Площадка перед входом на четвертую палубу была широкая и с трех сторон ограждена перилами. Здесь было три двери, но открыта только одна, та что находилась справа. Над входом горело световое панно и всю территорию площадки было прекрасно видно, а вот всё что находилось за дверью, было погружено в кромешную тьму. Входить туда было не просто страшно. При мысли, что путь один и ведёт он туда — во мрак, в руках и ногах появилась предательская слабость, а тело покрылось липким холодным потом. И не следовало забывать, что зомби, встреченные на лестнице пришли именно оттуда, куда беглецам предстояло идти.

— Паршивый расклад, — зашептала Джейн, с ужасом вглядываясь во тьму. — Боже мой! Сколько их там. Вы слышите?

До слуха Стаса и Олега, действительно донеслись отдаленные звуки шаркающих, спотыкающихся шагов и, судя по всему издавала их ни одна сотня ног.

— Всё равно надо идти, — ответил Олег, отерев рукавом пот со лба. — На третьей палубе нельзя оставаться. Видели какой там пожар? А если ещё и в машинном отделении этой громады взрывы начнутся?

— Держись ближе к нам, — сказал Стас, молодой англичанке. Сам он при этом старался выглядеть бодрым и уверенным. — Как-нибудь отобьемся.

— Мне, тоже нужно оружие, — заявила Джейн. — Идти туда с пустыми руками, — она кивнула на черный прямоугольник входа, — это самоубийство. Да и не хочу я быть просто обузой. Нас трое и все должны помогать друг другу.

— Мы найдём тебе топор или ещё что-нибудь подходящее, — пообещал Олег. — А пока, на вот, — он дал ей фонарик, подобранный им где-то на лестнице. — С этим ты нам поможешь больше, чем даже с двумя топорами.

Джейн, помедлив секунду кивнула и приняла предложенный фонарик. Она включила его и направила довольно яркий и широкий луч в открытую дверь. К счастью возле самого входа никого не оказалось. Олег пошёл первым, Джейн за ним. Стас, чуть отстал. Закрыть дверь или не стоит? С третьей палубы вслед за ними могли подняться оставшиеся там мертвецы. С другой стороны, вдруг понадобиться быстро отступить? В конце концов, Стас прикрыл дверь, оставив лишь узенькую щелку.

Беглецы успели преодолеть метров десять довольно широкого коридора, когда услышали, что шаркающие шаги начали приближаться к ним. Темнота и обманчивость звука, нарастающий страх рисовали в их воображении самые ужасающие картины. Им казалось, что мертвецы приближаются к ним со всех сторон. В действительности же, идти к ним могли, пока лишь на встречу.

Джейн посветила по сторонам, потом вперёд. Стас заметил шагах в пяти поворот и чуть дальше, ещё метрах в трёх другой. Из-за этого, более удаленного поворота вышел зомби. Мальчик лет семи. У него не было правого глаза, ниже щека разорвана до самого подбородка. В одной руке он держал плюшевого мишку, пальцы другой были окровавлены и судорожно скрючены. Губы ребенка были вымазаны кровью — верный признак того, что он ел человеческую плоть.

— Боже, — прошептала Джейн и не удержалась от громкого всхлипа. — Прости нас Господи… За наши грехи… За наше неверие.

— Идём, — прохрипел Олег, на корню прекратив поток её причитаний.

Он свернул в первый коридор. Джейн снова держалась за ним. Стас, полуобернувшись — пятился. Мальчик-зомби скорее всего последует за ними и к его нападению нужно быть готовым. Вот только эта чертова тьма! Стас приглушенно выругался. Единственный источник света направлен вперёд. А как ему увидеть опасность? Остается только по звуку ориентироваться. Можно конечно, вот только нервы на взводе и ни черта не определишь, близко уже подошли или ещё нет.

Звуки шагов отчетливо донеслись до Стаса. Так, значит мальчик двинулся за ними. И почти тут же легкие шаги ребенка потонули в нарастающем шаркании ещё нескольких пар ног. Должно быть вслед за мертвым пацаном направились и другие зомби. Вот, только сколько? Пять, шесть или больше?

Коридор тянулся недолго и к счастью оказался пуст, но в самом его конце луч фонаря, таки наткнулся на изуродованную, окровавленную женщину в купальнике. При приближении живых, она сразу же пошла на встречу.

— Подними фонарь повыше! — воскликнул Олег.

Джейн сделала это, улучшив тем самым обзор вооруженному спутнику. Олег отсёк голову зомби и опрокинув тело пинком, выбежал на открытое место. Это была площадка, огражденной металлическими перилами, а в противоположном конце сверкнул хромированным металлом трипод-турникет. Когда луч света сместился вправо, он увидел, что и там есть такая же площадка и отделяет их одну от другой проход шагов в пять-шесть шириной. В полосу света попало несколько изуродованных окровавленных лиц. Теперь, уже отовсюду, доносились шаркающие шаги. Их с каждым мгновением становилось все больше и они приближались. Медленно, но неотвратимо, как рок судьбы. Джейн светила то вправо, то влево, то прямо. И повсюду луч выхватывал из темноты бредущих к ним мертвых каннибалов. Немало среди них было детей разного возраста, окровавленных, ужасно изуродованных, иногда вообще съеденных на четверть и даже на половину. Обнажившиеся кости их конечностей гремели по полу.

Олег затравленно озирался. Куда же теперь? Их окружало не меньше трёх десятков оживших. Чёрт, слишком много! И эта темнота проклятая! Знал бы он, что так будет! Да, к черту… Знал, не знал. С третьего уровня все равно надо было валить.

— Смотри! — вскричала вдруг Джейн, вытянув руку влево.

Олег посмотрел в том направлении. На фоне сплошного мрака он увидел узкое световое панно и по сторонам от него ещё несколько симметрично расположенных светильников.

— Что это? Помещение какое-то?

— Давайте там укроемся! — закричал Стас. — Тут на меня до х… тварей прёт. И я ни х… не вижу!

— Думаешь, здесь их меньше? — бросил Олег, перелезая через турникет.

Он хотел помочь Джейн, но она весьма ловко и быстро перебралась сама. Похоже, первоначальную стадию страха, близкую к ступору и выразившуюся в слабости, она преодолела. Теперь, страх напротив, не тормозил, а подгонял её.

За турникетом, на Олега напал высокий худой мужчина. Из всей одежды на нем были лишь плавки. Из разорванного живота свисали внутренности, часть их волочилась по полу следом. Олег ударил и разрубил горло мертвеца пониже кадыка, однако голова осталась на месте. От второго удара, уже обратным концом топора, голова была отброшена назад за спину и потянула своего обладателя вниз, лишая его равновесия. Зомби упал, звучно ударившись об пол. Но в этот момент с другой стороны на Олега напала зомби — женщина. Это была здоровенная негритянка лицо и шею которой покрывали многочисленные укусы. Футболка, что на ней была, насквозь пропиталась кровью. Олег едва увернулся от вытянутых рук этой твари. Не смотря на внушительные габариты и огромный отвисший живот, двигалась она довольно проворно. Впрочем, и все остальные мертвецы, как будто бы активизировались. Всё было ясно. Причина — появившиеся живые. Кроме быстроты в движениях, у зомби резко возросла и агрессия. Беглецы не только это заметили, но и ощутили на инстинктивном уровне. За ними охотились хищники, лишенные души и сострадания биороботы не знавшие ни страха, ни усталости ни боли.

Разрубить толстенную шею негритянки одним ударом, нечего было, даже мечтать. Пожарный топор Олега был, конечно, внушителен, но даже его широкое лезвие наверняка завязнет в этих складках, двойных, тройных подбородках и слое жира. Тратить время на разрубание жирной туши не стоило. Олег пробежал дальше, на ходу, саданув негритянке рукояткой в переносицу. Она, лишь слегка пошатнулась, но это позволило Джейн благополучно проскочить мимо. А вот Стасу не так повезло. Обретя равновесие, негритянка напала на него. Жесткие пальцы вцепились в левый рукав рубашки.

— Отвали от меня сука! — заорал Стас, вертясь из стороны в сторону. — Бля! Мать твою!

Ударить топором он не мог: нужны были обе свободные руки. Желая дотянуться зубами до живой плоти, негритянка напирала всем своим весом. Стас прилагал отчаянные усилия, чтобы сохранить, хотя бы равновесие. Топор он упёр негритянке в подбородок, чтобы не допустить укуса. И только бы не упасть! Нельзя упасть! Если это случится, да ещё сверху навалится эта туша, в которой килограмм 150 — пиши пропало.

Со всех сторон уже подходили другие мертвецы. Шуршание, шарканье, топот десятков пар ног. Эти звуки угнетали, ввергали в пучину панического ужаса и отчаяния. Они стали, просто невыносимы! К этому добавилось ещё и клокотание, бульканье в глотках зомби. Отовсюду тянулись окровавленные руки, чтобы схватить, разорвать его.

Неизвестно, чем бы всё это закончилось, не приди на помощь Олег. Он вынырнул из темноты и быстрыми ударом разрубил запястье правой руки мертвой толстухи. Стас резко дернул рукой. Ткань рубашки затрещала. Вторым рывком Стас наконец-то освободился и подняв топор обрушил его на голову негритянки. Глухой удар и хруст. Лезвие разрубило череп пополам и намертво застряло. Матерясь, Стас попытался высвободить его, но тщетно. Может и получилось бы, будь у него больше времени, но его то, как раз и не было.

За спиной Стаса появился мужчина с разорванным в клочья лицом. Среди окровавленных ошметков кожи и мяса торчали его оскаленные зубы. Олег ударил по ним и заставил мертвеца отшатнуться. После этого друзья устремились прочь.

Вот, наконец, и спасительное помещение. Что-то вроде вместительной будки с огромными стеклами. Не бог весть какое убежище, но всё же, лучше чем ничего. Внутри было темно, по сторонам центрального окошка мерцало несколько маленьких лампочек, над самой дверью светилось табло с надписью на английском registration centre. Лишь бы только эта чертова дверь оказалась не заперта! Конечно, высадить её не потребует больших усилий, но тогда прятаться в будке стало бы, уже бессмысленно.

Джейн, бежавшая теперь первая, устремилась к двери. Внезапно, она открылась и оттуда выскочил высокий широкоплечий человек. Свет фонаря скользнул по серому, местами грязному и забрызганному кровью костюму, поверх которого был бронежилет, потом выхватил из тьмы напряженное лицо мужчины лет сорока. Черты лица крупные, грубоватые темные волосы коротко пострижены, как обычно бывает у военных. Незнакомец заморгал и вдруг, направив на Джейн пистолет, закричал на английском:

— Черт возьми! Стоять!

Молодая женщина сдавленно вскрикнула и замерла на месте. Фонарик выпал из её руки и ударившись о пол — погас. Олег едва не налетел на англичанку. Стас чертыхнулся и чудом избежав столкновения с ними обоими, обогнул друзей и замер слева от незнакомца. Тот довернул ствол пистолета в его сторону, но затем оружие было направлено на Олега в руках которого мужчина заметил топор.

— Вы кто такие?

— Сэр, нам нужно укрыться! — закричала Джейн. — Мертвые идут прямо за нами!

Мужчина начал нервно кусать губы. Пистолет в его руках слегка дрожал.

— Укушенные среди вас есть?

— Ни раненых, ни укушенных, — быстро ответил Олег. — Мистер, давайте войдем внутрь… Он обернулся и невольно сделал шаг назад, забыв о пистолете незнакомца.

— Матерь божья!

К ним двигалась огромная толпа. Зловещие, раскачивающиеся тени продвигались со всех направлений, звук топота нарастал. Вокруг четверых живых смыкалось кольцо, наверное, не меньше чем в три сотни мертвых каннибалов.

— Давайте внутрь! — хрипло закричал незнакомец. — Живее!

Они вбежали в будку после чего, мужчина торопливо запер дверь на ключ и ничком распластался на полу.

— Ложитесь, — зашипел он. — Быстрее, черт вас возьми.

Стас и Джейн упали рядом. Олег же присел на корточки, укрывшись за массивным столом.

— Если они вас некоторое время не видят, то забывают… успокаиваются что ли, — прошептал незнакомец.

В дверь сильно ударили, затем удары, правда, не особенно сильные посыпались со всех сторон на металлические стены будки. Протяжно и басовито загудело стекло центрального окна, когда по нему начали шлепать десятки ладоней.

— Они разобьют окно, — в ужасе зашептала Джейн. — Их так много… Они снесут эту будку. Они доберутся до нас.

Стас, повинуясь внезапному порыву обнял её, прижал к себе. В дверь и стены продолжали стучать, пальцы с противным визгом скользили по окнам, теперь уже и по боковым. Прошла минута, другая, третья…

— Черт, раньше они уходили, — забормотал незнакомец с нотками отчаяния в голосе. — Если не высовываться, если сидеть тихо… Господи, они ведь должны уже забыть о нас.

Стены будки начали покачиваться, стекла от более сильных и настойчивых ударов угрожающе дребезжали.

Где-то вдали послышались звуки выстрелов. Сначала одиночные из пистолета, потом началась яростная беспорядочная пальба. Толпа мертвецов возбужденно зашумела, пришла в активное движение. Но вместе с тем, удары и тычки в стены и окна становились все реже и реже. Стрельба прекратилась через пару минут поле начала, но похоже отвлекла внимание мертвых от будки. Шарканье и топот ног начали постепенно удаляться.

— Из калашей, что ли шмаляли, — пробормотал Олег по-русски.

— Точно, из них родимых, — откликнулся Стас.

— Не наши ли друзья сомалийцы нашли себе там приключения?

— Да, скорее всего, — усмехнулся Стас. — Вряд ли у кого-то ещё на лайнере будут «Калашниковы».

Незнакомец приподнял голову и удивленно взглянул на двоих мужчин.

— Мистер, вы ээ… говорите на…

— Мы русские, — предупреждая его дальнейшие расспросы, ответил Олег, переходя на английский.

— Правда? — незнакомец казался удивленным. Он даже приподнялся на локтях. Стас не без сожаления выпустил из объятий Джейн и спросил:

— А что такое? Что-то не так?

— О нет, мистер, все в порядке, — англичанин заулыбался. — Просто так неожиданно… Никогда не приходилось иметь дело с русскими. Вы пассажиры? О нет, постойте-ка, на вас рубашки и брюки…

— Это униформы матросов моей яхты, — начала объяснять Джейн. — Яхта «Норта». Она столкнулась с вашим лайнером по вине сомалийских пиратов. Мы были заложниками, но сумели бежать после столкновения.

— Понятно, — кивнул англичанин и тут, спохватившись, поочередно протянул руку новым знакомым.

— Бад Уолкер, служба внутренней безопасности «Повелителя морей».

Стас и Олег, тоже представились.

— Какого черта происходит, друзья? — спросил англичанин. — Откуда взялись эти зомби?

— Долгая история, — ответил Олег, не видя смысла начинать дискуссию на эту тему сейчас. — Нам нужно выбраться с этого корабля. Это ведь четвертая палуба?

— Да, четвертая, — кивнул Бад.

— Здесь должны быть спасательные шлюпки.

— Они здесь, но до них не добраться, — англичанин поморщился и покачал головой. — Сами видели, что твориться вокруг, — и он кивнул в сторону окон. — К тому же, здесь почти всё обесточено, а значит и механизмы спуска на воду вряд ли работают.

— Но попытаться, всё же стоит, — упрямо произнёс Олег. — В конце концов не сидеть же здесь и ждать, когда мертвецы доберутся до нас.

— Если сидеть тихо, да не выглядывать в окна…

— Но вы то, сэр выглянули, перед тем, как выскочить нам на встречу.

— Это было опрометчиво с моей стороны. Хотя, сейчас я рад, что выглянул и смог помочь вам.

Олег усмехнулся и решил промолчать относительно того, что благородный поступок англичанина был, скорее всего, вызван страхом. Он попросту испугался, того, что наткнувшись на запертую дверь, беглецы вышибут её и тем самым поставят под угрозу его собственную жизнь.

— Сейчас, мертвецы почти все убрались в другую часть палубы, — сказал Олег. — Я думаю, стоит рискнуть и попытаться спустить одну шлюпку.

— Риск слишком велик, — Бад скептически покачал головой. — Мне кажется лучше переждать здесь, ну или в крайнем случае найти убежище понадежнее.

— А что, такое есть?

— Метрах в тридцати отсюда есть ремонтная мастерская.

— Мастерская? Там надежно?

— Уж точно надежнее, чем здесь, — усмехнулся Бад. — Один вход, прочная металлическая дверь и никаких чертовых окон.

— Нам это подойдёт, — кивнула Джейн.

— Но это место, может также, стать ловушкой, — покачал головой Олег. — Если мертвецы столпятся у двери, как мы выберемся в случае чего? И потом, наша задача не запираться где-то здесь, а покинуть лайнер.

— Даже не представляю, как это сделать, — англичанин развёл руками. — Всё что мы сейчас можем это где-то укрыться и ждать спасателей.

— Вы, полагаете, мистер Уолкер, что они прибудут? — усмехнулся Олег.

— Ну, а как же? — охранник выглядел удивленным. — Здесь ведь тысячи людей. Много бизнесменов, влиятельных политиков, звёзд шоу-бизнеса. Я уверен, что спасательная операция начнётся через несколько часов. Не исключаю, что подготовка к ней уже идёт полным ходом.

— Может и так, — Олег пожал плечами. — Хорошо бы. А вот у нас в России есть такая поговорка: спасение утопающих дело рук самих утопающих.

— Но мы, вроде бы не тонем, — удивленно пробормотал Бад. — Сейчас нам угрожают ожившие трупы.

— Неважно, — Олег отмахнулся, не желая тратить время на объяснение англичанину смысла поговорки. — Нам нужно, что-то предпринять пока зомби свалили отсюда.

— Давайте доберёмся до мастерской, — сказал Стас. — А там посмотрим, что делать дальше.

Спорить с этим никто не стал. Бад осторожно приподнялся и выглянул в окно. В пределах видимости он не заметил ни одного мертвеца. Их приглушенные шаги слышались в отдалении, где-то в непроницаемой тьме. Англичанин тихонько приоткрыл дверь и выбежал из будки. Вслед за ним устремился Олег, потом выбежала Джейн и замыкающим, был Стас. Нога его на что-то наткнулась. Раздалось приглушённое звяканье. Наклонившись, Стас нащупал предмет напоминавший рукоятку… Точно — это был топор! Вот удача! Его? Или другой? Да впрочем, какая на хрен разница! Главное: он снова при оружии!

Они благополучно обогнули металлическое заграждение, но дальше была сплошная темнота, так что двигаться пришлось медленно и на ощупь.

— Возьмитесь за руки, — прошептал Бад. — Не хватало ещё кому-то потеряться.

— Ты сам-то дорогу найдёшь? — спросил Олег, вцепляясь в мокрую от пота ладонь англичанина.

— Надеюсь.

— Надеешься? Ни хрена себе расклад!

Справа, совсем близко раздались характерные шаркающие шаги. Мгновением позже слева — тоже. Беглецов прошиб холодный липкий пот, в душу начал закрадываться панический ужас. В окружающем мраке они были совершенно беспомощны. Могли полагаться лишь на звук, но этого было конечно недостаточно, чтобы уцелеть в схватке с таким врагом, как зомби. Интересно, а как ориентируются эти твари? Судя по уверенным шагам, они отлично знали, где искать живых. Глаза им, как уже смогли убедиться Стас и Олег были не нужны. Может, определяют по запаху? Или по звуку? Но если твари мертвы, как могут функционировать их органы чувств? Может, ощущают биополе? Волну энергии от живого человека? Гадать можно было сколько угодно. Но факт оставался фактом: зомби безошибочно шёл к своей жертве, хоть без обоих глаз, или в полной темноте.

— Чёрт! Быстрее! — вскричал Бад.

Стас ощутил справа от себя движение. Услышал хриплое бульканье. Он ударил топором, но лезвие встретило пустоту. Но даже, если бы он попал, толку было бы мало. Тяжелый топор следовало держать двумя руками. А он боялся выпустить руку Джейн, даже на мгновение.

Тут, на молодую женщину кто-то наскочил слева. Она пронзительно закричала. Стас почти ничего не видел, но он ринулся вперёд и сразу наткнулся на мертвеца, вцепившегося в плечи Джейн руками. Высокий и крепкий мужчина. Отшвырнуть его в сторону оказалось нелегко. Пока Стас отчаянно боролся с мертвецом, холодные твердые пальцы вцепились ему в воротник рубашки и потянули назад. Стас крутанулся на месте и смог вырваться до того, как другой мертвец вцепился второй рукой. А может, её у него и не было? Сваленный же им на пол мужчина начал подниматься. Поскольку глаза уже привыкли к темноте, согбенная фигура зомби была смутно различима. За его спиной что-то мелькнуло. Раздался приглушенный звук удара и треск. Точь-в-точь, как на рынке при разделке больших кусков мяса. Мужчина упал с разбитым черепом. Раздался крик Олега.

— Стас, не отставайте! Шевелитесь, бля!

Впереди что-то грохнуло. Потом ещё раз и ещё.

— Заперто! — заорал Бад. — Эй, кто там внутри, откройте!

Стас и Джейн едва не налетели на Олега. Он и Бад стояли на фоне темной конструкции, что-то вроде двухэтажной будки, и судя по всему перед самой дверью в которую англичанин грохал кулаком.

— Господи! Кто там… Откройте! Пожалуйста, откройте!

— Они не откроют, — крикнул Олег. — Надо валить отсюда!

— Ради бога, откройте!

Снова посыпались отчаянные удары.

— Говорю — они не откроют! Уходим, иначе нас прижмут здесь!

Последний аргумент Олега возымел действие.

— За мной! — англичанин ринулся мимо будки, вдоль её левой стены.

Все устремились за ним. Наверное, Бад, всё же надеялся проникнуть внутрь через другую дверь, хотя сам говорил, что вход только один. Впереди, внезапно мелькнул свет. Беглецы отчётливо увидели прямоугольный проём двери. До неё было с полсотни шагов.

— Туда! — заорал Олег.

— Но это выход с палубы! — Бад в нерешительности замер.

— Так и что с того? Оттуда можно подняться выше?

— Да! На пятую палубу! Но я не знаю, что там сейчас… Есть ли укрытие… И там нет спасательных ботов.

— Здесь, тоже не спрятаться! — Олег рванулся в сторону света. — И мы тут, как слепые котята!

Будка мастерской осталась позади. До двери было уже рукой подать, как справа из темноты хлынула вернувшаяся толпа мертвецов.

— Быстрее! Шевелитесь! — орал Олег. — Отрежут нас от двери!

Беглецы успели проскочить на лестничную площадку буквально перед носом приближающихся зомби. Как Бад Уолкер и говорил, отсюда лестницы вели вверх и вниз. Стас хотел было захлопнуть дверь, но не успел. Окровавленная толпа уже ломилась в проём. Пять или шесть рук тянулись к нему. Ещё двое зомби, раздирая собственные уши, упорно протискивали между дверью и косяком изуродованные головы.

— Оставь! — крикнул Олег. — Эту толпу не удержать!

— Отруби руки, тогда я захлопну дверь!

— Да к чёрту! Не успеем! Они лезут, мать их и лезут! Бросай! Бежим!

Бад и Джейн устремились вверх по лестнице, преодолели первый пролёт и скрылись за поворотом второго. Но тут, Джейн испуганно закричала, а Бад разразился яростными ругательствами. Они сбежали обратно вниз, бледные с дикими глазами и затравленно озираясь.

— Идут сверху! — выдохнул англичанин.

— Сколько? — упавшим голосом спросил Олег.

— Не знаю. Много. Чертовски много! Вся лестница ими забита!

Топот, шарканье множества ног становились всё громче и всё ближе. Вот, из-за поворота лестницы показались первые из зомби. Это были две молодые женщины, сплошь покрытые полузасохшими потеками крови. Потом показался мужчина с надвое рассеченной головой. Затем опять женщина на этот раз пожилая с оторванной левой щекой. И далее мертвых тварей становилось всё больше и больше. Пробиться через такую толпу было немыслимо.

Олег подскочил к лестнице, ведущей на третью палубу. Глянул вниз. Там никого не было. По крайней мере, насколько он мог увидеть. Отчаяние сдавило грудь. Опять возвращаться вниз! Что за проклятие такое!

Но ничего другого не оставалось. Два потока мертвецов теснили их, не давали ни единого шанса прорваться выше.

— Вниз! — закричал Олег. — Быстрее!

Стас чертыхнулся и тут же отпустил дверь, удерживать, и даже захлопывать которую не имело теперь смысла. Джейн и Бад проскочили мимо него. А он опять прикрывал отступление. Но теперь, хотя бы можно было ухватить топор, как следует. Стас снёс голову мертвой девушке, довольно резво бросившейся в его сторону. Застывшее, а затем беспорядочно завертевшееся тело создало для напирающей толпы дополнительное препятствие. Но ненадолго. Вскоре тело повалили и зомби, топча его устремились вслед за беглецами. Но несколько секунд заминки, все же позволили людям оторваться от тварей. Они бежали вниз, порой перескакивая за раз через две ступени.

Достигнув входа на третью палубу, все замерли. Бад осторожно выглянул. Здесь был служебный коридор — узкий и слабо освещенный. Но к счастью пустой. Но что ждало их дальше, за поворотом?