Дождь лил как из ведра и сопровождался грохочущими раскатами грома, а когда сверкнула молния, я заметил, что вокруг меня грязь. Я был совершенно мокрым, тело все болело, а кругом была темнота.

Вместе с болями вернулось и воспоминание. И когда вновь сверкнула молния, я убедился, что лежу на животе в грязи, а по спине у меня барабанит дождь. Я присел, хотел опереться на правую руку и тут же содрогнулся: боль была такая, словно у меня были перебиты все кости на руке, и эта боль стрелой отражалась в голове. Вместе с каждым ударом сердца казалось, что в меня вонзается тупой нож.

Память постепенно возвращалась ко мне. Я вспомнил, что нахожусь в штате Аризона, живу в отеле, я видел перед собой Лукрецию Бризант, а потом… Снова молния надо мной и в моей голове… Блютгетт, лазерный луч и его надвигающиеся кулаки, три других гангстера…

Больше я ничего вспомнить не мог. И конечно же, я не мог представить себе, как из номера отеля попал под открытое небо, где успел весь промокнуть.

Я поднялся. По крайней мере я хоть мог стоять прямо. Мои руки ощупали тело — нет, пули во мне, кажется, нет. Где-то вдали я заметил огоньки и пошел в том направлении.

Это была бензоколонка. Я стер грязь со стекла своих часов. К моему удивлению они шли. Было шестнадцать минут десятого. От работника бензоколонки я узнал, что нахожусь между Виллой и Скоттсдейлом, приблизительно в пяти милях от своего отеля. У меня были мелкие деньги в кармане и был бумажник в куртке. У меня было все, включая пистолет.

Я позвонил в отель, но найти Пола Энсона не смог. Вместо этого я добрался до Арти Каца. Когда я ему объяснил, где я нахожусь, и попросил заехать за мной, он обещал примчаться немедленно.

Я повесил трубку и улыбнулся — вероятно, впервые после многих часов — и пошел в туалет. Но когда я увидел себя в большом зеркале, которое висело над раковиной, я сразу перестал улыбаться. Казалось, что я весь состою из грязи. Лишь когда я присмотрелся внимательнее, я обнаружил сочную шишку на лбу и рваную рану над правым глазом.

Я вымыл руки и лицо и встал у первой колонки. Вскоре я услышал шум подъезжающего Арти Каца. Я его еще не видел, но уже знал, что это он.

Шины заскрипели и заскользили по мокрому асфальту. Ужасно скрежеща тормозами, его драндулет остановился в десяти сантиметрах от меня.

— Ну, что вы на это скажете? — ухмыльнулся он.

Но я ничего не сказал, я только посмотрел на это чудище и занял место рядом с водителем.

— О, как вы выглядите? — удивился он. — Что с вами случилось?

— Все одна и та же старая песнь, — ответил я. — Большое спасибо за то, что ты так скоро приехал, Арти.

— Мне понадобилось только десять минут, — сказал он с гордостью.

Еще через десять минут мы были у отеля.

— Еще раз спасибо, Арти. Мокрым деньгам ты найдешь применение?

— Их же можно высушить! — философски заметил он.

Я ухмыльнулся и сунул ему вынутую из бумажника купюру, потом прошел через стеклянные двери в ярко освещенный холл.

— Если кто-нибудь осмелится задать мне глупый вопрос, то ему не поздоровится, — подумал я.

Не успел я сделать и первого шага по красивому оранжевому ковру, как заметил девушку, с которой Пол вчера сидел в баре. Куколка как раз направлялась в ресторан. Она увидела меня и остановилась, как вкопанная, но поскольку она была умной девушкой, уже в следующий момент сделала вид, что не заметила меня.

— Послушайте, мисс! — окликнул я ее.

Она снова остановилась и посмотрела на меня через плечо. Я мог видеть только один ее глаз, но этого было достаточно, чтобы определить, что вид у нее отнюдь не счастливый.

— Вы не знаете, где Пол?

— Пол?

— Да, доктор Пол Энсон?

В ее глазах что-то блеснуло. Возможно, она лишь сейчас узнала меня.

— Несколько минут назад он звонил мне из города, — сказала она.

Поэтому я и не мог найти его — был в городе и звонил оттуда этой куколке! Какую он все-таки вел жизнь, друзья!

— Мы договорились встретиться в ресторане, — сказала она. — Возможно, он уже там.

Я быстро прошел мимо нее в ресторан. В этот час там было мало народу: несколько человек стояло в баре, а занятых столиков было всего пять или шесть. А один человек сидел за столом в одиночестве. Нет, он не сидел.

Этим человеком был Пол. Он уже стоял, держа в вытянутой руке бокал с коктейлем.

— Что это значит?! — вскричал он. — Что это значит, черт побери!

Я подошел к нему.

— Ты выглядишь, как статуя Свободы! — сказал я. — Не ерепенься и пей, как все умные люди. На тебя это подействует благотворно.

— Это ты, несчастный, все подстроил! — выкрикнул он. — Я тебя обязан за это благодарить… Нет, только не отпирайся, я знаю, это твоих рук дело!

— Конечно, нет, я имею в виду, что не буду отпираться. Это как раз то, чего ты заслуживаешь.

— Что это за дрянь такая?

— Она тормозит сексуальное влечение.

— О-о! — он тяжело упал на свой стул. — Нет, ты бы этого никогда не посмел бы сделать, ты, несчастный… — Лишь теперь его взгляд упал на мое лицо, потом на одежду, потом снова на лицо. — Черт возьми! — вырвалось у него. — Что с тобой приключилось?

— И ты еще спрашиваешь? Я тебя искал, потому что ты врач и обязан помочь больному и тяжело раненому человеку…

Внезапно мы почувствовали, что мы не одни. Справа от нас стояла куколка, которую я встретил в холле, а слева — Вера, которая очень мило спросила:

— Вам не понравился напиток, доктор Энсон?

Он улыбнулся.

— Нет, все в порядке, — сказал он, — просто я не хочу пить.

Он отдал ей бокал, и она отнесла его назад.

Пол поднялся.

— Пойдем, я тебя «заштопаю».

Его куколка сказала:

— Пол, Пол!

Пол нагнулся и шепнул ей что-то на ухо. Я не слышал, что он сказал, но увидел, что она улыбнулась. А потом мы направились ко мне в номер. Когда я начал совать ключ в замочную скважину, дверь упала. Упала с большим шумом. Я зажег свет, и мы вошли.

Пол взглянул на дверь, валявшуюся на ковре, и сказал:

— Какой ты все-таки жмот — снял самый дешевый номер.

— Просто я совсем забыл, — сказал я, сразу вспомнив, каким манером Блютгетт оповестил меня о своем прибытии. Позднее, чтобы не возбуждать лишнего любопытства, они просто прислонили дверь к проему. — Я тебе все объясню. Подожди, я тут все соберу.

Пол прошел в свой номер и вскоре вернулся, неся свою походную аптечку. Я рассказал ему о событиях, начиная со вчерашнего вечера, и он раскрыл рот и уши от удивления, так как действительно было невероятно, что за такой короткий срок произошло такое множество вещей.

— А мисс Бризант была у тебя сегодня вечером? — напоследок спросил он.

— О, об этом я еще и не рассказывал, — ответил я, ощупывая шишку у себя на лбу. — Дело в том, что…

— Дай я тебе сперва сам скажу, что знаю, — перебил Пол. — Собственно, я должен был сказать тебе еще внизу, в ресторане. Около семи часов мисс Бризант старалась связаться с тобой, а поскольку тебя не было, она попросила соединить ее со мной. Она мне сказала, что знает о том, что мы с тобой друзья, и попросила передать тебе, что она знает, что Генри Ярроу живет не в том доме, в который, как видел ее отец, он вошел. И она знает, кто живет в этом доме.

Я кивнул. Это не было новостью, так как Тони уже сказал мне об этом.

— А она сказала, кто живет в доме?

— Нет, она только сказала, что знает этого человека. Мне показалось, что она хотела назвать этого человека, но потом сказала, что дело очень важное и она сама приедет в отель. Но как же она не встретила тебя, Шелл?

Он взглянул на Меня и закусил губу.

— О, Пол… она…

Я замолчал, а Пол озабоченно спросил меня:

— Что с тобой, Шелл? Тебе плохо?

— Ее убили… — наконец выдавил я.