Бартоломе Эстебан Мурильо. Возвращение блудного сына. 1667–1670

Эль Греко (около 1541–1614) Христос, изгоняющий торгующих из храма. До 1570. Дерево, масло. 65,4x83,2

Эта картина, относящаяся к ранним работам Эль Греко, подписана художником настоящим, греческим именем — Доменикос Теотокопулос — с добавлением места своего рождения — Крит. Молодой живописец создал полотно вскоре после приезда в Венецию, открывшую ему новую манеру письма своих великих мастеров. В данном произведении чувствуется влияние Тициана и Веронезе, поэтому с первого взгляда оно кажется таким нехарактерным для творчества уроженца острова, хотя многое в работе еще напоминает византийскую живопись: это дерево, а не холст, в качестве основы, маленькие фигуры, более темный, чем у венецианцев, колорит. При подробном рассмотрении влияние венецианцев проявляется: лежащая полуобнаженная женщина закинула руку за голову, что повторяет позу Ариадны в ранней «Вакханалии» Тициана, энергичная диагональ композиции, объемы и моделировка фигур взяты от Тинторетто. Мужскую фигуру, показанную со спины, расположенную слева от Христа, можно обнаружить на фреске Микеланджело «Обращение святого Павла» в капелле Паолина в Ватикане. Но все эти заимствования органично подчиняются персональному стилю Эль Греко, который пока проявился лишь в широких очерчивающих контурах и едва уловимом искажении фигур, предвещающих будущую любовь художника к удлиненным пропорциям, характерным для его зрелого творчества.

Сюжет «Изгнание торгующих из храма» был очень популярен, так как символизировал реформу церкви. Эль Греко обращался к этой теме по меньшей мере в пяти своих картинах.

Эль Греко (1541–1614) Лаокоон. Около 1610–1614. Холст, масло. 137,5x172,5

Испанского художника Эль Греко можно считать предшественником современного искусства. В его творчестве на смену натурализму пришел экспрессионизм, пропорции стали трактоваться не в соответствии с законами природы, а во многом определялись эмоциями и воображением. Одни историки искусства связывают искаженное видение Эль Греко с астигматизмом, которым страдал мастер, другие — с намеренной стилизацией в духе византийских икон и мозаик. Через пламенеющие формы живописец выражал дух своего времени — мистическое и ревностное благочестие Контрреформации.

Миф о Лаокооне рассказан Вергилием в «Энеиде». Троянский жрец бога Аполлона Лаокоон убеждал жителей Трои не вводить в город деревянного коня, оставленного данайцами. Но его слова остались неуслышанными. Тогда он метнул копье в коня, но боги, покровительствовавшие данайцам, отомстили жрецу, наслав двух морских змей. Они растерзали его детей и удушили его самого. Троянцы восприняли это как знак гнева богов и коня ввели в город. Прятавшиеся внутри него воины вышли наружу и открыли ворота армии — так была захвачена Троя.

На картине Эль Греко виден деревянный конь, но вместо Трои изображен родной город художника — Толедо. Хотя Эль Греко и являлся греком по происхождению, в своем творчестве он никогда не обращался к национальным мифам и легендам, «Лаокоон» — единственное исключение. Исследователи объясняют его желанием автора провести параллель с современной историей: лицу Лаокоона Эль Греко придал черты архиепископа города Бартоломе Каррансы, который стал одной из жертв испанской инквизиции.

Диего Веласкес (1599–1660) Рукодельница (Швея). Около 1640–1650. Холст, масло. 74x60

У Диего Веласкеса, придворного художника испанского короля, никогда не было недостатка в высокопоставленных заказчиках, однако он много и с удовольствием писал простых людей.

Одним из таких прекрасных и оригинальных полотен является «Рукодельница» или «Швея». Изображенная на портрете миловидная женщина не позирует мастеру, она сосредоточенно работает, аккуратно вышивая на ткани или подшивая ее. Мягкие переливы красок сдержанной колористической гаммы, теплый свет, озаряющий фигуру героини и подчеркивающий румянец щек, предвосхищают живопись Камиля Коро. При внимательном рассмотрении деталей кажется, что картина осталась незаконченной: левая рука рукодельницы и пальцы ее правой руки намечены условно, но эта эскизная манера характерна для некоторых поздних произведений Веласкеса — так он изображал движение рук. По мнению историков искусства, на картине, возможно, запечатлена дочь художника Франсиска, вышедшая замуж за его ученика Хуана Батиста дель Мазо.

Бартоломе Эстебан Мурильо (1618–1682) Две женщины у окна. Около 1670. Холст, масло. 127,7x106,1

«Две женщины у окна» — подлинный шедевр Мурильо. Этот двойной портрет по сути является одновременно и жанровой картиной. Девушка и ее дуэнья весело смотрят на зрителя, подобно тому, как женщины глядели на проходивших мимо их окон по узким улочкам Севильи людей. Раньше данное полотно называлось «Женщины Галиции».

Мурильо реалистично изобразил двух героинь, что характерно для лучших произведений испанской живописи. Здесь нет сентиментальности, свойственной многим жанровым работам. Женские образы одновременно индивидуализированы и обобщены.

Благодаря золотистым, теплым тонам палитры, контрасту между яркими красками одежд и темнотой комнаты за спинами персонажей художнику удалось передать все великолепие солнечного испанского полудня. Кроме того, композиция картины предполагает участие зрителя, он как бы является тем прохожим, которого рассматривают смеющиеся женщины, и сама картина становится окном в жаркий севильский день.

Франсиско Хосе де Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) Портрет доньи Терезы Луизы де Суреда. Около 1803–1804. Холст, масло. 11 9,7x79,4

Великий испанский живописец Гойя — один из лучших авторов женских портретов. Тереза Луиза де Суреда была супругой близкого друга Гойи Бартоломе Суреды (чей портрет также находится в собрании) — живописца и литографа, директора королевской фарфоровой фабрики в Мадриде, начавшего производить севрский фарфор. Художник хорошо знал свою модель и ее характер. Поза молодой женщины полна волевой решимости — жесткая линия спины, прямой взгляд и сжатые губы, жест правой руки, гасящий порыв немедленно встать и уйти. Качества, присущие героине, превосходно переданы мастером. Колорит работы строится на сочетании звучных, густых темных оттенков. Платье Терезы де Суреда почти сливается с фоном, светлым контрастным пятном выделяется лишь желтая шелковая обшивка кресла. Полотно написано в свободной, несколько обобщенной манере, что не мешает реалистичной трактовке модели. Если в более ранних портретах немаловажную роль играли костюмы и аксессуары героев, то здесь художник не прячет за деталями сущность и характер изображенной.