчика виски, но все же силы не восстановились в полной мере. И уж тем более не хотелось вступать с капитаном Годеном в схватку, случись он заметит меня. Вот и надеялся, что девушка быстро разыщет местных блюстителей порядка и убедит их поспешить сюда.

Я достал из кармана бутыль, оставленную доктором Руизом, и сделал глоток. На вкус жидкость оказалась гадкой. А если принять во внимание мои подозрения, то применить снадобье этого эскулапа представилось поступком совершенно опрометчивым. Но горькая жидкость уже бежала по горлу, а я чувствовал некоторое облегчение.

Грохнула дверь. Из таверны вывалился упившийся до скотского состояния Оливер Годен. Следом вышли двое лейтенантов. Те самые, чья коляска дожидалась в стороне от таверны.

Вероятно, еще в кабаке Оливер начал буянить, и офицеры решили утихомирить его, но не ожидали, что этот здоровяк хоть и налакался в хлам, но не утратил ни силы, ни ловкости.

Он дубасил двух лейтенантов, тщетно пытавшихся призвать к порядку разбушевавшегося смутьяна. Внушительная комплекция одного из офицеров нисколько не помогала делу: пьяный мистер Годен держал его за ворот и методично хлестал по физиономии. Второй лейтенант, хрупкий сложением, но сильный духом, бросался на помощь товарищу. Оливер небрежно отмахивался от худенького офицера, как от надоедливой мухи, тот отлетал в сторону, во весь рост растягивался посреди грязной дороги, вскакивал и с отчаянной храбростью бросался на обидчика, чтобы через мгновение вновь пропахать носом землю.

Я хлопнул себя по лбу с досады, что сразу не догадался обратиться за помощью к этим офицерам. Теперь нужно было обезвредить мистера Годена, а затем рассказать о его преступлениях. Я сунул бутыль в карман и ринулся вперед. От моего удара под ложечку капитан охнул, но даже не согнулся. Зато отпустил толстяка-офицера и на мгновение застыл, злобно вращая глазами.

— Вы?! — взревел он, узнав меня.

— Я, — с холодным презрением произнес я.

— Болван! — рявкнул в лицо мне капитан Годен.

Этот детина не только силу и ловкость, а и остатки разума не растерял, хотя и упился до омерзения. Обнаружив, что противников теперь трое и удача может оказаться не на его стороне, он развернулся и бросился наутек. И хотя на бегу его мотало из стороны в сторону, не каждый трезвый сумел бы его догнать.

— Ну, как вы, джентльмены? — спросил я офицеров, уверенный, что мистера Годена мы все же догоним.

Толстяк-лейтенант, шумно отдуваясь, утирал в кровь разбитые губы. Его товарищ, в очередной раз поднявшись с земли, подошел ближе и застыл, стараясь глубокими вдохами выровнять сбитое дыхание. Я ждал, пока они придут в себя.

Первым отдышался толстяк. Теперь он мерил злобным взглядом напарника, все еще ловившего ртом воздух, и глаза его сверкали таким нетерпением, словно по вине того, второго, они теряли самые драгоценные мгновения жизни. Признаться, и я уже нервничал.

— Нужно поймать этого человека, — сказал я. — Он убийца, у меня есть доказательства.

— А вы кто, иностранец? — спросил толстяк.

Он вновь бросил злой взгляд на щуплого товарища, который с трудом восстанавливал дыхание.

— Я граф Воленский, — представился я. — Этот человек обокрал меня…

— Паспорт у вас есть?

— Паспорта нет! Все украли. Но при чем здесь мой паспорт?! Мы упустим его!

Наконец худенький офицер выпрямился и посмотрел на своего товарища вполне осмысленно. Взгляды их встретились, и глаза обоих на мгновение прищурились. За эту долю секунды между офицерами возник договор. К несчастью, его суть я уловил слишком поздно.

— Джентльмены, нужно догнать этого негодяя. Он убийца! — почти что с отчаянием воскликнул я.

Ни слова не говоря, толстяк-офицер врезал мне кулаком в правое ухо. Не ожидавший такой благодарности, я растерялся и получил по голове эфесом шпаги от второго лейтенанта. Еще один удар в ухо от толстяка завершил дело — я отключился.

Потом я смутно сознавал, что меня грузят в карету и куда-то везут. Очнулся я связанным по рукам и ногам. Я сидел в темноте и тесноте и не знал, чье плечо ощущаю по соседству: похитителя или такого же бедолаги, как я? Я легонько пихнул соседа локтем и получил в ответ мощный удар в ухо.

Я ломал голову над тем, что это была за ловушка? Казалось, я угодил в лапы разбойников. Я бы и дальше ломал голову, но времени не хватило. Экипаж остановился, раздался голос:

— Here we are!

Меня вытащили из экипажа, я услышал, как плещутся волны, и даже через пыльную мешковину почувствовал морскую свежесть. Меня провели по шаткому мостику на палубу. Со всех сторон слышались веселые возгласы. Обитатели корабля галдели по-английски. Когда-то мосье Каню давал мне уроки этого языка, и я учился с завидным прилежанием. Но в отличие от французского и немецкого практиковать английский доводилось нечасто. Я испытывал затруднения, но все-таки уловил, что матросы выкрикивают издевки.

Что ж, делать было нечего, и я просто ждал, когда все прояснится, не вечно же будут держать меня связанным с кляпом во рту. Меня заставили спуститься с палубы вниз. Я оказался в трюме. В нос шибанул запах немытых тел. Я споткнулся о чьи-то ноги и едва не упал. Кто-то разразился проклятиями. Сильные руки надавили на мои плечи, я опустился на что-то деревянное.

Мешок с головы сорвали, кляп изо рта вынули. Я сидел на лафете пушки. Нависшая надо мною обветренная рожа растянулась в нахальной ухмылке и воскликнула:

— Поздравляю! Ты поступил на службу в Королевский британский флот!