Строки, написанные неподалеку от дома и

переданные моим мальчиком той, к кому они были обращены

 

 

Как в марте, в первый тёплый день,

Минуты слаще, чем доселе!

Малиновка выводит трель

В моём дворе на ели.

 

 

Благословенье ветерка

Несёт свою отраду воле —

Горам, нагим ещё лесам,

Траве в зелёном поле.

 

 

Прошу, сестра, не откажи

На мой призыв ответить —

Закончив завтрак, поспеши

На луг, где солнце светит.

 

 

Попроще платьице надень,

Безделью не ищи причин,

Молю, книг не бери! Весь день

Мы лени посвятим.

 

 

Безрадостен житейский круг

В листках календаря.

Мы новый год начнём, мой друг,

От нынешнего дня.

 

От сердца к сердцу пусть идут

Любовь и возрожденье,

Всем людям и земле несут

Иные ощущенья.

 

Дороже многих лет трудов

Сегодня миг единый.

И разум чары пить готов

Поры неповторимой.

 

Сердца сумеют сотворить

Закон негромкий свой:

Отныне мы должны хранить

Сегодняшний настрой.

 

Изведав благодатных сил

От неба и земли,

Души закон мы утвердим:

Жить музыкой любви.

 

Попроще платьице надень,

Пойдём, моя сестра, пойдём!

Книг не бери с собой: весь день

В покое проведём.

Lines Written at a Small Distance from My House

and Sent by My Little Boy to the Person to Whom

They Were Addressed

 

It is the first mild day of March:

Each minute sweeter than before

The redbreast sings from the tall larch

That stands beside our door.

 

 

There is a blessing in the air,

Which seems a sense of joy to yield

To the bare trees, and mountains bare,

And grass in the green field.

 

 

My sister! ('tis a wish of mine)

Now that our morning meal is done,

Make haste, your morning task resign;

Come forth and feel the sun.

 

 

Edward will come with you; — and, pray,

Put on with speed your woodland dress;

And bring no book: for this one day

We'll give to idleness.

 

 

No joyless forms shall regulate

Our living calendar:

We from to-day, my Friend, will date

The opening of the year.

 

 

Love, now a universal birth,

From heart to heart is stealing,

From earth to man, from man to earth:

— It is the hour of feeling.

 

One moment now may give us more

Than years of toiling reason:

Our minds shall drink at every pore

The spirit of the season.

 

Some silent laws our hearts will make,

Which they shall long obey:

We for the year to come may take

Our temper from to-day.

 

And from the blessed power that rolls

About, below, above,

We'll frame the measure of our souls:

They shall be tuned to love.

 

Then come, my Sister! come, I pray,

With speed put on your woodland dress;

And bring no book: for this one day

We'll give to idleness.