«Ригведа, или Веда гимнов» (ср. рус. ведать), — древнейший памятник индийской культуры, датируемый приблизительно второй половиной II тысячелетия до н. э. Это собрание гимнов (всего 1028 гимнов), посвященных богам древней Индии, является, пожалуй, единственным источником, по которому можно судить о том, как жили, о чем думали люди той далекой эпохи. Оно дает уникальный материал для изучения культуры не только древней Индии, но и древних цивилизаций Передней и Малой Азии, и истории индоевропейской культуры вообще. В этих гимнах разбросаны намеки на события многотысячелетней давности, мелькают имена неизвестных нам народов, царей, мифических героев, неясные названия рек и гор, описания странных обычаев и обрядов. Некоторые из этих загадок находят объяснение, если обратиться к истории и культуре соседних древнеиранских племен, создавших «Авесту» (VII–VI вв. до н. э.), в тексте которой обнаруживаются многочисленные параллели и совпадения с «Ригведой». Нередко поиски отгадок ведут еще дальше: к митаннийцам, хеттам, древним грекам, древним славянам и другим древним народам.

В гимнах мелькают порою воспоминания о тех временах, когда племена ариев находились еще на землях к северо–западу от Индостана. Интересно, что до наших дней арийские названия прослеживаются в топонимике Кубани, Таманского полуострова, Крыма. Ведийские арии — воины, сражавшиеся на колесницах, запряженных конями, и поклонявшиеся богам, воспетым в «Ригведе», вторглись в северо–западную Индию и положили начало проникновению индоевропейской культуры на Индостан.

С «Ригведы» начинается литературная, религиозная, философская и научная традиция древней Индии.

Основная часть гимнов слагалась на территории северо–западной Индии и прилегающих районов Афганистана, при этом в отдельных гимнах встречаются глухие намеки на иные географические и климатические условия. Авторам «Ригведы» хорошо известна была река Инд, но слабо — Ганг и Джамна, они знали Гималаи, но нет упоминаний о горах Виндхья; из растений они не знали риса, из животных — тигра, характерных для более южной и восточной зоны. Так, зафиксирован начальный этап продвижения ариев по Индии с северо–запада на юго–восток, где они встречали на своем пути местные племена: в «Ригведе» они называются даса или дасью — обозначение демонов, с которыми боролись арийские боги, разрушая их крепости, и врагов, не поклонявшихся арийским богам.

Слагателями и хранителями гимнов были певцы–риши, принадлежавшие к разным жреческим родам. «Ригведа» как священный текст сохранялась и передавалась по наследству изустно на протяжении более чем трех тысячелетий; первые записи были сделаны не ранее XI в.

«Ригведа» — древнейшая из четырех вед; остальные веды («Самаведа» — веда напевов, «Яджурведа» — веда жертвенных формул, и «Атхарваведа» — веда заклинаний) предполагают «Ригведу», так как ее тексты повторяются в каждой из трех вед, в то время как сама «Ригведа» не предполагает ни одной из них.

Веда — священное знание, знание древнего ария о космосе и земле, о богах и людях; тот же, кто владел этим знанием, мог, по ведийским представлениям, дать своему племени благополучие, принести ему процветание. Исполнение гимнов составляло существенную часть ритуала почитания богов. Правда, на основании текста трудно судить обо всех деталях жертвоприношения. Возможно, в то время еще и не было единого разработанного ритуала. Богам приносили в жертву сому (растение типа эфедры или согласно последней гипотезе гриб–мухомор, обладающий наркотическими свойствами), из которого приготовляли напиток бессмертия, жертвовали также молоко, масло, зерна, лепешки или животных: козла, барана, быка, корову, коня.

Жертва приносилась в жертвенный костер, огонь которого, как считалось, передавал ее богам. Жрец исполнял при этом гимны. Жертва совершалась в интересах заказчика, для которого испрашивались блага у богов. Так, по представлениям ведийцев, происходил обмен во вселенной: люди приносили жертвы и исполняли гимны богам, а те, в свою очередь, исполняли их просьбы о победе, добыче, долголетии, процветании, мужском потомстве и пр.

Содержание основной части гимнов сводится к восхвалению богов и просьбам к ним. В хвалебной части гимна перечисляются характерные признаки бога, упоминаются связанные с ним героические деяния и мифологические сюжеты. Боги олицетворяют силы и явления природы: Индра — гром, Агни— огонь, Сурья — солнце и т. д. Обожествлялись также некоторые абстрактные принципы. Основной миф «Ригведы» — миф об убийстве богом–громовержцем Индрой демона Вритры, сковавшего течение рек, и восстановлении естественного порядка во вселенной.

Кроме того, есть небольшая группа философских и космогонических гимнов (как правило, в поздней части памятника), не связанных непосредственно с ритуалом. Их отличает тон сомнений и раздумий о первопричине мира — вопросы, оставляемые без ответа.

Высказывалось предположение о том, что древнее ядро представляет собой собрание гимнов, посвященных новогоднему ритуалу. В соответствии с общими ведийскими представлениями о времени как циклическом процессе считалось, что к концу года космос приходит в состояние первоначального хаоса и необходим новогодний ритуал для повторения космогонического акта. В этом свете трактуется и убийство Вритры богом Индрой, и бесконечные вариации на тему нескольких основных мифов.

Небольшая группа гимнов представляет собой диалоги — баллады и легенды, предвосхищающие более позднюю санскритскую классическую драму.

Текст «Ригведы» делится на 10 циклов, или мандал (букв.: «кругов»), разного объема, собранных по разным принципам. Мандалы II–VII собраны по авторскому принципу, так называемые фамильные мандалы. Мандала IX составлена по тематическому принципу — она посвящена божеству Сома Павамана (букв.: «Сома Очищающийся»). Принципы выделения остальных мандал не вполне ясны. Фамильные мандалы — наиболее древние, самая поздняя мандала X.

Гимны РВ имеют метрическую форму. Стихосложение — силлабическое: мерой различения является прежде всего число слогов, а долгота — краткость слогообразующих гласных — фиксируется лишь частично для нескольких последних слогов. Наиболее распространенные размеры, или пады: одиннадцати–, восьми– и двенадцатисложник.

Ведийский язык, на котором сложена «Ригведа», представляет собой наиболее древнюю разновидность литературного языка древней Индии — санскрита.

Важнейшая его характеристика заключается в том, что он восходит к общеевропейской поэтической речи, и это налагает отпечаток как на его стилистические, так и на чисто лингвистические особенности. Язык «Ригведы» — образец высокой сакральной речи. Священного Слова, с которым обращались к богам, чтобы привлечь их внимание. Ему свойственна крайняя архаичность. Многое в фонетике, грамматике, лексике, а также фразеологии ведийского языка имеет параллели в авестийском, древнегреческом, латинском, хетском и других древних индоевропейских языках. Наряду с этим, как язык поэтический, он открыт для новообразований и всякого рода формальных экспериментов. В результате язык «Ригведы» парадоксальным образом сочетает в себе статичность с динамичностью.

Обращаясь к богам, риши — слагатели гимнов должны были воспевать их возвышенно и красиво, следуя установленным канонам «прежних риши» — своих знаменитых предков (профессия поэта была наследственной) и стараясь превзойти их в изощренности. Мифологические сюжеты, разрабатываемые в гимнах, были немногочисленны и поэтому повторялись (вся «Ригведа» построена на повторах). При таком положении существенно было не столько то, что сказать, — это было всем известно, а скорее то, как сказать. При этом надо учесть, что за каждым мифологическим сюжетом традиционно был закреплен определенный круг лексики, то есть отчасти мифы излагаются одними и тени же штампами, и по этим штампам аудитория угадывала сюжет, если он не был отчетливо выражен.

Линейное, последовательное изложение сюжета вообще малохарактерно для творческого метода риши. Поскольку мифологические сюжеты слушателям знакомы, в тексте гимнов нередко содержатся лишь намеки на них. Намек, игра, формальные приемы, вызывающие у слушателей цепи ассоциаций, нередко двойных, составляют важный элемент поэтики гимнов. Есть гимны, где идет игра на сюжетном уровне, и, судя по фразеологии, сюжет одного мифа налагается на другой.

Лексика памятника, связанная с культом и мифами, отличается крайней многозначностью, нередко приобретающей символический характер, что позволяет создавать текст, воспринимаемый в нескольких планах одновременно. Определенный круг лексики может описывать одновременно явления микрокосма и макрокосма, и это тоже создает двойную ориентацию текста. Наконец, некоторая часть лексики обладает амбивалентностью значения, приобретая положительный смысл, когда они употребляются в «благоприятной сфере» по отношению к арийским богам и их почитателям, и отрицательный смысл — в «неблагоприятной сфере», при описании демонов и неарийских племен, например, объединение в одном слове значений «друг» и «враг», «давать» и «брать» и т. п.

Часть глагольных форм не связана однозначно с выражением определенного времени или наклонения, и эта особенность широко используется в мифологических контекстах, где повествование ведется в неопределенном, как бы вневременном плане.

Сравнения, широко используемые ведийскими поэтами, нередко бывают неполными, эллиптичными, и не всегда легко догадаться, что именно автор имел в виду. Виды эллипсисов вообще очень разнообразны: в принципе может быть опущена любая часть речи, включая глагол, который остается лишь угадывать из контекста. Все эти многочисленные опущения намеренно усиливают неоднозначный характер текста.

Своеобразие творческого метода ведийских риши состоит во внутреннем видении отдельных статичных картин, и динамика заключается только в том, что одна картина сменяет мгновенно другую (тот же метод изображения: быстрая смена застывших поз — характерен и для индийского классического танца). Эти картины могут быть связаны между собой весьма свободными ассоциациями. Строгого логического развития сюжета может и не быть.

В целом же «Ригведа» — памятник, в котором воедино слиты поэтическое искусство с религиозными и философскими взглядами ведийских ариев.

* * *

Предлагаемые читателю стихотворные переложения нескольких гимнов, выполненные В. Тихомировым, являются, на мой взгляд, удачным опытом передачи средствами русского языка сложной и необычной поэтики древних гимнов. В русских стихах умышленно опущены знаки препинания, используются двойные управления, игра слов, инверсии и другие приемы, которые отражают не только изощренность и многозначность ведийских текстов, но и сложность, неоднозначность мироощущения ведийских поэтов–риши.

Т. Елизаренкова