Однажды в Блумсбери установилась до того прекрасная погода, что сэр Гарри всерьез задумался о покупке непромокаемого плаща. Не желая полагаться на случай в таком серьезном вопросе, сэр Гарри обратился за помощью к вдове нотариуса, и после долгих и утомительных консультаций остановил свой выбор на фирме «Симпсон, Симпсон и Симпсон». Изделия фирмы, по словам вдовы нотариуса, пользуются спросом с незапамятных времен: если верить некоторым историческим источникам, сам Вильгельм Завоеватель во время своих завоеваний в избыточно дождливые дни надевал плащ от Симпсонов. К тому же — этот факт особенно пленил сэра Гарри — магазин фирмы располагался как раз по пути к «Рогам и бубенцам».
Итак, одним чудесным ноябрьским днем сэр Гарри, промокший до самой последней нитки своих шерстяных кальсон, переступил порог фирменного магазина «Симпсон, Симпсон и Симпсон». Объяснив похожему на простуженную белку продавцу, что ему нужно, сэр Гарри получил для примерки непромокаемый плащ в крупную зелено-оранжевую клетку.
— Скажите, милейший, — с сомнением разглядывая свое отражение в зеркале примерочной, спросил сэр Гарри, — а эта расцветка… э-э-э… не слишком ли она… ну… броская?
— Что вы, сэр, — ответила Простуженная Белка, смачно высморкавшись, — на фоне дождливого пасмурного дня такая расцветка будет выглядеть сдержанно и скромно!
— А ткань действительно непромокаемая? — поинтересовался уставший промокать сэр Гарри.
— Сэр, — обиженным тоном сказала Простуженная Белка, — да в этом плаще можно хоть в ванну ложиться!
— У меня такое чувство, милейший, — грустно поведал сэр Гарри, — что в ванне я намокаю гораздо меньше, чем по пути от дома до «Рогов и бубенцов».
Простуженная Белка растянула рот в улыбке, а сэр Гарри отправился оплачивать покупку.
Сэр Эндрю, сэр Роберт, Кот Томас и Крендель уже сидели за первой чашкой чая, когда перед ними предстал сэр Гарри в своем новом непромокаемом плаще.
— Добрый день, господа! — приветствовал закадычных друзей сэр Гарри. — Славная погода, не правда ли?
Сэр Гарри не спешил присаживаться, чтобы друзья смогли в полной мере оценить его обновку. Однако сэр Эндрю, сэр Роберт, Кот Томас и Крендель уставились на сэра Гарри, словно на привидение, и высказывать восторги не торопились. Соскучившись стоять, сэр Гарри спросил:
— Ну, что же вы, господа? Как вам мой новый плащик?
— Сэр Гарри, — сказал сэр Эндрю, — в этом плаще вы похожи на спятившего почтальона, не хватает только растерзанной посылки подмышкой — для полноты образа.
— А по-моему, — сказал Кот Томас, — сэр Гарри в этом плаще похож на эксгибициониста, пугающего зазевавшихся дамочек в парке!
— А мне нравится ваш плащ, сэр Гарри, — сказал сэр Роберт. — У тетушки Эмили есть точно такой же, только в бордово-желтую клетку.
Однако сходство с тетушкой Эмили сэра Гарри не обрадовало:
— Что ж, значит вам, господа, не понравился мой новый плащ? А между тем, он абсолютно непромокаемый! Вот, полюбуйтесь! — и сэр Гарри, расстегнув две верхние пуговицы, выудил из-за пазухи свежий номер газеты, купленный по дороге. — Совершенно сухая!
— Ну что вы, сэр Гарри, мы в восторге от вашего плаща! — воскликнул Кот Томас, тщательно исследуя газету. — К тому же, эта вещь, несомненно, огромной практической пользы. Когда плащ вам надоест (а мы с Кренделем подозреваем, что это случится довольно скоро), его можно отдать скаутам: они сделают из него надежную двухместную палатку, которую будет видно из любого конца леса!
— Ну что ж, — сказал повеселевший сэр Гарри, — надо отметить покупку чашечкой крепкого чая со сливками!