Было далеко за полночь, но обитатели дворца не спали, окна светились в темноте, как крошечные звезды. Правители Симбалии готовились встретиться лицом к лицу с реальной опасностью.
На восьмом уровне дворца, в своих покоях старый король беседовал с Керией, пытаясь понять истинную природу того, что она увидела в Жемчужине. Под ними, в личных покоях генерала Воры старейшина Тэмарк из Фандоры, три опытных капитана симбалийского торгового флота и барон Толчин изучали старинные карты Северного моря.
Еще ниже, в глубине подземных туннелей дворца два человека шли по извивающемуся коридору к старой двери, тускло освещенной факелами в железных скобах в стене. Это были Ясветр и Кайерт.
— Я ценю твое понимание, — сказал Ясветр, — и вовсе не хочу все только осложнять для тебя.
— Ты и не мог бы, — ответил Кайерт, оправляя свою синюю куртку.
Ясветр вздохнул:
— Я тоже скорблю по Талену. Я бы хотел, чтобы этого не произошло.
Кайерт напрягся.
— Твои слова его не воскресят, — резко сказал он, — лучше не будем говорить об этом. С преступником, виновным в убийстве моего брата, мы будем разбираться позже, когда наступит порядок.
— Убийстве?! — спросил Ясветр. — Ты продолжаешь думать…
Кайерт резко махнул рукой:
— Мой брат был убит северянином по имени Твил. Я сам видел это.
— И я видел! — возразил король. — Это был несчастный случай! Лучник пытался спасти Талена!
— Ты видел с земли. Я был рядом.
Ясветр побагровел:
— Кайерт, тебе мало того, как уже пострадали северяне?! Многие погибли во время боя в холмах! Только час назад я отправил Лэтана помочь тому человеку, который впервые принес нам весть о погибшем ребенке.
— Приятель Твила, я полагаю.
— Его имя Виллен. Он охотник, верный леди Грейдон. Он добывал пропитание и запасы для раненых северян, оставшихся на Камеранской равнине.
— Им вообще нечего было делать на этой войне!
Ясветр посмотрел на принца и увидел человека, сраженного горечью потери брата. Не имело смысла спорить с Кайертом об этом сейчас. Позже он разберется с этим и присмотрит за тем, чтобы северяне были в безопасности.
— Мы должны поговорить с фандорцами о драконах, — сказал король, когда они подошли к концу туннеля. Ясветр помахал рукой стражнику. Тот, узнав короля, улыбнулся, вскочил и вынул из кармана ключ. Под взглядами принца и короля он отпер дверь.
Дверь открылась с громким скрипом. За ней тянулся длинный с низким потолком туннель, постепенно сужающийся в темноту. Он был пробит в корне дерева давным-давно. По обеим сторонам туннеля тянулись ряды маленьких закругленных деревянных дверей. В далеком прошлом Симбалии это место было дворцовой тюрьмой, жутким пристанищем для шпионов и врагов королевской семьи. Не так давно здесь разместились винный погреб и несколько кладовок. Здесь, в тихом коридоре, покрытом слоем пыли, обычно было пусто.
Кайерт шагнул внутрь. На полу отпечатались свежие следы симбалийских солдат и пленных фандорцев.
— Пойдем, — сказал Ясветр, — я приказал разместить здесь предводителей фандорской армии поодиночке.
— Как ты разобрался, кто из них вожаки? — спросил Кайерт. — Они ни формы не носят, ни знаков отличия.
— Некоторые сами назвались, других описал нам Тэмарк, тот человек, которого ты привез.
— Варварское имя, но я признаю, что он достоин уважения. Он здесь?
Ясветр покачал головой:
— Нет, беседует сейчас с бароном Толчином.
— Толчин! — фыркнул Кайерт. — Ты совсем сошел с ума, Ясветр? Что может стоять за тем, чтобы сводить барона с фандорцем?
— Он опытный моряк. Нам его опыт пригодится, ты и сам скоро поймешь.
Кайерт покачал головой:
— Может быть, мне не стоило приходить. Мы слишком во многом не сходимся во мнении, Ясветр. У тебя талант искать ответы в самой необычной для симбалийских традиций манере.
Ясветр на миг улыбнулся и помахал рукой стражнику в конце туннеля. В коридоре было темно и пахло плесенью, и он хотел побыстрее присоединиться к Эфрайону и Керии. Но сперва, это непременно, он должен заручиться доверием фандорцев. То, что он задумал, было более рискованно и непривычно, чем Кайерт мог предположить.
Звук шагов в коридоре разбудил Йондалрана, и он сразу почувствовал, как саднит рана на голове. Голова у него кружилась, но он выпрямился и осмотрелся. Память о бое тотчас же вернулась к нему. Слабый свет пробивался сквозь щели деревянной двери. Он был в тюрьме!
С трудом встав на ноги, старик подошел к стене и прижал искривленные работой ладони к двери. Убийцы симы взяли Дэйона в плен! В груди его билась ярость. Он не потеряет еще одного сына! До последнего своего вздоха он будет биться за его жизнь!
Он попытался заглянуть в щель и заметил в коридоре, освещенном факелом, двух мужчин. Один был одет в синий мундир, а у второго на голове была цветастая шляпа. Поодаль стоял еще один человек, явно охранник. Он открыл дверь в еще одну камеру и исчез внутри. Двое ждали.
— Я требую, чтобы меня освободили! — выкрикнул Йондалран. — Я хочу видеть сына!
Человек в шляпе повернулся к нему и резко крикнул:
— Тише! Мы скоро будем у вас!
— Освободите меня! — снова закричал Йондалран. — Я не буду ждать!
Человек в шляпе не обратил на него внимания.
Йондалран сел на пол в камере. Он ничего не мог сделать. Они, конечно, забрали его оружие, но оставили «волшебный» браслет. Ясно, что он-таки оказался бесполезным, как они и думали.
Он надеялся на то, что Дэйон жив. Сидя на сырой соломе, он думал о других, о погибшем Лэгоу, о раненом молодом старейшине Тенньеле, о Тэмарке, который должен был доставить раненых обратно к лодкам. Попал ли он тоже в плен к симам?
Его раздумья прервал звук шагов. Ключ повернулся в замке. Йондалран с трудом поднялся на ноги. Он так далеко зашел, никакой сим не остановит его, он найдет сына! Потом, когда дверь распахнулась, он чуть не задохнулся от радости. Там, в коридоре, стояли Дэйон и разъезжий.
— Отец, — воскликнул молодой человек, — ты жив!
С нескрываемым облегчением Дэйон обнял отца и крепко прижал к себе.
— Я боялся, что тебя убили в бою!
Глаза старика увлажнились. Он увидел, как двое симбалийцев вошли в камеру, но отвернулся от них.
— Я тоже боялся, — прошептал он. Через плечо сына он бросил злой взгляд на симбалийцев. — Как я мог знать, какую подлость использовали против тебя симы!
— Подлость нам не свойственна, — жестко ответил Кайерт, — и тем более не мы напали на вашу страну.
— Нет, — выкрикнул Йондалран, шагнув вперед, чтобы закрыть собой сына, — но зато вы убили моего ребенка!
Ясветр прервал спор, положив руку на плечо старика.
— Вы Йондалран из Фандоры. Я много слышал о вас от других.
— Именно! — ответил Йондалран, скинув руку симбалийца со своего плеча. — Я старейшина города Тамберли, командующий фандорской армией! И вы будете обращаться с нами с должным уважением!
Ясветр улыбнулся манерам старика и сказал:
— Меня зовут Ясветр, я король Симбалии. Уверяю вас, что мы уважаем вас и ваших людей. Ваш старейшина Тэмарк рассказал нам о причинах вашего вторжения. Я сочувствую вашему положению и понимаю чувства, которые повели вас в бой, но и мы сами испытали то же самое.
— Тэмарк? Вы говорили с Тэмарком?
— Он теперь помогает нам, как, я надеюсь, будете и вы, и другие.
— Никогда! — сказал Йондалран. — Я никогда не стану помогать тем, кто ответствен за гибель моего сына! И Тэмарк не будет.
— Мы не убивали вашего ребенка, Йондалран. Если то, о чем мы узнали, правда, на него напал дракон!
— Дракон? Где доказательства, что там был дракон?
— Они есть, — сурово ответил Ясветр. — Я приказал привезти вас всех во дворец, чтобы найти способ общими силами встретиться лицом к лицу с драконами и победить!
Услышав эти слова, принц сердито отвернулся.
— Не вижу необходимости ублажать этих бандитов! — прошептал Кайерт на ухо королю. — Какую бы опасность ни представляли драконы, мы сможем сами с ними справиться!
Йондалран его расслышал.
— Бандиты? — проревел он. — Это не фандорцы убивают беззащитных детей!
Ясветр вздохнул. Они будут так пререкаться часами, если он их сейчас не остановит.
— Стража, — выкрикнул он, — выпустите остальных и приведите их сюда!
Стражник кивнул и направился к следующей камере.
Ясветр смотрел на Йондалрана и Дэйона.
— Послушайте меня, фандорцы. Вы видели, что дракон может сделать с человеком. Мы узнали, что они доживают свой век. Те, которые напали на Фандору и Симбалию, последние, они пытаются выжить! Я не знаю, сколько их еще, но немного.
Король снова посмотрел на Кайерта, но не смог определить по выражению лица его реакцию на эти слова.
— Ваших людей разместили в лагере неподалеку от тех холмов, где вас захватили. Если вас убедит то, что вы скоро увидите, уговорите их присоединиться к нашим войскам, и пусть они займутся поисками драконов!
Дэйон посмотрел на симбалийского короля. Идти на бой с драконами? Ему мало уже пролитой крови? Только безумец решится бросить вызов существам такого размера и силы! И все же, если симбалийцы правы и на Йогана напал дракон, разве могут они сделать что-то меньшее, чем убедиться в том, что он не нападет снова? Разве это не было единственной причиной начала войны?
Дэйон печально смотрел на отца. Если симбалийцы не убивают детей, если они не вынашивали планов захвата фандорских земель, тогда вся война была бессмысленна. А он ведь именно так и думал с самого начала. Не стоило им сюда идти.
Кайерт молча ждал, но начинал терять терпение. В конце концов он повернулся к Ясветру и сказал:
— Эти люди — наши пленники! Нам не нужно просить их о помощи! У нас есть право требовать!
Йондалран посмотрел на всадника ветра и закричал:
— Вы ничего не будете требовать! Вам никак не удастся заставить стать союзниками убийц наших детей.
— Не спорьте, — сказал Ясветр, — не нужно никого принуждать, принц Кайерт. Нам нужны добровольцы. Если фандорцы не хотят защитить своих детей от чудовищ, мы сами справимся.
Йондалран скривился:
— Ты смеешь называть нас трусами?
— Нет, — ответил король, — но я не вижу причин вашего отказа, если только фандорцы не боятся драконов.
— Любой дурак знает, что драконов надо бояться, — ответил Йондалран, — а мы к тому же не желаем ввязываться в еще один долгий и бесполезный поход. Мои люди устали. Докажи мне, что есть причина подозревать, что моего сына убил дракон, и, говорю тебе, цель Симбалии станет нашей целью, нравится тебе это или нет!
Ясветр едва сдержал улыбку.
— Сегодня утром соберется совет, — сказал он, — вы и другие старейшины приглашены.
Он снова посмотрел на Йондалрана. Старик составит отличную компанию ворчуну Гиброну.
Затем король повернулся к принцу Кайерту.
— Пойдем, — сказал он, — обсудим это все снаружи.
Он отдал приказ страже позволить фандорцам свободно перемещаться внутри подземелья.
Вернувшись во внешний туннель, Кайерт продолжил критиковать планы Ясветра.
— Это пахнет твоей привычкой делать все наперекор обычаям. Зачем тебе вообще понадобились фандорцы?
— Не спеши осуждать, — ответил Ясветр, — ты разве не помнишь, что случилось во время битвы? Дракон полетел на фандорцев, но потом повернулся, как будто чего-то испугался. Мы решили, что дракон на их стороне. Теперь мы знаем, что это не так.
— Да, — неохотно ответил Кайерт, — но почему он отступил? Фандорцы не умеют сражаться, как они могли отпугнуть дракона, даже меча не подняв?
Ясветр напряженно улыбнулся:
— Я не знаю, Кайерт. И все же стоит потерпеть их присутствие, чтобы узнать.
Кайерт задумчиво кивнул.
— Мне это не нравится, — сказал он, — но, я думаю, ты можешь быть прав.
Последний дракон летел медленно, оберегая раненое крыло, и уже стемнело, когда они с Эмселем наконец добрались до широкой реки на границе земель холдрагов. Ледяной ветер сквозь порванную одежду пробирал изобретателя до костей. Он устал и замерз. Уже много раз путешественник пугался, что воздушные потоки сдуют его с головы дракона, но держался крепко и молился.
Наконец он заметил впереди силуэт одинокого пика, выделяющийся на фоне одинокой луны.
— Нам туда! — закричал он. — Под этим пиком пещеры холдрагов!
Дракон медленно спустился, его крылья были гордо подняты к небу.
— Я не вижу их, — проревел он, — я не вижу ни одного!
— Подожди! — выкрикнул Эмсель. — Давай еще ближе к горе! Они там живут.
Дракон продолжал лететь на север над рекой, хлопая широкими крыльями в надвигающемся тумане.
— Здесь теплее, — сказал он, — сюда еще не добрался лед.
— Это все горячие источники, — ответил Эмсель, — под горой течет кипящая вода.
Эмсель с учащенно бьющимся сердцем вглядывался в туман. Он ожидал в любой момент увидеть, как холдраги выныривают из тумана, как летучие мыши. И все же он ничего не видел, кроме кружащихся клочьев тумана. Эмсель снова посмотрел на пик, и его охватил страх.
Что если холдраги улетели? Что если они уже отправились в Симбалию или Фандору?
— Мы должны спуститься к пещерам! — закричал он сквозь завывания ветра.
Дракон опустился ниже, когда они приблизились к серым скалам.
— Они придут на звук моего голоса, — сказал он, — если хоть кто-нибудь остался!
Дракон слегка качнул массивной головой, и это напомнило Эмселю о том, как легко он может упасть.
— Если это человеческие проделки… — проворчал дракон.
— Какие проделки! — возмутился Эмсель. — Я боюсь! Они, кажется, исчезли!
Дракон опустил шею к темным пещерам и заревел. Этот звук едва не сверг Эмселя с его насеста, и когда эхо затихло на ветру, из темноты раздался приглушенный крик.
Это был визг холдрага!
За ним последовали еще вопли, еще и еще. Сначала Эмсель подумал, что это было эхом первого крика, но затем он увидел трех холдрагов, взлетающих из темноты. При виде их у него мурашки по спине пробежали, напомнив о недавно пережитом страхе.
Последний дракон смотрел, как холдраги в ужасе мечутся рядом с пещерой. Когда туман на миг рассеялся, он снова заревел, глубоко и печально, как будто долетел отзвук других эпох. Холдраги увидели дракона. Визжа, они отступили назад, в то время как он медленно спустился к ним из тумана. Они метались какое-то время рядом с вершиной пика, а затем кинулись вниз, к пещерам, визжа и завывая в страхе.
Расслабленное планирование дракона сменилось резким нырком, когда он пошел в погоню за ними. Эмсель вцепился в шею дракона что было сил. В экстазе погони старый зверь, похоже, забыл, что Эмсель все еще сидел у него на голове!
— Потише, — закричал Эмсель, — ты убьешь меня!
Его слова унес ветер. Он закрыл глаза, когда дракон нырнул к самому краю пещер, и обеими руками обвил его рог. Еще секунда, и они будут на выступе снаружи пещеры.
Дракон приземлился и громко заревел в отверстие пещеры, в которой спрятались холдраги. В ответ раздалось лишь эхо его голоса.
— Они боятся, — сказал последний дракон, — они нарушили закон и страшатся.
Эмсель осторожно выглянул из-за рогов дракона и посмотрел в темноту. Он ничего не видел в темноте пещеры.
Дракон шагнул вперед, царапая когтями влажный камень. От вони внутри пещеры Эмселя чуть не стошнило. Затем он услышал еще один крик изнутри. Эмсель закрыл глаза. Он не мог вынести мысли о новой драке. Свое последнее столкновение с холдрагом запомнит на всю жизнь. Хватит с него. И все же теперь дракон был его единственной защитой от чудовищ и от холода. Если он собирался идти в глубь пещеры, Эмсель понимал, что ему тоже придется туда отправиться.
Последний дракон медленно шел по туннелю. Эхо его шагов отражалось от стен. Эмсель прислушался. Ему показалось, что он слышит еще один звук: тяжелое прерывистое дыхание, как у раненого зверя. Он старательно всматривался в темноту со своего высокого места, но разглядеть ничего не смог.
Затем, когда дракон свернул за угол, Эмселю показалось, что он видит темную фигуру на полу пещеры.
Она двигалась.
Дракон шагнул ближе. На полу лежал холдраг! Он тихо заскулил от страха. Эмсель прищурился и увидел порванное крыло существа, беспомощно распластанное на камне. Холдраг был тяжело ранен. Эмсель не представлял себе, как это могло случиться, но ясно было, что он не сможет причинить им вреда.
Дракон обратился к существу низким грохочущим рыком, спокойным по тону, но властным. Холдраг коротко взвизгнул в ответ. Потом дракон заревел так, что Эмселю пришлось закрыть уши руками от боли, так этот рык перекатывался в пещере.
Холдраг спрятал голову под обрывком крыла. Дракон снова рыкнул на него, а потом заговорил с Эмселем.
— Все так, как ты думал, — сказал он, — они ушли.
— Нет! — закричал Эмсель.
Дракон снова посмотрел на жалкое существо, распростертое на полу.
— Их увел холдраг, который больше остальных, увел, чтобы захватить земли на юге.
— Это тот, который напал на меня!
— Он улетел, — проворчал дракон. — Те, которых мы видели, единственные, кто остался. Они стары и испуганы. Остальные ушли с ним.
— Значит, нам надо торопиться! — сказал Эмсель. — Мы должны остановить их до того, как они долетят до моря!
— Они пытаются спастись от холода, — проревел дракон, — как мы когда-то. Они не понимают смысла закона, который нарушают. Они не знают, что на юге скоро станет слишком жарко для того, чтобы они могли выжить!
— Мы должны остановить их! — выкрикнул Эмсель.
Последний дракон медленно отвернулся от раненого холдрага и направился к выходу из пещеры.
— Если нам нужно их остановить, я должен отдохнуть. Я должен поспать.
— Спать?! — закричал Эмсель. — Нет времени спать! Нам нужно лететь на юг!
— Не смей мне приказывать, — сказал дракон. — Я сам решу, когда нам отправляться в путь. Мы еще успеем остановить их до того, как потеплеет.
— Ты о холдрагах думаешь! А я о людях! Я тебя сюда привел, чтобы мы остановили убийства! У нас мало времени!
Дракон на минуту задумался, затем раздраженно мотнул головой, едва не сбросив Эмселя.
— Я должен отдохнуть, — повторил он, — я не смогу помочь ни людям, ни холдрагам, если я не отдохну.
Он опустил голову на камень.
К удивлению дракона, Эмсель шагнул вперед, наступил ногой на клочок шерсти над левой бровью дракона и спрыгнул на пол.
— Если ты их не остановишь, я это сделаю! — выкрикнул он.
Дракон смотрел на него.
— Ты не можешь уйти! Для тебя слишком холодно!
Эмсель посмотрел через плечо. Гигант был явно раздражен, но в его голосе мелькнуло беспокойство.
Эмсель надеялся, что дракон не обманет его надежд, что он не позволит ему погибнуть от холода. Он повернулся к зверю спиной и зашагал вниз по туннелю к выходу из пещеры.
— Я ухожу! — выкрикнул он, не оборачиваясь. — Если ты не собираешься мне помогать, я сам найду способ остановить холдрагов!
Отважный путешественник подождал, пока к нему эхом вернулись его слова. Дракон не издал ни звука. Эмсель повернулся. Это не могло кончиться сейчас! Сейчас, после того, что он уже пережил в этой борьбе.
Он повернулся и пошел назад, к дракону. Через несколько минут они снова стояли лицом к лицу.
Гигант медленно поднял голову, когда Эмсель подошел, затем оттянул ее назад, казалось, в полном изумлении.
— Есть легенды, — начал кричать Эмсель, — истории, которые рассказывают детям в моей стране, о том, какие драконы сильные и храбрые. Никто их не видел, но все думают, что это правда. Грустно, что теперь дети узнают только о холдрагах, а еще печальнее то, что холдраги их всех убьют!
Эмсель заглянул в большие синие глаза дракона.
— Ты чувствуешь вину за гибель драконов, — продолжал кричать он, — как ты можешь отдыхать, зная, что люди Фандоры и Симбалии погибнут оттого, что ты отказался действовать вовремя?
Дракон смотрел на него молча и задумчиво. Наконец низкий раскатистый звук вышел из его горла.
— Люди вечно хотят действовать так же быстро, как говорят, — проворчал он, — ты сердит и нетерпелив, но ты храбрец.
Дракон вдруг поднялся и башней возвысился над изобретателем.
— Ты не такой, как те люди, которые предали нас, — продолжил он, — ты доказал, что достоин моей помощи.
Эмсель молча кивнул.
— Нам пора, — сказал он, — нам действительно пора в путь!
— Я не уверен, что у меня хватит сил противостоять им всем, — сказал дракон, — но все силы, что у меня есть, я положу на то, чтобы остановить их.
Гигант опустил голову так, чтобы крошечный пассажир мог туда забраться. Эмсель крепко вцепился в рог.
Пусть им встретятся сотни холдрагов. Пусть шансы слишком неравны — старый и раненый дракон против полчища взбешенных холдрагов. И все же, если легенды не лгали, эти твари должны уважать дракона и бояться его.
Пока дракон выходил из пещеры, тяжело ступая по сырому камню, Эмсель снова размышлял о гигантском холдраге, который на него напал. Он почему-то не мог себе представить, что это чудище с легкостью подчинится одному только слову дракона. Оно казалось совсем не таким, как дракон, но в то же время странно на него похожим.
Эмсель взглянул на полоску неба в отверстии пещеры. Они с драконом остановят холдрагов или погибнут. Это был его долг, его ответственность перед теми, кто помогал ему, теми, кто был в опасности, — двумя странами, которые ввязались в войну. Это был его долг перед маленьким мальчиком, чье улыбающееся лицо он никогда больше не увидит и никогда не сможет забыть.
Принцесса сидела одна в небольшой гостиной, молча переживая свою беду и жалея себя, когда раздался стук в окно. Эвирайя не сразу обратила внимание, но когда наконец подняла голову, то увидела знакомое лицо своего бывшего помощника.
— Принцесса, — прошептал он, — я с очень важными новостями! Ясветр планирует объединить нашу армию с армией фандорцев для вторжения в земли драконов! Сейчас он встречается с Семьей и вашим мужем!
Эвирайя позволила ему закончить, хотя уже знала обо всем от других, и приветливо ответила:
— Мезор, как хорошо с твоей стороны соблюдать мои интересы.
Мезор смиренно улыбнулся:
— Можно мне войти, моя госпожа? Я прошу прощения за несколько необычный подход, но я не в фаворе сейчас…
— Как и я, — ответила Эвирайя, — как ты непременно уже знал бы, если бы остался у возвышения достаточно долго, чтобы все увидеть!
Мезор покраснел:
— Я… я прошу прощения, принцесса. Уверен, что вы понимаете, что моя верность вам нисколько не…
Эвирайя встала и подошла к окну. Ее длинные локоны были распущены по плечам, и от этого она выглядела совсем молодой.
— Ах, Мезор, — сказала она медовым голоском, — как могла бы я подумать, что ты неверен мне после всего, что ты для меня сделал?
На лице ее советника легко читалось выражение облегчения.
— Благодарю вас, госпожа, — сказал он. Потом вздохнул и добавил: — Я надеялся, что вы это поймете, принцесса, и я надеюсь, что и еще кое-что, что я хочу сказать, вы тоже встретите с тем же пониманием…
— Что-то еще?
По его лицу скользнула нервная улыбка.
— Как казначей я много работал над тем, чтобы обеспечить финансовую поддержку вашим планам свержения Ясветра, но… — советник густо покраснел, но продолжил: — Принцесса, я рассчитывал на вашу поддержку в моих делах с купцами. К несчастью, возвращение Ясветра заставило меня оставить некоторые, скажем так, обязательства невыполненными…
Он вздохнул и добавил:
— В купеческих кварталах многие желают мне зла.
Эвирайя покачала головой:
— Мезор, Мезор, ты меня удивляешь. После всех тех советов, что ты дал мне, как мог ты сам так попасть в беду, что не можешь найти…
— Нет, — простонал казначей, — я по уши в долгах.
— Что же сделают купцы, если найдут тебя? — поддразнила его Эвирайя. — Не думаешь же ты, что тебе грозит серьезная опасность?
Мезор содрогнулся:
— Вы не знаете этих купцов и банкиров! Меня растопчут, как древесного мишку, попавшего под карету! Принцесса, вы должны помочь мне бежать! Я ведь даже не могу пойти в купеческий квартал, чтобы купить лошадь!
Эвирайя посмотрела на него, как ему показалось, с сочувствием.
— Ну что ж, — сказала она, — боюсь, это все, что я могу сделать для столь верного человека…
— О, благодарю вас, принцесса! — воскликнул ее советник, приложив руки к груди. — Я докажу, что достоин вашего доверия!
— Подожди здесь, я вызову карету, — ответила она и отвернулась от окна.
Выйдя из комнаты, принцесса поспешила в холл особняка, где сидел кучер ее мужа.
— Кучер, иди сюда, — позвала она.
Мужчина встал со стула и подошел к ней.
— В саду стоит человек в форме казначея, — сказала она, — ты узнаешь его, он сюда часто приходил. Ты должен отвезти его в самый центр квартала купцов.
— Да, моя госпожа.
— Он будет протестовать, — добавила Эвирайя, — но ты не должен его слушать. Ты понял?
Возница кивнул и быстрым шагом вышел. Эвирайя вернулась к окну гостиной, где ждал Мезор.
— Сейчас тебя встретит возница Кайерта, он отвезет тебя…
— Возница принца Кайерта? — спросил Мезор. — А принц не рассердится?
— Не волнуйся, — сказала Эвирайя, — я с этим разберусь.
Мезор благодарно кивнул.
— Возможно, пройдет много времени до того, как я смогу отблагодарить вас, принцесса, но, уверяю вас, я непременно это сделаю.
— Не стоит, Мезор. Мне достаточно знать, что я это сделала.
Эвирайя услышала шум колес подъезжающей кареты и попрощалась с советником. Мезор скоро узнает, что значит предать ее. Когда-нибудь они все узнают — Ясветр, райанка, все те, кто сговорился против нее. Когда-нибудь они с Кайертом еще будут жить во дворце.
Эвирайя медленно вышла из комнаты и направилась вверх по лестнице в спальню, все еще погруженная в мечты о мести и будущем триумфе.
Яркое полуденное солнце стремилось сквозь листву деревьев, окружающих дворец, но в зале для собраний в самом дворце царил полумрак, нарушаемый только светом шести горящих факелов. Собрание уже началось.
Во главе длинного стола сидел король Ясветр, рядом с ним принц Кайерт, барон Толчин и баронесса Алора. По левую руку от Алоры стояли четверо фандорцев, с беспокойством наблюдающих за происходящим. Они все были поражены тем, что увидели во дворце. Они никогда не видели подобной красоты и изящества, и теперь память об этом великолепии всегда будет с ними. Тэмарк не ожидал увидеть ничего подобного. Разъезжий почувствовал укол тоски по родине, по прекрасным городам далеко на юге. Дэйон, хотя и утомленный изобилием, не увидел ничего, что подтверждало бы слова отца о том, что дворец построен при помощи магии. Еще он совсем не понимал, как могут воевать люди, живущие в такой красоте.
Йондалран не сводил взгляда с Ясветра. Несмотря на чудовищную усталость, его гордость не была сломлена. Фандорец все еще относился к Симбалии с подозрением и недоверием.
— Берегись, сын, — прошептал он Дэйону, — будь начеку. Мне не нравится, что эта встреча проходит в темноте.
Старик затем прислушался к словам Ясветра, когда молодой монарх обратился к тридцати представителям народа Симбалии и самой Семьи.
— Советники Надлесья, — сказал Ясветр, охватывая взглядом полутемный зал, — мы собрались здесь, чтобы обсудить одну из самых больших опасностей, когда-либо грозивших этой земле. Я узнал много с тех пор, как прекратилось вооруженное противостояние. Дракон, которого мы видели в Надлесье, не был ни миражом, ни орудием фандорцев. Это существо известно в легендах как холдраг — и он один из последних. Этих существ немного, но они представляют угрозу так для Симбалии, так и для Фандоры. Принц Кайерт, как и я, уверен в том, что нужно предотвратить нападение этих существ на наши берега! — Король посмотрел на фандорцев. — Нам понадобится как можно больше людей, чтобы начать поход против них. Эти благородные старейшины Фандоры решат сегодня, присоединятся ли их войска к нам в этом опасном походе. Я уверен, что они потребуют, как и многие из вас, доказательств угрозы.
Он посмотрел на дверь в одной из стен зала.
— Вот доказательство! — сказал он. — Я видел этих потерянных созданий в сердце легендарной драгоценности, Жемчужины Дракона, которую принесла нам леди Керия, та, которую одно время подозревали в измене.
Тусклый свет вплыл в зал, и через небольшую дверь появились Керия и монарх Эфрайон. Старик был закутан в серый плащ, а молодая женщина — в простое синее платье. Все смотрели, как Эфрайон и райанка приближаются к Ясветру. Молодой монарх отступил в сторону, позволяя им выйти на середину зала, чтобы все собравшиеся могли их видеть. Эфрайон кивнул и начал рассказ о своих попытках выяснить правду о холдрагах и о героическом путешествии Керии в поисках Жемчужины Дракона. Затем он повторил слова Ясветра о том, что необходимо объединить усилия Фандоры и Симбалии в походе на север. Керия шагнула вперед и вынула Жемчужину из складок плаща.
Симбалийские советники смотрели в изумлении на светящуюся в темноте сферу.
— Это колдовство, — прошептал Йондалран, — я не буду в этом участвовать!
Он сердито посмотрел на дверь. Разъезжий схватил его руку.
— Подожди, — сказал он, — я слышал об этих камнях в южных легендах. Никакое это не колдовство.
Йондалран что-то проворчал себе под нос, но остался на месте. Керия взяла сферу в руки.
— Я попробую разбудить картины, находящиеся внутри, — сказала она. — Жемчужина не совсем подвластна мне, но я постараюсь показать вам все, что смогу.
Женщина сосредоточилась на камне, и понемногу туман внутри начал двигаться.
Люди ахнули, когда радужные облака внутри Жемчужины померкли от ярко-красных и синих до пастельных тонов. Затем бледные тона совсем иссякли, и в сердце Жемчужины появилось изображение серого камня. Казалось, что Жемчужина растет, в то время как резкие уступы скал становились видны.
— Это земля, откуда приходят холдраги, — объяснил монарх Эфрайон.
Внутри Жемчужины скалы приближались, как будто они смотрели вниз глазами холдрага. Три пары крыльев рассекли серое небо и исчезли в пещере. Тэмарк содрогнулся, увидев холдрага, лежащего рядом с черным камнем, его крылья казались сломанными. Он вспомнил о скелете морского червя, который они выловили неводом у берега в Кейп Бейдже. Он тогда хотел сделать что-то важное для Фандоры, стать частью ее истории, как стал его дед. Он не мог представить себе, что ему предстоит такое — помогать наступлению на далекие земли холдрагов.
Что сказал бы Лэгоу, будь он жив? Он так яростно восставал против войны, решение сражаться с драконами уж точно показалось бы ему безумием. Или нет? Смог бы кто-нибудь сейчас отрицать то, что их детей убили эти существа? Он сам видел холдрага. Внутри сферы снова закружился туман и изображение поблекло. Тэмарк посмотрел на Эфрайона. Седовласый старик наверняка повидал много опасностей на своем веку, но даже в страшном сне он не видел такого.
Молодая женщина, держащая в руках сферу, открыла глаза, и Тэмарк отвернулся, когда Ясветр бросился к ней.
Эфрайон посмотрел на остальных фандорцев.
— Наша армия пойдет на север, присоединитесь вы к нам или нет, — твердо сказал он, — но, если вам не безразлична судьба ваших детей, вы должны пойти с нами.
Тэмарк тяжело вздохнул. Эти слова не понравятся Йондалрану. Как он и ожидал, старейшина из Тамберли сердито шагнул вперед.
— Не смейте указывать нам, что делать, чтобы защитить наших детей! — выкрикнул он. — Мы ради них начали эту войну!
Зал оживился, собравшиеся высокопоставленные симбалийцы сразу зашумели, обвиняя Йондалрана в дерзости. Эфрайон смотрел на старейшину фандорцев. Он вспомнил рассказ Эмселя о том, как Йондалран обвинил его в шпионаже. Пожалуй, не будет ничего хорошего, если он скажет сейчас об изобретателе. Йондалрана надо успокоить, чтобы получить его поддержку.
— Вы правы, — сказал Эфрайон мягко, к изумлению аристократов и Йондалрана, — у нас нет права указывать вам, как именно защищать своих людей. Вы проделали долгий путь, чтобы защитить свою землю, делайте так, как вам подскажет сердце.
Эфрайон смотрел на Йондалрана и ждал его отклика. Старейшина искал ссоры, а сейчас он не знал, что сказать.
— Отец, — прошептал Дэйон, — мы должны пойти с ними! Понятно же, что это холдраги напали на Йогана! Я тоже не мечтаю о новом походе, но если то, что показывает нам Жемчужина, правда, мы сможем их победить!
Йондалран посмотрел на сына. Они пришли сюда в поисках управы на убийц Йогана. Но ведь так и было. Он не понимал этого колдовского камня с картинками внутри, но то, что он показывал, было понятно. Холдраги были отчаявшимися существами, но как бы они ни были велики размером, их было немного, и их можно было победить с помощью большой армии.
Йондалран посмотрел на симбалийцев, сидящих в зале. Они собирались уничтожить его людей, выгнать их обратно на побережье с помощью воздушных кораблей. И все же сейчас они хотели объединить усилия с фандорцами. Он не понимал этих людей и эту страну, с их городами в деревьях и женщинами на поле боя, но он не мог вернуться в Фандору, когда родина оставалась в опасности.
Будет еще одна, последняя битва, которую они должны выиграть, еще один поход, который он должен вынести в память о Йогане. После этого детям Фандоры уже ничего не будет угрожать.
Йондалран решительно посмотрел на Ясветра и Эфрайона.
— Мы пойдем на север вместе, — сказал он. Затем он посмотрел на Дэйона. В его глазах светилась любовь.
Через час, когда все, кроме самых важных чиновников, покинули зал, началась подготовка к походу на север.
Принц Кайерт по-прежнему относился к королю с неодобрением. Несмотря на то, что охотно согласился идти в поход, он был настороже. Его задачу не нужно было объяснять. Под командованием принца всадники ветра доставят симбалийцев и фандорцев с Камеранской равнины и Надлесья к берегу на западе от Северного Предела, туда, где стоял в гавани симбалийский торговый флот. С ним в команде будут Тэмарк и разъезжий, которые проследят за содействием фандорской армии. Тэмарк знал, что будет нелегко заставить фандорцев подняться на борт воздушных кораблей, но он это сделает. Он надеялся, что другие старейшины, такие как Пеннел и молодой Тенньел из Боргена, помогут ему в этом.
Барон Толчин и баронесса Алора получили задание обеспечить пополнение запасов из богатых складов купцов и торговцев Надлесья. Необходима была провизия для двух армий. Война уже заметно истощила запасы многих купцов, но все же Алора была уверена, что найти удастся все необходимое. Люди горячо поддерживали поход против драконов, хотя многим не нравилось участие фандорцев. Однако для тех, кто видел холдрага, было ясно, что нужно как можно больше людей, чтобы осуществить дерзкий план Ясветра.
Среди запасов, которые потребовал Ясветр, было масло и крепкие канаты. Масло нашли в бочках позади конюшен и в туннелях дворца, но поиски канатов продолжались, пока палаточный мастер из Северного Предела не выставил свой запас на продажу. Запасы на кораблях пополнили, истратив две тысячи туков.
Йондалран и Дэйон должны были отвечать за командование фандорским войском по прибытии на место. Генерал Вора и Ясветр будут командовать передвижением симбалийской армии.
Монарх Эфрайон, обрадованный возвращением Ясветра и Керии, но все еще обеспокоенный отсутствием Эмселя, должен был принять на себя управление делами Симбалии в отсутствие короля.
Несколько часов спустя Ясветр, Керия, Йондалран, Дэйон и небольшая команда летели на север, высоко над Надлесьем, на борту дворцового корабля. Йондалран стоял у поручня на носу, пряча страх перед полетом под маской гнева.
— Вам, кажется, не очень нравится полет, — тихо сказал незаметно подошедший король Симбалии.
Йондалран скривился:
— Мне ничто не доставит удовольствия, пока мои люди не вернутся с миром домой!
— Вы, кажется, боитесь этого корабля больше, чем драконов, Йондалран!
Фандорец сложил руки на груди.
— Я не боюсь! — сказал он. — Я беспокоюсь за своих людей!
Он повернулся к королю спиной и посмотрел в безоблачное голубое небо.
К его неудовольствию, Ясветр не покинул место у штурвала. Йондалран раздраженно посмотрел на браслет из стручков, который он так давно обмотал вокруг своего запястья по совету старой ведьмы из Алаканских топей.
— Не нужен он мне, — пробормотал он, — дураком я был, что носил его.
— Что это? — спросил Ясветр.
Йондалран бросил на него сердитый взгляд, но все же ответил:
— Браслет. Предполагалось, что эта вещица поможет победить вас.
Старик сорвал амулет и пренебрежительно на него посмотрел.
— Ерунда бесполезная.
Он хотел было уже выбросить браслет за борт, но король остановил его.
— Не смей меня трогать! — выкрикнул старик, но молодой король вытянул браслет из пальцев старика.
— Одну минутку, — сказал Ясветр и жестом подозвал Керию. Ее красный плащ развевался на ветру, когда она шла по палубе.
— Как ты думаешь, что это? — спросил Ясветр, протягивая браслет фандорца женщине.
— Да ничего это! — выкрикнул Йондалран.
Керия поставила мешок с Жемчужиной Дракона на палубу у своих ног, взяла в руки браслет и покатала на ладони стручки.
— Ведьма сказала нам, что они защитят нас от нежданного врага, — сказал Йондалран. — Ясно, что ничего не вышло. Ваши солдаты убили многих, кто их носил.
Керия медленно подняла браслет к лицу и понюхала стручки.
— Это яд, — сказала Керия быстро и чихнула. Она вдохнула свежий воздух и только после этого продолжила: — Это очень сильный яд. Такой, как используется, чтобы избавиться от летучих мышей или…
— Яд? — Ясветр уставился на старика. — Ведьма сказала вам, что это защитит вас от нежданного врага? Мы были не единственным вашим противником, Йондалран.
Йондалран недоверчиво сморщился:
— Драконы?
— Холдраги! — воскликнула Керия. — Возможно, стручки действуют на холдрагов!
Ясветр снова взял браслет в руки.
— Яд против драконов, — прошептал он. — Это объясняет, почему чудовище не стало трогать вас во время битвы. Многие из ваших людей их носят?
Йондалран кивнул, и Ясветр отдал ему браслет.
— Если мои предосторожности окажутся недостаточными, — сказал он, — они еще могут нам пригодиться.
Холдраги летели вслед за Мраклингом на юг, черной тучей на затянутом облаками небе. Когда они приблизились к Северному морю, огромный холдраг опустился к покрытым льдом утесам, на которых еще лежали алые отсветы закатного солнца. Здесь они отдохнут, а затем начнут последний перелет к землям людей.
Мраклинг влетел в отверстие пещеры в скале, остальные последовали за ним, крича от голода и отчаяния.
Они пролетели вместе через пустынные туннели, но затем вдруг раздался вопль ужаса тех, кто оказался глубже всех в пещере. В темноте они увидели цепочку гигантских костей, лежащих на полу пещеры. Это был скелет дракона.
Холдраги хотели снова взлететь. Испуганные увиденным, многие боялись покидать пещеры, но Мраклинг успокоил их. Он сказал, что костей не стоит бояться. Они были лишь доказательством, как и то существо, вмерзшее в лед на скалах, того, что драконы в самом деле погибли и теперь закон, запрещавший холдрагам летать на юг, больше не стоил того, чтобы его выполнять. Холдраги понемногу успокоились. Они сложили крылья и устроились спать перед перелетом на юг.
Мраклинг подлетел к выходу из пещеры и уселся на покрытом льдом камне. Кроме приглушенного грохота айсбергов, разбивающихся о скалы, да свиста ветра, ничего не было слышно. Мраклинг размышлял. Они должны будут напасть быстро, люди слишком опасны, чтобы давать им время нанести удар. Он и его армия пролетят над землей, разрушая все и убивая людей. Огромный черный холдраг слушал нестройное дыхание своих собратьев в пещере и знал, что они победят.
Пришло их время. Больше не было драконов, чтобы остановить их.
Мраклинг расправил крылья и почувствовал ярость, так долго сдерживаемую ярость. Скоро они наконец освободятся от холода.