9. Последние зоны
Минотавров было двенадцать. Они стояли в ряд, опершись на длинные дубины. Филька остановил драккар и посмотрел на Акиро. Тот подозвал к себе Кайдара и что-то прошептал на ухо гунну. Лошадиная Голова внимательно выслушал, хлестнул лошадь и поскакал к индейцу. Филька никогда ранее не видел ничего подобного: ниже пояса — обычные люди, выше — монстры. Туловище быка с острыми рогами, большие красные глаза навыкате, клыкастая пасть. Мощные трёхпалые руки бугрились твёрдыми мускулами.
— Может, мне с ними позабавиться? — предложил Эрик японцу.
— Ты будешь нужен в крепости, — ответил Акиро, внимательно разглядывая нового врага.
Гунн и индеец по большой дуге на высокой скорости приближались к строю минотавров. Стоявший впереди гигант без одного рога, видимо вожак, что-то гортанно прорычал. Отряд разделился. Пять страшилищ направились прямо к драккару, остальные остались ожидать приближения всадников.
Передвигались минотавры не особенно быстро. Эрик принялся деловито раскладывать возле себя оружие. Но гунн внезапно повернул коня и налетел на противников с тыла.
Скорость и маневренность Кайдара были его союзниками в борьбе с неповоротливым соперником. Пустив копьё с седла, он свалил одного минотавра, пятью стрелами уложил другого и только потом оставшиеся трое припустили бегом за ним.
Тогда в дело вступил индеец. Ему хватило трёх стрел, чтобы прикончить ещё одного противника. Минотавры растерялись. Всадники кружили вокруг, осыпая их стрелами. Вскоре ещё трое минотавров корчились на земле. Половина врагов полегла, не причинив ни малейшего вреда обитателям драккара.
Тогда враг сменил тактику. Сбившись в кучу, они грузно побежали к драккару, не обращая внимания на вертящихся вокруг всадников.
— Эх, вожака бы ихнего грохнуть и всё, — с досадой ударил кулаком по колену норвежец.
То же самое, очевидно, подумал и индеец. Разогнав коня, он смело вклинился в толпу минотавров, нанося томагавком удары во все стороны, Ещё один противник зашатался и упал, но Большое Озеро Потерял лошадь, которой переломали ноги ударами дубин. Пятеро оставшихся минотавров обступили спешенного апача, надеясь быстро покончить с ним и потом заняться остальными.
Что-то кричал Кайдар, вертясь неподалёку, но апач не обращал на него внимания. Он готовился к своей последней битве. Оставшимися стрелами он положил ещё одного бойца противника и взялся за томагавк.
Большая дубина вожака ударила совсем рядом. Индеец успел увернуться, упал на землю, снова вскочил и метнул томагавк. Как и всегда, его рука была точна. Вожак выпустил из рук дубину и упал на колени, пытаясь вытащить топор, застрявший у него в голове.
Это был последний успех вождя. Три минотавра с дубинами без труда добили практически безоружного индейца. Слабеющей рукой он успел ударить одного из них ножом, но это было уже агонией.
Вихрем налетевший Кайдар смёл одного противника, снёс голову второму, но третий вышиб его из седла. Гунн перекувырнулся через голову и остался недвижим.
Акиро большими прыжками нёсся к последнему минотавру, который намеревался дубиной разбить голову гунну. Увидев, что добежать он не успеет, ниндзя остановился и принялся метать в чудовище звёзды. Тот взревел и обернулся к новому противнику.
Японец был чуть выше пояса рослого минотавра. Видимо, тот посчитал этого коротышку лёгкой добычей и оставил Кайдара, с рёвом устремившись на японца. Акиро замер, низко пригнувшись к земле.
Свистнула дубина, блеснуло лезвие меча. Кисть руки минотавра, вместе с дубиной, осталась лежать на земле. А потом к кисти присоединилась и голова. Мощное туловище ещё немного постояло, потом тяжело рухнуло на землю. Кайдар поднялся, охая и ругаясь.
Акиро склонился над вождём апачей. Тот лежал, вытянувшись во весь рост с выражением странного умиротворения на лице.
— Он хорошо сражался и славно умер, — заметил подошедший викинг.
Отдав последний салют погибшему, уцелевшие люди вновь собрались у драккара.
— Нас осталось только пятеро, — сказал японец. — Каждый из нас теперь будет сражаться и за них…
— Что же нас ждёт дальше? — подумал вслух Драго.
— Не думаю, что более приятное, чем эти красавцы, — презрительно бросил Эрик, махнув рукой в сторону тел минотавров.
Победа над минотаврами оказала впечатление даже над л'гхоли. После этого он стал более уважительно относиться к воинам с Земли, но по-прежнему был полон уверенности в собственной победе.
— Ваши люди потеряли более половины команды, — промерцал он Харлу. — У моих же отсутствует всего только четверо. Факс будет моим.
— Вы так часто повторяете это, словно хотите уверить себя и нас в этом, — слегка раздражённо отозвался уттар.
— Не надо ссориться друзья, — произнёс развалившийся в кресле трифф. — Согласитесь, что интереснее Игры у нас ещё не было.
Возражений не последовало.
Нового соперника пришлось ждать недолго. Едва драккар перевалил небольшой холмик, как перед взорами людей предстала живописная группа.
— Циклопы! — воскликнул мирмиллон. — Пятнадцать, нет, шестнадцать…
— Много, — сквозь зубы процедил Эрик.
Действительно, это были циклопы с одной из планет системы Лиры. Приземистое туловище, вместо головы — нарост высотой в самой широкой части около десяти дюймов. В центре нароста — свирепо мерцающий желтоватый глаз. Необычайно длинные руки, мускулистые ноги. Кроме холщовых штанов на них не было никакой одежды. Они были довольно хорошо вооружены: в правых руках квадратные щиты, в левых — мечи, топоры, дубины.
— Они что, все левши? — озадаченно спросил Филька.
— Похоже, — отозвался Эрик. — Не люблю драться с левшами…
— Придётся… — бросил Кайдар и обернулся к японцу. — Давай, я пощупаю их стрелами?
Акиро коротко кивнул. Кайдар гикнул и поскакал к циклопам, на ходу натягивая лук. Циклопы тут же рассредоточились и приготовили своё оружие. Кайдар осадил коня метрах в десяти от них и пустил стрелу. Циклопы как по команде закрылись щитами, потом один из них что-то гортанно скомандовал. Ближайший к гунну циклоп опустил щит и вытащил из-за спины пращу. Не успел Кайдар опомниться, как в него сразу же полетело несколько довольно крупных камней. Один пролетел мимо, другой гунн отбил щитом, но третий угодил в голову лошади и та понесла.
Эрик присвистнул.
— С этими придётся повозиться.
Отогнав всадника, циклопы быстро побежали к драккару.
— Если я не ошибаюсь, они намерены разбить наши приборы, чтобы не дать нам прийти вовремя, — быстро произнёс японец. — Эрик, головой отвечаешь за прибор. Фил, настала твоя очередь драться. Ты готов?
— Ну, конечно! Да я… эх!.. — Филька махнул рукой и лихорадочно принялся проверять своё оружие.
— Бейте по глазам, — отдавал последние распоряжения японец. — Сейчас мы, кроме Эрика, спустимся на землю и примем бой. Кайдар нам поможет. Эрик, стоять насмерть! Упустишь прибор — сам зарублю!
Викинг басом расхохотался.
— Пусть попробуют! — он надел свой рогатый шлем и взял в руку топор.
Циклопы остановились в пяти метрах от драккара и дали залп из пращей. Один из камней сшиб шлем с Эрика и едва не раздробил голову Фильке. Мирмиллон успел закрыться щитом. За первым последовал ещё один залп, потом, видимо, кончились камни, и циклопы снова пошли в атаку.
Акиро, как подброшенный пружиной, вылетел за борт драккара. Находясь ещё в воздухе, он трижды метнул звёзды. Один циклоп споткнулся, выронил меч и упал, второй зарычал и остановился, держась за плечо.
Налетели первые противники. Ниндзя резко прыгнул прямо на них, вытянув вперёд меч. Первый сам напоролся на клинок. Японец едва успел отскочить в сторону — боевой топор второго циклопа грозно просвистел над его головой. Но у воина-ниндзя арсенал был и без того достаточно богат. Сунув руки за спину, Акиро вытянул оттуда два кинжала-сая. Часть циклопов продолжила путь к драккару, трое приготовились сразиться с японцем. По два соперника пришлось на Фильку и Драго, оставшиеся шестеро достались Эрику. Кайдар всё ещё никак не мог справиться с лошадью, крутясь неподалёку.
Перед Филькой стояли два мечника. Кистень был заткнут за пояс, вместе с топором и ножом. Рогатина была в правой руке — Рватый был готов доказать, что не зря привлечён в отборный отряд земных воинов.
Циклопы чуть разошлись, огибая Фильку с флангов. Они были отлично обучены и вымуштрованы. Получив приказ, они не отвлекались и чётко делали своё дело.
Выпады рогатины ближний отбил щитом и сам пошёл в атаку. Филька упёр черенок рогатины в землю, стараясь не допустить противника вплотную и в то же время не упуская из виду второго циклопа.
Тот не был знаком с приёмами ведения боя на Земле и сделал опрометчивый шаг навстречу Фильке. Моментально выхватив кистень, Рватый выкинул руку на всю длину. У циклопа была дьявольская реакция, но рука, удлинённая кистенём, смогла достать плечо противника. Циклоп застонал и выронил меч. Второй не зевал и Фильке пришлось туговато: остриё лезвия меча снесло рогатину.
Отскочив в сторону, Филька вытащил топор из-за пояса. Здоровый противник был прямо перед глазами, лезвие его меча описывало круги, ища возможность для удара. Не стоило сбрасывать со счетов и раненого врага. Филька пришёл к выводу, что со здоровым он ещё успеет подраться и что надо сначала разделаться с менее боеспособным циклопом. Тот тем временем поднялся с земли, но удар его потряс — это было видно и невооружённым глазом.
Яростно кинувшись на здорового противника, Филька заставил его отступить, потом резко развернулся и кинулся на раненого. Отразив щитом удар топора Рватого, циклоп попытался нанести удар мечом, но рука плохо слушалась его. Легко отведя меч в сторону, Филька снизу пырнул ножом циклопа. Тот болезненно застонал и упал на колени. На выручку товарищу поспешил ещё один циклоп.
Всего на мгновение он раскрылся. Филька играл ва-банк — пан или пропал. С разворота метнул топор и сразу же приготовился бросать нож.
Но и первый бросок был точен. Топор вонзился прямо туда, где могучие плечи переходили в голову. Циклоп сделал ещё пару шагов и тяжело рухнул на землю. Филька обернулся к раненому циклопу, а тот уже заносил для удара меч.
«Всё», — мелькнуло в голове Рватого. Он зажмурился, но удара не последовало. Когда Филька приоткрыл один глаз, то увидел лежащего перед ним циклопа. Голова его была раскроена ударом меча гунна, который уже умчался на помощь викингу.
Филька обессиленно сел на землю и вытер пот. Акиро уложил своих противников и теперь вместе с Драго теснил двоих циклопов, один из которых был ранен в ногу и только оборонялся. Зато второй бился как лев. Его длинный меч бешено вращался, не подпуская землян слишком близко.
Эрик успел уложить только двоих противников, но трое обошли его с тыла. Не подоспей Кайдар, неизвестно, чем бы всё это кончилось.
Филька подобрал топор и быстро прикинул шансы: четверо циклопов на Эрика и Кайдара, двое — на Акиро и Драго, один из двоих к тому же ранен.
«Надо помочь ребятам в драккаре», — решил Филька и побежал туда.
Но тут произошло неожиданное. Яростно сражавшийся против Акиро и мирмиллона циклоп могучим ударом отбросил фракийца в сторону, буквально смёл лёгонького японца и галопом понёсся к драккару.
Акиро припустил за ним следом, но в скорости явно проигрывал, а несколько метательных предметов попавших в спину убегающего циклопа, не принесли тому явного вреда.
Филька тоже наддал, пытаясь перерезать дорогу бегущему страшилищу. Он уже понял, что это был вожак, который мог сказать решающее слово в битве за драккар.
Фракиец добил раненого циклопа и тоже побежал к драккару. Теперь силы были равны — пять против пяти. Победу одержит более ловкий и сильный.
Гунн тоже заметил бегущих к драккару циклопа и людей. Он что-то бросил Эрику и устремился наперерез вожаку циклопов. Викинг кивнул, снёс голову атаковавшему его противнику и едва увернулся от длинных мечей остальных.
Вожак обогнал Фильку примерно метра на три. Но гунн был ближе. С копьём наперевес он нёсся прямо на циклопа. Вожак был чрезвычайно опытен и силён. Мгновенно затормозив, он поймал копьё Кайдара и сильным рывком выдернул того из седла. Не успел гунн опомниться, как остриё длинного меча пронзило ему горло, а вожак помчался дальше, что-то крича своим соплеменникам.
Филька прикинул расстояние для броска топора. Выходило не очень удобно, но делать было нечего. Он остановился, тщательно прицелился и метнул топор. Но у вожака словно глаза на затылке были. Он пружинисто присел, а потом снова припустил бегом.
Филька сплюнул с досады и побежал за циклопом. Но его бросок всё же дал Акиро время, чтобы сократить расстояние.
Тем временем Эрик сокрушил ещё одного противника и бился теперь только против двух противников. Он был ранен, но не дал врагам приблизиться к пульту управления.
Вожак с разбегу прыгнул и вцепился руками в борт драккара. Меч он держал в зубах, щит закинул за спину. Акиро последние метры пролетел по воздуху и повис на плечах циклопа. Тот одним лёгким движением плеч стряхнул японца, словно муху.
Филька и Драго подбежали к драккару почти одновременно. Мирмиллон нырнул под его днище, собираясь проникнуть сквозь дыру. Филька побежал к корме.
Когда он взобрался на палубу, то увидел, что Эрик развалил надвое ещё одного циклопа, но получил сильный удар топором и лишился щита. Его противник всё ещё был полон сил и энергии.
Драго возник между ними, как из-под земли. И тут же над бортом появилась одноглазая голова вожака. Он рывком перемахнул на палубу и сразу кинулся к пульту управления, не обращая внимания ни на что.
Акиро взобрался следом, но он был практически бессилен. Стоя на борту, он быстро метал в спину вожака весь свой метательный арсенал, но всё без толку.
Мирмиллон сразу оценил ситуацию и успел стать на пути вожака. Ярость атакующего циклопа была беспредельна. Первым же ударом меча он разнёс в щепки щит фракийца.
Драго отчаянно защищался, но силы были явно не равны. Когда подбежал Филька, Акиро и Эрик, поваливший своего последнего противника, гладиатор пластом лежал на приборах, а циклоп яростно рубил мечом его беззащитное тело.
Викинг схватил циклопа за плечи и отшвырнул в сторону. Трое землян стеной стали на пути последнего и самого страшного врага.
Вся спина циклопа была в крови, кровь также покрывала его грудь и руки, но казалось его силы были неиссякаемы.
Эрик шагнул ему навстречу. Он отбросил топор в сторону и вынул меч, в другой руке у него был кинжал. Циклоп глухо взревел и кинулся на викинга. Лязгнула сталь скрестившихся мечей. Клинок викинга был на ладонь короче, да и щита у него не было. Очень скоро он был ранен в обе руки, потерял кинжал и обеими руками держа меч, отчаянно отбивался. Филька не верил своим глазам: громадный викинг в обороне! Да, действительно, противник был очень и очень силён.
Акиро стоял наготове, сжимая в руке кинжал. Как только настал подходящий момент, он метнул кинжал в циклопа. Тот снова закрылся щитом, но этим воспользовался Эрик и поразил циклопа в грудь.
Кровь фонтаном брызнула из широкой раны, но вожак не обратил на это ни малейшего внимания. Сделав ещё шаг он могучим ударом выбил меч из руки викинга. Филька судорожно сжимал рукоять топора, не в силах сделать ни одного шага. Неужели это всё? Неужели они ничего больше не смогут сделать против этого коренастого создания, уничтожившего двух бойцов их отряда и обезоружившего могучего викинга?
Но Эрик считал иначе. Яростно взревев, он склонил голову в рогатом шлеме и бешеным быком полетел на циклопа. Многочисленные раны ослабили реакцию врага и тот пропустил удар рогатым шлемом. Острия рогов вонзились в грудь циклопа. Вожак зашатался, мучительно застонал, потом ногой отбросил Эрика в сторону и ткнул в его могучую спину своим мечом.
Шлем слетел с головы норвежца. Вожак рывком вытащил его из груди и отбросил далеко в сторону. Весь залитый кровью, он являл собой страшное и незабываемое зрелище.
Акиро подскочил к нему с мечом в руке, успев крикнуть Фильке, чтобы он оставался в резерве до последнего…
Теперь циклоп был не столь подвижен, как раньше, и этим воспользовался японец. Он принялся кружить вокруг циклопа, нанося жалящие удары мечом, словно оса. Вожак никак не мог достать проворного японца и постепенно отступал к центру драккара.
Потом Акиро бросил одну за другой две своих дымовых бомбы и нырнул в облако дыма. Оттуда донёсся громовой рёв, потом появилась шатающаяся фигура циклопа. На нём не было живого места, но он всё ещё был жив и упорно стремился к пульту управления. На нём буквально висел японец. Фильке это напоминало охоту с собаками на медведя. Огромная фигура против вёрткого и многочисленного противника.
Филька издал какой-то неподдающийся описанию рёв и бросился на циклопа с топором. Вожак автоматически закрылся щитом и нанёс ответный удар мечом. Будь он в полном здравии, тут бы Фильке и пришёл конец. Но ослабевшие руки циклопа уже не были так точны и уверены в себе. Но даже этого удара хватило Фильке, чтобы отлететь в сторону и на время потерять сознание.
Очнулся он от того, что ему на голову лилась вода. С трудом открыв глаза, он увидел покрытое потом и кровью лицо Акиро.
— А где этот?..
— Более великого бойца не было на свете, — японец низко поклонился безжизненному телу вожака отряда циклопов. — Были секунды, когда я сомневался в нашей победе.
— Что Эрик?
— Жив. Потерял много крови и уверенности в себе, но жив.
Тут Филька услышал голос викинга. Тот охал и проклинал свою тупость.
— Надо же было в ближний бой к нему влезать. На дистанции он просто бог…
— Это был великий воин, — ещё раз повторил Акиро.
— Как ты смог его достать? — Эрик с трудом поднялся и подошёл к телу циклопа.
— Глаз, — коротко ответил японец.
Эрик наклонился над циклопом и перевернул его на спину. В его глазнице торчала рукоять меча. Японец вогнал его туда на всю длину и всё равно, даже после этого циклоп оставался жив ещё несколько минут. Он непоколебимо шёл к пульту. Японцу пришлось его свалить и удерживать на земле, пока не прекратилась агония.
— Вот это да! — выдохнул трифф, откидываясь на спинку кресла. — Аггр едва не добился победы.
— Будь там ещё десяток таких Аггров, — мрачно произнёс уттар, — никому из вас я не оставил бы ни единого шанса.
— Но у вас был только один такой воин, — Харл встал и поклонился. — Я отдаю дань ему и моим воинам.
— Аггр один уложил столько, сколько смогли уничтожить лесные и речные солдаты, — удовлетворённо констатировал л'гхоли. Уттар исподлобья посмотрел на него, но промолчал.
Жизнь Эрику спасла его кованая вручную кольчуга. Меч циклопа не смог пробить её, но осталась здоровенная ссадина, да и общее состояние викинга было неважным.
Акиро перенёс тела Драго и Кайдара в сторону от трупов циклопов. Эрик после некоторого раздумья поднял на руки тело вожака циклопов и положил неподалёку от тел друзей. Он набычился, ожидая возражений, но ни Филька, ни Акиро не стали протестовать.
— Я бы не отказался вместе сражаться с этим парнем, — произнёс Эрик, указав на циклопа. — Сильных уважаю…
— Сила и храбрость всегда были уважаемы, — подвёл черту Акиро. Они погрузились в драккар и отправились в путь, храня молчание. Следующий противник появился в прямом и в переносном смысле из-под земли.
Метрах в десяти перед драккаром вспучилась земля и оттуда выскочили пятеро ящероподобных существ. Плоская голова с зубастой пастью, крепкий хвост, чешуйчатая броня, в лапах с кривыми пальцами — палицы. Уаи с планеты Ларус.
— Эрик, это наши, — сказал Акиро, внимательно разглядывая противника. — Ты готов?
— Ох-хо-хох… — тяжело вздохнул викинг и выскочил из драккара.
— Фил, останешься тут, — приказал Акиро. — Не исключено, что это подвох, если мы полезем на них все вместе.
Двое землян двинулись к строю уаи. Филька замер у руля, сжимая в руке топор. От мгновенной смерти его спасла только высокая шапка, которую враг, видимо, принял за голову.
Когда над головой что-то свистнуло, Филька ощутил холодок под лопаткой. Уже зная, что увидит, он поднял голову. Над ним кружились три особи довольно странного вида: длинное тело, лапы хищной птицы, голые перепончатые крылья. В том месте, где по всем правилам должна была находиться голова, торчала рука, сжимавшая короткий крестообразный меч. Сбившая с Фильки шапку гарпия делала круг, готовясь ко второму заходу.
— М-мать… — выругался Филька, хватаясь сразу за топор и нож. Тут гарпии свалились на него все вместе. Филька выждал, когда они подлетят поближе, и ловко сбил одну топором, зацепив ей крыло. Потом, правда, ему пришлось пробежаться на четвереньках, чтобы избежать сверкающих мечей.
Поднявшись с колен, он приготовил нож, глядя на двух непрерывно кружащихся над его головой противников и прозевал нападение снизу. Ещё один уаи под землёй добрался до драккара и вылез сквозь дыру в днище. Филька почувствовал как его схватили за ногу и быстро опустил голову. Страшная зубастая пасть вцепилась ему в икру. Зарычав от боли, Филька принялся полосовать морду врага ножом. Однако это не принесло желаемого эффекта, а тут ещё последовало нападение с воздуха. С трудом присев, Рватый смог чудом избежать ударов крестообразных мечей, потом принялся яростно наносить удары уаи, целясь по глазам. Это дало ему секундную передышку. Зверь громко заревел и выпустил ногу. В этот момент Филька совсем забыл о кистене. В борьбе с гарпиями он был бы более грозным оружием, нежели топор и нож. Но в дыру просунулась ещё одна зубастая морда. Десантников было двое.
— Ах, так! — Филька рассвирепел. Он выхватил кистень и принялся охаживать уаи, стараясь угодить по глазам и разинутой пасти. Слишком увлёкшись, он снова прозевал атаку сверху. На этот раз лезвие меча гарпии вырвало кусок мяса из плеча Рватого. Боль была адская. Филька упал на дощатую палубу, но оружия из рук не выпустил.
Гарпии стремительно пикировали на беззащитного землянина. Филька стиснул зубы, приподнялся на локте и приготовил кистень. В удар он вложил остаток сил.
Лишившаяся руки с мечом гарпия громко заклекотала и взмыла вверх. Её товарка опустилась совсем рядом с Филькой и неловкими шагами вприпрыжку стала приближаться.
Уже теряя сознание от боли, Филька слабеющей рукой метнул в неё нож. Гарпия отпрянула назад, но остро отточенное лезвие по самую рукоять вошло в её тело. Из раны хлынула бурая жидкость. Гарпия издала пронзительный крик, сделала два шага к Фильке и взмахнула мечом. В последнее мгновение Рватый смог отпрянуть. Страшное крестообразное лезвие вонзилось в то место, где только что находилась его голова. Тело гарпии рухнуло на палубу и напоролось на собственный меч. Когтистые лапы заскребли по палубе, потом всё стихло. Филька, как в тумане видел: из дыры в палубе показалась ещё одна голова уаи. Потом на палубе показалось всё остальное. Враг не обратил внимания на раненого Фильку, посчитав, что он мёртв. Но и Рватый ничем не мог помешать ему. Уаи подобрался к прибору-указателю пути и тремя ударами палицы вдребезги разбил его. Потом с довольным урчанием спустился обратно в дыру.
Тем временем Эрик и Акиро сражались уже против трёх уаи. Их слабым местом оказались глаза и пасть. Одну Эрик разрубил топором, вогнав его в разбитую пасть, другую накормил звёздами Акиро.
Остальные быстро поняли свои просчёты и теперь только рычали сквозь зубы. Но глаза всё же у них были открыты и японец сумел попасть одной твари стрелой из крошечного арбалета. Оставшиеся два ящера с быстротой молнии зарылись в землю, оставив поле боя землянам. Их задача была выполнена.
Когда Эрик и Акиро поднялись на борт драккара, Филька сидел у руля и тупо смотрел на обезображенные приборы. Акиро горестно вздохнул.
— Я ничего не мог сделать. Они атаковали сверху и снизу. Я ничего не мог сделать. — Снова и снова повторял Филька. Эрик брезгливо пнул ногой тело гарпии.
— Ну и мразь! Немудрено, что ты растерялся. Тут и я бы мог сплоховать.
— Фил, ты не помнишь, в каком положении были крестик и кружочек? — внезапно спросил японец.
— Точно по курсу.
— Он не трогал руль?
— Нет. А что… А-а-а! — из пересохшего горла Фильки вырвался радостный вопль.
— Тогда нам пора трогаться в путь, — Акиро осторожно закрепил руль в том положении, как он был, и нажал кнопку пуск.
— Болван! — рявкнул уттар, вскакивая с кресла. — Надо и руль было разбить!
— Теперь поздно об этом говорить, — в глазах Харла сверкнуло торжество.
Уттар рухнул в кресло. Трифф лениво улыбнулся.
— У Вас был шанс, но Вы им не воспользовались. Теперь земляне победят.
— Будьте Вы прокляты, Харл! — прошипел уттар. — Вы, и Ваши земляне!
Хотя на Земле было принято строить замки на возвышенности, крепость уттара была расположена в котловине. Не прошло и получаса, как земляне увидели её, остановившись на краю котловины.
— Похоже, мы слегка опоздали, — мрачно заметил викинг, указывая на сражение у единственных ворот в крепость.
— Это ещё бабушка надвое сказала, — приободрившись, Филька был настроен весьма решительно.
— Какая бабушка? — не понял норвежец.
— Потом объясню, — Филька повернулся к японцу. — Ну что, командир, как будем действовать?
— То, что наши конкуренты не преуспели — видно невооружённым глазом, — медленно произнёс Акиро. — Теперь нам не следует спешить. Надо хорошенько рассмотреть, что представляет из себя последние защитники крепости.
Он вынул из воздуха подзорную трубу и приставил к глазу. Викинг хмыкнул и последовал его примеру. Фильке тоже ничего другого не оставалось делать.
Минут через пять все опустили трубы. Японец был мрачен.
— Вот это да! — честно признался Эрик. — Ну и страшилища!