Крепость королей. Проклятие

Пётч Оливер

Древняя крепость Трифельс некогда была сердцем Германии. Здесь держали в плену Ричарда Львиное Сердце. Здесь, по преданию, спит вечным сном в подземелье император Фридрих Барбаросса. И здесь же сокрыта страшная тайна, способная изменить судьбу всей Европы…

Агнес фон Эрфенштайн, дочь наместника Трифельса, не совсем обычная девушка. В отличие от своих благородных сверстниц она любит скакать верхом по окрестностям, охотиться с соколом и читать старые книги. И вот в один из дней ее сокол вернулся с закрепленным на лапе золотым кольцом-печаткой. С этого момента Агнес начинают мучить странные сны об ужасной трагедии, разыгравшейся некогда в Трифельсе. Но на все ее расспросы о прошлом отец и местный священник лишь отмалчиваются, пряча глаза. Тем временем около крепости появляются подозрительные чужаки, настойчиво интересующиеся некоей тайной, связанной с Трифельсом…

 

Oliver Pötzsch

DIE BURG DER KÖNIGE

© by Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin.

Published in 2013 by List Verlag

© Прокуров Р. Н., перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

 

 

Действующие лица

Крепость Трифельс

Филипп Свирепый фон Эрфенштайн – рыцарь и наместник крепости

Агнес фон Эрфенштайн – его дочь

Мартин фон Хайдельсхайм – казначей

Маргарета – камеристка

Матис – сын кузнеца

Ганс Виленбах – замковый кузнец

Марта Виленбах – его жена

Мари Виленбах – их маленькая дочь

Хедвиг – кухарка

Ульрих Райхарт – орудийный мастер

Стражники Гюнтер, Эберхарт и Себастьян

Радольф – конюший

Отец Тристан – замковый священник

Анвайлер

Бернвард Гесслер – наместник Анвайлера

Эльзбет Рехштайнер – знахарка

Дитхельм Зеебах – хозяин трактира «У зеленого древа»

Непомук Кистлер – кожевник

Мартин Лебрехт – канатчик

Петер Маркшильд – ткач

Конрад Шперлин – аптекарь

Йоханнес Лебнер – городской священник

Пастух-Йокель – предводитель местного крестьянского отряда

Замок Шарфенберг

Граф Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек – владелец замка Шарфенберг

Людвиг фон Лёвенштайн-Шарфенек – его отец

Мельхиор фон Таннинген – бард

Прочие

Рупрехт фон Лоинген – герцогский управляющий замка Нойкастелль

Ганс фон Вертинген – рыцарь-разбойник из Рамбурга

Вейганд Хандт – настоятель монастыря Ойссерталь

Барнабас – торговец девушками

Самуэль, Марек, Сопляк – артисты и головорезы

Матушка Барбара – маркитантка и целительница

Агата – дочь трактирщика и пленница Барнабаса

Каспар – агент с неизвестной миссией

Исторические фигуры

Карл V – император Священной Римской империи германской нации

Меркурино Арборио ди Гаттинара – эрцканцлер Карла V

Франциск I – король Франции

Королева Клод – супруга Франциска I

Трухзес Георг фон Вальдбург-Цайль – главнокомандующий Швабской армии

Гёц фон Берлихинген – рыцарь-разбойник, предводитель Оденвальдского отряда

Флориан Гейер – рыцарь и главарь «Черного отряда»

 

Пролог

Дворец Вальядолида,

3 марта 1525 года от Рождества Христова, поздней ночью

Целый мир был сосредоточен в руках императора, но счастья ему это не принесло.

Длинные, с ухоженными ногтями пальцы коснулись полированной поверхности глобуса, на котором значились все земли, перешедшие под власть Карла V несколько лет назад. Пальцы скользили от Фландрии до Палермо, от бушующего Гибралтара до Вены на Дунае, от Любека у Северного моря до земель, называемых с недавних пор Америкой, откуда в Европу вереницами пузатых галер текло золото. Над империей Карла V никогда не заходило солнце.

Но теперь над этой империей нависла опасность.

Карл прищурил глаза и попытался отыскать на деревянном шаре крохотное местечко, размером не больше мушиного пятнышка. Глобус изготовили лучшие картографы современности, и обошелся он не в одну тысячу гульденов, – но поиски Карла успехом не увенчались. Император вздохнул и с силой крутанул шар. В полированной поверхности он увидел свое отражение. Каких-то пару дней назад Карлу исполнилось двадцать четыре года. Он был довольно худым, даже тощим, а его необычайная бледность особо ценилась среди дворян. Нижняя челюсть немного выдавалась вперед, что придавало ему несколько упрямый облик; глаза чуть выступали, как и у всех представителей его рода. Глобус все вращался, а император уже вернулся к разложенным на столе письмам.

В особенности к одному из них.

Всего несколько нацарапанных строк, но они способны повернуть время вспять. Внизу торопливой рукой был начертан рисунок – портрет бородатого человека. Засохшие капли крови по краю листка указывали на то, что письмо это досталось императору не по доброй воле владельца.

В дверь тихонько постучали, и Карл поднял взгляд. Одна из двух створок едва слышно приоткрылась, и в кабинет вошел маркиз Меркурино Арборио ди Гаттинара, эрцканцлер императора. В черной мантии и черном берете, он неизменно походил на воплощенного демона.

Немало людей при испанском дворе утверждали, что он таковым и являлся.

Гаттинара низко поклонился, хотя Карл знал, что такая покорность являла собой простой ритуал. Канцлеру было под шестьдесят, и на других должностях он успел послужить и отцу Карла, Филиппу, и деду Максимилиану. Последний скончался пять лет назад, и с тех пор Карл правил громаднейшей империей со времен своего тезки, Карла Великого.

– Ваше императорское величество, – произнес Гаттинара, не поднимая головы. – Хотели меня видеть?

– Вы сами знаете, почему я вызвал вас в столь поздний час, – ответил молодой император и поднял забрызганное кровью письмо: – Как такое могло произойти?

Только теперь канцлер поднял глаза, серые и холодные.

– Мы схватили его недалеко от французской границы. Он, к сожалению, был уже не жилец, и мы не смогли допросить его подробнее.

– Я не об этом. Я хочу знать, как он раздобыл эти сведения.

Канцлер пожал плечами.

– Французские агенты, они как крысы. Скроются в какой-нибудь дыре – и снова объявятся, уже в другом месте. Вероятно, случилась утечка из архивов. – Гаттинара улыбнулся. – Но спешу успокоить ваше величество, мы уже приступили к допросу возможных подозреваемых. Я лично ими руковожу, чтобы… извлечь максимальную пользу.

Карл вздрогнул. Он терпеть не мог, когда эрцканцлер разыгрывал из себя инквизитора. Но в одном ему следовало отдать должное: он подходил к делу основательно. И во время выборов императора после смерти Максимилиана канцлер позаботился о том, чтобы деньги Фуггеров растеклись в нужных направлениях. В итоге германские курфюрсты выбрали властителем немецких земель не злейшего из его конкурентов, французского короля Франциска, а его, Карла.

– А если этот человек не единственный? – не унимался молодой император. – Письмо ведь могли переписать. И отправить сразу нескольких гонцов.

– Такую возможность исключать нельзя. Поэтому я бы счел необходимым закончить то, что уже начал ваш дед. Во благо империи, – добавил Гаттинара и снова поклонился.

– Во благо империи, – пробормотал Карл и после наконец кивнул. – Делайте, что до́лжно, Гаттинара. Я всецело полагаюсь на вас.

Эрцканцлер в последний раз низко поклонился и, словно толстый черный паук, отступил к выходу. Двери затворились, и император снова остался в одиночестве.

Он постоял некоторое время в раздумьях. Затем снова подошел к глобусу и поискал то крошечное местечко, откуда империи угрожала опасность.

Но не обнаружил ничего, кроме плотной штриховки, обозначающей густые леса.

 

С марта по июнь 1524 года

 

Глава 1

Квайхамбах близ Анвайлера, Васгау,

21 марта 1524 года от Рождества Христова

Палач накинул мальчишке петлю на шею. Парень был не старше Матиса. Его била дрожь, и по щекам, перемазанным грязью и соплями, катились крупные слезы. Время от времени он всхлипывал, но в целом, казалось, смирился со своей участью. На вид Матис дал бы ему шестнадцать, верхнюю губу его покрывал первый пушок. Мальчишка наверняка носил его с гордостью и пытался произвести впечатление на девушек. Но больше не свистеть ему девушкам вослед. Его короткая жизнь заканчивалась, не успев толком и начаться.

Двое мужчин рядом с мальчишкой были немного старше. Растрепанные, одетые в грязные и рваные рубахи и штаны, они бормотали беззвучно молитвы. Все трое стояли на лестницах, прислоненных к побитой дождями и непогодой деревянной балке. Виселица Квайхамбаха была сделана на совесть, уже не одно десятилетие здесь казнили преступников. А с казнями в последнее время зачастили. Уже который год холодную зиму сменяло засушливое лето, по окрестностям проносилась чума и прочие эпидемии. Голод и тяжкие поборы вынудили многих крестьян Пфальца уйти в леса, присоединиться к разбойникам или браконьерам. Вот и этих троих, на виселице, поймали за браконьерство. Теперь им полагалась предусмотренная за это кара.

Матис держался чуть в стороне от любопытной толпы, что собралась в это дождливое утро на казнь. Висельный холм располагался в четверти мили от селения, но достаточно близко к дороге на Анвайлер, чтобы путники могли его разглядеть. Вообще-то Матис собирался лишь передать управляющему Квайхамбаха подковы, выкованные отцом, кузнецом Трифельса. Но на обратном пути он завернул к висельному холму. Матис хотел было двинуться дальше – как-никак на сегодня его освободили от работы, и у него еще имелись кое-какие планы. Однако при виде такого количества людей, с напряженными, застывшими лицами стоявших под ледяным дождем в ожидании казни, любопытство пересилило. Поэтому он стоял здесь и разглядывал телегу, в которой приговоренных привезли к месту казни.

Между тем палач приставил к виселице лестницы и, точно телят на убой, втащил бедных грешников на балку, а там одному за другим надел петли на шеи. Когда дело было сделано, над толпой повисла глубокая тишина, нарушаемая лишь редкими всхлипами мальчишки.

В свои семнадцать лет Матис успел повидать уже не одну казнь. В основном это были разбойники или воры. Их колесовали или вешали, а люди хлопали и забрасывали дрожащих висельников гнилыми фруктами и овощами. Но сегодня все было по-другому. В воздухе повисло едва ли не звенящее напряжение.

Стояла уже середина марта, но с полей местами даже не сошел снег. Поеживаясь, Матис наблюдал, как толпа неохотно расступилась и к пригорку шагнул наместник Анвайлера Бернвард Гесслер. За ним следовал толстый священник, отец Йоханнес. Ни тот ни другой явно не горели желанием смотреть, как три висельника болтают ногами под ледяным весенним дождем. Матис решил, что оба они сидели в теплом трактире за кружечкой-другой подогретого пфальцского вина. Но, будучи герцогским управляющим, наместник был уполномочен вершить местное правосудие. И теперь ему следовало огласить приговор. Дождь под порывами ветра хлестал по лицу. С трудом придерживая берет из черного бархата, Гесслер прошагал сквозь непогоду и взобрался на пустующую теперь телегу.

– Жители Анвайлера! – обратился он к окружающим зычным, надменным голосом. – Эти трое уличены в браконьерстве! Это жалкие бродяги и разбойники, и они не заслуживают более права на жизнь. Пусть их смерть всем нам станет назиданием: гнев Господень ужасен, но справедлив!

– Тоже мне разбойник, – проворчал тощий крестьянин рядом с Матисом. – Я знаю беднягу, того, что справа. Это Йозеф Заммер из Госсерсвайлера. Вполне порядочный был работяга. Только хозяин не смог ему больше платить, вот и ушел он в леса… – Крестьянин сплюнул на землю. – А что нам еще лопать, когда урожай градом два раза подряд побило? Даже орехов буковых в лесу не осталось. Там пусто, как у моей жены в сундуке…

– И арендную плату снова повысили, – поддержал его второй крестьянин. – А святоши живут в свое удовольствие. Десятину-то они не забывают выколачивать. Смотрите вон, как наш батюшка зажирел!

Дородный отец Йоханнес с простым деревянным крестом в руках как раз подступил к виселице. Перед каждой из лестниц он останавливался и громким, монотонным голосом зачитывал короткую молитву на латыни. Но приговоренные лишь уставились в пустоту и, казалось, пребывали уже в ином мире. Только мальчишка по-прежнему жалобно всхлипывал. Он словно бы взывал к матери, но из толпы никто не отвечал.

– Властью, данной мне герцогом Цвайбрюкена, приказываю палачу воздать по заслугам этим преступникам! – пронесся над толпой голос Гесслера. – Они лишены права на жизнь!

Наместник переломил небольшой прутик, и палач, коренастый мужчина в широких солдатских штанах, льняной рубахе и с повязкой на глазу, выдернул лестницу из-под ног у первого приговоренного. Бедняга несколько раз дернулся, тело его закачалось из стороны в сторону, точно взбесившийся маятник, и по штанам растеклось мокрое пятно. Он еще слабо подергивался, а палач уже взялся за следующую лестницу. Забившись в петле, второй мужчина продолжил дикую пляску. Когда очередь дошла до мальчишки, по толпе пробежал ропот. Значит, не один Матис заметил, насколько юн был этот парень.

– Дитё! Вы же дитё вешаете! – завопил кто-то.

Матис оглянулся и увидел удрученную горем женщину. В юбку ей вцепились две маленькие, сопливые девочки, а в льняном свертке за спиной надрывался младенец. Вряд ли она была матерью мальчишки, но лицо ее раскраснелось от гнева и возмущения.

– Не может такое быть угодным Господу! – кричала женщина в ярости. – Не допустил бы Господь такого, будь он справедлив!

Заметив растущее беспокойство зрителей, палач замешкался. Наместник Гесслер вскинул руки и обратился к толпе.

– Он уже не ребенок, – проворчал он властным голосом. – Он знал, на что идет. И теперь несет заслуженное наказание. Это более чем справедливо! Или кому-то хочется возразить?

Матис понимал, что наместник прав. Казнить, по немецким законам, можно было с четырнадцати лет. Если судьи сомневались в возрасте подсудимого, то прибегали к простой уловке: парню или девушке предлагали на выбор яблоко и монету. Если выбор падал на монету, обвиняемый признавался дееспособным. И его казнили.

Вразумления наместника ничуть не смутили людей вокруг Матиса. С недовольным ропотом они теснее обступили виселицу. Второй висельник еще слабо подергивался, первый уже затих и болтался на ветру. Мальчишка с петлей на шее трясся и таращился с лестницы на палача. А тот, в свою очередь, уставился на Гесслера. Время словно замерло на мгновение.

– Долой кровопийц! Долой герцога и его наместника! Довольно морить нас голодом, как скотину! – раздался вдруг очередной выкрик. – Смерть властителям!

Гесслер вздрогнул. Люди в толпе голосили и бесновались, кто-то отдельными выкриками славил трех браконьеров. Наместник неуверенно огляделся в попытке высмотреть крикуна, открыто призывавшего к восстанию.

– Кто это был? – возмущенный Гесслер перекричал шум. – Кому хватило наглости выступить против Господом избранного герцога и его служителей?

Но подстрекатель уже смешался с толпой. Однако Матис успел мельком его разглядеть. Это был горбатый Пастух-Йокель. Он пригнулся за спинами нескольких женщин, откуда и наблюдал за происходящим. Голос у него, как и всегда, был настойчивый и на удивление проникновенный. Матису показалось, что губы пастуха растянулись в едва заметной улыбке, но потом вид ему загородили несколько бранящихся крестьян.

– Довольно с нас проклятой десятины! – воззвал кто-то другой поблизости, тощий старик с палкой. – Епископ с герцогом жиреют, а вы вешаете тут детей, которые не знают, что им есть! До чего дожили!..

– Спокойно, люди! Успокойтесь! – приказал Гесслер и властно поднял руку. – Пока еще кто-нибудь не оказался на виселице. Кому хочется сплясать, пусть только скажет!.. – Он дал знак стражникам, стоявшим все это время за телегой, и они, грозно выставив пики, шагнули к толпе. – С теми же, кто спокойно отправится на работу, ничего не случится. На все воля Божья!

С разных сторон еще доносились проклятия и громкая ругань, но и они постепенно смолкали. Пик негодования миновал, страх и привычки, как это не раз бывало, взяли верх над гневом. Теперь в толпе лишь едва слышно перешептывались, так слабый ветерок шелестит над полями. Наместник расправил плечи и дал знак палачу:

– Ну, принимайся за дело. Пора уже с этим кончать.

Резким движением палач выдернул лестницу у мальчишки из-под ног. Парень бился и дергался; глаза его, словно крупные бусины, вышли из орбит. Но агония продлилась недолго. Спустя какую-то минуту конвульсии прекратились, и тощее тело обмякло. Мертвый и неподвижный, мальчик казался еще меньше и ранимее, чем при жизни.

По-прежнему недовольные люди начали расходиться. Они украдкой переговаривались, но после каждый отправился по своим делам. Матис тоже двинулся прочь. С него было довольно. Парень с грустью закинул на плечо пустой мешок и зашагал в сторону леса.

На сегодня он наметил еще кое-что.

* * *

– Давай же, Парцифаль! Хватай негодника!

Агнес проследила, как ее сокол, точно выпущенная стрела, ринулся на ворону. Старая, уже побывавшая в передрягах птица слишком далеко отлетела от стаи и стала легкой добычей для сокола. Птица в последний момент заметила маленького охотника и извернулась в воздухе, так что сокол пронесся мимо. Он прочертил в небе широкую дугу, набрал высоту и снова обрушился на ворону. В этот раз удар получился куда лучше. Словно ком из черных и бурых перьев, крови и плоти, птицы устремились к земле. Последний взмах крыльев – и ворона рухнула замертво среди обледенелых комьев глины. Сокол с торжествующим видом уселся на труп и принялся его общипывать.

– Молодец, Парцифаль! Держи награду!

С куриной голенью в руке Агнес подошла к соколу. Тот продолжал клевать, а маленькая такса по прозвищу Пьюк заливалась лаем и носилась вокруг птиц. Сокол не удостоил ее даже взглядом. Чуть помедлив, он вспорхнул и уселся на левую руку Агнес, защищенную перчаткой из толстой кожи. Один за другим довольный сокол принялся отщипывать кусочки мяса с куриной ножки. Но Агнес, не желая его перекармливать, вскоре спрятала окорочок обратно. В который раз уже она подивилась Парцифалю. Его горделивый взгляд и статный вид напоминали какого-нибудь мудрого правителя. Вот уже два года сокол был ее верным соратником, и временами Агнес мечтала, чтобы он и вправду оказался заколдованным принцем.

Пьюк между тем разогнал со вспаханного поля очередную стаю ворон, и сокол взмыл в воздух за новой добычей. Дождь к этому времени закончился, и ветер разогнал тучи. Так что Агнес могла наблюдать за полетом роскошной птицы.

– За работу, лентяй! – крикнула она хищнику вслед. – За каждую ворону получишь по куску сочного мяса, обещаю!

Наблюдая за соколом, как он взмывает все выше в небо, Агнес гадала, как с такой высоты выглядит земля. Гора Зонненберг – и на ней отцовская крепость, что вздымалась над каштанами, буками и дубами. Васгау, часть Пфальца, покрытая обширными лесами и бесчисленными холмами. Знаменитый Шпейерский собор за много миль отсюда, средоточие знакомого до сих пор мира. Как-то раз, еще ребенком, Агнес вместе с отцом довелось побывать в далеком городе, но воспоминания о той поездке давно померкли. Сколько она себя помнила, игровыми площадками ей служили бывшая имперская крепость Трифельс, расположенные у подножия городок Анвайлер, деревни Квайхамбах и Альберсвайлер и простиравшиеся вокруг леса. Наместник Трифельса, Филипп фон Эрфенштайн, не одобрял того, что его шестнадцатилетняя дочь шаталась по лесам, лугам и болотам. Но крепость зачастую казалась Агнес слишком сырой и мрачной. Поэтому все свободное время девушка вместе с соколом и собакой старалась проводить подальше от нее. Вот и теперь, под конец зимы, в долинах уже показались первые ростки, а в крепости стоял нестерпимый холод.

Сокол тем временем набрал нужную высоту и, словно молния, обрушился на стаю ворон. Птицы подняли крик и бросились в разные стороны. В этот раз Парцифаль никого не поймал. Почти у самой земли маленький хищник развернулся и снова взмыл в небо для новой атаки. Стая парила над пашнями, подобно черному облаку.

Бурый с белыми пятнами сокол достался Агнес от отца еще птенцом. За несколько долгих месяцев она выдрессировала его без посторонней помощи. Парцифаль был ее гордостью, и даже вечно недовольный отец вынужден был признать, что дочь постаралась на славу. Крестьяне Анвайлера еще на прошлой неделе попросили Филиппа фон Эрфенштайна, чтобы тот отправил дочь на городские поля, поохотиться с соколом на ворон. Коварные взгляды этих черных птиц напоминали Агнес заколдованных злодеев. В этом году они стали сущим бедствием – пожирали и без того скудные посевы и разгоняли жаворонков, зябликов и дроздов, зачастую служивших единственным источником мяса для бедняков.

Парцифаль как раз сшибся с очередной вороной. Сплетенные в клубок, они неслись к вспаханной земле. Агнес побежала к ним, чтобы защитить любимого сокола от возможных налетов. Вороны – хитрые твари, нередко они всем скопом нападали на хищных птиц, чтобы расправиться с ними. Вот и теперь на Парцифаля грозно надвигалась черная стая. Агнес почувствовала, как в ней вскипает злость, словно в опасности оказался ее собственный ребенок. Она швырнула несколько камней, и птицы с криками отступили.

Агнес облегченно вздохнула и снова приманила сокола обклеванной куриной голенью. Мертвую ворону она решила оставить на поле в назидание другим. Сегодня это была уже седьмая по счету, убитая Парцифалем.

– Идем сюда, малыш. У меня тут есть кое-что повкуснее, уж поверь.

Сокол отвлекся от добычи и резко взмахнул крыльями. Но не успел он усесться на защищенную перчаткой руку, как долину сотряс оглушительный гром. Парцифаль развернулся и полетел к расположенному неподалеку лесу.

– Парцифаль, чтоб тебя, вернись! Что с тобой?

Агнес в недоумении задрала голову – уж не гроза ли надвигается. Но на небе, затянутом лишь серыми облаками, не было ни одной тучи. Да и не время еще для летней грозы, слишком рано. Так что же это за грохот такой? Неважно, что это было, – он напугал ее сокола. Да так, что велика была опасность никогда его больше не увидеть.

Вместе с заливающейся лаем таксой Агнес бросилась к отстоящему в сотне шагов лесу, в котором скрылся Парцифаль. При этом она оглядывалась по сторонам, стараясь отыскать источник шума. От городка Анвайлера их отделяли раскинувшиеся на полмили поля и огороды, на которых еще белел бесчисленными пятнами снег. И за ними высилась в свете восходящего солнца крепость на вершине горы, обрамленной, словно венцом, виноградниками и вспаханными полями.

Агнес задумалась. Быть может, пьяный орудийщик Ульрих Райхарт зарядил одну из трех уцелевших пушек? Но порох стоил немало. К тому же грохот донесся с противоположной стороны.

С той самой, куда улетел ее сокол.

– Парцифаль! Парцифаль!

Агнес бежала к темной, обрамленной кустами боярышника опушке. Сердце рвалось из груди. Только теперь ей вспомнилось еще кое-что, что могло стать причиной грохота. В последнее время все чаще расползались слухи о грабителях. Крепость Рамбург, одно из многих разбойничьих гнезд в Васгау, располагалась всего в нескольких милях. Неужели ее наместник, Ганс фон Вертинген, осмеливался устраивать грабежи так близко к отцовским владениям? До сих пор обедневший дворянин орудовал лишь на больших, объезженных трактах, да и то под покровом темноты. Но что, если голод, а вместе с ним и жажда убийства и наживы стали настолько сильны?

Возле опушки Агнес помедлила и снова оглянулась на городишко, за которым высилась крепость. Конечно, разумнее всего сейчас было бы вернуться в Трифельс и сообщить отцу о возможном нападении. Но в таком случае ей уже вряд ли удастся разыскать Парцифаля. Соколы, даже дрессированные, – пугливые существа. Велика была опасность, что птица навсегда затеряется в чаще.

Наконец Агнес собралась с духом и продолжила путь среди искривленных стволов дубового леса. Ее тут же окружил полумрак: густые ветви, на которых уже показались первые почки, едва пропускали солнечный свет. Осенью кожевники Анвайлера собирали на этом участке леса кору для дубления. Но в это время лес словно вымер. Лесорубы еще пару недель назад в поисках желудей и хвороста обобрали обледенелую землю, и лес точно вымели подчистую. Агнес рада была, что хоть Пьюк с ней остался. Хотя в случае нападения от маленькой таксы вряд ли стоило ждать большой помощи. Треск немногочисленных веток и сучьев под ногами напоминал хруст истлевших костей.

Агнес углублялась все дальше в лес. Бежать теперь не представлялось возможным: путь ей то и дело преграждали болотистые взгорки и заросли колючего боярышника. Агнес повезло, что на охоту вместо длинного бархатного платья, столь любимого отцом, она надела обычную кожаную куртку. Колючки давно разодрали бы дорогую материю. В светлых, вечно чуть взъерошенных волосах застряли репьи и мелкие веточки, колючки расцарапали веснушчатое лицо.

– Парцифаль? – позвала в очередной раз Агнес.

Но лишь несколько дроздов ответили ей сердитым чириканьем. Тишина леса, которая прежде так нравилась Агнес, показалась вдруг тягостной. Безмолвие словно накрыло ее плотным, удушающим покрывалом.

Внезапно справа донесся знакомый хриплый крик. Агнес облегченно вздохнула. Наверняка это клекотал Парцифаль! Молодые ловчие птицы часто так делали, когда выпрашивали корм. Иногда этот клекот мог порядком раздражать, но сегодня Агнес предпочла бы его даже звукам лютни. Теперь она различила и звон колокольчика, того самого, который привязывался к ноге сокола, чтобы хозяин мог его отыскать.

Агнес направилась в сторону, откуда доносились клекот и звон. Перед нею раскинулась поляна, и в косых лучах солнца взору ее предстали увитые плющом руины из песчаника – вероятно, останки сторожевой башни. Только теперь место показалось Агнес знакомым. Башен вроде этой было вокруг Трифельса немало. Когда-то эта область была сердцем германской империи, императоры и короли выстраивали здесь свои крепости. Теперь же о былом великолепии этих мест напоминало лишь несколько песен и такие вот поросшие мхом развалины. Агнес задумчиво остановилась, и по телу ее пробежала легкая дрожь. Над руинами клубился туман, и в воздухе стоял гнилостный запах. Девушка словно заглянула в давно минувшие времена. Времена, которые казались ей более близкими, чем настоящее. И все же были мертвы, как камни вокруг.

Неподалеку снова раздался соколиный клекот. Укрывшись за толстым дубом, Агнес обшарила взглядом поляну и наконец отыскала птицу на ветке искривленной ивы, укоренившейся в трещинах развалин. Агнес облегченно рассмеялась, и момент волшебства миновал.

– Так вот ты где, мой…

На поляне вдруг возник человек, и Агнес резко замолчала. По всей видимости, он скрывался за крупными валунами, а теперь, пригнувшись, выступил из-за них. В руках у него была какая-то тяжелая труба. Незнакомец с натужным вздохом положил ее на камень.

Агнес прижала ладонь ко рту, чтобы не вскрикнуть. Неужели это один из грабителей или рыцарей-разбойников, о которых она столько слышала? Но потом движения незнакомца показались ей до странности знакомыми. Агнес присмотрелась внимательнее – и узнала потертый кожаный жилет, золотистые волосы и тонко очерченное лицо.

Это лицо она узнала бы из тысячи других.

– Господи, Матис! Разве можно так пугать!

Агнес вышла на поляну, ее трясло от злости. А Пьюк тем временем радостно тявкал, носился вокруг юноши и лизал ему руки.

Матис был всего на год старше Агнес. Рослый и жилистый, он обладал мощным торсом и крепкими плечами, натренированными за тяжелой работой у наковальни.

– И как это я не подумала, что это ты устроил тот жуткий грохот!

Агнес покачала головой. Злость понемногу уступала место облегчению оттого, что это был никакой не разбойник. В конце концов она не сдержалась и усмехнулась:

– Уж если завоняло где смолой и серой, то и сынок нашего кузнеца неподалеку, верно я говорю? – Агнес кивнула на трубу почти в человеческий рост, лежащую на камнях подле Матиса. – Тебе, видимо, мало того, что ты и моему, и своему отцу нервы мотаешь. Теперь тебе еще и моего сокола до смерти пугать вздумалось, а с ним и всех зверей в лесу… Стыдно должно быть!

Матис ухмыльнулся и смиренно поднял руки.

– Может, мне в крепости надо было порох жечь? Трифельс, конечно, та еще развалина, но не разносить же его за это в щебень.

– Это крепость моего отца, а никакая не развалина! Следите за словами, Матис Виленбах.

Голос Агнес прозвучал тихо и холодно, однако Матис ничуть не смутился. Он возвышался над подругой едва ли не на голову, и ее нападки отскакивали от него, как от стены.

– О, простите, ваше превосходительство! – Матис низко поклонился. – Я и забыл, что разговариваю с дочерью почтенного наместника… Достоин ли я вообще находиться рядом с вами, сударыня? Или вам претят разговоры с простым безродным вассалом?

Матис напустил на себя глупый вид, как если бы перед Агнес стоял один из тех немногочисленных крестьян, еще остававшихся во владении Эрфенштайнов. Но затем по лицу его пробежала тень.

– Что такое? – спросила Агнес.

Матис набрал побольше воздуха в грудь и тихим голосом ответил:

– Я сегодня в Квайхамбахе был. Там трех браконьеров повесили. Один был не старше меня… – Он яростно мотнул головой. – Становится все хуже, Агнес! Люди перебиваются с озимых на мякину, а когда нужда гонит в лес на охоту, то их ждет петля… Что, кстати, твой отец на все это говорит?

– Не мой отец писал законы, Матис.

– Да, он только охотится вволю, а других за это на виселицу отправляют.

– Господи боже мой, Матис! – Агнес гневно сверкнула глазами. – Ты и сам прекрасно знаешь, что отец на все это сквозь пальцы смотрит, когда в лес выезжает. А уж что творится в лесах Анвайлера, тут он не властен! Так что, будь добр, не вмешивай сюда моего отца и прекрати без конца порицать его.

– Ладно-ладно! – Матис пожал плечами: – Мне, наверное, и не следовало такие разговоры с дочерью наместника заводить…

– Тебе вообще не следует такие разговоры заводить!

На какое-то время воцарилось молчание. Агнес, скрестив руки на груди, упрямо смотрела перед собой. Но злость ее постепенно улеглась. Девушка слишком давно знала Матиса, чтобы подолгу сердиться на него за такие высказывания, но и наговаривать на отца не могла ему позволить. Еще совсем недавно они играли в прятки или догонялки в подвалах крепости и только с прошлой осени стали видеться заметно реже. Агнес возилась с соколом и долгими зимними вечерами просиживала в библиотеке Трифельса. А Матис все больше времени проводил с людьми, которые проповедовали свободу и равенство. При этом, как считала Агнес, он заходил слишком уж далеко, хотя некоторые из требований крестьян были ей вполне понятны. Но ни она, ни ее отец не в силах были изменить существующий порядок. На это была способна только высшая знать: курфюрсты, епископы и, конечно же, император.

– Что… что ты тут вообще делаешь? – спросила Агнес более миролюбиво.

– Я как раз испытывал новый сорт пороха, – торжественно начал Матис, словно никакого раздора между ними не происходило. – Семь частей селитры вместо шести, к ним еще пять частей серы, да еще уголь из молодой лещины. – Он запустил руку в мешочек, лежащий под ногами, и стал пересыпать между пальцами черно-серую массу. – К тому же в этот раз я сделал порох особенно зернистым – так он лучше загорается и образует меньше комков.

Агнес закатила глаза. Матис грезил огнестрельным оружием, хотя она никогда не понимала, что он находил такого в этих грохочущих кованых трубах.

– Как-нибудь взлетишь ты со всей этой чертовщиной на воздух! – сказала она с упреком. – Вот честно, не понимаю, что такого чудесного в этом грохоте и вони. Это… это же просто не по-рыцарски! Да, именно так!

Матис улыбнулся:

– Это тебе отец так сказал, верно?

– Да хоть бы и так! В любом случае ему вряд ли понравится, что ты стащил аркебузу у него из арсенала, – Агнес кивнула на железный ствол, который до сих пор слабо дымился на камнях. – Оттуда ведь ты взял орудие, можешь не скрывать!

Матис пожал плечами, снова наклонился к самопалу и принялся осторожно засыпать в него порох. Деревянным шомполом затолкал крошечные зернышки до самого дна и наконец вложил в ствол свинцовую пулю величиною с грецкий орех. С одного конца у орудия имелся крюк. Матис вставил его в трещину между двумя камнями, чтобы при выстреле аркебузу не отбросило отдачей. Нечто подобное Агнес уже видела, когда наблюдала за солдатами отца. Только они вставляли крючья в предназначенные для этого проушины на зубьях крепостных стен. Эти гаковницы, или аркебузы, как их называли французы, давно устарели. Однако новое вооружение стоило денег, и в Трифельсе про него едва ли кто слышал. По этому поводу Матис шутил с особенным удовольствием.

– Старина Ульрих даже не заметил, что я позаимствовал у него аркебузу, – бормотал он, насыпая порох на подложку. – До того напился, что я просто стянул у него из сумки ключ от арсенала. Спрятал ее тут пару дней назад… А сегодня доделал наконец порох.

– Ты с ума сошел? – Агнес изумленно покачала головой. – Матис, это воровство! Ты хоть представляешь, что сделает с тобой отец, если узнает?

– Черт возьми, он и не узнает ничего, если ты болтать не станешь! Да и что твоему отцу делать с этими ржавыми аркебузами? Может, на турок страху нагнать? – Матис закончил заряжать, достал из кармана фитиль и вставил в специальную скобу. – Наместнику радоваться бы, что я занимаюсь всем этим! Если в ближайшее время на стенах не установить пару фальконетов, то возможных противников с тем же успехом можно будет капустой забрасывать.

Агнес вздохнула:

– Ты не хуже меня знаешь, что у нас нет денег на подобные штуки. Да и не пойму я, кому на нас тут нападать. Уж точно не туркам.

– Может, и не туркам, а…

Маленький Пьюк вдруг зарычал, и Матис замолчал на полуслове. Такса обнажила зубы и, вздыбив шерсть, уставилась на противоположный край поляны. Агнес обернулась и почувствовала, как по спине побежали мурашки. Звуки, которые до них доносились, не предвещали ничего хорошего. Фырканье лошадей, бряцанье оружия и тихие, приглушенные голоса нескольких мужчин…

В следующий миг из зарослей боярышника показалось четыре всадника. Одеты они были в рваные штаны и грязные кожаные куртки, у седел болтались охотничьи ножи и небольшие арбалеты. Один из них, настоящий гигант, был, вдовесок ко всему, облачен в устарелый нагрудник и сферический шлем. На поясе у него висел громадный меч, а на длинной веревке здоровяк вел черного дога размером с теленка. Собака злобно зарычала на юных друзей.

– Смотри-ка, кто тут у нас? – проворчал всадник в доспехе. Собака, свесив язык и выпучив глаза, рвалась с поводка. – Ищем мы, значит, что же так грохнуло, а отыскали двух маленьких пердунишек…

Остальные трое расхохотались, но их предполагаемый главарь властно поднял руку и заставил их замолчать. Гигант недоверчиво оглядел поляну, после чего повернулся к Агнес:

– Вы одни здесь?

Девушка молча кивнула. Врать не имело смысла. Она никогда не видела его прежде, но по описанию поняла, что гигант перед нею, вероятно, и был Гансом фон Вертингеном. В мирные времена двуручные мечи носить разрешалось лишь рыцарям, пусть некоторые из них и опускались до грабежей и убийств. Кроме того, громадная собака Вертингена пользовалась дурной славой далеко за пределами Анвайлера. Поговаривали, что зверюга была натаскана на людей и загрызла не одного ребенка. Агнес не хотелось проверять правдивость слухов – при любом раскладе эта громадина внушала ужас.

– Вы что, оглохли от грохота? – прорычал Ганс фон Вертинген. – Отвечайте! Что вы тут потеряли?

– Мы… мы простые кожевники из Анвайлера, ищем молодые дубы, – неуверенно ответила Агнес и уставилась себе под ноги. – Нам нужна свежая кора для дубильных ям. Простите, если помешали вашей охоте, почтенный господин.

Матис смерил Агнес озадаченным взглядом, но потом включился в игру. Он, очевидно, и сам догадался, что случилось бы, узнай фон Вертинген, кто стоял перед ним на самом деле. Будучи дочерью дворянина, Агнес стала бы идеальной заложницей – для обедневшего рыцаря это излюбленное средство уладить проблемы с деньгами.

– Да, а эта вот штуковина? – фон Вертинген насмешливо указал на лежащую на земле аркебузу. – Вы ею, видимо, кору обдираете?

– Мы нашли ее тут, благородный господин, – ответил Матис и состроил глуповатую мину. – Она старая и ржавая, мы и сами не знаем, что это. Но, может, она для чего-нибудь еще сгодится?

– Так-так, не знаете, значит…

Ганс фон Вертинген окинул их недоверчивым взглядом. Когда взгляд его упал на кожаную перчатку Агнес, по лицу его пролегла тень подозрения. Девушка вздрогнула и мигом пожалела, что вовремя не стянула перчатку. Но теперь было слишком поздно.

– Ну конечно! – воскликнул рыцарь и указал на Агнес: – Я тебя знаю! Слыхал про тебя. Светлые волосы, веснушки, одета, как парень… Ты та полоумная девка с соколом, а твой отец – наместник Трифельса, верно? – Он с ухмылкой оглянулся на своих людей. – Девчонка с соколом! Где такое видано?.. Ну, думаю, мы поучим ее уму-разуму, пока почтенный папаша деньги на выкуп соберет. Уж мы поухаживаем за голубком… Верно, ребята?

Остальные рассмеялись, а Ганс фон Вертинген с довольным видом почесал косматую бороду. Длинные черные волосы разбойника были спутаны, лицо стало красным и отечным от дешевой выпивки. Агнес знала немало историй о знаменитых, воспетых бардами рыцарях, которых нужда последних десятилетий превратила в голодранцев. Отец рассказывал, что и фон Вертинген принадлежал когда-то к видному роду. Представители его дослужились до министериалов империи, но со временем доходы с земель становились все меньше, а долги все росли.

Агнес взглянула на грязного, вшивого рыцаря на дряхлой кобыле и в тот же миг поняла, что ждать от него пощады не имело смысла.

– Хватайте девчонку! – приказал фон Вертинген скрипучим голосом. – Парня можете зарезать к чертям.

Лошади с ржанием двинулись на двух пленников и обступили их полукругом. Пьюк устремился на раззадоренных всадников и принялся с лаем носиться вокруг них. При этом песик старался держаться как можно дальше от громадного дога, который рвался с поводка и злобно рычал на таксу.

– Нет, ну вы видали? – Ганс фон Вертинген так расхохотался, что его мятый нагрудник начал тихо побрякивать. – Мелкая собачонка задирает мою Саскию! Шавка-то чокнутая, под стать хозяйке… Давай, Саския, проучи дворнягу!

Он отпустил поводок, и псина, словно черный демон, ринулась на Пьюка. Все случилось так быстро, что Агнес даже вскрикнуть не успела. Саския клацнула зубами и тряхнула таксу, точно мокрую тряпку. Мгновением позже Пьюк лежал с разорванным горлом у ног хозяйки. Он в последний раз хрипло пискнул, а затем обмяк маленьким комком шерсти.

– Ты… убийца! Проклятый изверг!

Агнес с криком подскочила к еще хохочущему рыцарю и облаченной в перчатку рукой ударила его по ноге. Фон Вертинген пнул ее так, что Агнес поскользнулась и ударилась затылком о камень. Боль пронзила все тело, в глазах на мгновение потемнело.

– Безмозглая баба! – проворчал фон Вертинген. – Льет слезы из-за какой-то псинки… Скажи лучше, куда девался твой сокол, за него немало деньжат можно выручить. Отвечай, пока я…

– Ни с места, подонок!

Ослепленная болью, Агнес не сразу осознала, что голос действительно принадлежал Матису. Она со стоном поднялась с земли и взглянула на кузнеца. Тот стоял возле аркебузы, в правой руке у него горел фитиль. Матис держал его всего в паре сантиметров от пороха на подложке. Самопал по-прежнему покоился на каменной глыбе, направленный дулом в сторону четверых мужчин.

– Даю вам времени, чтобы убраться, ровно столько, пока не догорит фитиль, – грозно произнес Матис. Голос у него дрожал, но смотрел юноша прямо на фон Вертингена. – В противном случае ваши смердячие трупы даже мать родная не узнает.

На несколько секунд над поляной воцарилась такая тишина, что слышно было лишь потрескивание фитиля. Затем фон Вертинген снова разразился хохотом:

– Щуплый, безмозглый крестьянин вздумал угрожать мне самопалом! – Он утер слезы. – Смотри, пальцы не обожги, парень… Чем же ты зарядил эту штуку? Желудями?

– Свинцовой пулей весом в шесть унций и добрым фунтом чистейшего зернистого пороха. Этого с лихвой хватит, чтобы хоть одного из вас отправить к дьяволу.

Смех Ганса фон Вертингена резко оборвался. У троих его людей уверенности тоже заметно поубавилось.

– Так это ты, значит, прежде стрелял? – недоверчиво пробормотал рыцарь. – Но неужто это возможно? Чтобы один только порох в самопал набить, сноровка нужна, как у бывалых ландскнехтов. А зернистый порох немалых денег стоит, и…

– Фитиль уже наполовину сгорел, – перебил его Матис. – У вас не так много времени.

Он чуть сместил аркебузу и направил дуло точно в мятый нагрудник фон Вертингена.

– Ну, убирайтесь!

– Ты… пустобрех… – Гансу фон Вертингену стоило немалых трудов, чтобы овладеть собой. Он с мрачным видом сплюнул на землю. – Что уж там! Меня ты не проведешь. Готов поспорить, эта штука не заряжена. Хватайте его, ребята!

Но разбойники словно приросли к седлам.

– Хватайте его, черт бы вас побрал! Или я самолично вас жопой на аркебузу насажу!

Угроза возымела действие. Всадники наконец зашевелились. Они угрожающе медленно двинулись на Агнес и Матиса. Глаза их сверкали жаждой убийства.

Не прошли они и нескольких шагов, как поляна вдруг сотряслась от оглушительного грохота, до того громкого, словно целый мир разнесло в прах.

Агнес бросилась на жесткую землю и краем глаза заметила, как один из всадников внезапно вылетел из седла, словно сраженный молотом Господа. Верхняя часть его туловища превратилась в сплошное красное месиво. Агнес ощутила что-то влажное на лице, и в тот же миг ее забрызгало мелкими каплями крови.

От аркебузы поднимался густой столб дыма.

Агнес завопила в ужасе, люди и животные вокруг метались в панике. Ее охватил смертельный страх. Что же Матис наделал? Теперь пути назад нет! Эти люди убьют их обоих, сомневаться уже не приходилось. Агнес отчаянно пыталась отползти к кустам на краю поляны, но ноги перестали ее слушаться. После взрыва все звуки казались приглушенными и звучали словно в отдалении, как если бы она накрыла голову подушкой. Громадный дог с визгом забился под выступ скалы, две лошади сбросили своих седоков и с громким ржанием унеслись прочь. Один только Ганс фон Вертинген остался в седле. Лицо его стало багровым от злости и кровавых брызг.

– Вы… вы за это заплатите! – прокричал он в ярости и схватился за громадный меч. – Плевать на выкуп! Филипп фон Эрфенштайн получит свою дочурку… Голову, руки и ноги, все по отдельности, одно за другим!

Он выхватил меч и с яростным ревом понесся на Агнес, точно парализованную посреди поляны. Словно время замедлило свой ход, девушка улавливала взглядом каждое движение рыцаря. Воздух наполнял гул и звон. Клинок уже взлетел вверх, как вдруг на плечо ее легла чья-то рука. Это Матис в последний момент оттащил ее в сторону.

– Надо убираться! Слышишь? – проорал он ей на ухо; голос его звучал как-то приглушенно.

Агнес кивнула, как под гипнозом, но затем кое-что вспомнила.

– Парцифаль! – закричала она вне себя. – Нельзя оставлять его в беде!

– Забудь про сокола, свою жизнь надо спасать! Смотри, этот ублюдок возвращается!

Матис показал на Ганса фон Вертингена. Тот развернул лошадь и снова понесся на них.

Агнес в отчаянии огляделась, но сокола разыскать так и не смогла. В конце концов она вскочила на ноги и бросилась вместе с Матисом в сторону леса. Где-то за спиной фыркала и ржала лошадь.

– Проклятье, я до вас доберусь! – кричал Ганс фон Вертинген. – Постойте, и тогда я, может быть, проявлю рыцарское милосердие!

– Милосердие, вот уж насмешил! – просипел Матис, увлекая Агнес за руку. – А еще секунду назад хотел на куски нас порубить…

Задыхаясь от страха, они продирались через кустарник, спотыкались о норы и гнилые ветки, пока ржание за спиной не затихло. Вскоре Агнес остановилась и прислушалась. В ушах еще немного гудело, но в целом слух, похоже, восстановился. Она с облегчением отметила, что в густых зарослях всадник на лошади преследовать их не мог.

– Не помешало бы спрятаться, – прошептала Агнес. – Тогда он наверняка проскочит мимо.

– Не забывай про собаку. Она может нас учуять.

Матис потащил ее дальше, пока они не добрались до небольшого ручья, что змеился через лес.

– Если пройдем немного вдоль него, то псина, возможно, потеряет след.

Не переводя дыхания, они вошли в холодный ручей. Вода доходила почти до коленей. Агнес ухватилась правой рукой за жилет Матиса и постаралась не думать о растерзанном комке шерсти, бывшем всего пару минут назад ее любимым, жизнерадостным Пьюком.

Так как они бежали по течению, то и продвигались довольно быстро. Один раз им послышался собачий лай, но звук был слишком отдаленный и не мог представлять для них опасности. Агнес скорее шаталась, чем бежала. Кожаная перчатка давно потерялась. Девушка споткнулась и упала в ручей, но даже не почувствовала, что разбила колено. Ужасная гибель любимой таксы, пропажа сокола, оглушительный грохот, окровавленный торс всадника – все эти образы один за другим проносились в голове. Она плелась вслед за Матисом, пока они наконец не выбрались из ручья и по широкой дуге двинулись к замку. По лицу катились слезы, и Агнес то и дело сдерживала всхлип. День, который так хорошо начинался, превратился в настоящий кошмар.

Лишь когда они дошли до замковых полей и над ними нависла серая громадина Трифельса, Агнес почувствовала себя в безопасности.

Сокол так и не объявился.

* * *

В лесной хижине неподалеку старая знахарка Эльзбет Рехштайнер подбросила полено в огонь и проследила, как синие языки пламени заплясали по дереву. На треноге над огнем бурлил котел. Дым плохо тянулся сквозь отверстие в соломенной крыше, так что маленькую лачугу наполнял чад.

Эльзбет задумчиво перемешала в котле блеклые цветки и березовые листья. Когда раздался грохот, она вздрогнула и вполголоса пробормотала молитву, хоть и понятия не имела, что бы это могло быть. Но в последнее время лес, который она с малых лет считала своим домом, стал казаться ей темным и опасным. Словно злобное существо тянуло к ней сучья и ветви, пока она часами блуждала по зарослям и собирала травы. Все больше разбойников и бандитов бесчинствовало в округе, отощавшие волки и кабаны стали сущим бедствием, а голод даже некоторых миролюбивых крестьян превратил в настоящих зверей.

Но руки у нее тряслись вовсе не из-за разбойников, диких зверей или взрыва. Причиной тому были трое мужчин, сидевшие позади нее за обшарпанным столом, пока она подкладывала сухих веток в огонь. Эльзбет знала их уже много лет, но до сих пор они тайно встречались в подвале церкви Святого Фортуната в Анвайлере. Их внезапный визит ясно давал понять, что положение крайне серьезно.

Враг снова объявился.

Долгое время никто не произносил ни слова, и тишину нарушал лишь беспокойный крик сойки за окном. Только теперь знахарка развернулась к гостям.

– Эти вести, стоит им верить? – спросила она с остатками сомнения в голосе.

Эльзбет уже перевалило за шестьдесят. Возраст, труд и тревоги избороздили ее лицо глубокими морщинами. Лишь в глазах по-прежнему сверкали огоньки, как в юные годы.

Один из гостей смущенно кивнул. Годы и на нем оставили свой отпечаток: руки, обхватившие кружку с горячим отваром, скрутило подагрой, и морщины исчертили лицо, словно перепаханное поле.

– Они снова взялись за свое, Эльзбет, – пробормотал старик. – Сомнений быть не может. Якоб, мой двоюродный брат, видел их в Цвайбрюкене. Они перерыли тамошний архив, но, похоже, ничего не нашли. Кто знает, куда они направляются теперь. Вормс, Шпейер или, может, Ландау… Не сегодня завтра они объявятся в Анвайлере.

– После стольких-то лет!

Эльзбет Рехштайнер вздохнула и уставилась мутным взором в пламя. Знахарка мерзла, несмотря на огонь: мартовский холод крепко засел в старых костях.

– Я думала, они смирились, – продолжила она. – Столько времени прошло, и мы надежно оберегали тайну!.. Неужели нам снова придется пройти через этот ад?

– Они ничего не найдут, поверь, – попытался успокоить ее другой гость. Он был заметно моложе, а грязный фартук указывал на то, что мужчина примчался сюда прямо из мастерской. – Мы замели все следы, об этом известно только братству. А из наших говорить никто не станет. Никто! Голову готов дать на отсечение!

Эльзбет тихо рассмеялась и покачала головой:

– Откуда в тебе столько уверенности? Эти люди хитры и жестоки, как цепные собаки! Ты и сам знаешь, что они устроили в прошлый раз. Они не знают пощады. Они все перевернут вверх дном, и люди заговорят из страха… Рано или поздно они что-нибудь отыщут! У вас или у меня.

– Помни о данном тобой обещании, Эльзбет. Помни о своей клятве. – Старик отставил кружку и тяжело поднялся: дальний путь от Анвайлера и через лес дался ему явно нелегко. – Мы пришли, чтобы предупредить тебя. Это не освобождает тебя от твоего бремени. Если и удастся сохранить тайну, то скорее уж здесь, чем в городе.

Он знаком позвал гостей, и все трое направились к двери. Но у порога старик снова обернулся:

– Мы поклялись оберегать тайну, пока не настанет наш день. Столько поколений, и все молчали… Ничто не заставит нас нарушить данного обещания.

– А что, если этот день уже настал? – тихо спросила знахарка, по-прежнему глядя в огонь. – Что, если настало наконец время действовать?

– Это уже не нам решать. Это ведомо одному лишь Господу. – Старик нацепил запачканную шляпу. – Спасибо за горячее питье, Эльзбет. Да хранят тебя небеса.

Все трое молча развернулись и покинули хижину. Ветви, усыпавшие землю, с треском ломались под их ногами. Шаги медленно удалялись.

Затем воцарилась тишина.

Эльзбет Рехштайнер осталась наедине со своим страхом.

* * *

Агнес и Матис молча поднимались к крепости. Тропа круто взбиралась вверх. От поляны до взгорка они бежали, почти не останавливаясь. Сердце у Агнес все еще бешено колотилось, на лбу выступила испарина. Перед глазами то и дело возникало разорванное, окровавленное туловище, до сих пор слышались крики преследователей. Она понимала, что им чудом удалось избежать смерти. Постепенно Агнес успокоилась и в красках представила, что скажет на все это отец. Мало того, что сокол так и не нашелся, а маленький Пьюк теперь мертв, аркебузу им тоже пришлось оставить. Если Филипп фон Эрфенштайн узнает, что Матис обокрал его, то просто озвереет. Агнес, конечно, сомневалась, что отец выдаст Матиса наместнику Анвайлера. Но арест ему точно был обеспечен. Если не изгнание.

– Может, не слишком-то и умно было этот эксперимент на поляне устраивать, – пробормотал Матис.

Ему тоже крепко досталось от всего пережитого. Он мелко трясся и до сих пор был мертвецки бледен, а черные пятна сажи на лице только усиливали впечатление.

– Не слишком-то и умно? Да это был самый… самый глупый из твоих поступков! – выпалила Агнес.

Но она был слишком измотана, чтобы злиться по-настоящему.

– Взрыв, наверное, в самом Риме слышно было, – продолжила девушка чуть спокойнее. – Хорошо, если еще какие-нибудь подонки не объявятся, вроде этих…

– Теперь, по крайней мере, одним подонком меньше.

Матис упрямо смахнул с лица золотистый локон и вытер сажу со лба. Агнес уже не в первый раз отметила, как он был красив – пусть и не в прямом смысле слова. Сломанный когда-то нос искажал приятные в целом черты лица. Взор у него был мрачный, и смотрел Матис вечно исподлобья. С детских лет было в нем что-то дикое, буйное, и именно это всегда привлекало Агнес.

– Думаю, твой отец гордился бы мной, если б узнал, – проворчал Матис.

– Думаю, он скорее задницу тебе надерет как следует. Молись, чтобы он никогда не узнал об этом. Да он уже, наверное, что-нибудь заподозрил – после двух-то взрывов… Он ведь знает, какую любовь ты питаешь к огнестрельному оружию.

Матис презрительно фыркнул:

– Не будь он таким упрямцем, цены бы не было моим знаниям. Мне… мне все-таки стоило бы поговорить с ним разок…

– Трифельсу не нужна помощь. Во всяком случае, не от простого подмастерья, – резко перебила его Агнес. – Так что забудь об этом, пока отец вконец не озверел.

В робком предчувствии она взглянула на источенную ветрами крепость, наместником которой долгие годы был ее отец. Трифельс возвышался на громадном утесе, который, подобно кораблю, клином врезался в обступившие его леса. С трех сторон на высоту полусотни шагов вздымались скалы; только с востока к крепости вела наклонная равнина, защищенная оборонительными сооружениями, хоть уже и разрушенными. Когда-то Трифельс был неприступной крепостью, однако те дни давно миновали. Твердыня неумолимо превращалась в руины, и Агнес понимала, что Матис вполне справедливо критиковал ее состояние. Но она также знала, какого мнения ее отец, истинный рыцарь, придерживался относительно огнестрельного оружия: просто считал его недостойным внимания. Кроме того, он, наместник, ни за что не станет прислушиваться к советам семнадцатилетнего вассала. Для этого Филипп фон Эрфенштайн был слишком горд и упрям. В худшем случае высечет Матиса в парадном зале. Тем более что на подобные приобретения просто не было денег.

В скором времени они миновали северную крепостную стену и колодезную башню, стоявшую чуть поодаль и соединенную с крепостью перекошенным крытым мостиком. Стоптанная тропа, широкая ровно настолько, чтобы проехала повозка, вела вдоль стены к воротам. Агнес даже показалось, что упрямая громадина воззрилась на нее с недоверием – точно гигантский зверь лениво прищурился и снова забылся вековым сном.

– А может, просто расскажем твоему отцу правду? – неуверенно предложил Матис. – Черный Ганс все-таки вознамерился тебя похитить… Эрфенштайн еще спасибо скажет, что мы были при оружии и убили одного из пособников фон Вертингена. К тому же я и так собирался поговорить с ним насчет аркебузы. Арсенал просто в плачевном состоянии, я уж не говорю про остальные сооружения!

Он показал на бывшую башню, от которой остался один лишь фундамент.

– Если в ближайшее время ничего не предпринять, то хорошего урагана хватит, чтобы все тут снести. Ха, а попы в Ойссертале день ото дня свой монастырь разряжают! – Матис возвысил голос. – Еще в прошлом году они отлили себе новый колокол. На денежки голодающих крестьян!

Агнес и сама была прошлым летом в Ойссертале, когда освящали колокол. Денег на пышную церемонию не жалели. Местных крестьян незадолго до этого умилостивили парой подачек. Матис внимательно наблюдал за отливкой и временами помогал мастеру, поэтому в торжествах участия не принимал. В последующие дни он встречался в лесу с какими-то незнакомцами и вел себя весьма скрытно.

– …Что с тобой? Снова в облаках витаешь? Ты ведь знаешь, что я волнуюсь, когда ты вот так таращишься перед собой.

Агнес вздрогнула. Голос Матиса вырвал ее из раздумий. Звучал он как-то неуверенно, не то что пару часов назад. Несмотря на тревоги, Агнес невольно улыбнулась:

– А если и так? Что плохого в том, что я иногда мечтаю?

– Разве что обо мне, – Матис широко улыбнулся, так что сверкнули зубы. Но в следующий миг по лицу его пробежала тень. – Ты, наверное, права. Если мы расскажем твоему отцу об украденной аркебузе, он с меня живьем кожу сдерет.

– Не станет он с тебя кожу сдирать, дурень ты! Кто ж ему тогда любимые мечи и кинжалы ковать станет, когда у твоего хворого отца сил не останется? Все будет хорошо, вот увидишь.

Агнес бодро кивнула, а сама судорожно размышляла, как рассказать о случившемся отцу. Что ей делать, если речь действительно зайдет о недостающей аркебузе? Просто солгать? Скорее всего, Филипп фон Эрфенштайн сразу ее раскусит, слишком хорошо наместник знал свою дочь. Оставалось только надеяться, что отец никогда не заметит пропажу оружия.

Агнес вздохнула и сжала руку Матиса:

– Ты же знаешь, я всегда на твоей стороне. Но то, что ты сделал, называется воровством! О чем ты вообще думал, Матис? А о том, что дорогая аркебуза попала в руки Черному Гансу, я уж вообще молчу… – Она со стоном ощупала затылок, до крови ушибленный о скалу. – Как бы то ни было, здоровенную шишку мне от отца вряд ли удастся скрыть. И про Пьюка с Парцифалем он наверняка спросит… Хочешь не хочешь, а рассказать о случившемся придется. При том, что у отца и так забот сейчас хватает, крестьянам подати уже платить нечем. – Девушка заботливо отерла остатки сажи с лица Матиса и заговорщически ему подмигнула: – Про аркебузу и твои нелепые эксперименты лучше вообще не говорить, иначе до беды дело дойдет. Ты и сам знаешь, что мой отец может взорваться не хуже твоего треклятого пороха.

Они наконец дошли до узкой тропы, ведущей в крепость. Усиленные железом ворота были, как обычно, настежь открыты. В неглубокой нише справа дремал старый стражник Гюнтер. Кожаный камзол был в пятнах от выпитого на обед пива, чуть гнутая алебарда стояла, точно метелка, прислоненная к стене. Еще два стражника и пьяница-орудийщик Райхарт составляли вместе с седовласым Гюнтером весь гарнизон крепости. Заслышав шаги Агнес, солдат встрепенулся:

– Приветствую, сударыня! Видать, не задалась сегодня охота? – Он осклабился, пожевывая выточенную из щепки зубочистку, но затем взглянул на Агнес с беспокойством: – А где же ваш сокол? И почему у Матиса вид такой мрачный, будто по нему стадо вшей пробежалось?

Агнес поджала губы и помотала головой:

– Нет… все хорошо, Гюнтер.

И после прошептала Матису:

– Будет, наверное, лучше, если я одна пойду к отцу. Иначе он опять решит, что ты меня во что-то втянул.

Парень кивнул и тихо спросил:

– А аркебуза?

– Положись на меня. Он ничего не узнает.

Агнес еще раз стиснула ему руку и под недоверчивым взором Гюнтера прошла во внешний двор. Там, как это часто бывало, царило запустение. Несколько гусей с гоготом носились по древней, запачканной навозом и грязью брусчатке. Кроме них, зловещего спокойствия ничто больше не нарушало. Жилая башня и примыкавшее к ней главное здание вздымались на высоту тридцати шагов и затеняли двор. Слева располагалось так называемое дворянское собрание. Некогда роскошное фахверковое сооружение, ныне перекошенное и с дырявой крышей, находилось теперь на грани разрушения. За ним примостилось несколько ветхих сараев и хозяйственных построек.

С тяжелым сердцем Агнес вступила в небольшой внутренний двор. Размышляя над дальнейшими действиями, она вошла в темную от копоти, продуваемую сквозняками кухню. Собственные мысли настолько ее увлекли, что кухарку Хедвиг она заметила, лишь едва не столкнувшись с ней. Толстуха как раз помешивала гороховый суп в горшке. Она беспокойно глянула из-под чепца и отложила ложку.

– Что с тобой, деточка? – спросила Хедвиг с сочувствием. – У тебя вид как у мертвеца.

Кухарка знала Агнес с самого рождения и временами до сих пор обращалась с нею, как с маленькой девочкой. Агнес уже не обращала на это внимания.

– Просто устала, – ответила она надломленным голосом.

– Так отведай немного горохового супа. Он тебе мигом…

– Господи, хоть кто-то в этой крепости может понять, что мне просто хочется побыть в покое?! – неожиданно прошипела Агнес. – Неужели это так сложно?

В тот же миг она пожалела о своих резких словах.

Кухарка изумленно опустила тарелку, которую протянула было Агнес.

– Хорошо-хорошо, – пробормотала она. – Я просто хотела как лучше. Может, тебе и вправду прилечь надо… Ты прямо не в себе. – Хитро улыбнулась: – Так бывает, когда взрослеешь. Кровь кипит, все раздражает… Может, вы с Матисом?..

Заметив сердитый взгляд Агнес, она замолчала и принялась дальше помешивать в горшке. Но от Агнес не укрылась едва заметная улыбка на лице старой кухарки.

Не сказав больше ни слова, девушка поднялась по витой каменной лестнице в свою комнату, расположенную на втором этаже. Сердце бешено колотилось, она устало опустилась на кровать, закрыла глаза и попыталась выбросить из памяти сегодняшний день.

Но грохот аркебузы еще долго стоял у нее в ушах.

* * *

А в нескольких милях высоко в облаках парил сокол. Он устало взмахивал крыльями, одно из хвостовых перьев сломалось: скоро ему придется приземлиться. Но там, внизу, по-прежнему подстерегала опасность. Раскатистый, оглушительный гром до такой степени напугал маленького хищника, что он давно сбился с пути и летел теперь над незнакомой местностью. Он не слышал зазывающих криков хозяйки, и никто не размахивал на земле приманкой, привлекая его внимание.

Он был один.

Силы начали покидать его, и сокол, нарезая широкие круги, стал постепенно снижаться. Из множества зеленых, бурых и белых пятен он высмотрел посреди леса квадратное сооружение, отдаленно похожее на родной дом. Сокол взял на него курс и в скором времени уселся на карниз у открытого окна. Он замахал крыльями, вскрикнул и принялся клекотать, зазывая хозяйку, как научился еще птенцом. Наконец к нему протянулись заботливые руки. Но то оказалась не мягкая и привычная перчатка из кожи, в которую его обычно брали.

Руки, что вцепились ему в перья, были другие.

– А я тебя знаю, – произнес удивленный голос. – Кто же послал тебя ко мне? Господь или дьявол?

На голову ему опустился какой-то колпак, и перед глазами сгустилась тьма. Сокол мгновенно оцепенел и прекратил взмахивать крыльями.

Затем его перенесли в приятное, потрескивающее тепло.

Игра началась.

 

Глава 2

Трифельс, 21 марта 1524 года

от Рождества Христова, ранним вечером

– Да как посмел этот ублюдок трогать мою дочь?! Я выпотрошить его велю! Выпотрошить и колесовать!

Филипп Свирепый фон Эрфенштайн вскочил со скамьи и принялся расхаживать перед камином. Лицо его раскраснелось; черная, подбитая лисьим мехом мантия развевалась за спиной. Две охотничьи собаки устало подняли на него глаза и снова улеглись на теплую кабанью шкуру возле огня. Они не в первый раз видели хозяина в таком состоянии и знали, что приступы бешенства, как летняя гроза, быстро проходили.

– Этот Вертинген смолоду был ублюдком! – продолжал пыхтеть Эрфенштайн. – На турнирах позорил рыцарство и в поединках запрещенными приемами не брезговал. Даже представить себе не могу, что бы он с тобой сделал!..

Внушительного роста рыцарь покачал головой, и Агнес заметила в глазах отца неподдельный испуг. Седина тронула его некогда черные волосы – горести и заботы давали о себе знать. В далекие времена он потерял в битве левый глаз и с тех пор носил повязку на месте уродливой дыры. В сочетании со шрамом на левой щеке это придавало ему весьма устрашающий вид. После безвременной кончины жены Филипп фон Эрфенштайн опекал свое единственное дитя всем наседкам на зависть. К счастью, в крепости было достаточно укромных мест, чтобы спрятаться от ворчливого отца. Чем старше и женственнее становилась Агнес, тем острее в нем проявлялись заступнические инстинкты. Подобно многим мужчинам, ставших отцами в преклонном возрасте, он оберегал свою дочь с особенным рвением.

– Ты так и не ответила на мой вопрос. Что тебе понадобилось в этом лесу? – Богатырского сложения рыцарь повернулся к дочери и погрозил пальцем: – Как будто не знаешь, что там за сброд ошивается!

Агнес уставилась в пол и беспокойно ерзала на стуле. Вот уж полчаса отец отчитывал ее в парадном зале. За окнами уже сгущались сумерки, и по просторному залу пролегли длинные тени. Высокие потолки поддерживали ряды обветшалых колонн, вдоль стен висели рваные гобелены и выцветшие ковры. О содержании роскошных когда-то узоров оставалось только догадываться.

Филипп фон Эрфенштайн целый день провел в деревне, пытаясь хоть что-то собрать с крестьян. Настроение у него было соответствующим, а известие о покушении на любимую дочь стало последней каплей. Агнес решила ничего не говорить о схватке и убитом, чтобы лишний раз не тревожить отца.

– Мне же надо было разыскать Парцифаля! – выпалила она. – Ты же знаешь, как он мне дорог! Мне еще повезло, что Матис оказался поблизости. Он… он отвлек разбойников, и нам удалось сбежать.

– Отвлек, говоришь? – Отец недоверчиво уставился на нее единственным глазом. – И как же? Неужто своим вонючим порохом? Я, пока у крестьян был, слышал, как что-то громыхнуло два раза. Уж не твой ли Матис тут замешан? – Он снова погрозил пальцем и возвысил голос: – Я ему сто раз говорил, чтобы он прекратил заниматься этой чертовщиной! Пусть мечи кует и не тратит время на недостойный рыцаря хлам.

– Он… он бросался в разбойников камнями, а потом убежал.

Агнес изо всех сил старалась не смотреть отцу в глаза. В надежде, что наместник этим удовлетворится, она неуверенно добавила:

– Мы и сами слышали, как громыхнуло. Видимо, в какой-то соседней крепости стреляли.

Поколебавшись немного, Эрфенштайн все же поверил отговоркам дочери.

– Ладно, – проворчал он. – При случае я поблагодарю Матиса. Но это вовсе не значит, что я позволю ему и дальше марать руки в порохе.

Отец ворчал себе дальше, а Агнес мысленно возвращалась то к мертвому Пьюку, то к соколу. К таксе она относилась как к другу, но Парцифаль был для нее дороже всего на свете. Долгие месяцы ушли на то, чтобы прикормить и выдрессировать робкого поначалу сокола, натаскать с помощью приманки на ворон и других птиц. При мысли, что маленький охотник улетел навсегда, у Агнес комок вставал в горле.

– …И вообще, этот парень тебе не пара, – продолжал тем временем отец, наливая себе вина из оловянного кувшина. – В этот раз Матис, может, и выручил тебя, но в остальном-то он тот еще смутьян. Якшается без конца с Пастухом-Йокелем, этим бунтарем треклятым… О чем он вообще думает? Господь каждому уготовил свое место! Куда мы скатимся, если каждый станет делать то, что ему вздумается? – Он большими глотками выпил вино и грохнул кружкой о каминную полку. – Во времена старого кайзера такого не было. Тогда с молодчиками вроде этих особо не церемонились. Мигом на виселицу отправляли!

– Времена меняются, отец, – возразила Агнес и протянула руки к огню. Дрова хоть и потрескивали в камине, но теплее от этого в просторном зале не становилось. – Матис говорит, что крестьянам день ото дня все хуже. Их дети голодают, а поборы только растут. Так им еще охотиться и рыбачить запретили… Вот и сегодня утром наместник Анвайлера велел повесить троих браконьеров. Один из них был не старше Матиса. Дворянство и церковь прибирают всё…

– Церковь забирает то, что ей дают! – грубо перебил ее отец. – Ведутся же дурни безмозглые на эти индульгенции! Платят попам, чтобы им отпустили грехи, им да еще и предкам заодно… Ха! – он яростно мотнул головой. – Лютер правильно поступил, что обличал подобную чушь. А вот то, что крестьян подстрекает, за это ему трепку хорошую надо задать!

Эрфенштайн со злостью швырнул полено в огонь и запричитал дальше:

– А о нас кто подумает, о рыцарях? Просто позор, как обошлась с нами аристократия! Раньше, при императоре Максимилиане, царствие ему небесное, наше мнение и боевое искусство еще чего-то стоили. Но теперь, когда у власти Карл, его внук, дело решают одни только деньги! Деньги и ландскнехты, которых мы же еще и содержать должны. Только вспомнить, как при Гингате мы с его императорским величеством…

Агнес молчала, и тирады отца лились на нее, как теплый летный дождик. Она хоть и любила его всем сердцем, но выносить перепады его унылого настроения у нее получалось с огромным трудом. С тех пор как император Максимилиан скончался несколько лет назад, империя, по словам Филиппа фон Эрфенштайна, неотвратимо приходила в упадок. После упорной борьбы германские курфюрсты усадили на трон Карла, внука Максимилиана и сына испанского короля. Объединенная с Испанией, Священная Римская империя стала крупнейшей державой Европы. И неважно, что правитель ее находился по ту сторону Пиренеев и ни слова не знал по-немецки.

Скрип двери вынудил Эрфенштайна прервать свой монолог. В зал просунул голову казначей Мартин фон Хайдельсхайм.

Тщедушный мужчина, как обычно, улыбался во весь рот, что никак не сочеталось с его холодным взглядом. Будучи казначеем Трифельса, Мартин фон Хайдельсхайм уже более десяти лет ведал финансовыми делами крепости. Однако бледный, вечно ссутуленный секретарь, очевидно, считал это занятие ниже своего достоинства. В своем небольшом кабинете на верхнем этаже дворянского собрания Хайдельсхайм зачастую сидел, уставившись от скуки в окно, и проводил время в обществе бутылки. Ему едва перевалило за тридцать, но вид у него был довольно дряхлый. И только если на глаза ему попадалась Агнес, он немного расцветал.

– Простите, что помешал, господин, – прошелестел Хайдельсхайм, не сводя глаз с девушки. – Но в списке годовых сборов, который вы мне дали…

– Что там еще? – проворчал Эрфенштайн. Заметив взгляд казначея, он нетерпеливо махнул рукой: – Говорите же, Хайдельсхайм. Моя дочь давно уже не маленькая, можно ее и в денежные вопросы посвятить. Ей все-таки предстоит однажды стать женой здешнего наместника, верно ведь?

Рыцарь подмигнул Хайдельсхайму, и тот громко прокашлялся.

– Так вот, список, – проговорил секретарь через некоторое время. – Он, похоже, неполный. Не хватает подворья Нойнэкер и двора под крепостными полями. Кроме того, сборы с Биндерсбахской переправы в этот раз совсем мизерные.

Эрфенштайн вздохнул и почесал небритый подбородок.

– Крестьянам больше нечем платить, – проворчал он. – Зима выдалась самая суровая на людской памяти. Беднягам даже посевное зерно доедать приходится, много детей на грани голодной смерти… А с тех пор как этот Вертинген, будь он неладен, на переправе взялся бесчинствовать, торговцы ездят другими дорогами. Много там теперь не соберешь.

Точно в безмолвном упреке, Хайдельсхайм вскинул брови.

– Не мне напоминать вам, что герцог требует своей доли. Господа вряд ли обрадуются, если…

– Проклятье, откуда мне взять деньги, если их нет! – злобно перебил его Эрфенштайн. – Может, мне, как Вертинген, в разбойники податься?

Мартин фон Хайдельсхайм ничего не ответил. Он продолжал рассматривать Агнес, пока взгляд его не замер на ее декольте. За последний год грудь у девушки заметно подросла, и казначей, похоже, наслаждался ее формами. Агнес стало неловко, она отвернулась и сделала вид, что греется у огня.

– Я… я поговорю с герцогским управляющим в Нойкастелле, – проговорил наконец Эрфенштайн. – Он не откажет в рассрочке. У других ленников наверняка те же трудности. Крестьяне повсюду ропщут – как бы не взбунтовались, как пару лет назад в Вюртемберге.

– Ну, Лёвенштайн-Шарфенеки, как поговаривают, в этом году даже подарок герцогу преподнесли, – Хайдельсхайм тонко улыбнулся. – Карманные часы, которые с недавних пор изготавливают в Нюрнберге.

– Ха, все знают, что Шарфенеки курфюршеской фамилии родней приходятся в третьем колене. Этим нет нужды крестьян обирать, они со двора в Гейдельберге мешками золото вывозят… – Эрфенштайн с отчаянным видом рассмеялся и выглянул в окно, на подернутые туманом холмы и заходящее солнце. – Эти господа в прошлом году еще перестроили свой замок, а нашему брату только и остается смотреть, как бы им своды на голову не рухнули. Не только крестьянам худо, весь мир по швам трещит!

Мартин фон Хайдельсхайм прокашлялся.

– Позвольте дать вам совет, ваше превосходительство. В арсенале, насколько я знаю, еще сохранилось несколько орудий. Их можно переплавить. Бронза и железо в цене, особенно в эти неспокойные времена. Возможно, удастся выручить с этого неплохие деньги.

– Пе… переплавить оружие? – Рыцарь с ошеломленным видом уставился на казначея. – Вот до чего мы докатились?

Потом он все же кивнул.

– Хотя, возможно, вы и правы, Хайдельсхайм. Все равно у меня не хватит людей, чтобы должным образом оборонять эту крепость. А на вырученные деньги, может, удастся купить досок и кирпичей… Предместье никуда не годится.

Эрфенштайн направился к двери, ведущей в жилую башню.

– Подождите тут немного, я сейчас же переговорю с орудийщиком. Пусть в ближайшие дни проведет с вами ревизию.

Агнес оцепенела. Если казначей со стариком Райхартом устроят ревизию арсенала, то наверняка узнают о краже! Она стала судорожно соображать, как отговорить отца от этой идеи, но тот уже скрылся за дверью. Зато Мартин фон Хайдельсхайм уставился на нее, не мигая. Некоторое время тишину нарушало лишь потрескивание огня в камине.

– Хорошо, что нам хоть ненадолго можно побыть наедине, – начал Хайдельсхайм льстивым голосом. – И вообще нам бы следовало больше времени проводить вместе, не находите?

Он подошел ближе и уселся с хитрой улыбкой на скамью подле Агнес. Девушка невольно отодвинулась. От Хайдельсхайма неизменно пахло вареным луком и плесенью.

– Мы… мы так давно знаем друг друга, – продолжил он неуверенно и провел языком по тонким губам. – Я еще помню, как вы маленькой девочкой то и дело выпрашивали у меня сладости… Помните?

Агнес молча кивнула. Раньше она действительно временами захаживала к Хайдельсхайму, потому что знала, что он держал у себя в сундуке сладкую пастилу. Казначей, пользуясь случаем, всегда гладил ее по голове, а иногда и пониже спины. Уже тогда его запах и неопрятный вид вызывали у Агнес отвращение.

Хайдельсхайм подмигнул ей:

– Ну, вы с тех пор повзрослели. Созрели. И отец ваш все чаще мне… хм, намекает…

– На что намекает? – Агнес напряглась. – Извольте объясниться, Хайдельсхайм!

Ее отвращение к казначею росло с каждой секундой, но она все же старалась держать себя в руках.

Мартин фон Хайдельсхайм пододвинулся к ней и доверительно положил ладонь ей на колено. Пальцы его, как проворные пауки, поползли вверх по бедру.

– Подумайте, Агнес, вам уже шестнадцать, почти семнадцать. Другие в вашем возрасте давно уже замужем. Вам тоже стоило бы поскорее подыскать… хм… видного мужчину. Мне есть что предложить… – Он двусмысленно ухмыльнулся.

Агнес резко вскочила. Все тревоги по поводу арсенала и краденой аркебузы словно улетучились. Неужели отец и вправду мог сосватать ее Хайдельсхайму без ее же ведома? Не секрет, что он давно подыскивал дочери подходящего жениха. До сих пор Агнес молча сносила его старания, хоть и понимала, что долго противиться браку не получится. Эрфенштайн надеялся найти достойного, а главное, состоятельного преемника для своих владений. Но не мог же он при этом иметь в виду Хайдельсхайма… Или все-таки мог?

– Вы, кажется, забываетесь, казначей! – прошипела Агнес. – То, что когда-то вам дозволено было гладить меня по головке, вовсе не значит, что теперь я стану запрыгивать к вам на колени.

Внешне девушка сохраняла бесстрастный вид, но голова ее разрывалась от круговорота мыслей. Она поверить не могла, что Хайдельсхайм только что сделал ей предложение. Не исключено даже, что с согласия отца. Положение было до того нелепое, что ей хотелось просто выбежать из зала.

Казначей примирительно вскинул руки. Отповедь Агнес привела его, очевидно, в замешательство.

– Вам… вам ведь не нужно вот прямо сейчас решаться, – пролепетал он. – Может, через месяц… Да по мне, хоть через полгода.

– Забудьте об этом, Хайдельсхайм. Я за вас никогда не выйду. Секретарь – это ниже моего достоинства!

Во взгляде казначея проявилось вдруг что-то жесткое, даже грозное. И без того восковое лицо его стало мертвенно-бледным.

– Следите за тем, что говорите, Агнес фон Эрфенштайн! – прошипел он. – Я вам не кто-нибудь, я происхожу из уважаемого семейства в Вормсе! Мы владеем землей и лесом. И если вы дочь наместника, это еще не дает вам права обращаться со мной, как… как с грязью.

Казначей встал и с вызовом посмотрел на Агнес:

– И как же вы, заносчивые вельможи, не поймете, что ваше время миновало! Посмотрите хоть на своего отца! Господин над двумя десятками безмозглых крестьян, с которых он даже подать собрать не может… – Он насмешливо рассмеялся: – Эта крепость превратилась в замшелую груду камней, и все, что остается Эрфенштайну, так это давно забытые сражения и турниры!

Казначей схватил Агнес за руку. Пальцы у него были холодные и цепкие. Он заговорил неожиданно тихо и доверительно:

– Агнес, вам следует решить, по какому пути следовать: в прошлое или будущее. Через пару лет на старую деву вроде вас никто и не позарится. Другие девушки гораздо раньше выходят замуж. Люди уже болтать начали, они считают вас, – он издал робкий смешок, – малость чудаковатой. Ну, так что?

Агнес вырвалась и одарила Хайдельсхайма враждебным взглядом. Ее трясло от злости и отвращения.

– Как… как вы со мной разговариваете? Я вам не девка какая-нибудь! Я расскажу отцу, что вы мне тут наговорили. Тогда уж вам несдобровать!

Хайдельсхайм отмахнулся и злорадно рассмеялся:

– Что с того? Вы всерьез считаете, что ваш отец найдет нового казначея, который согласится вшиветь в этой дыре? В крепости, которая того и гляди рухнет, которую герцог давно списал? Я знаю, Эрфенштайн ждет, что какой-нибудь рыцарь или барон возьмет вас замуж. Но поверьте мне, наместнику повезло, что у него есть я и что я положил глаз на его бесприданницу-дочь. – Взгляд его неожиданно исполнился мольбы: – Как вы не понимаете, Агнес? Я ведь хочу как лучше!

Хайдельсхайм шагнул к ней с распростертыми объятиями, но девушка резко отстранилась.

– Поищите себе другую девку в постель, казначей, – ответила она холодно. – Вы для меня не интереснее ваших балансов.

Агнес собралась уже покинуть зал, как вдруг почувствовала на шее цепкие руки Хайдельсхайма. Казначей с силой притянул ее к себе. Платье разорвалось с противным треском, под лифом показалась нижняя сорочка и грудь. Агнес начала вырываться и закричала, но Хайдельсхайм зажал ей рот. Казалось, ее сопротивление доставляло ему удовольствие. Они вместе повалились на пол, а обе гончие заскулили от изумления. Казначей склонился над Агнес и заскользил губами по ее грудям. В нос девушке ударило его зловонное дыхание.

– Агнес! – шептал он. – Поймите же! Я… я люблю вас. Я всегда вас любил, даже когда вы были ребенком!

Скованная ужасом, Агнес почувствовала, как казначей забрался ей в промежность правой рукой и принялся судорожно поглаживать. Слуха ее достигали обрывки слов, но все, что она слышала, – это бешеные удары собственного сердца. Резкий запах лука и пальцы между бедрами едва не лишали ее сознания. Влажный, шершавый язык, точно улитка, скользил по шее. Когда казначей на мгновение приподнялся, чтобы повыше задрать ей платье, Агнес высвободилась в мгновенье ока и бросилась к лестнице, ведущей на кухню.

– Постойте же, Агнес! Вы должны мне поверить, я… я позабочусь о вас. Вы совершаете ошибку!

Мартин фон Хайдельсхайм вскочил на ноги и кинулся следом, но девушка захлопнула дверь прямо перед его носом. Казначей, к ее великому удовольствию, взвыл от боли. Она сбежала вниз по лестнице, промчалась мимо кухарки Хедвиг и озадаченного слуги и выбежала во внутренний двор. Ослепленная яростью, прошагала мимо амбара и ветхих сараев, пока не оказалась на краю утеса – словно нос корабля, он узким клином указывал на ближайшие холмы. Прохладный ветерок трепал волосы, глубоко внизу шелестели дубы и буки.

Агнес затравленно оглянулась, но Хайдельсхайм за нею не последовал. Сердце бешено колотилось, к горлу подступила едкая желчь. Агнес прикрыла глаза, чтобы успокоиться, и попыталась осознать все произошедшее. Она стыдливо прижала разорванное платье к груди, холод забирался под материю. Следовало рассказать отцу о неудавшемся изнасиловании? Хайдельсхайм будет, наверное, утверждать, что неудачно споткнулся и увлек ее за собой. А все прочее Агнес сама выдумала, взбалмошная девчонка… Все ведь знали о ее временами буйном воображении. Она подумала о словах, произнесенных казначеем в пылу гнева.

Вы всерьез считаете, что ваш отец найдет нового казначея, который согласится вшиветь в этой дыре?

Агнес сглотнула и попыталась сдержать слезы. Ей то и дело вспоминались проворные, холодные пальцы Хайдельсхайма, она ощущала его влажный язык на своей коже… Невозможно, чтобы отец хотел выдать дочь за такого вот монстра! Хотя возможно, что Хайдельсхайм прав. Эрфенштайну повезло, что нашелся хоть один казначей, готовый следить за этими развалинами. Получив лен еще от императора Максимилиана, за последние двадцать лет отец не проявил ни малейшей способности к ведению хозяйства. Сражаться, пить и рассказывать о былом – все это он умел превосходно. Но для низменных управленческих дел ему неизбежно требовался смышленый казначей вроде Хайдельсхайма. Не исключено, что отец закроет на все глаза или в худшем случае возложит вину на нее. Кроме того, Хайдельсхайм утверждал, что Эрфенштайн и так подумывал о ее браке с казначеем. Агнес невольно вспомнила, как наместник заговорщически подмигивал Хайдельсхайму. И все-таки она до сих пор не могла поверить, что Филипп фон Эрфенштайн выдаст дочь за вонючего, тощего секретаря. Раз уж брака ей не избежать, так пусть же это будет благородный рыцарь или хотя бы низший дворянин. Но уж точно не казначей Трифельса! Все равно в мечтах и во время бессонных ночей Агнес думала лишь об одном человеке, который мог ласкать ее и целовать…

Но он был для нее одновременно и близок, и недосягаем, как звезда в небе.

Агнес зябко поежилась, обнаженные руки покрылись гусиной кожей. Белое платье с узким корсетом, которое она надела в угоду отцу, чтобы умилостивить его, теперь лохмотьями развевалось на ветру. Она села на поваленную балку и уставилась в полумрак. В тусклом свете уже зашедшего солнца вырисовывались другие крепости. Древними великанами они венчали близлежащие холмы: Нойшарфенек, Майстерзель, Рамбург и сразу за ним Шарфенберг и Анебос… Прежде, когда здесь пребывали короли и императоры, все они были вспомогательными крепостями Трифельса. Но те времена давно прошли.

Временами Агнес чувствовала, как что-то сотрясалось и рокотало глубоко в недрах Трифельса, словно крепость пробуждалась на миг ото сна. Казалось, кто-то взывал к ней тихим голосом. В такие моменты Агнес чувствовала себя очень одиноко, потому что знала, что она ощущала это беспокойство.

Погруженная в раздумья, девушка сидела на гнилой балке и смотрела в сгущавшийся мрак. Внезапно она уловила еще один звук, очень тихий, и все же узнала его мгновенно. Агнес взволнованно поднялась и обвела взором поля и леса, погруженные в темноту.

Это был любимый сердцу клич сокола.

* * *

Сжавшись, как загнанная в угол собака, Матис стоял посреди кузницы, а отец тряс перед ним мешочек с порохом. В горне слабо тлели угли, и в затянутое тонкой кожей окно едва проникал свет, но его все же хватило, чтобы Ганс Виленбах разглядел содержимое мешочка.

– Как ты посмел входить с этим в мой дом? – кричал он на сына. – В кузницу!.. Ты хоть понимаешь, что произойдет, если он загорится? Понимаешь?

Отец занес руку для удара. Матис пригнулся, но увернуться не смог: крепкая ладонь наотмашь хлестнула его по щеке. Он стиснул зубы и потер мигом покрасневшую щеку. Затем выпрямился и упрямо воззрился на отца. Недалек тот день, когда он сможет ударить в ответ.

– Разве я не говорил, чтобы ты прекратил палить этот чертов порошок? Разве я не говорил, что не потерплю его здесь? Отвечай!

– Оставь его, Ганс, – послышался мягкий голос матери.

Вместе с маленькой Мари она стояла чуть поодаль у наковальни и устало терла красные от дыма глаза. И мать, и дочь одеты были в грязные, запачканные пеплом фартуки. За две голодные зимы лицо у восьмилетней Мари побледнело и осунулось. И это несмотря на то, что Агнес время от времени приносила ей и Матису немного мяса. При этом Виленбахам жилось даже лучше, чем остальным крестьянам.

– Он ведь без злого умысла, – пыталась успокоить мужа Марта Виленбах. – Правда же, Матис? Ты, видно, где-то нашел этот порох.

– Да ну! Сам он его смешал, как всегда! Нас всех могло на куски разнести. И он знал об этом!

Ганса Виленбаха трясло от злости. Он так и не опустил мешочка с порохом. Лицо у кузнеца было угрюмое от тяжелого труда и горестей, его избороздили глубокие морщины, и выглядел Ганс Виленбах намного старше своих лет.

Матис упрямо молчал. Во время суматохи на поляне он спрятал небольшой мешочек за пазухой, чтобы не потерять. На изготовление пороха у него ушло несколько недель. Ночами Матис тайком выбирался из спальни и соскребал грязь под отхожим местом, чтобы получить из пропитанной мочой глины бесценную селитру. Затем раз за разом смешивал порошок с уксусом и высушивал, чтобы порох стал зернистым. Разве мог Матис оставить в лесу плоды такого кропотливого труда? Он спрятал мешочек под рубаху и отправился домой. И угодил прямо в руки отца.

Кузнец широко размахнулся для второго удара. Маленькая Мари заплакала и прижалась к матери.

– Папа, не надо! – взмолилась она. – Не бей!

В этот раз Матис решил не уворачиваться. Те дни, когда он с ревом убегал от отца, остались в далеком прошлом.

– Ты хоть знаешь, что станет со мной и матерью, если тебя поймают с этим порохом?

Ладонь со звоном хлестнула Матиса по левой щеке, но тот лишь едва заметно дрогнул.

– Нас повесят, как пить дать повесят! – не унимался отец, и очередной удар снова пришелся по лицу Матиса. – Именно сейчас, когда весь мир на грани бунта, а крестьяне в каждой деревне болтают о каком-то равноправии, мой сын разгуливает по улице с мешком пороха! Ты, неблагодарный…

Он снова размахнулся, но Матис в последний момент перехватил и удержал руку отца. Ганс Виленбах в замешательстве остановился, по его широкому лбу покатились бусины пота, а Матис сантиметр за сантиметром, словно тяжелое бревно, отводил его руку в сторону. Примерно одного роста, они стояли, глядя друг другу в глаза.

– Если это… действительно… так! – прохрипел Матис. Лицо у него покраснело от злости и напряжения. – Крестьянам собственные башмаки есть приходится, а попы в монастырях живут в свое удовольствие! Разве это не справедливо – забрать то, что принадлежит нам по праву? Если потребуется, силой!

Силы, казалось, в одно мгновение покинули кузнеца, крепкая рука его обмякла, и он растерянно уставился на Матиса. Его сотряс приступ сильного кашля. В последнее время такое случалось все чаще, особенно когда он волновался. Тяжелый труд у горна брал свое. Уже не раз болезнь приковывала отца к постели, и он не мог работать.

– Так… значит, это действительно ты стрелял в лесу, верно? – просипел наконец старый кузнец. – Наверное, со своими мятежными дружками, вечно ты с ними ошиваешься…

Он покачал головой и отступил на шаг.

– Мой сын примкнул к мятежникам, льет кровь и жжет округу! Уже небось убили кого-нибудь… И до этого вы докатились?

– Проклятье, все… все не так было!

Больше всего Матису хотелось надавать себе по шее. Зря он заговорил с отцом о крестьянах и церкви. И надо же старику вечно так распаляться! Постоянно вынуждал его говорить то, где лучше было бы придержать язык.

– Прекратите сейчас же! Как два петуха!

Марта Виленбах встала между ними и прижала к себе сына.

– Ты слишком строг к нему, Ганс! Как он, по-твоему, осознает проступок, если ты забьешь его до полусмерти? К тому же немного гордости за сына тебе не помешало бы. Ему только семнадцать, а в кузнечных делах он побольше твоего понимает. Да и мастер, что в прошлом году колокол в Ойссертале отливал, тоже его хвалил. Матис здорово ему помог в работе.

– Ха, в литейном деле он, может, и разбирается. Да и в самопалах всяких, – проворчал отец, немного успокоившись. Он смахнул со лба редкие рыжие волосы и осторожно взвесил в мозолистой руке мешочек с порохом. – Порох парень смешивает, как какой-нибудь алхимик чертов. Но вот сумеет ли он хороший меч выковать? Нет, на это он не способен!

– Потому что скоро в мечах никакой надобности не будет! – упрямо проговорил Матис и кивнул на перепачканный глиной мешочек: – Этот порошок изменит мир! Кому нужны рыцари, арбалеты и копья, когда сотни фунтов пороха хватит, чтобы в любой стене брешь пробить?

– Смотри, при наместнике такое не сболтни, – предостерегла его мать и потрепала за плечо. – Отцовские побои ничто по сравнению с тем, что тебе тогда светит. Чтобы рыцарей не осталось, ха! – Она покачала головой: – Глупости какие! Никуда рыцари не денутся. Дворяне, рыцари, крестьяне и духовенство – так уж мир поделен. Смотри лучше, как бы Агнес твоих бунтарских речей не услышала… Как она поживает, кстати? Я сто лет ее не видела.

– Да! Где Агнес? – выпалила маленькая Мари. – Хочу поиграть с нею в куклы! Она уже давно к нам не заходила.

– Мы… мы были с ней сегодня в лесу, – ответил Матис неуверенно. – С ее соколом.

Он решил не рассказывать родителям о стычке с разбойниками. Состояние и без того было у всех напряженное.

Мама улыбнулась:

– Рада за вас. Вы с Агнес столько времени раньше проводили вместе. А в последние месяцы…

– Они давно не дети, Марта, – перебил ее муж. – Будет лучше, если каждый пойдет своей дорогой. Агнес – дочь наместника, а Матис – простой подмастерье. Что из этого выйдет?

Матис гневно уставился на отца.

– У каждого из нас по две руки, две ноги и голова, чтобы думать! – возразил он, неожиданно возвысив голос, как проповедник. – В каждом из нас бьется сердце! Господь всех нас создал по образу своему! Так что же, если она дочь наместника, то чем-то лучше нас?

– Ха, ты только послушай, Марта! – воскликнул Ганс Виленбах. – Такие вот словечки и нашептывает ему этот дрянной пастух. Тот самый горбун из Биндерсбаха, вечно выступает с крамольными речами…

У матери вырвался стон.

– Прекратите оба! На кухне уже битый час каша на огне стоит. Мари проголодалась. А ты, Матис… – Она забрала у мужа мешочек с порохом и вручила его сыну, понизив при этом голос: – Высыпешь его где-нибудь на поле, чтобы никто про него не вспомнил. Обещай мне. Только отойди, ради бога, подальше от кузницы!

Мать посмотрела ему глаза, и Матис неуверенно кивнул. Затем она хлопнула его по спине и закрыла за сыном дверь.

После жаркой кузницы прохладный, напоенный влагой воздух ледяными брызгами пахнул в лицо. Но внезапная тишина и уединение пришлись Матису по душе. Все лучше, чем лишняя минута в обществе буйного и упрямого отца.

Матис поморгал, чтобы глаза привыкли к полумраку, и двинулся в путь. Кузница располагалась к востоку от крепости, прямо под внешней стеной. Грязная тропа вела вдоль стены и затем сворачивала налево, откуда к полям круто спускались сходни. Стояла середина марта, но на вспаханных полях еще лежали широкие пятна снега и призрачно мерцали в сгущавшихся сумерках. Сразу за пашнями чернел лес.

С мешочком в руках Матис побрел по тропинке вдоль пашни и после свернул к лесу. Он задумчиво взвесил в руке кулек с драгоценными черно-серыми крупинками. Может, всего разумнее было бы сдержать данное матери обещание и выбросить порох? Матису вдруг вспомнились крики, брызги крови и изуродованное туловище разбойника. Сегодня он впервые увидел, на что способна смесь серы, селитры и угля.

Еще мальчишкой Матис был на ярмарке в Анвайлере и увидел, как артисты запускали в небо ракеты. С тех пор порох не покидал его мыслей. В библиотеке Трифельса он тайком листал книги об огнестрельном оружии и при помощи ярких иллюстраций самостоятельно, с большим трудом, учился читать. Его Библией стали такие книги, как «Искусство войны и пушки» или труд по артиллерии «Орудия войны». Поначалу Агнес помогала ему в трудных местах. Позднее Пастух-Йокель вручил ему тонкие, плохо отпечатанные листки. В них говорилось о притеснениях бедняков и храбром профессоре теологии Мартине Лютере, который выступал против папы и императора, и о крестьянах, которых столетиями, точно послушный скот, отправляли на эшафот.

Укрывшись в примыкающем к кузнице сарае, Матис долгие часы сидел над листовками и разбирал слова одно за другим. Это были памфлеты на немецком языке, вроде «Reformatio Sigismundi». Их отпечатывали в огромных количествах на новомодных печатных станках по всей Германии и распространяли среди народа. Многое из описанного было Матису давно знакомо: нищета, голод и каждодневные притеснения. Больной, плюющийся кровью отец и тощая сестра были наглядным примером того, как нужда и тяжелый труд могли погубить человека. В то же время другие жили в свое удовольствие. Ему в который раз уже вспомнился бьющийся в петле мальчишка… Утром на лобном месте на краткий миг могло показаться, что крестьяне готовы поднять мятеж. Но затем страх и поголовная тупость взяли верх.

Погруженный в раздумья, Матис шагнул в темнеющий к западу лес и достал мешочек. Горбатый Пастух-Йокель рассказывал, что скоро настанет новое время. Время, когда на дворян и духовенство обрушится гнев Господень, а крестьяне и простые люди заживут свободной жизнью. Матис задавался вопросом, коснется ли это все Агнес и ее отца. Филипп фон Эрфенштайн был добрым и справедливым наместником, хоть временами и вспыльчивым. А с Агнес они вместе выросли, она была ему как сестра. На большее Матис не мог рассчитывать, она все-таки дочь наместника, а он – сын простого кузнеца.

В свои уже семнадцать лет Матис был весьма хорош собой. Но невесту из города он так и не выбрал. Спешные объятия в каком-нибудь сарае, поцелуи – дальше дело не заходило. На свадьбу у Матиса просто-напросто не хватало денег. Кроме того, ни одна здравомыслящая девушка не согласилась бы переезжать в крепость и жить у продуваемых всеми ветрами, богом забытых руин.

И было еще кое-что: всякий раз, когда Матис прикасался к девушке, он видел перед собой Агнес. Это было как проклятие! Вот и сегодня, когда он увидел ее после долгой разлуки, у него засосало под ложечкой. Ему нравились ее светлые, непослушные волосы, бесчисленные веснушки и тонкие морщинки возле носа, если ее что-то злило или она забывалась над книгой. Еще мальчишкой Матис не переставал удивляться, как легко ей давалось чтение и письмо. Для него же буквы всегда были непоседливыми духами, не желающими складываться в слова.

Матис встряхнул головой и глубоко вдохнул. Невозможно, чтобы Йокель, когда говорил о свержении господ, имел в виду и Агнес с Эрфенштайном. Курфюрстов и епископов – это да. Может, еще и толстого настоятеля Вейганда из монастыря Ойссертале. Но никак не его Агнес!

Матис запустил руку в мешочек, пахучее содержимое которого несло сегодня смерть и разрушение. Черные с серым оттенком крупинки, словно маковые зернышки, пересыпа́лись в ладони. Он мрачно уставился в темноту леса, как вдруг где-то поблизости раздался птичий крик.

Это был клич сокола.

Матис внимательно прислушался, и крик повторился. Может, это Парцифаль вернулся? Он бесшумно спрятал мешочек обратно за пазуху и углубился в лес. Данное матери обещание исполнить можно и потом, а сейчас следовало разыскать сокола. Если Матис вернет Агнес ее Парцифаля, это наверняка поднимет ей настроение. Тогда, быть может, все снова станет как прежде.

Он крался на цыпочках в ту сторону, откуда доносился крик. Земля местами была скользкая и покатая, но Матис старался не наступать на сломанные сучья и сухие ветки. Агнес рассказывала, что балобаны были особенно пугливы. Даже незначительного шума достаточно, чтобы спугнуть сокола. Снова раздался высокий, чуть ли не жалобный выкрик – в этот раз гораздо ближе. Теперь Матис мог разобрать и знакомый звон бубенчика. Значит, он на правильном пути!

Матис раздвинул низко висящие ветви и увидел посреди деревьев Агнес в эльфийском обличье. Она стояла на небольшой прогалине, выступающем плато: далее склон отвесно спускался в долину. В свете луны она походила в своем белом платье на волшебное существо, про которое мать часто рассказывала в детстве. На кожаной перчатке Агнес держала трепещущего сокола и тихим, успокаивающим голосом напевала ему на незнакомом, приятном на слух языке:

– Abril issi’ e mays intrava, e cascus dels auzels chantava…

– Агнес, – прошептал Матис и шагнул вперед. – Так вот ты где. И как же я сразу не подумал…

Агнес вздрогнула и только через мгновение облегченно рассмеялась:

– Ну и напугал же ты меня, Матис! Я уж думала, люди фон Вертингена снова бродят по лесу. – Она осторожно подняла маленького сокола, который с явным удовольствием восседал на перчатке. – Ты только посмотри, Парцифаль вернулся! Я даже с Танцующей скалы услыхала, как он клекотал.

– Я его тоже услышал, потому и оказался здесь. – Матис погладил сокола, голову птицы закрывал кожаный колпачок, и она не выказывала никакого беспокойства. – Ты говорила с ним непонятными словами. Что за язык такой?

– Так, пара фраз на окситанском, древний язык бардов и королей. Вычитала их из книг в нашей библиотеке. Мне кажется, Парцифалю это нравится. Они его успокаивают. Слова и колпак.

Агнес с улыбкой погладила сокола по кожаному чехлу, который придавал ему сходство с фигуркой рыцаря.

– Пришлось надеть его, потому что Парцифаль прямо вне себя был, – пояснила она тихим голосом. – Бедняга! Должно быть, выстрел загнал его далеко в долину… Ты посмотри, два хвостовых пера сломаны! Придется вставить ему новые.

Агнес внимательно осмотрела перья сокола в поисках других повреждений и неожиданно замерла.

– А это еще что такое?

Она ощупала правую лапу Парцифаля и сняла с когтя что-то блестящее. Матис не сразу понял, что это кольцо. В бледном свете луны оно поблескивало золотом, словно дукат. С лицевой стороны на нем имелось уплощение с выгравированным рисунком. Матис взял кольцо и поднес его к прищуренным глазам.

– Это перстень, – предположил он. – Только печать какая-то странная. Бородатый профиль, и больше ничего. Где именно ты его нашла?

Агнес забрала у Матиса кольцо и задумчиво потеребила пальцами.

– Оно было надето на коготь, и довольно плотно. Это не может быть совпадением. Как по мне, так кто-то намеренно его там закрепил.

Матис рассмеялся:

– Намеренно? Прошу тебя, Агнес! Есть куча воришек, которые могут стянуть кольцо с пальца. Но чтобы вор нацепил золотое кольцо на сокола? Про таких я пока не слыхивал.

– Болван! – прошипела Агнес. – Я и без тебя знаю, что это звучит странно. Может, предложишь другое объяснение? Вряд ли Парцифаль сам надел на себя кольцо.

– Может, он женился? Неплохая, во всяком случае, партия.

Матис ухмыльнулся, но заработал лишь гневный взгляд Агнес.

– Очень смешно. Вместо того чтобы надо мной смеяться, лучше подумай, что все это значит.

– Мне кажется… – начал Матис, но замолчал на полуслове.

Где-то в стороне заржала лошадь. Затем до них донеслись приглушенные голоса нескольких мужчин.

«Только не это! – пронеслось у него в голове. – Господь милостивый, неужели это фон Вертинген со своими дружками отомстить вздумал?»

Матис стиснул руку Агнес и прижал палец к губам. В том, что всадники даже с наступлением темноты продолжали путь, не было ничего необычного. Вот только шум доносился из леса, а не со стороны дороги, ведущей к Трифельсу. Что могло понадобиться путникам в этих зарослях? Сердце забилось чаще.

Он молча показал на заросшую колючей ежевикой промоину. Агнес поняла его жест, и вместе с соколом они забрались в сырую яму. Вскоре послышался топот копыт.

Не прошло и минуты, как показались силуэты полудюжины мужчин. Они вели лошадей под уздцы. То были крепкие пони, нагруженные всевозможными инструментами, но в темноте Матис не смог толком их разглядеть. Мужчины тоже практически сливались во мраке. Они возбужденно перешептывались между собой, пока кто-то на них не шикнул. Это был человек, замыкающий группу. Он единственный из всех остался в седле. Здоровый вороной под ним нервно перебирал копытами. Мужчина был в плаще с капюшоном, надвинутым на лицо.

– Да замолчите вы, черт бы вас побрал! – прошептал он. – Недолго еще. Нужно только…

В это миг сокол Агнес вскрикнул.

Короткий вскрик, но и этого хватило, чтобы мужчины прислушались. Тот, что шел впереди всех, остановился и оглядел поляну. Он стоял всего в шаге от ямы, Матис отчетливо слышал его напряженное дыхание. Парень в ужасе взглянул на Агнес: она шевелила губами в беззвучной молитве и гладила сокола по голове.

– Проклятье, что это было? – проворчал мужчина прямо над ними. – Вы тоже слышали? Кричал кто-то под землей, точно говорю.

– Да-да, тут вся земля вокруг Трифельса заколдована, – отозвался второй, стоявший сразу за ведущим. – Может, это злобные карлики хотят утащить тебя в пещеру? Или даже сам Барбаросса? – Мужчина захихикал, а первый ткнул его локтем:

– Может, это ты его разбудил, а?

– Дьявол, прекрати живо! Довольно и того, что мы тут посреди ночи зады морозим. Так тебе еще эти страшилки надо рассказывать… – Мужчина пожал плечами: – Черт с ним! Сыч, наверное, какой-нибудь. Причем…

– Что там впереди стряслось? – прошипел человек в седле, который, судя по всему, был среди них главным. – Пошевеливайтесь! Живо! Или мне вам пинка дать?

Группа ворчливо пришла в движение и в скором времени скрылась из виду. Только их предводитель еще на мгновение задержался на поляне и медленно огляделся. Матис увидел, как буквально сверкнули глаза под капюшоном. Потом незнакомец ударил коня пятками и стал нагонять остальных.

Некоторое время они, словно оцепенев, еще лежали в яме. Затем Агнес осторожно поднялась.

– Кто или что это было? – просипела она.

– Понятия не имею. – Матис выбрался вслед за ней и принялся выдергивать колючки из жилета. – Может, Ганс фон Вертинген со своими людьми? Слишком темно было, я не разобрал. Но, судя по голосу, тот, что в капюшоне, был у них за главного. К тому же лошадь тоже черная.

– Всерьез думаешь, что Вертинген осмелится так близко подобраться к крепости отца? – изумилась Агнес.

– Во всяком случае, мы здорово ему насолили. Может, он решил проверить, хорошо ли крепость охраняется по ночам и можно ли взять ее штурмом? – Матис понизил голос: – Как бы то ни было, ты должна рассказать обо всем отцу.

– Ну, и что я должна ему сказать? – возразила Агнес и насмешливо сморщила лоб. – Что я после наступления темноты отправилась с тобой в лес, хотя он настрого мне это запретил? И это после того, как ты стащил одну из его ар…

Она замолчала и хлопнула себя по лбу.

– Что такое? – растерянно спросил Матис.

– Аркебуза! Я и думать про нее забыла… Хайдельсхайм хочет, чтобы Райхарт показал ему арсенал. Еще вечером отец поручил ему выбрать орудия на продажу! – Агнес прикусила губу. – Если они заметят, что одной аркебузы не хватает, то лишних вопросов нам не избежать. У отца и так есть подозрения, что ты опять возился с порохом.

– Не у него одного. – По лицу Матиса пролегла тень. – Твой отец, мой отец, старина Райхарт, а теперь еще и пустомеля-казначей! Похоже, весь Трифельс против меня сговорился… – Он яростно пнул по поваленному, поросшему грибами стволу. – Проклятье, черт меня дернул взять эту ржавую железяку!

– А если б не взял, то я оказалась бы в руках фон Вертингена. И мой отец в пылу ярости сжег бы, наверное, половину Пфальца… – Агнес погладила его по щеке, и Матис почувствовал, как кровь прилила к лицу. – Мне следует поблагодарить тебя, Матис. Немало храбрости надо иметь, чтобы в одиночку встать против четверых головорезов.

– Чепуха, – проворчал Матис. – Любой… любой другой поступил бы так же. К тому же…

Он замолчал и взглянул на платье Агнес. Только теперь ему бросился в глаза порванный корсаж.

– Что с тобой сталось? – спросил он. – В зарослях запуталась?

– И… именно. – Глаза у Агнес на мгновение вспыхнули. – Жаль, конечно. Но платье-то зашить можно, чего не скажешь о другом… – добавила она мрачно и увлекла за собой Матиса. – Идем уже домой. А завтра можно будет обо всем поломать голову.

Матис пошел следом за Агнес. Поравнявшись с ней, он почувствовал вдруг тяжесть мешочка, по-прежнему спрятанного за пазухой.

Черт возьми, порох! Я же обещал маме избавиться от него…

Неожиданно для себя Матис решил пока его не выбрасывать. Слишком уж дорог был этот порох, чтобы рассыпать его по ветру, как песок. Он закопает его за домом, так, чтобы отец никогда не нашел.

Кроме того, порох еще мог ему пригодиться.

* * *

Спустя полчаса Агнес лежала в кровати у себя в комнате и смотрела в дощатый потолок.

Сначала она отнесла все еще беспокойного Парцифаля в вольер, устроенный во дворе. Сокол кричал и рвался с кожаного ремешка. Только когда Агнес дала ему большой кусок голубиного мяса, он немного угомонился. Ей же самой, особенно после сегодняшних событий, о спокойствии оставалось только мечтать.

Агнес бросила тревожный взгляд на дверь. После ужасного происшествия с Хайдельсхаймом она на всякий случай заперлась на засов. Комната ее была обставлена довольно просто: грубо сколоченный сундук для одежды, скамья и одна из немногих печей, которые еще топились в крепости. Но зимой в окна тянуло ледяным холодом: стекла еще несколько лет назад пошли трещинами. Конюший Радольф наскоро затянул их кожей – на новое стекло не хватало денег. Единственное имущество Агнес составляли несколько книг, которые она хранила в сундучке под кроватью и ревностно оберегала.

Спать ей не хотелось, поэтому она достала одну из книг и стала ее листать. Это была старинная книга сказаний, Агнес совсем недавно взяла ее из библиотеки Трифельса. Больше всего ей нравился рассказ об английском короле Ричарде Львиное Сердце, который когда-то томился здесь в плену и сложил несколько окситанских баллад. Кроме того, она с удовольствием перечитывала легенды о безвестно пропавших сокровищах, и в первую очередь о нормандских сокровищах.

Однако ее любимой книгой была копия знаменитого трактата о соколиной охоте, написанного императором Фридрихом II. Год назад Агнес получила его в подарок от своего духовника, отца Тристана. Почти всю зиму священник проводил в монастыре Ойссерталь и помогал вести дела недееспособному настоятелю Вейганду. Но как только становилось теплее, он возвращался в Трифельс, где заботился о библиотеке, проводил воскресные службы или обхаживал больных и увечных крестьян. Агнес никогда у него не спрашивала, как эта книга попала к нему в руки. Скорее всего, настоятель не распознал ее ценности и отдал своему помощнику. При этом иллюстрированный, переплетенный в кожу труд когда-то стоил, наверное, больше, чем крестьянин мог заработать за целую жизнь. Но в течение долгих десятилетий книга покрылась плесенью, страницы пожелтели и обтрепались по углам…

Агнес осторожно достала из-под кровати потрепанный фолиант и стала перелистывать толстые пергаментные страницы. Цвета на многочисленных рисунках успели уже поблекнуть, на даже теперь нарисованные соколы, ястребы и орлы выглядели настолько живыми, что, казалось, вот-вот вспорхнут со страниц. Вместе с ними на картинках теснились старомодно одетые короли и преклонившие колена сокольничие, зайцы и косули, совы и цапли. А кроме них, еще и лошади, крепости и даже плывущий по морю человек. И нарисовано все на удивление правдоподобно.

Обычно книга всегда ее успокаивала, но сегодня девушку не оставляло какое-то напряженное состояние. Сердце билось с такой яростью, что отдавало болью в груди. В конце концов Агнес отложила книгу и попыталась уснуть. Ей не давали покоя мысли о сегодняшнем взрыве, о домогательствах Хайдельсхайма, о странных людях и навьюченных лошадях в лесу. И о кольце.

В первую очередь о кольце.

Оно лежало на сундуке прямо возле кровати, твердое и холодное. Агнес взяла его и снова внимательно присмотрелась к печати. Одна лишь голова бородатого мужчины, и больше ничего. Никаких имен или инициалов, даже датировки не было. Золото тускло поблескивало, поверхность его испещряли мелкие царапины, словно кольцо это сменило не одного владельца. Именно эта простота делала его таким странным. Агнес даже показалось, что в руках у нее одно из тех заколдованных колец, о которых она читала в старинных легендах и сагах.

Как же оно могло попасть к Парцифалю?

Агнес не сомневалась, что кто-то надел его соколу на коготь. Вот только зачем? Какой смысл надевать кольцо на лапу залетной птицы? Да к тому же золотое, которое наверняка стоит кучу денег.

Разве что этот кто-то знал, кому принадлежит сокол…

Агнес взволнованно поднялась с кровати. А что, если кто-то хотел с помощью кольца о чем-то ей сообщить? Вот только о чем?

Кольцо было приятным на ощупь, как маленький зверек, золото скользило в ладони. Агнес надела его на палец, и оно подошло, как родное. Так, как если бы его сделали специально для нее.

Девушка со вздохом опустилась на подушку, подтянула теплое одеяло до подбородка и закрыла глаза. Под кольцом пульсировала кровь, и Агнес постепенно успокаивалась. Сердце билось все медленнее, и через несколько минут она забылась тревожным сном. Во сне вокруг нее носились соколы и вороны, гремели взрывы, и кровь ручьями стекала по платью. Затем все эти видения вдруг рассеялись. Агнес бормотала во сне и хваталась за кольцо. Ее волнами захлестнули новые образы и повлекли к берегам дальней страны. Никогда еще ей не доводилось видеть столь ясных и выразительных сновидений.

В эту ночь Агнес впервые пережила…

…играет тихая музыка. Звук ее все нарастает, и вот уже отдается в ушах колокольным звоном. Звуки бубенчиков, шарманок и свирелей сливаются со смехом множества людей, ритмичным притопыванием множества ног. Бард напевает до боли знакомую песню:

– В роще под липкой приют наш старый…

Агнес поднимает глаза. Она стоит в сводчатом зале, установленные на козлах столы источают смолистый аромат, за столами сидят мужчины и женщины в длинных, пестрых нарядах. Такие же наряды нарисованы в книге Агнес: широкие, отороченные горностаем туники и зауженные штаны всевозможной расцветки. У всех присутствующих – будь то женщина или мужчина – длинные волосы, у некоторых на голове серебряный обруч или цветочный венок. В руках у гостей тяжелые чеканные кубки, из них на запачканные жиром столы плещется вино. Под громкие крики четыре слуги вносят в зал зажаренного лебедя. Перед камином выстроились музыканты и играют повторяющуюся раз за разом мелодию.

– В роще под липкой приют наш старый…

Агнес оглядывается по сторонам и с удивлением узнает камин, стреловидные окна, скамьи в нишах вдоль стен, накрытые дорогими мехами, и лепные скульптуры, которые скалятся на нее с потолка.

Это крепость ее отца, Трифельс.

Более того, это настоящий Трифельс, крепость королей! Не мрачные развалины, в которых гуляет ветер и гнездятся голуби с ласточками. Здесь встречаются короли и императоры, здесь неумолчно играет музыка, и отсюда рыцари выступают в великие битвы. Агнес чувствует неодолимое желание остаться здесь навсегда. Словно та, другая Агнес из необитаемой груды камней с худыми, продуваемыми стенами, ей всего лишь снилась.

«Может, так оно и есть? – приходит в голову мысль. – Может, это все наяву?»

Агнес тянется ради интереса к одной из женщин, и в это мгновение в зале появляется молодой мужчина, юноша. Гости умолкают. В отличие от остальных мужчин, на нем кольчуга, усиленная на локтях и плечах стальными пластинами. На поясе у него висит длинный меч. Юноша несет его неуверенно, словно не привык еще к тяжелой ноше. Гости поднимают кубки в его честь, и он, смущенно улыбаясь, кланяется. При этом мечом задевает один из бокалов и вызывает сдержанные смешки.

Вот рядом появляется широкий, седовласый мужчина и поднимает руку. Мягко берет юношу за руки и тянет к полу, пока тот не преклоняет перед ним колена. Старик берет у юноши меч и касается его плеч. При этом он произносит странные слова – они звучат для Агнес как заклинание:

– Сим жалую тебя в рыцари…

У юноши худое, чуть ли не аскетическое лицо, как у молодого монаха. Волосы у него черные как смоль, а глаза переливаются, точно глади изумрудных озер.

Неожиданно он смотрит в сторону Агнес и улыбается. Это улыбка юноши, стоящего на пороге мужества.

– В роще под липкой приют наш старый…

Агнес чувствует, как по спине бегут мурашки, что-то щекочет в животе. Она смущенно улыбается в ответ и приветственно поднимает руку.

Затем видение расплывается. Юноша, старик и прочие гости скрываются в дымке. Перед глазами остается только пустой, холодный зал. Внезапный порыв ветра гасит огонь в камине. Искры кружатся, кружатся в вихре, все быстрее, пока не образуют ярко-красный круг.

Кольцо…

Агнес вскрикнула и проснулась. Лоб и сорочка взмокли от пота. Она не сразу поняла, где находится. Это ее комната, она в крепости своего отца, в Трифельсе. Все утопало во мраке, тишину нарушали лишь отдаленные крики сыча. Должно быть, перевалило за полночь.

Агнес тряхнула головой, чтобы вернуться в действительность. Это был далеко не первый раз, когда ей снилась крепость. В детстве такое случалось особенно часто, тогда она тоже видела рыцарей и фрейлин. Потом сновидения стали реже. Но в этот раз сон был настолько живым, что Агнес буквально чувствовала запахи людей. Их пот, аромат смолы, даже дым из камина – так, словно ей стоило лишь спуститься по лестнице, чтобы все это увидеть.

Агнес со вздохом улеглась обратно. Почему нельзя было жить в те времена, столь богатые яркими историями, как этот сон? Почему крепости больше не были такими, как прежде? Порой жизнь казалась ей серой, как поблекший рисунок в старой потрепанной книге. Как загадочная монограмма с пергаментных листов, которые так усердно переписывали монахи. Ничего не происходило, все словно замерло.

Но потом Агнес вспомнила, что ей довелось пережить прошлым днем. Она подумала о кольце. Может, оно ей тоже только приснилось? Девушка взволнованно коснулась пальца и нащупала кольцо. Только тогда она закрыла глаза и провалилась в глубокий сон, в этот раз уже без сновидений.

Поэтому она не слышала скрежет лопат и удары молотков, которые доносились из стороны леса и проникали в ее открытое окно.

Люди в лесу взялись за дело.

* * *

Примерно в тридцати милях, в епископском городе Шпейер, секретарь Йоханнес Майнхарт до поздней ночи корпел над актами в городской канцелярии.

Оставалось лишь переместить в архив несколько закрытых судебных процессов, а почерк у помощника оказался до того ужасным, что половину протокола Майнхарту пришлось переписывать заново. Секретарь тихо вздохнул, а перо все царапало по тонкому пергаменту. Молодой и честолюбивый, он усердно взбирался по карьерной лестнице. Поговаривали, что в скором времени Высший суд Германии снова переедет в Шпейер. А у того, кто метил на высокую должность, сверхурочная работа должна войти в привычку. Кроме того, Майнхарт не скрывал, что ему даже нравилось задерживаться здесь после наступления темноты. В это время, кроме него, в канцелярии никого не оставалось: только он, куча старых пергаментов да свеча бодро разгоняет тьму. Дома его ждали лишь сварливая жена и пятеро плаксивых детей. Шелест бумаги был куда приятнее.

Майнхарт как раз склонился над особенно сложным участком документа, как тихий шум прервал его работу. Он выпрямился и прислушался. Звук повторился: скрип и треск, как если бы ветер распахнул окно в соседней комнате.

Вот только ветра-то нет…

Секретарь почувствовал, как волосы на загривке встали дыбом. В соседнем особняке Ретчер всего пару дней назад объявились призраки: служанка патриция Ландауэра услыхала на верхнем этаже какой-то стук, но, поднявшись в комнату, ничего не обнаружила. Что, если привидения явились теперь в городскую канцелярию?

– Кто там? – просипел Майнхарт, и голос его прошелестел не громче бумаги.

Он поднялся и собрался уже проверить, все ли в порядке, как дверь в его кабинет распахнулась, да так резко, что со стола сдуло все пергаменты. При виде незваного гостя Майнхарт сдавленно пискнул.

Ему, вне всякого сомнения, явился дьявол.

Секретаря бросило в пот. Не могло у человека быть такой черной кожи! В дрожащих отсветах она лоснилась, как полированное эбеновое дерево, и глаза белели на ее фоне. В остальном же облик у вошедшего был вполне человеческий. Одет он был в штаны и камзол, а поверх него – дорогой, подбитый мехом плащ, который стоил, наверное, дороже, чем весь гардероб Майнхарта. Кроме того, гость не хромал, и серой от него не воняло. Майнхарт боязливо отступил на шаг. Пусть этот чернокожий незнакомец и не дьявол, но он явно не так прост. И в городской канцелярии в такое время делать ему нечего.

– Что… что вы хотели? – выдавил Майнхарт хоть и с трудом, но сдержанно.

Незнакомец отвесил ему легкий поклон.

– Простите за позднее вторжение, господин секретарь, – проговорил он с необычным акцентом, но при этом вычурно, как благородный вельможа. – Не смог прибыть раньше, дорога из Цвайбрюкена заняла много времени. У меня к вам письмо от герцога.

Плавным движением он извлек из-под плаща запечатанный конверт и протянул его Майнхарту. Секретарь сломал печать и прочитал письмо. После чего поднял на гостя растерянный взгляд:

– Предоставить вам доступ ко всем актам?

– Уверен, городской совет не откажет герцогу в столь ничтожной просьбе. К тому же мне и нужно-то несколько совершенно определенных документов.

Странный незнакомец поправил плащ таким образом, что Майнхарт заметил под ним изогнутую саблю; обычно такие носили язычники-мусульмане. Откуда, черт возьми, взялся этот человек?

– В сущности, мне нужна лишь информация об одном месте, – пояснил гость. – В Васгау есть старая крепость под названием Трифельс. Вы что-нибудь знаете о тех местах?

Майнхарт нахмурился. Этот старинный лен давно уж никого не интересовал. Поговаривали, что от крепости остались одни развалины, а наместником ее был запойный оборванец. Так с чего бы незнакомцу понадобились сведения о ней?

– Ну, когда-то Трифельс был чем-то вроде центра Германии, – неуверенно начал Майнхарт. – Громадный замок, окруженный целым рядом вспомогательных крепостей. Там короновались некоторые из императоров. Там часто бывал кайзер Барбаросса, и именно оттуда его сын, Генрих, выступил в поход против норманнов. Но те дни давно в прошлом. – Секретарь позволил себе осторожно улыбнуться. – Хотя некоторые и поговаривают, что старый Барбаросса до сих пор спит где-то в недрах крепости и проснется, когда над империей нависнет опасность.

– В самом деле? Это… очень интересно.

Незнакомец на мгновение задумался, а затем продолжил:

– Мне нужна любая информация об этой крепости. О ней самой, о ее славном прошлом, о местности вокруг. Деревни, города – все, что удастся найти… Прямо сейчас.

Майнхарт покачал головой в изумлении:

– Но это невозможно! Документы рассортированы не лучшим образом. Кроме того, уже поздно, и моя возлюбленная супруга…

– Вы забыли приказ герцога? – Чернокожий гость почти вплотную шагнул к Майнхарту, так что ноздри защекотал сладковатый, экзотический аромат вроде ладана. – Сомневаюсь, что городской совет будет в восторге, если узнает, что какой-то секретарь ослушался приказа имперского князя. Шпейер могуществен, но настолько ли?

Майнхарт кивнул, словно одурманенный сладким ароматом.

– Я… посмотрю, что там можно сделать.

– Сделайте, и побыстрее. Или мне для начала известить герцога?

Незнакомец устроился в кресле за письменным столом и нетерпеливым жестом отослал Майнхарта.

Напуганный до смерти, секретарь скрылся в соседнем архиве и принялся судорожно обыскивать полки. Так ему хотя бы не пришлось находиться рядом с этим странным чернокожим, который явился если и не из ада, то уж точно из страны, очень близкой к преисподней.

Прошло без малого три часа, пока Майнхарт не отыскал все, что более-менее касалось Трифельса и его окрестностей. Сведений оказалось гораздо больше, чем он мог ожидать. В прежние времена эта крепость и вправду играла в империи далеко не последнюю роль. Майнхарту попались заметки о так называемых сокровищах норманнов, с которыми император Генрих VI вернулся в Трифельс из похода против Сицилии. Кроме того, имелся список Имперских инсигний – священных атрибутов императорской власти, хранившихся когда-то в крепости. Некоторое время Майнхарт провел за изучением актов, посвященных кельнскому епископу Бруно фон Зайну, которого пленником держали в Трифельсе. Епископ был сторонником Вельфов, которые наряду с Гогенштауфенами составляли одну из могущественнейших правящих династий Германии. В борьбе за корону Вельфы и Штауфены противостояли друг другу в течение долгих поколений. И Трифельс всякий раз оказывался предметом споров между двумя родами.

Приободренный и довольный собой, Майнхарт вернулся в кабинет с кипой документов под мышкой. Незнакомец по-прежнему восседал там, как черный истукан. Он прикрыл глаза, но, заслышав секретаря, резко их открыл:

– Ну? Есть успехи?

Майнхарт радостно закивал:

– Эта крепость много интереснее, чем я предполагал. Даже жалко, что нынешний наместник так ее запустил. Если верить печатям, то влиятельнейшие из правящих династий с давних времен лелеяли это место. Салическая династия, потом Штауфены, Вельфы, Габсбурги… У меня вот только вопрос…

– Оставьте при себе ваши вопросы, мне от вас нужны только сведения. Благодарю за старания.

Незнакомец выхватил у растерянного секретаря документы и направился к выходу.

– Но это ценные документы! – воскликнул ему вслед Майнхарт. – Вы не можете просто взять их и уйти. Дайте мне хотя бы расписку!

Незнакомец обернулся, и губы его растянулись в ослепительной улыбке.

– Полагаю, в этом нет необходимости, – ответил он. – Или вы уже позабыли о приказе герцога? Я действую исключительно в его интересах.

Он скрылся, точно привидение, и Майнхарт задумался, уж не повстречался ли ему один из тех призраков, о которых сейчас толковали по всему Шпейеру. Но потом взгляд его упал на оставшееся на столе письмо от герцога. Что ж, если это и призрак, то отправили его хотя бы из высших кругов.

Майнхарт снова пробежал глазами по торопливо набросанным строкам. Затем взглянул на сломанную печать, на которую до этого в страхе даже не обратил внимания.

С нее на секретаря смотрел мавр с высунутым языком.

Какого черта…

Крепко выругавшись, Майнхарт бросился к окну и выглянул во мрак. По площади в сторону собора скользнула тень и скрылась между домами. Секретарю послышался даже тихий, едва уловимый смех.

Секретарь с трепетом запер окно и решил, что последние несколько часов ему только приснились.

Так ему хотя бы не придется отвечать на множество неудобных вопросов.

 

Глава 3

Анвайлер, 24 марта 1524 года

от Рождества Христова, поздним утром

Город еще не показался, но Матис уже чуял его запах. При западном ветре вонь была особенно ужасной, и требовалось некоторое время, чтобы к ней привыкнуть. Приторный запах гниющего мяса смешивался с навозом, дымом и едкими испарениями дубильной жидкости, получаемой из разваренной дубовой коры. Это был запах Анвайлера. После тоскливых дней в крепости он предвещал яркую и шумную городскую жизнь. И за это Матис любил его.

Старая, почти заброшенная дорога круто сбегала по склону. Когда поля остались позади, Матис двинулся через лес и вышел на большак. Там грязь доходила почти до колен, хотя местами земля еще не оттаяла. Миновав последний изгиб дороги, Матис увидел наконец раскинувшийся внизу городок Анвайлер, обнесенный высокой, местами уже разрушенной, крепостной стеной. Дым из труб плотным серым облаком навис над домами. В лучах восходящего солнца поблескивали серебром бесчисленные мельничные колеса, приводимые в движение небольшим ручьем. Колокольный звон возвещал об окончании утренней службы, уже слышны были смех и гул голосов. Матис глубоко вдохнул, закинул на плечо тяжелый мешок с гвоздями и коваными топорами и направился к воротам.

Юноша был бесконечно рад, что отец отпустил его в Анвайлер. За последние два дня старик буквально загонял его в кузнице. Следовало заготовить гвоздей, выковать кучу подков, ножей и других инструментов. Матис все переносил безропотно, чтобы отцу не представился повод запретить сыну эту вылазку. Поэтому утром, наскоро проглотив несколько ложек каши, парень отправился в город.

Трактирщик Анвайлера, Дитхельм Зеебах, сделал у Виленбахов крупный заказ. Еще две недели назад после долгих уговоров отец позволил Матису самому отнести ценный товар в город. Кузнец, похоже, не стал удивляться, почему этот день пришелся именно на воскресенье. Но для Матиса крайне важно было закончить работу накануне, пусть для этого и пришлось пожертвовать выходным. Все-таки не каждый день получаешь приглашение от самого Йокеля. От одной только мысли об оказанной ему чести сердце Матиса переполнял восторг. Конечно, Йокель не раз беседовал с ним о нуждах крестьян, но встречи эти проходили где-нибудь в поле, с глазу на глаз. А сегодня Матиса впервые пригласили на тайное собрание в Анвайлере.

Но, несмотря на радостное предвкушение, Матиса не покидал страх. Ведь на тайное сборище могли нагрянуть стражники и схватить его. Ему даже думать не хотелось о том, что с ним сделают в таком случае отец и, что хуже, Эрфенштайн.

Прошагав еще с четверть часа, Матис подошел к городским воротам. В прохладной воде обводного рва неспешно плавало несколько карпов. Стражник сидел со скучающим видом на скамейке у ворот и подставлял лицо весеннему солнцу.

– А, Матис, – пробормотал часовой, непринужденно ковыряя в носу. – Ну, как там твой старик? Говорят, одышка у него никак не пройдет?

Матис кивнул и постарался ответить по возможности спокойно:

– Жить будет, спасибо. По крайней мере, чтоб работать за троих, здоровья ему хватает. – он с улыбкой поднял тяжелый мешок и погремел содержимым. – Гвозди и топоры для трактирщика, надо бы занести их в «Зеленое древо». Зеебах решил наконец крышу подлатать.

– Тогда давай-ка поживее. Я там чихнуть лишний раз боюсь, как бы не развалился.

Стражник по-козьи засмеялся и отворил небольшую дверцу в правой створке ворот. Матис вошел в город.

– И Агнес от нас поблагодари! – крикнул ему стражник вслед. – Здорово она ворон проучила в тот день. Тварей и вправду убавилось! – Он хихикнул. – Ну, если не считать тех, что у виселиц. Там еще есть чем поживиться.

Матис оглянулся еще раз:

– Я… передам ей, если увижу.

И поспешил по забрызганным грязью и нечистотами улицам к мельничному ручью. Запах кожи и дубильной кислоты стал до того едким, что окутывал Матиса, словно плащом. Вскоре показался искусственный ручей. В мутной воде со скрипом вращалось с дюжину мельничных колес. Несколько кожевников полоскали полученные кропотливым трудом лоскуты кожи и потом вешали их сушиться на деревянные рамы. Грязные дети со смехом пускали по волнам маленькие кораблики, другие помогали матерям скрести шкуры. Особенно храбрый мальчишка балансировал по колышкам и столбикам над ледяной водой.

Матису представилось, каким великолепным городом был когда-то свободный город Анвайлер. Сотни лет назад император Фридрих Гогенштауфен лично даровал ему право чеканить монету. Но, как и Трифельс, Анвайлер постепенно предавался забвению. Теперь город представлял собой селение не крупнее деревни, платил дань герцогству Цвайбрюкен и жил зловонным кожевенным ремеслом. Стены и дома приходили в негодность. Богатые купцы объезжали грязный городишко стороной, предпочитая торговать в Шпейере или Вормсе.

Пока Матис брел вдоль ручья к трактиру, мысли его то и дело возвращались к Агнес. В эти дни он ее почти не видел – слишком уж много свалилось на него работы. А если и улучал минутку, чтобы выбраться в крепость, отцу всякий раз что-нибудь приходило в голову. Матис все ждал, что Эрфенштайн вызовет его по поводу украденной аркебузы. Но, судя по всему, наместник пока не обнаружил пропажи. После того странного случая в лесу Агнес тоже ни разу его не навестила. Матис никогда не видел ее такой закрытой, как в тот вечер, когда она нашла кольцо на когте у сокола.

По-прежнему в раздумьях, юноша добрался до трактира, расположенного в конце тесного переулка прямо у городской стены. Как и все окружающие его дома, он представлял собой выкрашенное белым фахверковое строение. Когда-то трактир имел роскошный вид, однако теперь краска поблекла, и само здание покосилось, словно пострадало от сильной бури. «Зеленое древо» был одним из трех трактиров в городе. Так как располагался он вблизи ручья, то и посещали его в основном кожевники, составлявшие крупнейшую гильдию Анвайлера. Хотя временами сюда заглядывали, чтобы обсудить сделку, и более зажиточные ткачи и суконщики. На небольшой площадке перед входом росла высокая раскидистая липа. Отсюда трактир и получил свое название.

Матис нерешительно постучался. Через некоторое время дверь чуть приоткрылась, и за ней показалось свирепое лицо Дитхельма Зеебаха. Узнав Матиса, трактирщик облегченно кивнул.

– А, это ты! – проворчал он. – Я уж думал, стражники явились из-за налога на пиво. Наместник, будь он проклят, снова его задрал, а я отказываюсь платить. Пусть только вытащит меня на городской суд, уж он у меня получит!

Трактирщик нетерпеливо увлек Матиса внутрь.

– Давай, заходи. Йокель уже сказал про тебя, остальные ждут в дальней комнате. – Он едва взглянул на мешок, протянутый Матисом, и отставил его в угол. – Да-да, гвозди и топоры, я уж и позабыл про них… Заплачу потом, сначала представлю тебя остальным.

Дитхельм Зеебах повел Матиса по низкому, душному залу. После богослужения трактир только начинал заполняться народом. Несколько беззубых стариков дремали за кружкой вина, откуда-то доносились приглушенные голоса. Зеебах отворил дверь в дальнюю комнату, и голоса зазвучали вдруг ясно и отчетливо. Матис оглядел комнату: за большим дубовым столом собралось десятка полтора мужчин. Они о чем-то яростно спорили. Матис узнал некоторых из кожевников, канатчика Мартина Лебрехта и богатого ткача Петера Маркшильда. Даже аптекарь Конрад Шперлин среди них затесался. Этот щуплый человечек в очках и выбеленном берете был одним из немногих в Анвайлере, кто умел читать.

Но все внимание Матиса было приковано к Пастуху-Йокелю.

Сгорбленный, он сидел во главе стола. Крепкое туловище его беспокойно покачивалось из стороны в сторону. Он был жилист, с жидкой бородкой и длинными черными волосами, собранными в пучок. Над правым плечом торчал небольшой горб, что придавало ему некоторое сходство со злобным придворным шутом. В рваной льняной рубахе и потертых штанах из телячьей кожи Йокель по сравнению с другими ремесленниками походил на нищего. И все-таки, когда он взял слово, остальные тут же замолчали.

– В прошлую неделю мне довелось побродить в окрестностях Ойссерталя, – начал он.

Голос у Йокеля был тихий, но при этом пробирал до костей, как нежные звуки флейты. Голос этот служил пастуху оружием, и он умело им пользовался.

– Пас там своих овечек. Вы же знаете, в этом году кормиться им особо нечем. А тут в нос мне бьет такой аромат! Жаркое и солонина, колбасы и сало… Я думал, уснул невзначай!

Йокель залился звонким, едва ли не детским смехом. Но потом в голосе его зазвучали резкие, почти угрожающие нотки:

– А в окна вижу, как монахи в монастыре подносят жирному настоятелю блюда, полные мяса. Так его много, что нашему брату даже в Кирмес не видать. Мясо ваших коров и ваших свиней. А вы при этом голову ломаете, как следующую зиму пережить… И в петле болтается мальчишка только за то, что застрелил одну-единственную косулю! Вот я и думаю: справедливо это? Скажите, люди добрые, справедливо ли это?

Ремесленники согласно забормотали. Речь Йокеля так их увлекла, что они только теперь подняли головы и увидели в дверях Дитхельма Зеебаха с Матисом.

– Это Матис, – отечески произнес Зеебах, заметив недоверчивые взгляды мужчин, и похлопал Матиса по плечу: – Сынок замкового кузнеца, вы все его знаете. Он…

– На что нам сдался этот малец? – перебил его кожевник Непомук Кистлер низким, не терпящим возражений голосом. Будучи главой своего квартала, седовласый старик заседал в совете Анвайлера и уже не одно десятилетие представлял интересы общины. – Дитхельм, это мужской разговор! Да и кто тебе сказал, что мальчишка сегодня же не отправится к наместнику и не доложит о нашем собрании?

– Кистлер прав, – подал голос ткач Петер Маркшильд, еще один советник. По красному, отечному лицу видно было, что сегодня он уже принял кружку-другую вина. – Скверно ты придумал – приглашать сюда парня. Вышвырни его вон!

– Парень останется, это я его пригласил. – Йокель говорил тихо и мягко, и все-таки Маркшильд вздрогнул.

Матис вспомнил, как пронзительно этот голос звучал несколько дней назад, на висельном холме Квайхамбаха. У Йокеля поистине был талант околдовывать людей речами.

– Но… но… – пролепетал Петер Маркшильд. – Что это значит, Йокель? Мальчишка может стать нам угрозой. Если он отправится к Эрфенштайну, то…

– И что он такого расскажет? Что несколько добропорядочных горожан собираются каждое воскресенье в трактире и разговаривают? – Йокель покачал головой: – Слишком долго мы трусили перед верхами. Уж разговаривать-то нам никто не запретит.

Он улыбнулся и показал Матису на стул подле себя. Юноша не в первый раз заметил, что на правой руке у пастуха осталось только три пальца. Средний и указательный ему давным-давно отрубили прихвостни герцога, потому что уже тогда он примкнул к мятежным крестьянам.

– Матис смышленый парень, уж я‑то знаю, – мягко продолжал Йокель. – Он нам еще пригодится, можете мне поверить.

Красный до ушей, Матис сел рядом с пастухом, и тот похлопал его по плечу:

– Парень знает, о чем толкуют в крепости, и многое может поведать. Если герцог или же епископ в Шпейере что-нибудь задумают против простого люда, то наместник Трифельса узнает об этом одним из первых. А следом за ним и мы. Верно, Матис? Будешь нам вместо лазейки.

Юноша молча кивнул и неловко поерзал на стуле. Впервые он повстречал Йокеля примерно год назад в долинах Вингертсберга. С тех пор они виделись раз десять или двенадцать. Именно Йокель первым рассказал ему о Мартине Лютере, бывшем монахе и ученом, который перевел Библию на немецкий язык и выступал против торговли индульгенциями. В Анвайлер тоже не так давно заезжали священники и за деньги обещали отпущение всех грехов.

Тихим, вкрадчивым голосом Йокель рассказывал Матису о растущем произволе, о том, как поборы становились все тяжелее, а дворяне и духовенство жили в свое удовольствие. Потом он обрушивался на крепостничество, которое превращало крестьян в рабов: они даже детей не могли поженить без позволения феодала. А если крестьянин умирал, то вдова еще и заплатить должна была рыцарям, графам и герцогам!

Матис был не единственным, к кому Йокель обращал свои речи. За несколько лет, объезжая со своим стадом луга и долины Васгау, этот бродяга собрал вокруг себя немало последователей, и число их только росло. С недавних пор к нему примкнули многие из горожан Анвайлера. Им тоже приходилось несладко от выплат герцогству Цвайбрюкен, и по воскресеньям «Зеленое древо» становилось местом встреч для всех недовольных. Под видом утреннего застолья здесь тайно обсуждали политику и религию.

– Мы как раз обсуждали то, что наместник Гесслер снова повысил хлебный налог, – объяснил Йокель Матису. – Скоро крестьяне со своего зерна и горсти муки не получат. А потом им еще и доплачивать придется! Что скажешь, Матис? Должны мы и дальше это терпеть?

Матис почувствовал на себе взгляды всех без исключения мужчин. Кровь ударила ему в голову.

– Надо… – начал он неуверенно. – Надо написать прошение императору. Уверен, ему обо всем этом ничего не известно. Вряд ли ему хочется, чтобы его подданные померли с голоду.

Йокель склонил голову, словно задумался. При этом горб его шевелился, как живое существо.

– Написать императору, хм… – начал он тихо. – Неплохая идея. Но знаешь что? Кайзер давно утратил право голоса в Германии. Даже славного Максимилиана не воспринимали всерьез, а уж его недавно избранного внука – тем более! Он сидит где-то по другую сторону мира и живет бок о бок с маврами. Насколько я знаю, изнеженный мальчонка даже по-немецки не говорит.

Некоторые из мужчин рассмеялись, и Йокель с улыбкой продолжил:

– Нет-нет, кайзер ничего не решает. Курфюрсты поделили между собой земли и выдали по клочку герцогам, графам и епископам. А те разделили ее между своими рыцарями и баронами, охотятся и пируют. И в самом низу находится крестьянин, простолюдин, и должен оплачивать их пирушки! – Он окинул присутствующих гневным взглядом. – Задумайтесь, как английские крестьяне говорили еще столетия назад: «Адам был пахарь, пряха – Ева. Кто был король, кто – королева?» Хватит это терпеть!

Аптекарь Шперлин прокашлялся и поправил пенсне.

– Может, ты и прав, Йокель. Но что нам остается делать? Уж не драться ли? – Он с грустью покачал головой. – У господ есть деньги и оружие. Так всегда было, и так оно и останется.

– Так оно останется, потому что мы безропотно все терпим, как мои овцы! – прошипел Йокель. – Если подняться всем вместе, никто нас не остановит – ни герцог, ни епископ!

– То есть ты предлагаешь поднять восстание? – выдохнул ткач Маркшильд. – Но… это же противно заповедям Божьим! Я думал, стоит только поговорить с наместником, и…

– Мы не единственные восстанем! – перебил его Йокель. – В Альгое, на Верхнем Рейне, во Франконии – всюду бурлит! Церковь тоже расколота. Этот Лютер один из нас! Он объявил войну порочным порядкам Рима.

– Лютер хочет лишь обновить церковь, – пробормотал аптекарь Шперлин, потупив взор. – Про новые порядки в городах и деревнях он ничего не говорил.

– Трусы! – вспылил Йокель и с силой ударил по столу. – Хотите изменений, но желаете, чтобы никто не нарушил вашего покоя… Хотите есть жаркое, но при этом думаете, как умаслить господ… Так не пойдет! Или вы за борьбу, или против нее; третьего не дано!

– Попридержи язык, Йокель! Ты забываешь, с кем говоришь!

Старый кожевник Кистлер поднялся со стула и грозно воззрился на пастуха. Тот скрестил руки на груди и ответил старику злобным взглядом. Но он, судя по всему, понял, что зашел слишком далеко. Во всяком случае, сказать ничего не решился. В комнате воцарилась тишина, столь непроницаемая, что Матис услышал стук собственного сердца.

– То, к чему ты нас призываешь, называется вооруженным восстанием! – продолжил Кистлер, подняв указательный палец.

Седовласый, изборожденный глубокими морщинами, кожевник излучал авторитет опытного советника, повидавшего немало войн. С дрожью в голосе, но сохраняя горделивый вид, он обратился к собравшимся:

– Поверьте, в молодости я такое уже видел. Тридцать лет назад крестьяне уже восставали. Под знаменем башмака. И что им это принесло тогда? Только смерть, страдания и голод, свирепее прежнего! За открытый мятеж полагается петля, если не костер. Мы, жители Анвайлера, не пойдем на такое.

– Мудрое решение. Достаточно сжечь и одного из вас.

Матис растерянно взглянул в сторону открытой двери, откуда донесся тихий голос. В возбужденной перепалке никто и не заметил, что там уже некоторое время стоял наместник Анвайлера. Как и в день казни, Бернвард Гесслер был одет в черную, подбитую мехом мантию и черный же бархатный берет, из-под которого выглядывало тощее лицо с кустистыми бровями. За его спиной три или четыре стражника, вооруженные алебардами и арбалетами, дожидались со свирепым видом приказа. Должно быть, кто-то доложил наместнику о встрече.

– Твои крамольные речи давно были для меня как кость в горле, – сказал Гесслер и смерил Йокеля взглядом, полным отвращения вперемешку с любопытством. – Теперь вот мне и самому довелось их послушать. И должен сказать, довольно… занимательно.

Он тонко улыбнулся и обратился к горожанам и ремесленникам. Те словно приросли к стульям.

– Вы всерьез полагали, что я не узна́ю об этих ваших собраниях? – Он поднял висевший на поясе мешочек с деньгами и позвенел монетами. – Всегда найдется кто-нибудь посговорчивее. Уж вам ли это не знать.

– Выше превосходительство, мы… просим прощения. Господь свидетель, это не то, что вы подумали, – ткач Маркшильд первым осмелился заговорить. Он дрожал и беспокойно потирал себя по бледному лбу.

– Да, а что же это, по-вашему? – прошипел Гесслер голосом, не терпящим возражений. – На веселое застолье добропорядочных горожан – или все-таки на заговор против меня, назначенного герцогом наместника? Говорите, Маркшильд! И хорошенько подбирайте слова. Возможно, это последнее, что я от вас услышу, прежде чем передам в руки правосудия в Цвайбрюкене.

Пока Петер Маркшильд подыскивал слова, Матис наблюдал, как наместник, сморщив лицо, вошел в пропахшую пивом и потом комнату. Бернвард Гесслер прослыл человеком осторожным, но решительным, и его неизменно окружал ореол могущества. Несколько лет назад горожане Анвайлера выступили против непосильных поборов герцога. В ответ его сиятельство Людвиг II отправил в город войска и назначил Гесслера новым наместником. С тех пор лучший человек герцога держал Анвайлер в ежовых рукавицах. Он по собственному усмотрению установил налоги и подати, конфисковал в виде контрибуции дорогую телячью кожу, разорив тем самым целые семьи.

– Ваше превосходительство, мы… мы только хотели поговорить с вами на совете, – пробормотал Маркшильд, нервно перебирая руками. – По поводу высоких податей.

– А, и для этого вам понадобилось тайком собираться в дальней комнате и слушать речи этого еретика? – огрызнулся Гесслер.

– Как вы и сами слышали, господин наместник, мы не затевали восстания, – заговорил старый Непомук Кистлер примирительным тоном. – Но налоги действительно слишком высоки. Мы опасаемся…

– Я не намерен ничего обсуждать с заговорщиками. Последствия не заставят себя ждать, Кистлер!.. Ну, хватайте уже этого вшивого пастуха. Посмотрим, как он заговорит на дыбе!

Последние слова были обращены к стражникам позади него. Грозно выставив алебарды, они двинулись на бледного Йокеля. За все это время пастух не проронил ни слова. Он поджал губы, в глазах плескалась холодная ярость. Вдруг Йокель вскочил и, точно вспугнутый паук, скользнул к стене, подальше от стражников. Остальные мужчины молчали, потупив взоры, и не двигались с места, словно это не они несколько минут назад с таким почтением внимали словам пастуха. Казалось, Йокеля в одно мгновение поразила проказа.

– Это и есть ваша благодарность? – прошипел он и презрительно сплюнул. – Вот ваша благодарность за то, что я открыл вам глаза? Сначала ворчите и ругаетесь, а стоит Гесслеру пальцем погрозить, разбегаетесь, как дворняги… Трусы! Неужели никому в этой комнате не хватит смелости выступить против Гесслера и его прихвостней? Ни одного?

Но мужчины продолжали молчать. Матис вдруг увидел, насколько они слабы и ранимы; даже коренастый Дитхельм Зеебах сжался, как женщина. Матис вспомнил, с каким волнением шел на эту встречу. Он полагал, что вступает в тайное общество, которое боролось против несправедливостей этого мира. Но теперь чувствовал лишь невыразимое отвращение. Эти люди были ничем не лучше отца. Эти ничтожества только жаловались и сокрушались, вместо того чтобы действительно что-то изменить!

Не задумываясь, Матис вскочил, схватился обеими руками за дубовый стол и опрокинул его. Стол оказался легче, чем он предполагал. Бокалы и пивные кружки со звоном полетели на пол. Присутствующие попадали и загомонили, началась неразбериха. Стражники, подступившие было к пастуху, спотыкались о стулья и лежащих на полу, бранящихся людей. Йокель быстро огляделся и, несмотря на горб, с необычайным проворством бросился к выходу. Путь ему по-прежнему преграждал Гесслер.

– Держите его! – кричал наместник. – Держите подонка, чтоб вас!

Он и сам с грехом пополам попытался схватить Йокеля за рукав, но тот увернулся и толкнул тщедушного наместника. Гесслер свалился в лужу из пива и вина. Когда он вскочил, берет съехал ему на лицо, а дорогая мантия была забрызгана грязью.

– Я тебя на костер отправлю, еретик! – вопил он беглецу вслед. – Тебя и твоих треклятых пособников! Спалю тебя, Богом клянусь!

Разъяренный наместник оглядел комнату и уставился на Матиса. Тот в ужасе отпрянул.

– Это ты! – закричал Гесслер. – Ты ему помог! Хватайте мальчишку!

И снова Матис среагировал, не задумываясь. Он увернулся от стражника, перескочил через аптекаря, причитавшего в поисках очков, и бросился к открытой двери. Там по-прежнему стоял Гесслер. Наместник попытался его схватить, но Матис оказался быстрее. В общем зале некоторые из стариков провожали его растерянными взглядами. Матис пробился к выходу, вылетел в переулок и ринулся к ручью. А за спиной продолжал вопить наместник:

– Держите мальчишку! Ни Йокель, ни он не должны ускользнуть. Или я сам в башне вас запру!

Матис огляделся в поисках укрытия. Сердце выпрыгивало из груди. Чтобы хоть немного перевести дух, он спрятался в первой попавшейся подворотне. И оттуда увидел Йокеля. Пастух прятался за нагруженной навозом телегой. От его былой самоуверенности не осталось и следа, он дрожал и, точно загнанный заяц, выглядывал из-за вонючей повозки. Заметив Матиса, пастух вздохнул с явным облегчением.

– Отвлеки их, парень! – прошептал он. – Давай, беги!

– Но… они ведь тогда меня схватят! – неуверенно возразил Матис.

– Ха, тебе-то они что сделают, сорванцу безусому? Надерут задницу в худшем случае, можешь мне поверить… – И снова голос у Йокеля зазвучал мягко и вкрадчиво, каким Матис привык его слышать. – А вот меня они на костер отправят, ты сам слышал. Хочешь ты этого, мальчик мой? Скажи, хочешь ты этого?

Матис молча помотал головой.

– Вот видишь! Тогда делай, что говорю, и беги, черт возьми! Я в долгу не останусь.

Матис засомневался, но, увидев исполненный мольбы взгляд пастуха, пустился бежать.

– Вон туда! Мальчишка туда побежал! Держите, хватайте же его!

Матис не поверил своим ушам. Пастух-Йокель во все горло зазывал стражников! Была ли это всего лишь уловка, чтобы отвлечь от себя преследователей? Или же мужество окончательно его оставило? Но на раздумья не было времени: за спиной уже послышались шаги. Не оглядываясь, Матис бросился в соседний переулок и опрокинул при этом несколько обтянутых кожей стоек. Наконец впереди показался ручей. Но справа и слева Матис, к своему ужасу, увидел бегущих стражников. Он в панике огляделся. Попробовать перепрыгнуть широкий ручей? Если до другого берега ему не хватит хотя бы пары сантиметров, то все пропало.

Матис лихорадочно размышлял. Тут на глаза ему попалось одно из мельничных колес. Оно медленно вращалось в мутной от помоев и фекалий воде. Матис собрал все мужество в кулак, после чего бросился к поросшему водорослями колесу и ухватился за одну из лопастей. Его начало медленно поднимать вверх, ледяная вода стекала на лицо и волосы. Оказавшись на самом верху, Матис осторожно выпрямился. Мгновение он еще мог обозреть со своего шаткого помоста весь город, а затем, как следует оттолкнувшись, прыгнул на другой берег. Стражники в изумлении остановились. Двое из них потянулись было за арбалетами, но Матис уже скрылся в тесном проулке.

Обгоняя озадаченных горожан, он бежал по узкой, извилистой тропе вдоль городской стены, пока не добрался до безлюдного закутка. Там, в увитой плющом стене, имелся лаз. Матис уже не раз выбирался через него из города после шести часов, когда запирались ворота. Сегодня этот лаз, возможно, спас его от тюрьмы. Или чего похуже.

Матис раздвинул поросль и полез через тесную дыру, пока не вывалился с другой стороны в ров, осушенный в этой части города. Куча зловонных отбросов обеспечила мягкое приземление. Не заботясь о своем внешнем виде, Матис вскочил на ноги, выбрался изо рва и припустил к дубовому лесу.

Только когда очертания города скрылись за деревьями, юноша почувствовал себя в относительной безопасности. Хотя он понимал, что чувство это обманчиво и долго не продлится. Неважно, что будет дальше, после сегодняшних событий жизнь его в прежнее русло уже не вернется.

Сам того не желая, Матис стал беглым мятежником.

* * *

– …и дома там выше самых высоких деревьев! Даже представить трудно. Элизабет говорит, будто в Кельне едят только серебряными ложками. Она сама была на каком-то празднике. Служанкой, конечно, но ложки своими глазами видела, поклясться может! А горшки и блюда, говорит, все из чистого золота…

Агнес закрыла глаза, а камеристка Маргарета все не умолкала. Они стояли в комнате Агнес, утренние лучи едва пробивались в окна. Время от времени девушка кивала, чтобы выказать притворный интерес, сама же при этом молча дожидалась, пока Маргарета снимет с нее кроваво‑красное льняное платье с окаймленными бархатом рукавами. Это было ее единственное дорогое платье. Филипп фон Эрфенштайн купил его у заезжего торговца из Фландрии и отдал за него целое состояние. Лишь в угоду отцу Агнес надевала его на богослужение, которое каждое воскресенье устраивали в тесном кругу в замковой часовне.

Так как отец Тристан, ее духовник, вот уже несколько недель пребывал в монастыре Ойссерталь, то его замещал молодой монах, который при виде Агнес неизменно начинал заикаться. Как и словоохотливость Маргареты, Агнес терпеливо дожидалась окончания богослужения, а мысли ее то и дело возвращались к странному сну. С тех пор прошло три дня, и нарядное платье снова напомнило ей о сновидении. Пышно одетые гости в парадном зале Трифельса, песни, да и сам сон – все казалось пугающе достоверным. В особенности юноша в кольчуге не желал покидать мыслей Агнес.

– В роще под липой приют наш старый…

– Элизабет говорит, что Кельн – самый большой город в мире! Куда ни шагни, всюду дома. Среди них можно даже заблудиться, как в лесу. Должно быть, кое-кто уже умер от жажды и голода, потому что не сумел отыскать свой дом…

Под нескончаемый словесный поток Маргарета осторожно расстегивала пуговицы из полированного рога и серебра. С тех пор как кузина Элизабет рассказала ей о далеком Кельне, где прислуживала в вормсской торговой конторе, Маргарета не знала других тем для разговора. В течение многих лет она служила камеристкой Агнес. Маргарета всего на пару лет была старше своей госпожи и прежде даже играла с ней в куклы. Но Агнес уже тогда считала ее глупой и болтливой. Дочь ткача из Анвайлера мечтала о верном и, главное, богатом супруге, который обеспечил бы ей лучшую жизнь, нежели роль служанки в продуваемой всеми ветрами крепости. Поэтому, когда речь заходила о Трифельсе, Маргарета не особо выбирала выражения.

– …а уж уборные в Кельне – не чета нашим вонючим канавам в Васгау, – не умолкала она. – У нас-то в крепости уже хорошо, если не провалишься вместе с гнилым полом в навозную жижу по шейку. – Тут Маргарета подмигнула своей госпоже: – Но, как поговаривают, для вас в скором времени все может поменяться…

Агнес мгновенно насторожилась. Она развернулась и уставилась на камеристку:

– Что ты сказала?

– Э… ну, я имела в виду, что ваш отец заговаривал…

– Ты что, Маргарета, опять подслушивала?

Камеристка буквально съежилась под строгим взглядом Агнес.

– Ну, я… я остановилась перед дверью и услышала, как ваш отец разговаривал с казначеем. Думаю, господин фон Хайдельсхайм – не такая уж плохая партия…

Агнес схватила Маргарету за руку.

– Хочешь сказать, отец и вправду сосватал меня Хайдельсхайму? – прошептала она.

– Э… не то чтобы сосватал… Они… они скорее разговаривали о вашем будущем. А господин фон Хайдельсхайм готов даже отказаться от приданого. – Во взгляде Маргареты проявилось вдруг что-то насмешливое, и губы ее изогнулись в улыбке. – По мне, так вам бы радоваться, что казначей делает вам такое чудное предложение. Я бы на вашем месте…

– Я не выйду за Хайдельсхайма! За этого бледного, пропахшего луком секретаришку… Никогда! Раз уж замужество неизбежно, пускай отец подыщет мне рыцаря или сына наместника! – Агнес резко отвернулась от служанки. – А теперь принеси мне камзол и штаны для верховой езды. Я хочу на свежий воздух!

Маргарета несколько раз втянула воздух, как выброшенная на берег рыба, после чего бесстрастно кивнула.

– Штаны для верховой езды. Как ваша милость пожелает, – произнесла она с подчеркнутым достоинством и покачала головой.

– Раз есть что добавить, говори! – велела Агнес.

– Ну…

Маргарета долго не могла решиться, но потом все же выдала:

– Девушка в штанах – это… это просто неприлично! Да еще этот сокол… Это достойно только мужчин! – Она заговорщически понизила голос: – Вам, наверное, интересно будет узнать, что в Анвайлере люди уже языки точат…

– Боюсь, что твой язык сыграл в этом далеко не последнюю роль.

Агнес стянула расстегнутое платье и осталась стоять посреди холодной комнаты в одной сорочке. Ей захотелось поставить Маргарету на место за ее дерзость, но она отбросила эту мысль. Девушки слишком долго знали друг друга. Кроме того, Агнес опасалась, что Маргарета могла рассказать отцу о ее тайных верховых прогулках. Они заключили между собой негласную договоренность, и в качестве платы Маргарета время от времени позволяла себе подобное обращение.

– А теперь принеси мне уже штаны! – резко сказала Агнес. – Да так, чтобы никто не заметил!

– Сию минуту, ваше высочество.

Не проронив больше ни слова, Маргарета развернулась и, хлопнув дверью, вышла из комнаты.

Агнес зябко поежилась и опустилась на кровать. Кровь стучала в висках. Значит, это правда, Хайдельсхайм не соврал! Отец действительно хотел выдать ее за секретаря. При одной только мысли об этом ей становилось дурно. Агнес обняла себя за плечи, подтянула колени к груди и свернулась калачиком, словно пыталась уподобиться маленькому цыпленку, защищенному скорлупой от жестокого мира. Почему нельзя сделать так, чтобы все стало как прежде? Тогда у нее были сокол, быстрый конь отца, лес и крепость, богатая на истории. Большего ей не хотелось. Но, разумеется, она понимала, что замужества не избежать. Для большинства людей одинокая женщина до сих пор считалась кем-то вроде ведьмы. Кроме того, на что ей жить? Агнес не умела ничего такого, что ее прокормило бы. Без мужа она вряд ли сможет содержать Трифельс.

На мгновение перед глазами возникло лицо Матиса. Но Агнес больно было думать о нем. Это единственный человек, с кем ей действительно хотелось быть. Так было и в детстве, когда они играли в принца и принцессу в подвалах крепости. Каменная глыба служила им алтарем, на который Агнес поставила сорванный кустик дикой розы. Но уже тогда они понимали, что вместе им быть не суждено. Агнес была дочерью наместника, а Матис – всего лишь сыном оружейника…

Девушка задумчиво коснулась золотого кольца на пальце. Кто же мог надеть его Парцифалю на коготь? Она решила и впредь заговаривать о кольце только с Матисом. Люди и без того были о ней не лучшего мнения. А загадочное кольцо, принесенное соколом, лишь добавило бы им повод для насмешек…

Скрип двери вырвал ее из раздумий. Агнес поднялась и кивнула вошедшей Маргарете. Камеристка молча протянула ей камзол и брюки. Она явно еще не простила госпоже предыдущую отповедь.

– Благодарю, Маргарета, – пробормотала Агнес. – Мне жаль, что так получилось. Видимо, слишком много всего свалилось на меня в последнее время.

Маргарета тонко улыбнулась. Она не могла подолгу злиться на Агнес, но все же не удержалась от колкого замечания:

– Вам не за что просить прощения. Тем более у глупой служанки. – она нарочито низко поклонилась: – Хорошего дня, госпожа.

Маргарета прикрыла за собой дверь, и Агнес спешно натянула камзол и брюки. Прошлой зимой она сама сшила себе эти кожаные штаны. Они сидели на ней как вторая кожа и при верховой езде были гораздо удобнее развевающихся платьев. Одетая таким образом, Агнес сбежала по винтовой лестнице во внутренний двор. Там, рядом с псарней, располагался и вольер для сокола.

Она с радостью взяла бы с собой Парцифаля, но маленький хищник еще не оправился после затяжного полета пару дней назад. Агнес уже вставила ему новые хвостовые перья и накормила сырой дроздовой печенью. Но, когда вошла в вольер, сразу поняла, что соколу еще нужно время. К тому же у него начиналась весенняя линька, и несколько перышек уже лежало на полу. Парцифаль взмахнул крыльями и тихо вскрикнул, но остался сидеть на жердочке. На кухне Агнес прихватила пару кусочков мяса, и сокол с аппетитом стал их поедать.

– Где же ты был, Парцифаль? – задумчиво бормотала Агнес, протягивая соколу сырые кровавые ломтики. – Что с тобой приключилось?.. – Она покачала головой: – Жаль, что ты не умеешь говорить. Наверняка мог бы поведать что-нибудь интересное. Al reveire!

Агнес шепнула ему на прощание пару слов на окситанском, после чего заперла вольер и направилась к конюшням. Ей хотелось на волю! На волю, в леса, где никого рядом, кроме быстрого коня. Хотя воспоминание о недавней стычке с Гансом фон Вертингеном по-прежнему наводило на нее ужас. И все-таки ей казалось, что эти стены медленно ее раздавят, пробудь она в крепости хоть на минуту дольше.

Конюшни находились сразу за дворянским собранием, в дальней части внутреннего двора. Агнес отворила покосившуюся дверь в сарай и, закрыв глаза, втянула запах соломы, дерева и навоза. Когда-то здесь наверняка стояло с дюжину роскошных скакунов. Но теперь в конюшне обитало всего три лошади, одна из которых хромала, а другая была до того старая, что ее давно следовало отправить к забойщику. Крупный конь рыжей масти, который неторопливо жевал овес в правом стойле, принадлежал отцу. Эрфенштайн позволил дочери время от времени объезжать его. Но он понятия не имел, с каким постоянством Агнес выезжала на нем на прогулку. Филипп фон Эрфенштайн отправился на старой кляче в Нойкастелль, чтобы выпросить у герцогского управляющего налоговых послаблений. Своего коня он благоразумно оставил в крепости: при его стоимости наместнику фон Лоингену наверняка взбрело бы на ум что-нибудь не то.

Роскошный, могучий конь радостно заржал при виде хозяйки.

– Умница, Тарамис, – успокоила его Агнес. – Сейчас прогуляемся вместе. Как ты на это смотришь?

Она протянула коню кусочек сушеного яблока, который заблаговременно стянула с кухни. За спиной послышались шаги. Агнес развернулась, ожидая увидеть старого конюха Радольфа. Но к ней приближался Мартин фон Хайдельсхайм.

Агнес не успела среагировать. Казначей вошел в конюшню и закрыл за собой дверь. Сквозь гнилые доски пробивался тусклый полуденный свет и отбрасывал тень на его лицо. У Агнес комок подступил к горлу.

– Маргарета сказала мне, что вы здесь, – начал Хайдельсхайм с улыбкой. – Она передает вам привет.

Предупредив возмущенный взгляд Агнес, он примирительно вскинул руки:

– Не держите на нее зла. Она вам только добра желает.

– Похоже, что все до единого в Трифельсе желают мне только добра… – Агнес упрямо скрестила руки на груди и прислонилась к одной из опор. Она старалась побороть страх, но голос предательски дрожал. – Ну? Что дальше? Хотите второй раз попытать счастья? Смотрите! Хоть пальцем тронете меня, я закричу во все горло, и отец вам все кости переломает.

– Ну, к сожалению, отец ваш пребывает сейчас в Нойкастелле и вряд ли вас услышит. – Хайдельсхайм ухмыльнулся. – Но не стоит бояться, вам ничего не грозит.

Он указал на соломенный тюк, стоявший подле него в углу. Агнес не сдвинулась с места, и казначей со вздохом сел сам.

– Я действительно сожалею о том, что произошло между нами, – начал он мягко. – Это… это было ошибкой, поверьте. Я человек чести! – Казначей хлопнул себя по груди. – Но мое предложение было искренним.

Агнес уставилась перед собой, по-прежнему скрестив руки на груди. Она лихорадочно соображала, как ей раз и навсегда положить конец ожиданиям Хайдельсхайма.

– Забудьте об этом. Я… я уже обещана другому! – выпалила она неожиданно для себя.

В тот же миг Агнес поняла, насколько смешно это прозвучало. Хайдельсхайму достаточно поговорить с ее отцом, чтобы понять, что она солгала.

Казначей насторожился. Казалось, внутри него шла борьба. Затем губы его скривились в злобной усмешке.

– Ах, и кому же вас обещали? – спросил он с деланым простодушием. – Почтенному сэру Ланселоту? Или, может, самому королю Артуру?.. Хотя нет, подождите! Уж не этому ли грязному сыну кузнеца, с которым вы так любите таскаться?

Ухмылка мигом сошла с его лица, и он продолжил серьезным, настойчивым тоном:

– Поймите же, Агнес! Я лучшее, на что вы можете рассчитывать! Не всякий согласится взять замечтавшуюся дочку наместника. Да к тому же без приданого. Если не считать сокола и нескольких платьев, которые даже пастушка носить не стала бы… – Казначей отечески взглянул на ее грязные кожаные штаны. – Поэтому подумайте хорошенько. Второй раз я предлагать не буду.

– Тем лучше. – Агнес взяла Тарамиса под уздцы и повела к прикрытой двери. – Вы не дождетесь моего согласия, Хайдельсхайм. Даже если и обведете моего отца вокруг пальца. Я скорее в леса подамся. А теперь прошу меня извинить.

Она собралась уже вскочить в седло, как почувствовала на плече руку Хайдельсхайма. Его тонкие пальцы впились ей в кожу и потянули ее обратно к полу.

– Не задирай нос… сударыня! – прошипел казначей. – Не в том ты положении, избалованная бесприданница. А если ты думаешь, что и дальше сможешь разгуливать с этим… с этим грязным подмастерьем, то позволь тебе сказать, что недолго ему осталось работать в этой крепости.

Агнес оцепенела и медленно развернулась к Хайдельсхайму:

– Что вы имеете в виду?

– Что я имею в виду? – Заметив ее озабоченный взгляд, Хайдельсхайм коварно улыбнулся. – Сегодня перед службой мы с орудийщиком осмотрели арсенал. И что мы там обнаружили? Действительно, не хватает одной аркебузы! Быть может, твой юный кузнец знает, где она? Ведь ни для кого не секрет, что он неравнодушен к этим штукам.

Глаза у Агнес сузились, но она ответила с подчеркнутым спокойствием:

– Матис не имеет к этому никакого отношения.

– Да, а что же это так громыхнуло в лесу пару дней назад? Стражник Себастьян, между прочим, Богом клянется, что видел в тот самый день, как Матис уходил с большим свертком на плече. С очень большим свертком, в котором наверняка было что-то тяжелое.

Бледное лицо Хайдельсхайма находилось так близко, что Агнес в очередной раз почувствовала отвратительный запах из его рта.

– Что, интересно, скажет на все это твой отец? – тихо спросил казначей и холодными пальцами погладил Агнес по щеке.

Внезапно голос его снова зазвучал нежно и вкрадчиво:

– У меня к тебе предложение, Агнес. Я держу язык за зубами, и твой юный Матис сможет и дальше ковать здесь гвозди и подковы. А ты ответишь мне согласием. Поверь, так будет лучше для всех нас. – Хайдельсхайм криво усмехнулся, при этом палец его скользнул с подбородка Агнес к вырезу на груди. – Для тебя, для меня и для Матиса. Ну, что скаж…

Он вдруг разинул рот и тихо застонал – ибо Агнес врезала ему коленом точно между ног.

– Ты… ты пожалеешь об этом, стерва, – простонал казначей, скорчившись от боли. – Ты и твой драгоценный Матис. Я вас…

– Замолчите! Вы до того ничтожны, Хайдельсхайм, что мне от одного вашего вида дурно становится. – Агнес выпрямилась во весь рост и, точно разгневанная королева, взирала на скорченного казначея. – Как вы смеете угрожать мне? Мне, хозяйке Трифельса!

Как ударила, так и эти слова Агнес произнесла не задумываясь. Но, как только слова сорвались с губ, собственный голос показался ей каким-то чужим. Словно это не она говорила, а кто-то другой. В ту же секунду Агнес снова почувствовала себя юной и ранимой.

– Хозяйка Трифельса, ха! – скривившись от боли, Хайдельсхайм так и не отнял рук от промежности. – Жалкая, спесивая дочь наместника – вот ты кто! А когда отца твоего не станет, ты и этим похвастать не сможешь. И будешь никем, без земли и имущества.

– А вы – провонявший луком, тщеславный секретаришка, не более того.

Не удостоив Хайдельсхайма и взглядом, Агнес вскочила в седло и ударила Тарамиса пятками. С искривленным ненавистью лицом казначей схватил поводья, но в этот миг конь взвился на дыбы. Лишь в последний момент Хайдельсхайм отскочил в сторону. Тарамис устремился вперед и откинул прикрытую дверь в сторону. Агнес прижалась к его шее и унеслась прочь со двора.

– Никто! – вопил ей вслед Мартин фон Хайдельсхайм. – Запомни! Никто!

Но конь уже мчался по сходням во внешний двор. Копыта, как молотки, отбивали по брусчатке. Волосы развевались на ветру. Агнес пронеслась через распахнутые ворота и устремилась в сторону леса.

В течение нескольких минут девушка была не в состоянии на чем-либо сосредоточиться. Мир вокруг нее превратился в туннель бурой и зеленой расцветки. Тарамис летел вниз по склону и вдоль полей, как если бы за ним гнался дьявол. В ушах у Агнес по-прежнему раздавался голос Мартина фон Хайдельсхайма.

Они углубились в лес. Сучья и ветви, как жадные пальцы, тянулись к девушке. Она пригнулась к конской шее и втянула терпкий запах пота, пропитавшего шкуру Тарамиса. Этот запах понемногу ее успокаивал. Агнес постепенно приноровилась к скачке и позволила коню выбирать дорогу. Они скакали вдоль узкого хребта, в северной оконечности которого располагался Трифельс. Мимо пронеслась древняя крепость Анебос, от которой осталось лишь несколько фрагментов стен, за ней последовала высокая, как башня, скала. Наконец впереди показалась крепость Шарфенберг, еще одна заброшенная крепость, расположенная недалеко от Трифельса. Только теперь Агнес замедлила ход. Тропа была скользкая и крутая – не хотелось без нужды подвергать Тарамиса опасности.

Девушка взглянула на крепость Шарфенберг, которая находилась в еще более плачевном состоянии, чем Трифельс. Когда-то она служила для его защиты, как и прочие крепости в округе. Но ее наместник умер несколько лет назад, а нового герцог так и не прислал. С тех пор крепость неумолимо разрушалась, и пустые окна чернели над долиной. Крестьяне уже начали разбирать внешние стены на камни. Неужели Трифельсу грозила та же участь? Агнес самой вдруг стало смешно от гордого звания «хозяйки Трифельса». Госпожа над обнищавшей империей, коли на то пошло…

Хозяйка Трифельса… Хозяйка груды развалин и госпожа над горсткой оборванцев.

Агнес резко одернула Тарамиса и поскакала в обратном направлении, пока не оказалась у развилки, спускавшейся в долину. Посреди болотистых лугов, по другую сторону Зонненберга, дыхание у нее постепенно выровнялось. По грязной дороге, ведущей через расчищенный холм к Ринталю, она пустила коня неспешной рысью. Время от времени навстречу проезжали повозки или другие всадники, но Агнес не обращала на них внимания. Сжав губы в тонкую линию, она пыталась оценить свое нынешнее положение. Хайдельсхайм грозился рассказать отцу об украденной аркебузе. А после всего, что случилось между ней и казначеем, Агнес не сомневалась, что он исполнит свое намерение. Так что же, договориться с Хайдельсхаймом и извиниться перед ним лишь для того, чтобы немного отсрочить неизбежное? Потому что в одном Агнес была уверена, как ни в чем другом: она никогда не выйдет за казначея! Лучше подастся вместе с Матисом к бродягам и уйдет в леса.

Агнес глубоко вдохнула и пустила Тарамиса медленной рысью. За вершиной холма уже показались первые крестьянские дома. В такие моменты она всем сердцем желала, чтобы у нее была мать. Катарина фон Эрфенштайн умерла от тяжелой лихорадки, когда Агнес едва исполнилось пять лет. Поэтому воспоминания о ней были расплывчаты. В сновидениях девушка видела лишь светлое, размытое лицо, как оно склоняется над ней, и слышала тихий, успокаивающий голос. Так что с матерью ее связывали лишь мелодии и некоторые запахи. Сладкий вкус молока с медом, аромат фиалок, старинная окситанская колыбельная…

Coindeta sui, si cum n’ai greu cossire, quar pauca son, iuvenete e tosa…

Почему мать пела ей именно окситанскую песню, оставалось для Агнес секретом. Даже отец, несмотря на продолжительные расспросы, не мог дать ей ответа. Позднее Агнес разыскала песню среди старинных баллад в библиотеке Трифельса. Она оказалась одновременно и красивой, и грустной. Отец говорил, что именно такой когда-то и была ее мать – красивой и грустной. Направив Тристана по узкой проселочной дороге, Агнес напевала себе под нос старинную мелодию:

Я мила, пусть и томят меня заботы… Ведь я мала, еще совсем девчушка…

Отец вообще был очень немногословен, когда речь заходила о матери Агнес. Боль от ее утраты слишком глубоко его ранила, настолько глубоко, что он так и не женился во второй раз. К великому сожалению для Агнес. Время от времени ей так хотелось поплакать в материнское плечо… Отец, камеристка Маргарета и даже кухарка Хедвиг – никто из них не мог заменить ей матери, пусть даже приемной, которой Агнес могла бы доверить свои заботы.

Между тем девушка снова углубилась в лес и направилась обратно в крепость. Она вспотела, дыхание ее участилось, ноги болели от быстрой езды. Но теперь она чувствовала себя хоть чуточку лучше. Низко висящие ветви гладили ее по волосам так мягко, словно хотели утешить. Агнес собралась уже пустить Тарамиса галопом, но ее остановил тихий, едва различимый шум.

Звук повторился, теперь уже отчетливо. Он доносился с дерева, прямо над Агнес.

– Пссст!

Агнес задрала голову. На одной из нижних ветвей кто-то прятался и украдкой махал ей. Это был Матис.

Агнес хотела уже радостно позвать его по имени, но заметила, какой измотанный, измученный был у него вид. Рукава разодраны, штаны забрызганы навозом, а в волосах засохла грязь, и глубокая царапина пересекала лоб.

– Господи, Матис! Что случилось? – воскликнула Агнес и торопливо слезла с коня. – Тебе нужна помощь?

Вместо ответа юноша лишь прижал палец к губам.

– Ты одна? – прошептал он так тихо, что Агнес едва могла разобрать.

Она нерешительно кивнула, и Матис спустился с дерева. Они немного отошли от дороги и углубились в лес. Агнес вела за собой Тарамиса.

Лишь через некоторое время Матис остановился. Он опустился на поваленный ствол и растрепал свои золотистые волосы.

– Я влип по самое не балуйся, – сказал он все так же тихо. – Меня разыскивает наместник Гесслер.

Агнес мягко рассмеялась:

– С чего бы вдруг? Опять пытался прошмыгнуть в ворота после наступления темноты?

– Эх, если б так оно и было! Все гораздо хуже, Агнес. Я помог сбежать Пастуху-Йокелю, и теперь меня самого разыскивают, как мятежника!

Матис сбивчиво рассказал Агнес о тайном собрании в «Зеленом древе», о появлении наместника и об их с Йокелем бегстве. Закончив, он в отчаянии посмотрел на девушку.

– Я уже несколько часов болтаюсь в этом лесу! – вырвалось у него. – Агнес, я и вправду не знаю, что теперь делать! Ясно одно: к родителям мне нельзя. Если стражники меня поймают, то висеть мне на самом высоком дереве! А если у наместника день не задался, то и всю мою семью повесят рядом.

– А ты не преувеличиваешь? – спросила Агнес и погладила его по плечу. По телу пробежала приятная дрожь.

«Единственный», – подумала она.

– Это… не более чем мальчишеская выходка, – добавила девушка. – В худшем случае придется простоять денек у позорного столба на площади. Уж это ты переживешь.

– Агнес, ты не видела глаза Гесслера! Я опозорил его перед всем советом, он ни за что мне этого не простит! – Матис обмяк и спрятал голову в крепких руках. – Вспомни того мальчишку, которого повесили в Квайхамбахе пару дней назад! Он всего-то охотился в лесу с луком и стрелами… – Он горько рассмеялся: – И ты всерьез полагаешь, что наместник удовольствуется денечком у позорного столба? Как несправедлив этот чертов мир! Вельможи гуляют в свое удовольствие, а бедняков морят голодом и вешают. Как только Господь допускает такое? Узнать бы, что за свинья доложила Гесслеру о нашем собрании! Тогда, тогда…

Матис сжал губы, но не сумел сдержаться, и по щекам его покатились слезы. Агнес оставалось только гадать, от страха это или от злости.

Некоторое время тишину нарушало лишь фырканье Тарамиса. Наконец Агнес собралась с духом.

– Пойдем к моему отцу, – сказала она кратко.

– К твоему отцу? – Матис вытер слезы и ошеломленно уставился на Агнес. – Но он выдаст меня Гесслеру, если сам первым не повесит!

– Не говори чепухи, Матис. Не сделает он ни того, ни другого. Этот чванливый Гесслер отцу давно как бельмо на глазу. Да и не думаю я, что Гесслер станет развязывать вражду из-за какого-то подмастерья. – Она помедлила: – Хотя кое-что перед этим надо уладить.

– И что же?

– Мы должны рассказать отцу об украденной аркебузе. Если не мы это сделаем, то кое-кто другой…

Агнес устало опустилась на бревно рядом с Матисом и рассказала ему о Хайдельсхайме и его планах. Юноша слушал молча, даже терпеливо, и время от времени хрустел костяшками пальцев. В конце концов он вскочил и с такой силой пнул по гнилой березе, что та с треском повалилась.

– Похотливый ублюдок! – разразился он бранью. – Я убью его! Я всегда знал, что Хайдельсхайм положил на тебя глаз. Еще когда ты маленькая была, он провожал тебя гнусными взглядами… Жопу порву этому пердуну канцелярскому, пусть только на глаза мне попадется. Я его…

– Матис, Матис, прекрати!

Сначала жалостливо, затем все громче Агнес пыталась привлечь внимание разъяренного друга. В итоге она просто расплакалась.

– Ты разве не понимаешь? Хайдельсхайм женится на мне! Он договорился с моим отцом. Даже если ты избежишь петли и отец не выдаст тебя Гесслеру, ничего уже не будет как прежде! Хайдельсхайм возьмет меня в жены. И потом заберет меня в Вормс, где я буду вышивать, драить полы и реветь все дни напролет. Ты никогда больше меня не увидишь! Так уж устроен мир, и даже Господь милостивый не в силах что-либо изменить.

Голос ее так громко разнесся по лесу, что оба на мгновение испуганно замерли. Что, если кто-нибудь их услышал? Стражники Гесслера, например… Но все осталось как прежде. Только Тарамис смотрел на Агнес большими карими глазами, словно хотел сказать что-то в утешение.

– Пойдем, – сказал наконец Матис.

Агнес вытерла слезы и подняла на парня заплаканные глаза:

– И куда же?

– Куда же еще, дурочка? К твоему отцу, конечно. Нам, судя по всему, надо с ним кое-что обсудить.

– Но…

Плавным движением Матис вскочил в седло, устроился поудобнее и протянул Агнес руку:

– Идем же. Слезами тут тоже ничего не добьешься. Если уж и суждено твоему отцу взбеситься, так пусть уж разом. И кто знает – когда он поостынет, то, может, удосужится поговорить с тобой насчет Хайдельсхайма. Ему самому вряд ли хочется выдавать дочь за такую свинью.

Агнес устроилась за его спиной, и Тарамис понес их прочь из леса. Девушка с трепетом прижалась к Матису, и тот, отпустив поводья, с хмурым видом погнал коня к крепости.

Исполненный ненависти взгляд провожал их до тех пор, пока не стал затихать стук копыт. Тогда Хайдельсхайм выбрался из растущих неподалеку зарослей и презрительно сплюнул. После чего зашагал по грязной дороге в сторону крепости. Кровь стучала у него в висках.

Стерва, проклятая стерва!

Когда Агнес умчалась на коне из сарая, Хайдельсхайм думал, что вот-вот взорвется от переполнявшего его гнева. И как только его угораздило влюбиться в эту избалованную девчонку! Чахла бы себе в стенах Трифельса, а он нашел бы себе кого получше… Преданную женщину, молодую и послушную, которая не задирала бы нос, а рот открывала только тогда, когда ее об этом просят… которая по достоинству оценила бы брак с зажиточным казначеем из городской семьи…

Ослепленный гневом, Хайдельсхайм сначала двинулся через поля по ее следу. Так просто она от него не могла уйти! Догони он ее – и тогда уже не отвечал бы за свои действия… Но в скором времени казначей потерял ее след и в одиночку побрел по лесу, чтобы охладить свой пыл.

В конце концов, по воле случая, он услышал голоса и подкрался к этой парочке.

Пока он подслушивал их из своего укрытия, его снова охватила ярость. Холодная ненависть просто съедала его изнутри. Хайдельсхайм с самого начала возненавидел этого Матиса. От этого парня веяло упрямством и своеволием. Неудивительно, что Гесслер хотел его повесить… И его повесят, да, еще как повесят! Голубки́ решили рассказать Филиппу фон Эрфенштайну правду? Что ж, он тоже расскажет ему всю правду. Все, что он знает…

Хайдельсхайм злорадно улыбнулся. В голове его созрел план.

Напевая себе под нос, казначей брел по лесу, залитому тусклым, нереальным светом послеполуденного солнца. Да, завтра же он исполнит задуманное. Пусть каждый об этом узнает! То, что он рисковал при этом потерять должность в крепости, его нисколько не заботило. Для умного, смышленого казначея вроде него всегда найдется местечко. Шарфенеки как раз подыскивали себе нового управляющего. Еще в прошлом месяце ему довелось побывать у влиятельного семейства, чтобы передать кое-какие документы…

Хайдельсхайм решил сократить дорогу и свернул на узкую, едва заметную тропу, известную только ему. По ней он выйдет к восточной части Трифельса. Все равно он засиделся в этих развалинах, самое время осмотреться в поисках чего-нибудь нового.

Преодолев примерно половину пути, Хайдельсхайм сделал неожиданное открытие. Он в растерянности остановился и внимательно осмотрелся. Следы были свежие, хотя казначей поклясться мог, что ничего подобного здесь не видел.

– Какого черта… – пробормотал Хайдельсхайм. Он склонился над следами и провел пальцами по сырой земле.

В этот момент по усыпанной сухими листьями земле зашуршали шаги. Хайдельсхайм поднял глаза, и лицо его вытянулось в безграничном изумлении.

– Вы? Здесь? – пролепетал он. – Но почему…

Последовал тихий щелчок, и резкая боль разошлась от живота по всему телу. Казначей разинул рот и уставился на оперенный арбалетный болт, торчащий из его жилета.

– Но… но… – начал он снова.

Но вторая стрела уже впилась ему в шею. Хайдельсхайм повалился вперед и увидел, как собственная кровь полилась на листья и пропитала высушенную морозом землю.

– Я… не… понимаю…

Последнее, что он успел увидеть, – это пару начищенных сапог, стоявших прямо перед его лицом.

Сапоги стали удаляться, и вскоре наступила тишина. Лишь умиротворяюще куковала кукушка.

* * *

Уже перевалило за полдень, когда Филипп фон Эрфенштайн подъезжал к крепости Нойкастелль. На старой кляче дорога заняла около часа. Мощная крепость, в которой обитал управляющий фон Лоинген, возвышалась над небольшим селением Ляйнсвайлер и частично была вырублена прямо в скале. Далее утес обрывался в пропасть, и взору открывался вид на долину Рейна, простиравшуюся до самого горизонта.

Эрфенштайн тяжело сопел. Последний отрезок пути был самым тяжелым, дорога шла в гору, и рыцарю то и дело приходилось вести лошадь под уздцы. А он ведь далеко не молод… В какой-то момент наместник даже пожалел, что не отправился на роскошном рыжем. Но потом ему вспомнился жадный взгляд герцогского управляющего. Тарамис был ему слишком дорог, чтобы отдавать его герцогу вместо платы. Одно из последних напоминаний о бытности Эрфенштайна славным рыцарем. Конь и доспехи, которые бережно хранились в сундуке и ждали своего часа.

Филипп фон Эрфенштайн ударил хромую лошадь в бока, чтобы та шла быстрее.

– Давай, старая кляча! Или мне тебя прямиком к живодеру в Анвайлер отвести?

Скотина была упрямее старого осла! В свои почти шестьдесят лет рыцарь чувствовал каждый сустав. Былые сражения, турниры и ночи, проведенные в холодной крепости, брали свое. Кости стали хрупкими, и только выпивка немного снимала боль.

Измотанный тяжелой дорогой, Эрфенштайн взирал на герцогскую твердыню. К главным воротам вела широкая мощеная насыпь. Нойкастелль тоже переживал не лучшие свои дни, хотя крепость по-прежнему выглядела весьма внушительно. Когда-то она была вспомогательной крепостью Трифельса, теперь же служила местной управой, что позволяло герцогу Цвайбрюкена взимать подати с должников.

Подати, которые Эрфенштайн стал не в состоянии выплачивать.

Рыцарь сделал глубокий вдох и на подступах к крепости послал лошадь рысцой. Никто не должен был видеть, что он стал стар и немощен. Когда наместник проехал в открытые ворота, стражники ему кивнули. Об Эрфенштайне в этих краях были наслышаны.

К его удивлению, во внутреннем дворе у корыта с водой уже стояло несколько лошадей. Черные шкуры лоснились, и слуга как раз вытирал их насухо.

– Неужто у наместника фон Лоингена гости? – ворчливо спросил Эрфенштайн.

Слуга кивнул.

– Молодой граф Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек только прибыл. Почтил кратким визитом его превосходительство Рупрехта фон Лоингена.

– Этого мне еще не хватало, – пробормотал Эрфенштайн так, чтобы слуга не слышал.

Он слез с лошади и со знанием дела взглянул на роскошных жеребцов.

– Господин граф, видно, не один прибыл? – спросил он громко.

– Нет, господин. С ним оруженосец и несколько ландскнехтов. – Слуга усмехнулся: – Там, во флигеле, пьянствуют и объедают наместника.

Эрфенштайн поджал губы. У него в животе кололо при мысли, что люди Шарфенека пировали здесь, в то время как он вынужден был забирать у крестьян последнее зерно. Как обычно, когда он злился, у него зачесалась пустая глазница под повязкой. Рыцарь молча поднялся по каменной лестнице в жилую башню и, миновав двустворчатый портал, вошел в парадный зал.

Стены зала были украшены коврами, шкурами и гобеленами. Местами они висели чуть ли не друг на друге. Пол устилали тростник и благовонные травы. В камине, шириной почти в три шага, пылал огонь. Сразу с холода Эрфенштайн едва не отпрянул от пахнувшего в лицо тепла.

– А, Филипп!.. Меня уже оповестили о твоем приезде. Надеюсь, ты ко мне с хорошими новостями.

Герцогский управляющий поднялся из-за стола, заставленного винными бокалами, серебряными блюдами, полными ароматного мяса, и корзинками с хлебом. Рупрехт фон Лоинген был старым, закаленным в боях рыцарем, но за последние годы благодаря изобильной пище и выпивке заметно прибавил в ширине. У него были редкие волосы, и, подобно Эрфенштайну, он носил по старинной моде окладистую бороду. Оба рыцаря знали друг друга многие годы, и оба когда-то были верными соратниками кайзера Максимилиана. Но, в отличие от Эрфенштайна, Лоинген благодаря льстивым речам и подаркам вошел в милость у герцога Цвайбрюкена, который и назначил его несколько лет назад местным управляющим.

– Как я узнал, я приехал немного некстати, – проворчал Эрфенштайн. – У тебя уже гости.

Лоинген улыбнулся:

– Люди, которые везут мне деньги, всегда кстати. Ведь ты, я надеюсь, привез задолженные подати?

Эрфенштайн прокашлялся, чтобы собраться с ответом. Но управляющий тут же его перебил.

– Как невежливо с моей стороны, – сказал Лоинген, покачав головой. – Ведь нельзя же нам забывать об учтивости, верно? Поэтому для начала окажи должные почести юному графу фон Лёвенштайн-Шарфенеку.

Только теперь Эрфенштайн заметил, что за столом, почти окутанный дымом из камина, сидел еще кто-то. Молодой человек был одет в черное, и, по последней испанской моде, из-под тесного камзола выступал высокий белый воротник. Ухоженное, хоть и бледноватое, лицо украшала тонкая подстриженная бородка. Глаза насмешливо сверкали. Ему было, наверное, не больше двадцати.

– Ваше превосходительство, – проговорил Эрфенштайн, чуть склонив голову. – Прошу прощения, не увидел вас сразу.

– Ерунда, – Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек пренебрежительно махнул рукой. – Садитесь с нами. Уверен, вы проголодались после трудной дороги.

Эрфенштайн нерешительно кивнул и сел за щедро накрытый стол. К ароматным блюдам он даже не прикоснулся. Только когда подоспевший виночерпий налили ему вина, рыцарь стал пить жадными и большими глотками. Молодой Лёвенштайн-Шарфенек внимательно за ним наблюдал.

– Управляющий Лоинген как раз говорил, что вы задерживаете выплаты, – сказал он, вскинув брови. – Вероятно, вы слишком мало собираете податей с крестьян.

– С них и брать-то уже нечего, с голодранцев.

Рыцарь вытер мокрую от красного вина бороду и сдержал проклятие. Не хватало еще, чтобы этот юный щеголь упрекал его в чем-то! Лёвенштайн-Шарфенеки были богатейшими феодалами в этих краях. Их владения граничили с герцогством Цвайбрюкен и с землями Эрфенштайна. Поговаривали, что отец Фридриха, Людвиг фон Лёвенштайн-Шарфенек, не ведал жалости и выжимал из крестьян все до последней капли.

– Зима выдалась самая суровая на моей памяти, – продолжил Эрфенштайн недовольно. – Крестьяне голодают. К тому же вы не хуже моего знаете, что земли у меня куда меньше, чем у вашего отца. И пошлины с Биндербахской переправы…

– Отговорки, – резко перебил его Лоинген. – Юный Шарфенек прав, ты слишком мягок, Филипп. Если владения у тебя невелики, то и подати следует поднять до соответствующего уровня. – Он перегнулся через стол и понизил голос. – Кайзер снова сражается с проклятыми французами в Италии, тебе и самому это наверняка известно. Король Франциск, может, и проиграл выборы, но до сих пор считает себя лучшим правителем для Европы. А Карл не так уж прочно сидит в седле, как может показаться! Германские князья всегда принимают ту сторону, от которой им больше пользы. А поэтому каждый из нас должен внести свой вклад, пусть и такой вот мизерный. – Лоинген кивнул на графа: – Его сиятельство как раз предоставил в распоряжение герцога роту ландскнехтов.

– У меня нет ландскнехтов, Рупрехт, – проворчал Эрфенштайн. – У меня три стражника и пьяница-орудийщик – вот и весь гарнизон.

– А орудийщик толковый? – с любопытством спросил Лоинген. – Может, он…

– Хорошо, если он сам как-нибудь не подорвется.

Управляющий вздохнул:

– Тогда тебе, хочешь не хочешь, придется платить. – Он по-приятельски наклонился к рыцарю: – Филипп, подумай немного! Десятина, оброк, барщина, гужевой налог – всегда что-нибудь отыщется. Я сам готов идти навстречу, ради нашей старой дружбы хотя бы. По мне, так подними плату за переправу!

– Ха, для начала надо усмирить рыцарей-разбойников, – ответил Эрфенштайн и снова потянулся к вину. – Пока Ганс фон Вертинген творит на переправе свои бесчинства, торговцы так и будут объезжать наши края. Недавно этот пес мою дочь едва на схватил.

– О вашей дочери я наслышан, – заметил граф Шарфенек, с аппетитом обгладывая фазанью ногу. – Она, должно быть, неземной красоты, хоть и… – он широко улыбнулся и вытер рот. – Хоть и чудная немного.

– Она в меня пошла. Мы, Эрфенштайны, всегда были себе на уме.

Филипп фон Эрфенштайн старался сохранить невозмутимый вид, но внутри него все кипело. И чего этому богатому выскочке вздумалось порочить его дочь! Хотя он и сам вынужден был признать, что Агнес в некотором отношении и вправду вела себя довольно странно. Хотя бы кожаные штаны следовало ей запретить…

– Что же касается этого разбойника, Черного Ганса, – взял слово Рупрехт фон Лоинген, подливая вино себе и графу, – приструни эту свинью, Филипп. Это не должно составить труда. Насколько я слышал, крепость его в плачевном состоянии, и из людей у него осталось всего несколько ублюдков.

– Черт возьми, Рупрехт! – Эрфенштайн с такой силой грохнул кубком, что вино выплеснулось на стол. – Ты же сам раньше осаждал крепости! Как ты себе представляешь это с четырьмя солдатами? Сам слышал, что я не могу позволить себе ландскнехтов. А с тех пор как император упразднил право войны, мне все равно не дадут развязать вражду.

– Разве что ты испросишь для этого разрешение герцога, – бросил Лоинген и склонил голову. – Хотя сомневаюсь, что его светлость выделит для тебя людей, раз уж ты даже податей выплатить не в состоянии.

– Так возьмите моих.

Шарфенек произнес это так тихо, что Эрфенштайн не сразу уловил смысл сказанного.

– Что вы сказали?

Молодой граф кивнул:

– Вы не ослышались, Эрфенштайн. Мои люди в вашем распоряжении. Как только получите разрешение герцога, они двинутся в бой под вашим знаменем. У меня три дюжины испытанных в бою ландскнехтов. Этого должно хватить, чтобы расправиться с горсткой ублюдков.

Эрфенштайн недовольно заворчал:

– Если Вертинген запрется у себя в Рамбурге, его и целой армией оттуда не выкурить. Крепость так легко не возьмешь. Старый Ганс фон Рамбург несколько лет назад продал ее Дальбергерам. Но те выставили лишь один караул, и Вертинген тут же на них напал… – Он глотнул еще вина. – Черный Ганс, может, и пес прокля́тый, но в военном деле смыслит.

Граф Лёвенштайн-Шарфенек нахмурился:

– Так вы хотите отвергнуть мое предложение?

– Филипп, по-моему предложение графа более чем великодушно, – вмешался Рупрехт фон Лоинген. – Подумай: если ты одолеешь фон Вертингена, переправа снова будет безопасной. Кроме того, тебя ждет добыча. И тогда ты разом сможешь расплатиться по всем долгам.

– А разрешение герцога?

Управляющий пожал плечами:

– Об этом я сам позабочусь. – он хитро ухмыльнулся: – Правда, за это мне кое-что перепадет из добычи, договорились?

Эрфенштайн вперил в графа недоверчивый взор единственного здорового глаза. Тот, скрестив руки на груди, с насмешливым выражением лица ждал ответа. Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек был родом из влиятельного семейства. Его отец был внебрачным сыном прежнего пфальцского курфюрста. Эрфенштайн видел Фридриха лишь пару раз во время приемов при дворе. Он был самым младшим из десяти детей и прослыл мечтательным бездельником. До сих пор юноша держался в тени отца, и его внезапная решимость застала рыцаря врасплох.

– И? – нерешительно спросил Эрфенштайн. – Что вы потребуете взамен?

– С чего бы мне что-то требовать? – Лёвенштайн-Шарфенек пожал плечами. – Все-таки и в моих интересах, чтобы этот ублюдок прекратил свои бесчинства. Его крепость – позор для нас и к тому же расположена на границе с нашими владениями. Он уже разорил несколько наших селений и даже напал на монастырь. Давно пора его проучить… – Он с улыбкой наклонился к Эрфенштайну: – Я забираю половину добычи – вполне честная сделка.

– И это всё?

Шарфенек, склонив голову, принялся ополаскивать пальцы в миске с водой.

– Ну, возможно, что в ближайшем будущем я попрошу вас о небольшом одолжении.

Эрфенштайн наморщил лоб.

– Говорите, – проворчал он.

– Вы узнаете, когда придет время. Так что же, согласны?

Граф Лёвенштайн-Шарфенек протянул уже чистую руку, и Эрфенштайн, поколебавшись мгновение, пожал ее. Пальцы у юноши оказались холодными и на удивление крепкими. Рыцарь задумался, действительно ли граф был таким мечтателем и неженкой, каким его до сих пор считали.

– Значит, договорились, – сказал Шарфенек. – А теперь прошу простить меня.

Он встал и разгладил камзол, смятый после долгого сидения.

– Я обещал еще заглянуть к ландскнехтам во флигель. У них сегодня месячное жалованье. Судя по всему, вскоре нам понадобятся их шпаги, кинжалы и кацбальгеры. – Он с улыбкой взглянул на управляющего: – Уверен, вы все уладите, чтобы получить необходимое разрешение от герцога, верно?

Эрфенштайн и управляющий встали и церемонно поклонились.

– Ваш визит был честью для меня, ваше сиятельство, – сказал Рупрехт фон Лоинген. И добавил вполголоса Эрфенштайну: – Ты слышал, что сказал граф, Филипп. Я попрошу герцога об отсрочке задолженных выплат. Правда, только на год и только часть их. Это твой последний шанс! Очень надеюсь, что в скором времени ты получишь разрешение и разделаешься наконец с этой скотиной фон Вертингеном. – Лоинген подмигнул другу: – Как в старые добрые времена, верно, Филипп?

Рыцарь кивнул, а к горлу подступила желчь.

«Как в старые добрые времена, – подумал он. – Ты отращиваешь тут зад, а я делаю всю грязную работу…»

Эрфенштайн закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Вообще-то ему следовало быть довольным – ведь он, по крайней мере, частично добился желаемого. Но это странным образом не переполняло его удовлетворением. Рыцарь задумчиво посмотрел на руку – та еще болела после крепкой хватки графа.

Чувство было такое, словно он обжегся.

Позже, когда Филипп фон Эрфенштайн уехал, Лоинген и юный Лёвенштайн-Шарфенек еще немного посидели вместе, молча попивая вино из бокалов. Со стороны флигеля доносился смех ландскнехтов Шарфенека, в окно веяло ароматом зажаренного молочного поросенка. Последний был частью скудных податей, крестьяне только вчера передали его управляющему.

– Печально, поистине печально, что сталось с добрым Филиппом, – пробормотал Лоинген и подлил себе вина. – Хотя тогда, еще молодым, он был одним из лучших бойцов при Гингате. Отчаянный рубака, бесстрашный и готовый на все… Знаете, он ведь тогда спас жизнь императору Максимилиану. Точно бешеный пес, бросился и заслонил его… К сожалению, отбитое копье стоило ему глаза.

Не дождавшись ответа, Лоинген тяжело вздохнул:

– Ну да, сражаться и заниматься хозяйством – не одно и то же. Боюсь, герцогу придется в скором времени подыскивать другого наместника.

– И я так считаю, – ответил Шарфенек с улыбкой.

– Подождите-ка… – Лоинген перегнулся через стол и внимательно взглянул на графа. – Уж не связано ли с этим и решение, о котором вы поведали мне перед приходом Филиппа? Или как? Одно только обстоятельство, что вы согласились выручить наместника… – Он ухмыльнулся, словно только что понял шутку. – Ах вот оно что! А я‑то думал, это христианская добродетель, любовь к ближнему…

– Христианскую любовь лучше оставим святошам, верно? А нам больше по душе политика.

Молодой граф неподвижно уставился в окно, после чего снова повернулся к управляющему:

– Вот еще что, Лоинген. Я не так давно получил письмо, там есть над чем подумать. Хотелось бы послушать, что вы на это скажете.

Управляющий улыбнулся и глотнул еще вина.

– От кого письмо? Уж не епископ ли из Шпейера пишет, чтобы вы чаще заходили в церковь?

– Нет, отправитель куда выше рангом. Письмо от самого императора, тут его подпись и печать.

– От императора?

Лоинген подавился и закашлялся; вино красными капельками забрызгало дорогую мантию. Ему потребовалось некоторое время, чтобы овладеть собой.

– Кайзер правит где-то в испанских владениях. Он, наверное, и понятия не имеет об этих местах. Так что же ему понадобилось от вас?

– В общем, так оно и есть. Его просьба… крайне необычна.

Шарфенек понизил голос и изложил Рупрехту фон Лоингену просьбу кайзера. Когда граф закончил, управляющий откинулся на стуле и задумчиво погладил бороду:

– Вы правы. Просьба и впрямь необычна. Я, во всяком случае, был бы на вашем месте предельно осторожен.

Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек тонко улыбнулся:

– В этом можете на меня положиться.

* * *

Агнес и Матис с тяжелым сердцем ждали возвращения Филиппа фон Эрфенштайна. Наконец, ближе к вечеру, они встретили наместника во внутреннем дворе. Он как раз соскочил с лошади; вокруг него заливалась лаем стая гончих, и рыцарь бросал им ломти мяса. При этом он тихо и доверительно говорил с собаками, как если бы это были его дети.

Агнес невольно улыбнулась. В такие моменты отец казался спокойным и уравновешенным. На охоте или раньше, во время турниров, он расцветал на глазах. Это была прежняя жизнь, которую он знал и любил, – жизнь рыцаря, а не разорившегося пьяного наместника, вынужденного выколачивать подати из голодных крестьян и жить лишь воспоминаниями.

Когда Филипп фон Эрфенштайн развернулся к ним, Агнес поняла, что разговор с герцогским управляющим удался не лучшим образом. Наместник был угрюм. Его лицо, опухшее от выпивки, избороздили глубокие морщины. И сегодня к ним прибавилось несколько новых.

– А, Агнес, – проворчал он. – Хорошие новости, Рупрехт фон Лоинген оказался сговорчивым. Хотя бы на часть выплат согласился дать отсрочку. Так что в этот раз мы, можно сказать, из петли выскочили.

– Это радует. – Агнес нахмурилась. – Но что-то ведь не так, отец? Иначе ты так не хмурился бы.

– Я… расскажу в другой раз.

Эрфенштайн угрюмо уставился перед собой. Матиса, стоявшего подле Агнес, он, судя по всему, даже не заметил. Через некоторое время наместник поднял взгляд на Агнес и окинул дочь недовольным взором.

– Я тебе сотню раз говорил, что мне не нравится, когда женщина носит штаны! – ругнулся вдруг рыцарь. – Это недостойно дамы высокого происхождения… – Он наморщил лоб. – Ты что, ездила верхом? Признавайся! Что люди думают, когда ты в таком виде перед ними появляешься?

– Отец, – нерешительно начала Агнес. – Нам с Матисом нужно кое в чем тебе признаться.

– Ага, – Филипп фон Эрфенштайн устало улыбнулся.

Казалось, он только теперь заметил юного кузнеца, стоявшего рядом с его дочерью. Тот по-прежнему не проронил ни слова.

– Вы двое, верно, отправились в лес вместе с Тарамисом… Хорошо, что сказала. Я бы и так это выяснил.

Агнес покачала головой:

– Я… я не об этом, отец. Но может, нам лучше подняться в зал?

Она оглядела внутренний двор. Маргарета и Хедвиг кормили гусей и с любопытством поглядывали на господ.

– Не хочется, чтобы все тут же об этом узнали, – добавила девушка вполголоса.

Эрфенштайн презрительно фыркнул и принялся дальше подбрасывать мясо собакам.

– В Трифельсе ни у кого нет секретов, заруби себе на носу! Во всяком случае, таких, о которых дочь не смогла бы вслух рассказать отцу. Кем ты себя возомнила? Женою кайзера?.. Ну же, или говори, или оставь все как есть.

– Что ж, ладно. – Агнес стиснула руку Матиса. – Ма… Матис взял из твоего арсенала аркебузу, а теперь еще и наместник Гесслер разыскивает его за помощь бунтовщикам.

Миска выскользнула из рук наместника и упала на брусчатку. Собаки тут же бросились на мясо. Эрфенштайн расширенными глазами уставился на Матиса:

– За что?

– Это… было ошибкой, – с трудом начал Матис. – Я не аркебузу имею в виду, а Пастуха-Йокеля. Просто я так… так разозлился на всех этих толстозадых советников… И просто перестал отдавать себе отчет…

Агнес вздохнула и наступила другу на ногу. Если Матис будет продолжать в том же духе, то действительно договорится до петли.

– Может, лучше будет, если я расскажу? – предложила она тихо.

В глазах Эрфенштайна гнев сменился растерянностью. Гончие подпрыгивали у его ног, но рыцарь лишь нетерпеливо отмахнулся от них.

– Да, возможно, так и вправду будет лучше, – ответил он кратко. – Иначе я собак натравлю на этого ублюдка… Только поживее, псины проголодались.

Агнес прикрыла глаза и одними губами прошептала молитву. После чего рассказала отцу обо всем, начиная с украденной аркебузы и заканчивая бегством Матиса из Анвайлера. Не упомянула она лишь встречу с Мартином фон Хайдельсхаймом. Сейчас действительно было не самое удачное время заговаривать с отцом о его намерении выдать дочь за казначея.

Когда девушка закончила, на некоторое время воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь гусиным гоготом. Маргарета то и дело бросала в их сторону любопытные взгляды, но находилась слишком далеко и ничего не могла разобрать. Агнес с замершим сердцем следила за отцом. Тот напряженно размышлял. Никогда нельзя было угадать заранее реакцию Филиппа фон Эрфенштайна. С тех пор как он начал пить, припадки бешенства все чаще охватывали рыцаря. Хотя иногда он просто раздумывал, молча уставившись перед собой.

Наместник задумчиво поскреб по небритому подбородку.

– С аркебузой скверно вышло, – начал он тихо. – Пусть она старая и ржавая, но ты обокрал меня, Матис. Я этого не потерплю. Ворам в моей крепости делать нечего. К тому же оружие, скорее всего, теперь находится в руках моего злейшего врага. Поэтому хочешь не хочешь, а придется изгнать тебя из Трифельса.

Агнес почувствовала, как внутри нее что-то надломилось. Матис тоже заметно побледнел, но держался прямо и смотрел наместнику в глаза.

– Как… как прикажете, господин, – выдавил он.

– С другой стороны… – продолжил Эрфенштайн. – С другой стороны, ты прикончил из этой аркебузы одного подонка и спас мою дочь. Да и нельзя допустить, чтобы наместник Анвайлера ни с того ни с сего хватал моих вассалов. Если я тебя вышвырну, то Бернвард Гесслер наверняка тебя схватит и устроит над тобой суд… Что за времена такие – слово бездарного городского наместника имеет больше веса, чем слова хозяина Трифельса! До чего мы, черт возьми, докатились!..

Эрфенштайн распалялся все сильнее, лицо у него раскраснелось.

– Неужели этим новоявленным господам неведомо, что когда-то мы были друзьями с самим кайзером Максимилианом? В молодости мы вместе сшибались на турнирах, вместе сражались при Гингате против проклятых французов… Я родом из знатного семейства, еще мой прадед служил рыцарем тогдашнему кайзеру! А теперь какой-то патриций будет указывать мне, что делать и как поступать? Нет уж, никогда!

Он тяжело засопел и указал пальцем на Матиса:

– Я не могу изгнать тебя, такого одолжения наместник от меня не дождется. Но и отпустить тебя безнаказанным я не могу, иначе стану посмешищем для собственной челяди. Поэтому отправишься в узилище, пока я не решу, что с тобой делать. – Глаза у наместника сузились. – Быть может, ты скоро и пожалеешь, что я тебя не изгнал, Матис.

После бури чувств, одолевавших ее в последние минуты, Агнес не знала, плакать ей или смеяться. Матиса не прогонят, и он останется в крепости! С другой стороны, отец собрался отправить его в темницу, а после его, возможно, ждала участь и похуже.

– Но, отец, – взмолилась она, – Матис взял аркебузу, только чтобы помочь тебе! Он… он хотел ее починить, хотел…

– Прибереги слова! – резко возразил Эрфенштайн. – Я не раз говорил парню, чтобы тот держался подальше от пороха. Никогда не любил эту дьявольщину. Ковал бы мечи, как его порядочный отец… А он вместо этого обкрадывает меня, да еще и связывается с мятежным сбродом! Ну, раз не желает слушать, пусть на собственной шкуре испытает мой гнев… Ульрих! Чтоб тебя, Ульрих!

Эрфенштайн проревел это на весь двор, и в скором времени из дворянского собрания показался старый орудийщик. Бывший ландскнехт давно поседел и при ходьбе чуть горбился. Многочисленные шрамы украшали его отечное от выпивки лицо.

– Звали, ваше превосходительство? – пробормотал он и смахнул с бороды остатки ячменной похлебки.

Эрфенштайн кивнул на Матиса:

– Этот парень стащил из арсенала одну из моих аркебуз. Неплохо бы и тебя, оборванца пьяного, вместе с ним запереть… Опять небось ключи где-нибудь оставил, а?

Ульрих Райхарт виновато уставился себе под ноги.

– Я честно в толк не возьму, как парню…

– Забудь! – Эрфенштайн нетерпеливым жестом велел орудийщику умолкнуть. – Об этом мы позже поговорим. А сейчас проводи мальчишку в тюрьму. Я еще подумаю, как с ним поступить. А до тех пор не желаю видеть его мятежной физиономии.

Райхарт кивнул и повернулся к Матису.

– Ты сам слышал, – пробормотал он едва ли не с сочувствием. – Ну и натворил ты делов, я скажу…

На мгновение Агнес показалось, что Матис вздумал унести ноги. Но, когда юный кузнец взглянул на нее, она заметила, как погас огонь в его глазах. Он безвольно сдался в руки орудийщика.

– Матис! Ради всего святого, Матис! – закричала Агнес ему вслед. – Держись, я буду…

Но отец крепко схватил ее за плечо.

– Я всегда знал, что мальчишка гроша ломаного не стоит! – проворчал он. – Вот отец его – да, честный и порядочный человек. Но сын у него неисправимый строптивец… – Рыцарь покачал головой: – Связался с этим Пастухом-Йокелем… Вот увидишь, твари вроде этого горбуна навлекут еще смерть и разруху на наши земли!

Агнес не смотрела на него. Она провожала взглядом Матиса. Гордо расправив плечи, он как раз скрылся в крепости. Казалось даже, это он вел орудийщика, а не наоборот.

– Выкинь этого парня из головы, – сказал отец примирительным тоном. – Он не достоин дочери наместника. Особенно той, что живет в гордом Трифельсе. – он попытался улыбнуться. – Я и без того собирался поговорить об этом с тобой, Агнес. Я беседовал с Мартином фон Хайдельсхаймом. Он порядочный и, что главное, зажиточный человек. Знаю, я обещал подыскать тебе рыцаря, но положение дел изменилось. Денег на приданое у меня нет, а Хайдельсхайм выразил готовность взять тебя даже…

– Я никогда не выйду за Хайдельсхайма! Никогда, после всего, что случилось. Это… смерти равносильно!

Агнес вырвалась из отцовских рук. Она с трудом сдерживала слезы, лицо ее точно окаменело.

Эрфенштайн изумленно уставился на дочь.

– Откуда ты знаешь… – начал он, но потом приосанился: – Соберись, дитя! Я прощаю тебя, потому что ты сейчас не в себе. Этот Матис, видимо, вскружил тебе голову. – отец погрозил ей пальцем: – Я, хозяин Трифельса, буду решать, за кого ты выйдешь! И уясни вот еще что: твоим мечтам и небылицам я с этого дня положу конец. Ходит в штанах и с соколом да головы из книжек не вынимает, ха! Слишком долго я это терпел. – Тут он умоляюще обнял Агнес за плечи: – Как ты не понимаешь, что мы сумеем спасти Трифельс, только если ты выйдешь за состоятельного мужчину? Речь идет о судьбе крепости, а не о твоей собственной, запомни это раз и навсегда! Хайдельсхайм возьмет тебя в жены, и точка!

Агнес развернулась и со слезами на глазах направилась к жилой башне. Краем глаза она заметила, как Маргарета посмотрела на нее с любопытством и некоторой долей насмешки, а после повернулась к кухарке Хедвиг, стоявшей рядом. Очевидно, обе служанки слышали конец разговора. Вскоре об этом прознает вся крепость, а через неделю – вся округа. Агнес вытерла слезы и, гордо вскинув голову, прошла мимо них.

– Глупая девчонка! – прошептала Маргарета толстой Хедвиг. – Ума не приложу, чего она так ерепенится? Хайдельсхайм не такой уж и плохой вариант, а вот Матису поделом.

Агнес резко развернулась и вскинула руку для удара, но в последний миг одумалась.

– Молчи! – сказала она холодно. – Матис лучше вас всех, вместе взятых!

С этими словами девушка устремилась в свою комнату. Чувствовала она себя так, словно стальной кулак медленно стискивал ей сердце.

 

Глава 4

Франция, замок Шамбор в долине Луары,

3 апреля 1524 года от Рождества Христова

В лесу, близ замка Шамбор, олениха с треском продиралась через кустарник. За нею с лаем мчалась стая собак. Где-то позади них гремели горны, преследователи били в барабаны, и топот многочисленных копыт сотрясал землю. Олениха на мгновение остановилась, подняла голову по ветру, после чего свернула в сторону и скрылась в зарослях, лишь затем чтобы в следующий миг выскочить на расчищенную поляну. Небольшой участок леса был вспахан под поле, и из земли показались ростки пшеницы.

Олениха пустилась вперед. Она легко скакала по рыхлой, подернутой туманной дымкой земле. В тот же миг послышался тихий свист. Горло оленихи прошил арбалетный болт. Она пробежала еще несколько шагов, затем запуталась в собственных ногах и рухнула на пашню. Вскоре ее настигли собаки.

– Отличный выстрел, ваше величество, – сказал шевалье Ги де Монтень, выбравшись из кустарника, где прятался вместе с королем. – Не каждый смог бы повторить такой.

Рыцарь разогнал собак, которые с лаем носились вокруг подстреленной оленихи. Затем склонился над умирающим животным и перерезал ему горло охотничьим ножом.

– Болт достал ее во время прыжка, – добавил он, вытирая клинок шелковым платком.

– Ты переоцениваешь меня, де Монтень. С тридцати шагов даже моя семилетняя дочь Шарлотта справилась бы.

Франциск I, король Французский, протянул арбалет одному из подданных, встал и разгладил бархатные брюки. Всюду из кустов поднимались рыцари, егеря и простые солдаты, призванные защищать его святейшее величество. Некоторые из них устремились к мертвой оленихе, вытаптывая при этом маленькие ростки. Не прошло и минуты, а пашня уже напоминала поле битвы.

– Отдайте собакам внутренности и отправьте загонщиков по домам! – приказал Франциск. – Охота окончена. Каждый получает по два ливра из королевской казны и сверх того кружку мадеры.

Егеря и загонщики разрозненными криками восславили короля, после чего со смехом скрылись между деревьями. В скором времени с королем осталась лишь дюжина самых верных рыцарей. Ги де Монтень протянул своему повелителю бокал вина. Франциск осушил его одним глотком и с наслаждением вытер рот.

– Как же я люблю эти облавы! – проговорил он мечтательно. – Они заставляют кровь быстрее бежать в жилах, и я забываю о повседневной суете.

Франциск повернулся к одному из рыцарей:

– А как вы себя ощущаете, мессир? У вас такой задумчивый вид.

Он обращался к юному Шарлю де Лассалю, прибывшему из небольшого городка, расположенного поблизости.

– При всем уважении, Ваше величество, – начал рыцарь осторожно, – было бы, наверное, лучше, если в следующий раз мы выберем другое место. Мы уже в третий раз затаптываем поля крестьян. Им скоро будет нечего есть.

Франциск рассмеялся. У него было красиво очерченное лицо и добрые глаза, только нос слишком выдавался вперед. В свои тридцать лет и ростом выше шести футов он выглядел словно идеал французского героя.

– Вы выгораживаете крестьян, Лассаль? Это похвально. – В голосе его зазвучали резкие нотки. – Тогда, если угодно, скажите этим вашим крестьянам, что им бы радоваться, что по их полям проехал не кто иной, как король. Некоторые женщины протягивают мне детей лишь затем, чтобы я их благословил. А эти остолопы жалуются и рыдают из-за каких-то полей!

Шарль де Лассаль потупил взор:

– Если они и жалуются, то только потому, что голодают, ваше величество. С тех пор как вы вчетверо увеличили налоги…

– Потому что нам нужны деньги на войну в Италии, – резко перебил его Франциск. – Неужели так сложно это понять? Речь идет ни много ни мало о господстве над Европой. Габсбурги владеют Испанией, Нидерландами и Германией. Они раздавят нас, точно вошь какую-нибудь. Раз уж мы стремимся привести Францию к заслуженному величию, то я не стану оглядываться на горстку голодранцев.

Франциск развернулся и с мрачным видом двинулся к трупу оленихи, от вскрытого брюха которой в утреннюю прохладу поднимался пар. Несколько лет назад, во время выборов немецкого императора, и он, и Карл были многообещающими кандидатами. Но курфюрсты в итоге остановили свой выбор на Карле, потому что тот раздал больше взяток. Кроме того, он был Габсбургом, и в нем, по мнению князей, текла немецкая кровь. При этом Карл и двух слов по-немецки связать не мог! Это поражение лишило Франциска возможности стать владыкой Европы. Он так и не смог этого пережить. Все попытки добиться власти до сих пор оборачивались неудачей. Более того, еще в прошлом году объединенные императорские и английские войска едва не взяли Париж. Бургундия была на грани поражения, от армии практически ничего осталось – Франции грозила поистине незавидная участь. Король зловеще улыбнулся.

Возможно, мне выпадет еще один, последний шанс…

Франциск стиснул зубы и принялся свежевать тушу длинным ножом. Вскоре руки его были по плечи в крови, но это его нисколько не заботило. Он считал, что правитель в любую минуту и каждым своим действием должен показывать, на что способен.

Лишь заслышав топот копыт, Франциск оторвался от своего занятия. К ним приближался одинокий всадник, одетый во все черное, верхом на таком же черном жеребце. Некоторые из рыцарей тут же выхватили шпаги и встали на пути незнакомца. Обменявшись с наездником несколькими словами, Ги де Монтень подбежал к королю.

– Это гонец из Парижа, – доложил он кратко. – Говорит, что его отправил Дюпарт.

Франциск закатил глаза. Антони Дюпарт служил придворным канцлером. Купеческий сын из Оверни, он благодаря уму и искусным интригам дослужился до кардинала и главы королевского сыска. И хотя Франциск терпеть не мог этого жирного, толстощекого льстеца, он вынужден был признать, что Дюпарт приносил ему неоценимую пользу.

– Старый добрый Антони, – вздохнул король. – Что же там такого сверхважного, что непременно нужно отрывать меня от охоты?

– Гонец не стал ничего говорить. Новость предназначена только королю. Он назвал лишь одно имя: Фридерик. Сказал, что вы поймете.

– Фридерик? – Франциск мгновенно изменился в лице. – Он действительно сказал «Фридерик»? – Король отбросил нож и вытер окровавленные руки о штаны. – Пусть незамедлительно пройдет ко мне. Остальные, покиньте поляну, allez vite!

– Но, Ваше величество, мы не знаем этого человека. Что, если…

– Я сказал, немедленно покиньте поляну. Можете держать наготове арбалеты, но мне не нужны лишние уши. Понятно?

Ги де Монтень согнулся в поклоне, после чего удалился. При этом знаком велел остальным рыцарям последовать его примеру. Гонец между тем слез с коня и, без конца кланяясь, подошел к Его величеству.

– Говорят, ты принес вести от Фридерика? – начал Франциск без околичностей.

Гонец кивнул.

– Меня отправил Дюпарт. Мне велено передать, что наш агент добрался наконец до места. Как только он что-нибудь найдет, то немедленно даст знать.

Губы короля растянулись в улыбке.

– Это хорошо. Даже очень хорошо… – Франциск облегченно вздохнул. – Значит, за старинной легендой действительно что-то есть?

– Наш человек навел справки и осмотрел несколько архивов. История действительно может оказаться правдивой.

Франциск запрокинул голову и вдохнул ароматы леса, к которым примешивался запах крови.

– Если это действительно так и мы найдем, что ищем, то Карлу недолго сидеть на троне, – проговорил он вполголоса, словно самому себе. – Тогда карты снова перемешаются… – Он взглянул на посыльного: – Это всё?

Гонец покорно потупил взор и сплел тонкие пальцы, словно в молитве. Мокрый, забрызганный грязью плащ висел на нем, как на пугале.

– Ну, есть еще кое-что, – начал он нерешительно. – Наши шпионы в Вальядолиде сообщили, что одного из наших агентов схватили еще несколько недель назад. Мы не знаем, заговорил он или нет. Ясно только одно… – Он прокашлялся. – Габсбургам теперь известно, что мы узнали о тайне. Усадив Карла на трон, они и думать об этом забыли. Но теперь сами отправили туда человека. Если он раньше доберется до…

– Кто этот человек? – резко перебил его Франциск.

– Мы пока не выяснили его имени. Но говорят, что это один из их лучших агентов. Очевидно, что Габсбурги заинтересованы в этом деле не меньше нашего.

– Проклятье! Как такое могло случиться?

Король пнул мертвую олениху, и кровь брызнула на его украшенные серебром сапоги. Но затем, покачав головой и тихо рассмеявшись, он проговорил:

– Восхитительно! Мы сражаемся в Италии и Бургундии, и возможно, что скоро схлестнемся по ту сторону океана. Бросаем в бой тысячи солдат… А теперь выясняется, что судьба Европы может решиться на крошечном клочке земли, затерянном среди немецких лесов… как, бишь, зовется то место?

– Местные жители называют его Васгау, или просто землями Трифельса. Оно начинается к северу от Вогез. Там есть имперская крепость; прежде она, видимо, имела большое значение. Тот самый Трифельс.

Король пожал плечами:

– Ни разу о таком не слышал.

Он наклонился за ножом и снова принялся свежевать тушу, приказав:

– Удвойте оплату. Если наш агент первым доберется до цели, то можете хоть с головой засыпать его золотом. Императорский трон стоит того.

Пока Франциск со свирепым видом обдирал тушу, гонец, раскланиваясь, удалился. Он вскочил в седло и в скором времени скрылся из виду, как рассеивается постепенно дурной запах.

* * *

Прошло больше недели с тех пор, как Агнес не видела Матиса. Эрфенштайн запер юного кузнеца в темнице под бывшим донжоном и запретил дочери любое общение с ним. Каким образом он собирался поступить с Матисом, оставалось для Агнес загадкой. Хотя она подозревала, что отец и сам не знает, как с ним быть. Ему не давали покоя растущие долги и все новые требования герцогского управляющего. И, как это часто бывало, Эрфенштайн топил все заботы в крепком вине. Всякий раз, когда Агнес заговаривала с ним о Матисе, он или отвечал уклончиво, или кричал, чтобы она выкинула этого парня из головы.

– Как я и предполагал, – ворчал он неизменно, – ты в него влюбилась. И я не могу выпустить его до тех пор, пока ты не излечишься от этой напасти.

Агнес яростно протестовала, но позже, в своей комнате, со слезами бросалась на кровать. Как если бы стены медленно надвигались на нее, она чувствовала, что приближается неизбежное. Сомнений быть не могло: ей придется похоронить все надежды насчет Матиса. Навсегда. Временами Агнес со злостью думала, что он сам во всем виноват, и тогда задавалась вопросом, что она вообще в нем нашла. Матис был настоящий олух, упрямец, каких больше не сыскать. Но у него была голова на плечах. Кроме того, ей нравилась его увлеченность, когда он в равной степени восторгался и новыми способами уборки урожая, и правами бедных крестьян, и огнестрельным оружием. И тогда сердце ее разрывалось при мысли, что Матис до сих пор сидит в застенке.

Несколько раз Агнес пыталась поговорить с юношей через трещину, которая тянулась с поверхности до самой темницы. Но не успевала она произнести и нескольких слов, как ее обнаруживали стражники и, по приказу отца, отправляли восвояси.

И вот она стояла, как обычно, в одиночестве на вершине Танцующей скалы и любовалась просторами. Зима выдалась долгая, однако и она медленно, но неотвратимо отступала. Лишь в некоторых глубоких и тенистых долинах еще упрямо белели снежные пятна. Яркое солнце вовсю пригревало виноградники Васгау, буки и дубы шелестели по ветру молодыми зелеными почками. Агнес глубоко вдохнула. Затем мысли ее вернулись к Матису, и по лицу ее пролегла тень.

У Матиса там до сих пор темно и холодно.

…На следующий же день после невероятного побега к Трифельсу явился наместник Анвайлера, чтобы забрать Матиса. Однако Филипп фон Эрфенштайн ясно дал понять ему, что даже и не подумает выдать ему юного кузнеца. Бернвард Гесслер ушел, бранясь и рассыпая угрозы, и с тех пор не появлялся. Но Агнес смутно чувствовала, что на этом дело не закончится.

При этом с плеч ее свалилась другая забота – буквально растворилась в воздухе. Казначей Мартин фон Хайдельсхайм, судя по всему, покинул крепость. Во всяком случае, после того случая в конюшне он так и не появился. Агнес решила, что уязвленная гордость, возможно, вынудила его устроиться где-нибудь в другом месте. Обстоятельство это еще крепче вгоняло Эрфенштайна в пьянство. Ведь теперь ему самому приходилось заниматься бумажной возней.

– На то, что ты не хотела выходить за Хайдельсхайма, я еще могу закрыть глаза, – ругал он Агнес, еле ворочая языком. – Но то, что ты спугнула моего казначея, этого я тебе не прощу! Как будто у меня других забот не хватает! Только не надейся, в этом же году отведу тебя под венец. Хоть за Гесслера, но выдам тебя замуж. Мне позарез нужны деньги, черт бы их побрал!

…Внезапный порыв ветра рванул платье, и Агнес отступила от края скалы, чтобы не споткнуться и не сорваться в пропасть. Она двинулась было назад, к хозяйственным постройкам, но тут заметила далеко внизу маленькую точку. Агнес присмотрелась. Сердце забилось чаще: точка постепенно приближалась и вырастала в согбенную фигуру в рясе. Агнес все утро простояла на Танцующей скале, и оказалось, что не зря. Ее наставник, отец Тристан, возвращался в Трифельс после пяти месяцев, проведенных в Ойссертале.

Вскоре Агнес могла уже отчетливо разглядеть среди полей худого монаха. Как и все цистерцианцы, отец Тристан был одет в черную накидку поверх белой туники, которая после долгой дороги покрылась грязью и приобрела бурый оттенок. Заметив Агнес на вершине скалы, монах приветливо ей помахал.

– Отец Тристан! Отец Тристан! – закричала девушка, хотя знала, что тот не мог ее услышать.

Обрадованная Агнес пересекла внутренний двор, выбежала за ворота и пустилась по узкой дороге, пока не столкнулась с наставником у Колодезной башни. Она с ходу его обняла. Не считая отца, тощий старик был единственным человеком, с которым Агнес временами чувствовала себя ребенком. Через некоторое время отец Тристан отстранился и тяжело задышал.

– Господи, Агнес, ты же меня задушишь! Я же паломничество в Рим совершал, а не жил себе в Ойссертале!

Но, заметив ее грустный взгляд, он сразу переменился в лице:

– Что случилось, дитя мое? Ты такая бледная, будто несколько дней голодом себя морила.

Отцу Тристану было под восемьдесят, глубокие морщины избороздили его лицо. Но живые глаза его излучали ум и дружелюбие. Сколько Агнес себя помнила, монах был ее наставником и утешителем. Каждый год, когда он несколько месяцев проводил в монастыре Ойссерталь, она с нетерпением ждала его возвращения. И именно сейчас Агнес нуждалась в его помощи, как никогда.

– Скверные дела случились, отче, пока вас не было, – ответила она мрачно. – Я заждалась вас.

Отец Тристан мягко улыбнулся:

– Ты же знаешь, я не переношу холодных, сырых зим в крепости. А в монастыре топят не в пример жарче. Кроме того, настоятелю Вейганду нужна помощь в проверке счетов. Новый колокол звонит, конечно, красиво, но обошелся не так уж и дешево. Но вот я здесь.

Монах отставил в сторону посох, обнял Агнес за плечи и посмотрел ей в глаза:

– Ну, теперь рассказывай, что случилось.

Девушка с трудом сдерживала слезы.

– Отец… отец бросил Матиса в тюрьму за то, что тот украл аркебузу, – начала она тихо. – К тому же наместник Гесслер разыскивает Матиса как мятежника. А мне придется выйти за Хайдельсхайма, но он пропал без следа…

Голос у нее дрогнул.

– Я так понимаю, разговор у нас выйдет долгий… – Отец Тристан снова взялся за посох, служивший ему опорой, и мягко повел Агнес по внутреннему двору. – Что скажешь, если мы поднимемся в библиотеку и поговорим в тишине? – предложил он. – Да и стаканчик подогретого вина там можно пропустить. Холод никак не выветрится из старых костей, при том что зима-то миновала уже… – Он сердито покачал головой: – Сам дьявол такую погоду подстроил, не иначе!

Агнес облегченно кивнула, и они вместе поднялись по лестнице в жилую башню.

Библиотека Трифельса располагалась на третьем этаже крепости, прямо над часовней. Сквозь зарешеченное отверстие величиной с колесо открывался вид на церковный зал. Когда-то знатные особы могли приобщаться к богослужению, не соприкасаясь при этом с простым народом. Говорили, что среди них были короли и императоры. Но теперь сквозь отверстие только ветер свистел. Эрфенштайн давно собирался ее заделать, но планы так и остались неосуществленными.

Агнес с благоговением огляделась в квадратном зале. В углу слева пылала изразцовая печь, остальные стены были заставлены различными полками. В нишах разных размеров хранилось бесчисленное количество пергаментных свитков, пыльных тетрадей и кожаных фолиантов. Здесь, в Трифельсе, по-прежнему располагался главный архив герцогства Цвайбрюкен, и заведовал им отец Тристан. Должность интересная и в то же время неблагодарная, потому что в большинстве своем книги представляли собой лишь описи и счета. Другая часть этих богатств плесневела в многочисленных ящиках в подвале крепости. Хотя время от времени при сортировке актов и списков отец Тристан находил и настоящие сокровища. Роскошно иллюстрированные альбомы, собрания старинных баллад и сочинения греческих ученых, таких как Аристотель или Платон… Агнес полдетства провела здесь, среди книг.

– Как вижу, добрая Хедвиг уже натопила тут, – заметил отец Тристан и, вытянув руки, двинулся к печи. – Будь она неладна, эта подагра! Радуйся, что ты пока молода, дитя мое.

Он потянулся за кувшином, стоявшим в углублении, и, клацая зубами, налил себе кружку подогретого и приправленного вина. Агнес тоже дрожала. Именно весной крепость больше всего походила на ледяную пещеру. Мягкие солнечные лучи просто не прогревали старые стены.

– А теперь рассказывай, – потребовал отец Тристан.

Он отпил горячего вина и с удовольствием устроился на теплой скамье у печи. Агнес села на стул напротив него.

Старый монах шутя погрозил ей пальцем:

– И не вздумай что-нибудь утаить, я все-таки твой исповедник.

Девушка глубоко вздохнула и рассказала отцу Тристану обо всем, что случилось за последнее время. При этом она упомянула и брачные планы отца, и странное кольцо. Отец Тристан слушал не перебивая и время от времени отпивал немного вина.

– И что, этот Хайдельсхайм просто взял и исчез? – спросил он в конце. – И с собой ничего не взял, и прощальной записки не оставил?

Агнес кивнула, и монах недоверчиво покачал головой:

– В это трудно поверить. Агнес, ты сама знаешь, я о нем не то чтобы высокого мнения; но, несмотря ни на что, он был умным и ответственным управляющим. На него это просто не похоже. Он не из тех, кто может обидеться и уйти, оставив все свое имущество. Я даже не исключаю, что с ним что-нибудь стряслось.

Агнес вздохнула:

– Этого мы, наверное, никогда не узнаем. Во всяком случае, отец никого не отправил на его поиски. Все сидит и над чем-то раздумывает. С тех пор как нечем стало платить по долгам, он пьет не переставая. Только когда Гесслера взашей прогнал, стал ненадолго прежним.

Агнес рассмеялась, но потом снова стала серьезной:

– Отец так и не сказал, как поступит с Матисом. И навещать его тоже не разрешает.

Отец Тристан задумчиво склонил голову.

– Гесслер не позволит, чтобы с ним так обращались, – пробормотал он. – Закон на его стороне. Насколько я его знаю, он отправит посыльного ко двору курфюрста в Гейдельберге. Для твоего отца это может плохо кончиться.

– И еще хуже – для Матиса, – мрачно добавила девушка.

Отец Тристан кивнул и внимательно взглянул на Агнес:

– Кольцо, о котором ты говорила… Можно взглянуть на него?

– Конечно.

Агнес сняла с пальца кольцо, которое до сих пор надевала на ночь или когда никто не видел, и нерешительно протянула его монаху.

Отец Тристан повертел кольцо в мозолистых пальцах, поднес почти вплотную к глазам и рассмотрел гравюру. И резко втянул воздух.

– Вам что, знакомо это кольцо? – с надеждой в голосе спросила Агнес.

Старый монах немного помедлил. Казалось, он собрался что-то сказать, но потом лишь покачал головой.

– Нет, – ответил он кратко. – Но печать мне знакома. Все остальное – просто предположения.

– И что же это за печать?

– Ну, как ты наверняка заметила, тут изображен портрет бородатого мужчины, – начал отец Тристан и вернул кольцо Агнес. – Бородатых мужчин много. Но только один был могуществен настолько, что борода символизировала целую личность и служила печатью.

У Агнес замерло сердце.

– И кто же он?

– Барбаросса.

На какое-то время имя повисло в комнате. Агнес задумчиво откинулась на стуле. Император Барбаросса фигурировал во многих историях, которыми девушка зачитывалась в этой библиотеке. Он был первым из известных кайзеров династии Гогенштауфенов, которые около четырехсот лет назад правили Священной Римской империей на протяжении нескольких поколений. Барбаросса был высок и силен, а о его бороде ходили легенды. Во время Крестового похода он, будучи в преклонном возрасте, утонул в реке Селиф. Но, согласно красивой легенде, Фридрих по-прежнему спал под Трифельсом или под другой крепостью. Легенда эта зародилась, вероятно, по той причине, что с падением Гогенштауфенов трон какое-то время оставался без императора, а закон и порядок были пустыми словами.

– Так, значит, это кольцо самого Барбароссы? – изумленно спросила Агнес.

– Нет, конечно! – Отец Тристан рассмеялся и довольно прислонился к теплой печи. – Таких колец в то время было, знаешь ли, немало. Каждый из имперских министериалов, то есть доверенных кайзера, располагал таким кольцом, чтобы от имени Его императорского величества опечатывать важные документы. Но я понятия не имею, как оно оказалось на когте твоего сокола. Возможно…

Монах помедлил, и Агнес уставилась на него в ожидании.

– Возможно что?

Отец Тристан покачал головой:

– Ерунда. Я, наверное, старею и становлюсь чудным. – он улыбнулся. – Что ж, хоть в последнем мы с тобой схожи. Ты всегда была… скажем так, непростым ребенком. От частых сновидений и голова может кругом пойти.

– Я… снова видела сон, отче, – тихо сказала Агнес. – Как раньше. Только теперь гораздо явственнее. В первый раз я увидела его в тот день, когда нашла кольцо. И потом он еще раз десять повторялся.

– Расскажи.

Агнес рассказала монаху о сновидении, таком живом, как если бы это было явью. В последний раз сон показался ей даже убедительнее прежнего. И всякий раз он заканчивался тем, что юноша в кольчуге смотрел на нее, словно хотел что-то сказать.

– Это был парадный зал Трифельса, каким он выглядел прежде! – выпалила девушка. – Я уверена в этом! Я все узнала. И ниши вдоль стен, и камин… Даже потолок был такой же!

Монах немного помолчал, затем поднялся и направился к полкам.

– Подожди минутку, дитя мое. Я хочу показать тебе кое-что.

Что-то бормоча себе под нос, отец Тристан перебрал несколько кожаных фолиантов, после чего взял в руки толстую книгу с неодинаковыми, частью обугленными пергаментными листами. Обложку украшало золотое тиснение. Монах осторожно положил книгу на стол и принялся перелистывать страницы.

– Вот, – сказал он наконец. – Этот зал ты видела во сне?

Агнес склонилась над раскрытой книгой и оцепенела. Роскошная, хоть и немного поблекшая, иллюстрация открывала взору просторный зал, в котором, судя по всему, шло торжество. За длинными столами сидели мужчины и женщины в длинных и пестрых одеждах. Слуги вносили изысканные блюда, шут подбрасывал в воздух шары… Именно этот зал Агнес видела во сне.

– Господи! – выдохнула она.

– Это парадный зал Трифельса, – тихим голосом отозвался монах. – Рисунку не одна сотня лет. Он сделан в то время, когда Трифельс был еще императорской крепостью.

– Все… все как в моем сне, – прошептала Агнес. – Гости, музыканты…

Девушка вдруг замолчала и дрожащим пальцем показала на край зала. Только теперь она заметила стоявшего там человека. Это был юноша в кольчуге. Склонив голову, он стоял на коленях перед старым рыцарем. У Агнес участилось дыхание.

– Этот… юноша, – спросила она осторожно, – кто он?

Отец Тристан склонился над книгой и внимательнее взглянул на рисунок.

– Глаза у меня уж не те, – пожаловался он. – Но если я ничего не путаю, это опоясывание мечом. Молодого человека посвящают в рыцари.

Монах помолчал и резко тряхнул головой, словно пытался отогнать дурные мысли.

– При всем желании не смогу сказать, кто это. Слишком много времени прошло. Этот юноша давно истлел в земле.

– Только не в моем сне, – пробормотала Агнес.

Отец Тристан резко захлопнул книгу.

– Не стоит так глубоко ворошить прошлое, – проговорил он торопливо. – Это не приведет ни к чему хорошему. – Строго взглянул на Агнес: – А что касается кольца, я хотел бы кое о чем попросить тебя. Не носи его на пальце и не показывай никому! Пообещай мне.

– Но почему? – растерянно спросила девушка. – Неужели оно настолько ценное, что кто-нибудь вздумает украсть его?

– Его ценность в другом… Просто пообещай мне. Возможно, в другой раз я расскажу о нем подробнее. договорились?

Агнес молча кивнула. Монах улыбнулся и поднялся со скамьи. Затем прошаркал к выходу и, развернувшись в дверях, подмигнул своей подопечной:

– Идем, нам обоим надо поесть. А после я, может, и придумаю, как вытащить твоего Матиса. Заботиться нужно о живых, а не о мертвых, тем более если умерли они давным-давно. Давай, пошли уже. – Он взялся за посох и стал спускаться на кухню. – Ты же знаешь, толстая Хедвиг терпеть не может, если из-за кого-то стынет еда.

Агнес нерешительно двинулась следом, но, прежде чем выйти из библиотеки, в последний раз оглянулась на лежащую на столе книгу, теперь уже закрытую. Какие же еще тайны она в себе скрывала?

Девушка со вздохом последовала за отцом Тристаном на кухню, откуда уже веяло запахом жареного мяса.

* * *

У Матиса с такой силой заурчало в животе, словно стражники подсадили к нему в камеру медведя. Был уже полдень, но, кроме жидкой похлебки и плесневелой краюхи, он так ничего и не поел. Парень уставился на грязную стену, словно взглядом мог прожечь в ней дыру. Каждый день, проведенный в тюрьме, Матис отмечал на камне куском угля. Сейчас там набралось десять штрихов – десять дней и ночей почти в полной темноте. Сегодня к ним прибавится одиннадцатый.

Именно столько Матис уже просидел в узилище, расположенном под крепостными подвалами. Темница представляла собой высеченный в скале колодец. Спуститься сюда можно было лишь с помощью веревки. Пол устилала вонючая солома, посреди которой валялись обломки камней, гнилые доски и деревяшки, кем-то сюда выброшенные. По ночам пищали крысы, перебегая от одной норки к другой. Два узких отверстия на высоте четырех шагов пропускали немного света, в остальном же царила полная тьма. Дважды в день стражники спускали на веревке воду, похлебку и хлеб и забирали ведро с нечистотами. Ульрих, Гюнтер и другие стражники были явно не в восторге от мысли, что им приходится держать в тюрьме мальчишку, которого они знали с детских лет. Но Эрфенштайн был непреклонен и даже разговаривать с пленником запретил. Поэтому Матис целые дни напролет угрюмо смотрел перед собой. Чтобы тело не затекало, он время от времени мерил шагами тесную камеру – пять в одну сторону и пять в другую. Или поднимал обломки камней, отвалившиеся от стены.

Агнес как-то рассказывала, что в Трифельсе когда-то держали в заточении знатных вельмож и епископов. Здесь томился даже знаменитый английский король, Ричард Львиное Сердце. На выкуп, полученный за Ричарда, сын Барбароссы, Генрих VI, завоевал Сицилию и вернулся с несметными сокровищами. Правда, Матис даже представить себе не мог, чтобы английскому королю приходилось, как ему, драться с крысами за кусок хлеба. Вероятнее всего, его величество держали соответственно положению в одном из верхних покоев, пока не пришли деньги. Утверждали, что, находясь в плену, король даже написал несколько возвышенных стихотворений.

Матис горько рассмеялся, представив, как он, с пером и пергаментом, сочиняет в обществе крыс баллады о любви. Для кого? Может, для Агнес?.. За последние дни Матис к ней заметно охладел. И зачем он только послушался ее и не сбежал в лес, как собирался сначала! Говорили, что в зеленых низинах Васгау, да и по всему Верхнему Рейну собиралось все больше мятежников, чтобы восстать против произвола князей, графов и герцогов. Возможно, к ним примкнул и Пастух-Йокель после побега из Анвайлера. Матис тихо выругался. По всей Германии шло брожение, а он чах в этой темнице под Трифельсом!

Агнес то и дело пыталась утешить его через световое отверстие, но ее постоянно прогоняли стражники. Матису, в общем-то, и самому не хотелось с нею разговаривать. Она была дочерью того самого наместника, который и упек его в эту дыру, – дочерью дворянина. Что такого сделал Филипп фон Эрфенштайн, чтобы улучшить положение крестьян? Ничего! Агнес все твердила, что не ее отец устанавливал законы – как будто законы нельзя изменить… Быть может, Йокель был прав, зачесывая всех знатных особ под одну гребенку? Матис задумался над словами отца, которые с первого дня ареста не выходили у него из головы.

Агнес – дочь наместника, а Матис – простой подмастерье. Что из этого выйдет?

Скрежет вырвал Матиса из раздумий. Он поднял взгляд и увидел, что каменная плита сдвинулась в сторону. В проеме показалось лицо Ульриха Райхарта. У Матиса заколотилось сердце. Может, за ним явился наместник Гесслер, чтобы забрать на суд? Или Филипп фон Эрфенштайн проявил наконец милосердие и решил его отпустить?

– К тебе гости, – пробормотал старый Ульрих. – Наместник разрешил твоей матери навестить тебя.

Через мгновение наверху показалось лицо Марты Виленбах. И хоть их разделяло не меньше пяти шагов, а свет едва рассеивал мрак, от Матиса не укрылось скорбное выражение ее лица. Черные когда-то волосы за последнюю неделю заметно посветлели.

– Матис! – крикнула она в колодец. – Матис! Господи, как ты там?

– Как человек, просидевший две недели в этой дыре, – ответил Матис и постарался, чтобы голос звучал по возможности спокойно. – За кусок хлеба с крысами драться приходится.

Во рту вдруг пересохло, к горлу подступила горькая желчь. Несмотря на охватившую его горечь, Матис решил, что матери нельзя видеть, как он плачет.

– Я… я принесла тебе кое-что поесть, – сбивчиво сообщила Марта Виленбах. – Ульрих так добр, он спустит меня к тебе.

– Поверь мне, Матис, – заверил его Ульрих, – будь моя воля, ты б давно оказался на свободе. Но наместник временами упрямее осла… Ну, он хотя бы не выдал тебя Гесслеру, а это уже кое-что.

Стражники Гюнтер и Себастьян помогли Ульриху и с помощью веревки спустили Марту на дно колодца. В свободной руке женщина держала корзину, в которой Матис смутно различил свежий, еще горячий хлеб и желтый сыр. В животе снова громко заурчало.

Оказавшись внизу, Марта спешно высвободилась из петли и обняла сына.

– Матис, мой Матис! – повторяла мать шепотом. – Хотя бы на вид здоров… – Она тихонько всплакнула. – Скажи, зачем было доводить до такого?

Матис мягко отстранил ее.

– Все в порядке, мама, – ответил он. – За воровство я искуплю вину. А больше мне жалеть не о чем.

Марта Виленбах вытерла слезы и вопросительно взглянула на сына:

– Это ты про Йокеля?

Матис кивнул.

– Мне пришлось. Раз уж горожане поджимают хвосты, то придется нам, простым людям, показать знати, что дальше так продолжаться не будет. Мы не преступники и не головорезы, мы хотим лишь справедливости. Господь всех людей создал равными!

Мама печально покачала головой.

– Матис, Матис, – проговорила она. – Опять ты за свое? Кто тебе в голову все это вбил? Пастух-Йокель? Лишь бы отец тебя не услышал, ему и без того плохо…

– Что… что с ним?

Марта вздохнула:

– Когда он узнал про тебя, то три дня не разговаривал. Ни с кем, даже со мной. С тех пор кашель все усиливался, и с прошлой недели отец с постели не встает. Про тебя я и слова не могу сказать, иначе он из себя выходит.

Матис почувствовал, как злость мигом схлынула. Раньше, ребенком, он считал отца, большого и крепкого, чуть ли не воплощенным божеством. Больше десяти лет прошло с тех пор, как наместник Эрфенштайн принял к себе на службу странствующего ремесленника, а с ним и всю его семью. Тогда их было еще пятеро. Но маленький Петер вскоре умер у матери на груди, а старшую сестру скосил пять лет назад тяжелый коклюш. Матис, средний ребенок, всегда был себе на уме, а со временем ссоры с отцом происходили все чаще. Юноша вдруг испугался, что отец умрет, а он так и не успеет попросить у него прощение.

– Передай ему привет от меня, – сказал он надломленным голосом. – Скажи, что… мне жаль, что я вас так подвел.

Марта Виленбах погладила сына по грязной щеке:

– Я передам. Ты всегда был славным мальчиком. Вот увидишь, все будет хорошо. А теперь ешь.

Она протянула ему хлеб и сыр из корзины, и Матис жадно принялся за еду. До этой минуты он и забыл, как был голоден.

– Сестричка тебе привет передает, – сказала Марта с улыбкой, глядя, как сын ест. – Для нее ты герой. Во всяком случае, так ей говорят крестьянские детишки у полей. Ну, она, конечно же, верит. А, Агнес вот тоже просила передать…

Она протянула Матису сложенный пергаментный листок.

– На что оно мне? – спросил он резче, чем намеревался.

– Должно быть, черкнула пару строк для тебя. Я всегда гордилась тем, что Агнес научила тебя читать… – Марта взяла сына за плечи: – Матис, ты к ней слишком строг! Она не виновата в том, что Эрфенштайн запер тебя тут. И я точно знаю, она старается выгородить тебя перед ним.

– Ха, она уже показала, чего может добиться от отца… Ничего ровным счетом!

Несмотря на досаду, Матис принял записку и украдкой погладил пальцами заботливо сложенный листок. Над головой снова послышался скрежет плиты. Марта Виленбах взглянула вверх и вздохнула:

– Мне нужно идти.

Она в последний раз прижала сына к груди, да так крепко, что ему даже больно стало.

– Если хочешь задобрить Эрфенштайна, брось эти свои мятежные речи! – предостерегла мать. – Выкажи раскаяние, и все обернется к лучшему.

– Я… я подумаю, мам, – кратко ответил Матис.

Марта Виленбах поцеловала его в лоб, после чего взялась за петлю вновь спущенной веревки.

– И чтобы ты знал: ты всегда останешься моим сыном, что бы ни случилось, – прошептала она – по щекам ее катились слезы.

Вскоре ее силуэт растворился во мраке колодца. Затем каменная плита скрежетнула в последний раз, и Матис снова остался наедине со своими мыслями.

Он поднес к лицу сложенный листок и потянул носом. Записка пахла весной и солнцем.

И Агнес…

Матис неспешно развернул листок и застыл на месте. Агнес не писала ему письма, она прислала ему картинку! Рисунок в пестрых тонах изображал их двоих на поляне в лесу. Он так переливался во мраке темницы, словно кто-то опрокинул ведро с краской.

Матис провел по листку ладонью. Потом устроился в углу и смотрел на рисунок, снова и снова.

К горлу снова подступила горькая желчь.

* * *

Уже на следующее утро Агнес нашла возможность еще раз поговорить с отцом Тристаном. Она нашла монаха на кухне, тот как раз растирал какие-то травы в ступке. По комнате клубился дым из печи, и старик не сразу заметил подопечную.

– А, Агнес! – воскликнул он радостно и потер красные глаза. – Что, опять приснился Трифельс?

Девушка помотала головой:

– В этот раз нет. Я, во всяком случае, не помню.

Она взяла хлебную корку и обмакнула в кружку с козьим молоком, которое ей оставила Хедвиг, и неуверенно спросила:

– Вам уже удалось поговорить с отцом насчет Матиса? Его мама была вчера у него и передала привет от меня. Она говорит, что дела у него плохи…

– К сожалению, нет. Вчера твой отец весь день провел на охоте, а сегодня с утра он, ну… – отец Тристан пожал плечами и усмехнулся: – немного нездоров. Я уже отнес ему кружку травяного отвара от головной боли. Но скоро я наверняка смогу с ним поговорить. А до тех пор будет, наверное, лучше, если ты будешь держаться подальше от тюрьмы. Иначе отец твой еще пуще разозлится и заупрямится. Обещаешь?

Агнес нерешительно кивнула:

– Хо… хорошо. Если это поможет Матису.

Она без аппетита пожевала жесткую краюшку, потом отложила ее в сторону и с любопытством показала на ступку:

– А что вы делаете?

– Растираю арнику, окопник и дудник. Смешаю с медвежьим жиром, и получится замечательная мазь… – Отец Тристан прервался и серьезно взглянул на Агнес: – Вчера в Ханенбахе я повидал маленького мальчика. Повозка переехала ему ногу. Я пообещал родителям, что выхожу его.

Он высыпал размолотые травы в горшок и смешал с мягким жиром. Затем повернулся к Агнес и подмигнул:

– Может, пойдешь со мной? что скажешь?

Агнес с радостью согласилась. Она и раньше сопровождала монаха во время визитов к больным и при этом сама кое-чему научилась в искусстве врачевания. Но с последнего раза прошло довольно много времени, поэтому предложение так ее обрадовало. Все, что отвлекало ее от Матиса и его плачевного положения, она принимала сейчас с большой охотой.

Отец Тристан сложил все необходимое в сумку, и они отправились в Ханенбах, небольшое селение, расположенное неподалеку от Анвайлера. Монах шагал довольно быстро; несмотря на преклонный возраст, с посохом он двигался весьма уверенно. День выдался теплый, пели птицы, и на ивах вдоль дороги уже набухали пушистые почки. Чуть в стороне журчал Квайх. В воздухе стоял чуть гнилостный запах: речка в изобилии несла отходы кожевников к долине Рейна.

Агнес последовала совету монаха и прошлым вечером сняла кольцо с пальца. Теперь оно висело на тонкой цепочке у самого сердца. Какое-то время Агнес шла молча, но сдерживаться было все труднее. Почти всю ночь она размышляла над тем, что рассказал ей отец Тристан о кайзере Барбароссе и ее снах.

– Скажите, отец, тот юноша с картинки, – начала она нерешительно. – Почему…

Но монах недовольно отмахнулся:

– Я же сказал, что не хочу говорить об этом. Ты и без того слишком часто ворошишь прошлое.

Агнес вздохнула:

– Что ж, ладно. Тогда, чтобы отвлечься, расскажите что-нибудь про сокровища норманнов. Я вот недавно почитала про них в нашей библиотеке. Но мне известно про них совсем немного. А я ведь так люблю старинные истории!

– Как будто я тебе в детстве про них не рассказывал, – проворчал в ответ отец Тристан, однако на лице его заиграла улыбка. – Ну ладно уж…

Он ненадолго остановился, чтобы перевести дух, а затем показал на Зоннеберг, увенчанный крепостью.

– Там, где сейчас раскинулись поля, раньше было громадное ристалище. Поединки и конные сшибки, которые там устраивались, были известны по всей стране. На этом поле император Генрих IV, сын Барбароссы, собрал более трехсот лет назад огромную армию, чтобы отправиться в поход на Сицилию, против норманнов. Его жена была сицилийской принцессой, и Генрих рассчитывал таким образом захватить их трон. Тогда к Трифельсу стекались воины со всей Германии. Их было, наверное, многие тысячи. Конные рыцари, оруженосцы, пешие солдаты с луками и копьями…

Отец Тристан раскинул руки, и Агнес узнала в нем старого рассказчика, которого так любила в детстве.

– Генрих отправился в поход, одержал победу и жестоко покрал врагов, – продолжал монах. – Предводителя заговорщиков он велел живьем облачить в раскаленную корону. По возвращении кайзер стал обладателем несметных сокровищ, каких доселе не видывал христианский мир. Говорят, что сокровищ было столько, что потребовалось полторы сотни ослов, чтобы доставить их в Трифельс. Среди них была и коронационная мантия, но в первую очередь богатства, серебро и украшения.

– И где теперь эти сокровища? – спросила Агнес с любопытством. – Видимо, не в Трифельсе, иначе отец забот не знал бы.

Отец Тристан рассмеялся:

– В этом ты права! Нет, говорят, что сын Фридриха, знаменитый кайзер Фридрих II, которого и по сей день зовут «Stupor Mundi», Чудом света, переправил их в Апулию, где отдал на хранение верным сарацинам. Имперские инсигнии, к сожалению, тоже хранятся теперь в другом месте.

– Имперские инсигнии? – Агнес наморщила лоб: – Вы имеете в виду атрибуты власти, необходимые для коронации германских кайзеров?

Она знала, что испокон веков императоров короновали согласно строгой церемонии, обычно в императорском дворце в Ахене. Атрибуты власти играли при этом важную роль. Тот факт, что прежде эти священные предметы хранились в Трифельсе, стал для нее новостью.

– Но я всегда считала, что Имперские инсигнии издавна хранились в нюрнбергской церкви, – добавила она.

Отец Тристан покачал головой:

– Когда-то, во времена Гогенштауфенов, они хранились в Трифельсе. Цистерцианцы из Ойссерталя были их хранителями. Это святейшие реликвии империи. Меч Карла Великого, имперская держава, а также скипетр, корона, мантия, имперский крест и, конечно же, Святое копье, которым Иисуса пронзили на Голгофе…

Старый монах снова остановился, чтобы перевести дух, и со стоном потянулся.

– Всякий раз, когда коронуют нового кайзера, они становятся частью церемонии. Только они наделяют правителя властью. Без Имперских инсигний теперь не происходит ни одна коронация. – он вздохнул: – Но атрибуты власти давно хранятся не здесь. До Трифельса уже никому нет дела, хоть твой отец зачастую не желает этого осознать.

– Но в моем сне… – начала Агнес, но монах ее перебил:

– Забудь о своих снах, Агнес, – сказал он резко. – Ты живешь здесь и сейчас. К тому же мы пришли. Посмотри!

Он показал посохом: между деревьями уж виднелась маленькая деревня Ханенбах. Несколько крестьянских хижин сгрудилось у разрушенной церкви. Вокруг них простирались черные свежевспаханные поля. Два крестьянина с трудом тащили плуг по борозде.

При виде мужчин по лицу монаха пролегла тень.

– Этой зимой во время голода людям пришлось забить последнего быка, – пробормотал отец Тристан. – И теперь сами должны надрываться, как волы… До чего докатились!

Агнес взглянула на крестьян. Плуг как раз застрял в грязи. Они с руганью его вытащили и, сгорбив спины, снова принялись за работу. Штаны и рубахи на них были грязные и изорванные, лица изборождены морщинами, как у стариков. Агнес невольно подумала о Матисе, как тот неустанно рассказывал ей о бедственном положении крестьян. Часто его проповеди казались ей слишком категоричными. Но теперь, при виде исхудалых, согбенных тружеников, слова кузнеца обрели вдруг иное значение.

Вскоре они добрались до деревни. На единственной улице грязные дети играли в шарики, в лужах скопились нечистоты. Босые, одетые в перешитые лоскутья малыши были пугающе худыми, со вспученными от голода животами. Тусклыми, глубоко посаженными глазами дети уставились на гостей. И только узнав монаха, разразились радостными криками.

– Отец Тристан, отец Тристан! – восклицали они, прыгая вокруг старика. – Ты опять нам что-то принес?

– Возможно, – с улыбкой ответил монах. – Только смотрите, чтобы всем досталось поровну, сорванцы.

Он достал из сумки несколько морщинистых, сушеных слив с прошлого года и разделил их между шумливыми детьми, которые с жадностью запихивали угощение в рот. Раздав все до последней, отец Тристан повел Агнес налево. Там, чуть в стороне от улицы, стояла небольшая покосившаяся хижина.

– Это здесь, – сказал монах и осторожно постучал в дверь. – Будем надеяться, что хуже не стало.

Им открыла удрученная горем женщина. Узнав отца Тристана, она улыбнулась, и Агнес с ужасом отметила, что у той не осталось ни одного зуба. Волосы ее давно поседели, кожу избороздили морщины.

– Где твой сын, женщина? – спросил отец Тристан.

Лишь благодаря вопросу монаха Агнес поняла, что перед нею мать ребенка, а вовсе не бабушка.

– Благослови вас господь, отец, – с облегчением ответила женщина и пригласила монаха внутрь. – Мальчик там, лежит на полу. У него сильная лихорадка.

Затем крестьянка недоверчиво взглянула на Агнес.

– Это же… – начала она.

– Дочь наместника, – закончил отец Тристан. – Я знаю. Она хочет сделать что-нибудь полезное.

– Что-нибудь полезное? – Женщина язвительно рассмеялась: – Что полезного она может сделать?

Агнес вдруг заподозрила, что отец Тристан позвал ее вовсе не для того, чтобы побольше рассказать о Трифельсе. Она заглянула в темную хижину, сплетенную из ивовых ветвей и обмазанную глиной. Посреди комнаты горел очаг, дым густыми клубами тянулся в отверстие в потолке. В дальнем углу, на ложе из хвороста и листьев, лежал мальчик лет шести. Его правая нога была замотана в окровавленные тряпки, стопа распухла чуть ли не вдвое.

Отец Тристан присел рядом с мальчиком и положил руку на его прелый лоб.

– Лихорадка и впрямь очень сильная, – пробормотал он. – Попробуем немного снизить жар. – Затем порылся в сумке и протянул Агнес кожаный мешочек: – Вот, сделай отвар из липовых листьев.

– Но я не знаю… – начала Агнес, однако замолчала под строгим взглядом монаха.

Она взяла мешочек и принялась кипятить воду в черном от копоти горшке. Крестьянка недоверчиво за ней наблюдала.

– Что… что случилось? – спросила Агнес, чтобы растопить лед.

– Это все люди графа Шарфенека! – прошипела крестьянка. – Охотились, наверное, знатные господа… Разъезжали тут на конях, а потом ни с того ни с сего пустились по нашим засеянным полям. Все озимые вытоптали! Мой маленький Георг играл у реки, так они его просто затоптали!

– Мне жаль, – ответила Агнес, насыпая в кипящую воду липовые листья; от горшка сразу поднялся приятный аромат.

– Ха, жаль ей! – огрызнулась женщина. – Все вы, знатные господа, одинаковые. Твоему отцу тоже дела нет до нас, когда он скачет по полям.

– Неправда! – воспротивилась девушка.

– Все верно, Агнес.

Отец Тристан на мгновение отвлекся от изувеченного мальчика и серьезно взглянул на Агнес. Потом все же улыбнулся:

– Твой отец, может, и не злобный кровопийца, нет. Но он и не герой. Возможно, и был таковым, когда в сияющих доспехах сражался с французами… Теперь это не так.

Агнес с трудом сглотнула. Отец Тристан взялся читать ей нотации?

– А что с тем парнем, который помог сбежать Пастуху-Йокелю? – спросила вдруг крестьянка. – Этот Матис… Мы слышали, твой отец не желает выдавать его властям. Может, наместник не такой уж и плохой человек…

Агнес уставилась на нее в изумлении:

– Вы об этом знаете?

Женщина ухмыльнулась, а потом осторожно огляделась, словно кто-то мог их подслушать в убогой хижине.

– Конечно, – прошептала она. – Этот смельчак всю стражу Анвайлера вокруг пальца обвел, да еще Гесслера в придачу! Только благодаря Матису Йокель сумел убежать в леса. Мы все молимся за него. За него и за Йокеля.

Отец Тристан между тем очистил распухшую ногу мальчика от грязи и спекшейся крови.

– Отвар готов? – спросил он Агнес как ни в чем не бывало, словно предыдущего разговора и не было.

Агнес кивнула и протянула монаху горшок.

– Теперь я промою рану отваром, – сказал отец Тристан. – Сначала его нужно вскипятить, запомни.

Он склонился над мальчиком, протер рану чистой тряпицей и намазал ногу принесенной мазью. Агнес в это время налила остатки отвара в глиняную кружку и влила немного горячей жидкости мальчику в рот. Тот застонал, но стерпел.

Отец Тристан подмигнул своей подопечной:

– А ты неплохо справляешься, Агнес.

– Быть может, мне следует заниматься этим чаще, – тихо ответила девушка. – Если вы позволите. Пусть я и дочь знатного господина…

На улице вдруг поднялся шум. По земле застучали копыта, мужские голоса выкрикивали приказы, некоторые из детей начали плакать. Крестьянка обеспокоенно наклонилась к приоткрытой двери. И тут же отпрянула.

– Господи, это наместник Гесслер! – прошептала она. – Что ему опять от нас понадобилось?

Агнес тоже подошла к двери. В глаза после полумрака хижины ударил яркий дневной свет, и она зажмурилась. Снаружи стояли трое мужчин в засаленных кожаных камзолах, вооруженных копьями и арбалетами. Они прислонились к повозке, в которую был запряжен крепкий тяжеловоз. Позади на сивом жеребце восседал Бернвард Гесслер. Конь нервно перебирал копытами. Наместник властно озирал практически пустую улицу и поигрывал тонким хлыстом.

– Проклятье, тут что, никого не осталось? – проворчал он. – Ни одного безмозглого холопа?.. Ну же, вылезайте из своих лачуг!

Через какое-то время крестьянка решилась выйти. При этом она покорно потупила взор.

– Все работают в поле, господин, – сказала женщина дрожащим голосом. – Нужно убрать озимые.

Наместник смерил ее недовольным взглядом.

– Это хорошо, – проворчал он. – Работа никому не повредит. Ну а ты что тут делаешь, женщина? Уж не филонишь ли?

– Мой… мой сын болен. – женщина так низко склонила голову, что Агнес испугалась, как бы она не повалилась вперед. – Я выхаживаю его.

– Ха, отговорки! Ты просто слишком ленива, чтобы…

– Она говорит правду, ваше превосходительство! – отец Тристан распахнул дверь и встал в проеме рядом с Агнес. – Мальчишку затоптала лошадь. Какой-то всадник пронесся по засеянным полям его родителей. Женщина говорит, что это, наверное, кто-то из людей Шарфенека. Судя по всему, охотники.

У наместника от удивления отвисла челюсть, но он быстро подобрался.

– Вы поглядите, – проворчал Гесслер и указал плеткой на монаха. – Добрый отец Тристан снова хлопочет о бедняках… Я думал, вы еще в Ойссертале.

Монах сдержанно поклонился.

– Как видите, люди нуждаются в моей помощи.

– Как будто настоятель в ней не нуждается… – Гесслер взглянул на Агнес. – А это не дочь ли наместника Эрфенштайна? – пробормотал он. Конь его так и не успокоился. – Ваш отец мне здорово насолил.

– Это ваше с ним дело, – резко ответила Агнес. – Меня оно не касается.

Губы наместника растянулись в тонкой улыбке.

– Ого, такая юная, но уже такая заносчивая… – Он пожал плечами: – Что ж, если ваш отец и дальше будет упрямиться, этим вопросом займется сам герцог. Филипп фон Эрфенштайн нарушает закон! Этот Матис помог бежать мятежнику и понесет за это заслуженное наказание.

– Те, другие, тоже понесли заслуженное наказание? Даже мальчишка? – бесстрастно спросила Агнес.

Она чувствовала, что ступает по тонкому льду, но была не в силах себя сдерживать.

Тем временем с полей прибежали некоторые из крестьян и с почтительного расстояния наблюдали за происходящим.

Гесслер вскинул бровь и смерил девушку взглядом.

– Женщина будет учить меня, как управлять? – спросил он резко. – Тогда скажите мне, для чего нужны законы, если их не исполнять? Во всем должен быть порядок, установленный Господом. Иначе разразится хаос.

– Господу неугодно, чтобы безусых юнцов вешали только за то, что они умирают с голоду! Господь милосерден, он…

– Молчи, девка!

Бернвард Гесслер побагровел и замахнулся плетью, словно собрался хлестнуть Агнес. Но потом вдруг понял, что перед ним не крестьянка, а дочь наместника Трифельса.

– Забрать бы вас заложницей в Анвайлер, – прошипел он. – Посмотрим, кем ваш отец больше дорожит – беглым мятежником или собственной дочерью.

– Не думаю, что это хорошая идея, – вмешался отец Тристан. – Или почтенный наместник развяжет вражду, запрещенную со времен императора Максимилиана? Что скажет герцог, если этот закон будет нарушен?

Гесслер развернулся и уставился на него. В течение какого-то времени никто не проронил ни слова. Монах и наместник словно испытывали друг друга на прочность. В конце концов Гесслер отвел взгляд.

– Хорошо-хорошо, – пробормотал он. – Оставим в этот раз все как есть. Будем надеяться, что Эрфенштайн еще образумится. У меня же есть дела поважней.

Все крестьяне уже вернулись в деревню, и Гесслер обратился к ним зычным голосом:

– Слышите меня, холопье? Вы еще не заплатили положенную герцогу десятину! Я здесь, чтобы вытрясти ее из вас.

Вперед выступил беззубый старик – видимо, деревенский староста – и низко поклонился перед наместником.

– Ваша милость, – пролепетал он. – Мы ведь на прошлой неделе отправляли вам письмо и просили отсрочки. Вы же не забыли? Мы очень надеемся, что…

Наместник отмахнулся от этих слов, как от назойливой мухи.

– Вздор! Если я дам вам отсрочку, то и в других деревнях захотят того же. И к чему это приведет?.. Нет, десятину придется заплатить. Права и обязанности для всех одни.

Он развернулся к стражникам:

– Обыскать сараи и амбары!

Под плач и причитания крестьян стражники неспешно переходили от одной лачуги к другой, опустошая погреба, сараи, загоны для скотины и даже маленькие огороды. В итоге они вернулись с тремя курами, двумя тощими козами и притащили тележку брюквы и четыре мешка зерна.

– Вот то-то же, – проговорил наместник довольным голосом. – Это уже кое-что. Так я и предполагал: вранье и ничего, кроме вранья.

– Ваша милость, ваша милость! – Старый крестьянин рухнул в грязь перед конем. – Прошу вас, только не зерно, это наши последние семена! Если вы заберете их, нам нечего будет сеять. Поля останутся незасеянными, и зимой нам придется голодать!

– Так раньше надо было приберечь, тупое отродье! – огрызнулся Гесслер.

В этот раз плеть со свистом рассекла воздух, и старик с воплем схватился за лицо.

– Если сейчас заберете зерно, ваше превосходительство, то на следующий год вы от них вообще ничего не получите, – снова вмешался отец Тристан. – Это и дураку понятно.

Гесслер снова развернулся к монаху и свирепо на него уставился. Затем двинулся на отца Тристана и дал коню шпор, да так резко, что тот заржал и взвился на дыбы. Но монах не двинулся с места.

– Если любовь к ближнему не способна пронять вас, то прислушайтесь хотя бы к голосу рассудка, – продолжил он тихим голосом. – Если им нечего будет сеять, то и урожай никто не соберет. И на следующий год герцог останется без десятины.

Наместник прикусил губу. На мгновение показалось, что он ответит монаху очередным выпадом, но затем Гесслер резким выкриком приказал стражникам:

– Оставьте два мешка зерна. Ну и, может, половину брюквы. Остальное забирайте.

Монах перекрестился:

– Господь вознаградит вашу безграничную щедрость.

– Обойдемся без Господа, святой отец. У Него есть дела поважнее, нежели выторговывать несколько гнилых брюквин.

Гесслер дернул коня за поводья и поскакал прочь, к околице. Но потом он снова развернулся и указал плеткой в сторону Агнес:

– А вы передайте отцу, чтобы он хорошенько подумал, с кем связался! У меня есть могущественные заступники. Кайзер Максимилиан, может, и даровал Эрфенштайну Трифельс, но он давно мертв. А Трифельс принадлежит теперь герцогу Цвайбрюкена, и тот в любой момент может передать ее кому-нибудь другому… – Он свесился с седла и, прищурив глаза, взглянул на Агнес: – Без Трифельса ваш отец станет старым бродячим рыцарем без земли и имущества. А вы – бездомной девицей!

Гесслер ударил коня пятками и понесся вдоль улицы.

– Поторапливайтесь! – крикнул он стражникам, грузившим мешки на повозку. – У нас впереди еще три чертовы деревни.

Агнес задумчиво следила за удаляющимся облаком пыли. Несмотря на весеннее солнце, ее пробирал холод.

Над нею словно сгущались черные тучи.

* * *

Это ночью Агнес снова видела сон.

День выдался длинный. После обеда она помогла кухарке Хедвиг перекопать и засеять сад в крепости и при этом кое-что узнала о целебных травах. Тяжелая, но плодотворная работа пошла ей на пользу. Поэтому с наступлением ночи Агнес, вконец обессилевшая, мгновенно уснула. Кольцо на цепочке холодило грудь.

Она уже несколько раз видела во сне Трифельс, но в этот раз все было по-другому: еще ярче и реалистичнее. Обливаясь потом, Агнес металась в постели. Казалось, крепкая рука вдавливала ее в мокрые простыни. Перед глазами пьянящим туманом всплывали образы и постепенно приобретали очертания, пока не сложились в четкую картину…

Теплый ветерок гладит по лицу. Агнес открывает глаза: она стоит у зубчатой стены, на самой высокой башне Трифельса. Теплый осенний день клонится к вечеру, деревья, облаченные в яркие наряды, покачивают ветвями. Агнес поворачивает голову. На соседнем холме высится Шарфенберг – выбеленная крепость великаном вздымается над лесами. Посередине между Трифельсом и Шарфенбергом стоит крепость Анебос, не такая большая, как собратья, но такая же внушительная. Не груда развалин, какой ее помнит Агнес, а крепкая башня, выстроенная из песчаника и окруженная домами, хижинами и стенами. Там видны люди верхом на конях. Они держат в руках флаги и знамена. За крепостью, словно шипы на спине дракона, высятся другие скалы с платформами и караульными постами. От Трифельса до Шарфенберга Зонненберг представляет собой одну гигантскую крепость.

Агнес переводит взгляд на внутренний двор Трифельса. На месте развалин и пустырей высятся сарай, амбары, целые постройки… Полуразрушенное здание дворянского собрания покрыто красной черепицей, из трубы поднимается густой дым. Всюду кипит бурная деятельность. Егеря в зеленых одеждах ведут на поводках лающих собак, женщины со смехом несут корыта к бочкам у внешних стен. В открытые ворота стремительно въезжает группа всадников. На седлах болтаются фазаны и куропатки. Шумливые батраки вносят во двор убитого медведя на шесте. Где-то трубит рог, затем еще один, им отвечает третий…

Воздух вдруг обдувает ее обнаженную шею. Агнес оборачивается и видит юношу из первого сновидения. В этот раз он кажется возмужавшим. Волосы у него черные и густые, как в прошлый раз, но лицо очерчено строже, черты его не такие мягкие, как прежде. Он снова в начищенной кольчуге, и под нею теперь угадываются широкие плечи. В забрызганном грязью плаще торчат еловые иголки, на правой руке, облаченной в кожаную перчатку, сидит сизый ястреб. Юноша передает птицу слуге и направляется к Агнес – с улыбкой и распростертыми объятиями.

Сердце начинает биться чаще. Агнес любит этого человека, как никого другого! И знает, что эта любовь взаимна. Она ни разу еще не чувствовала себя такой счастливой, как в эти мгновения. Юноша заключает ее в объятия, и Агнес вдыхает запах терпкого пота, смешанный со смолистым ароматом хвои. Ей хочется, чтобы он никогда ее не отпускал. На память приходит песня, которую Агнес слышала в тот день, когда впервые его увидела.

– В роще под липкой приют наш старый…

Отстранившись от возлюбленной, юноша вдруг берет ее за руку и искренне с ней заговаривает. Взгляд его теперь очень серьезный, губы шевелятся, но Агнес не слышит, что он говорит. Она различает лишь шелест ветра. При этом понимает, что слова эти крайне важны, что речь идет о жизни и смерти.

Юноша сильнее сжимает ее руку, ей становится больно. Что-то сдавливает ей палец. Агнес смотрит на ладонь и видит кольцо – это оно все плотнее сжимает палец, причиняя боль.

Это кольцо с портретом бородатого мужчины.

Кольцо Барбароссы.

Агнес снова заглядывает в лицо юноши. Она не слышит его, но читает слова по губам.

– Сними кольцо, сними кольцо! – кричит он ей. – Снимай кольцо!

Агнес беззвучно вскрикивает и пытается стянуть кольцо с пальца. Но оно все глубже врезается в плоть. Агнес чувствует, как оно медленно сдавливает ей кость. Как ожерелье перекрывает воздух.

Кольцо становится частью ее.

Агнес снова поднимает глаза. Юноши нигде нет, двор крепости пуст. Она снова совершенно одна.

Агнес проснулась. Грудь раздирали тяжелые хрипы, тело сотрясала дрожь. Лунный свет заливал комнату. Девушка вскочила с кровати и бросилась к открытому окну.

Где я?

Но под окнами раскинулся лишь внутренний двор, знакомый с детства. Агнес смутно различила псарню и птичий вольер, разрушенные стены и покосившееся здание дворянского собрания, которое во сне укрывала новенькая черепица. Рука коснулась шеи, потянула за цепочку и вынула из-под сорочки кольцо. Бледная луна осветила гравюру. Кольцо было в точности как во сне. И хоть оно всю ночь пролежало у самого сердца Агнес, золото холодило руки.

Ради всего святого, что это значит? Что делает со мной это кольцо?

Несколько раз глубоко вдохнув, Агнес попыталась упорядочить мысли. В ее сновидения неизменно вкрадывались явления из повседневной жизни. В этом не было ничего необычного, каждый испытывал нечто подобное. Самое странное заключалось в том, что сон, а с ним и кольцо казались на удивление правдоподобными. Как и в предыдущих снах, Агнес слышала и чувствовала все как наяву: теплый ветерок по коже, смолистый аромат хвои, терпкий запах пота ее возлюбленного… Что в этом юноше было такого притягательного? Кто он такой? Теперь, проснувшись, Агнес не испытывала к нему никаких чувств. Так, словно была совершенно другим человеком… Она нахмурилась. Юноша предостерегал ее насчет кольца. Неужели оно представляло для нее опасность? Отец Тристан тоже намекал на что-то такое…

Агнес невольно провела пальцем по холодному металлу и покачала головой. Вероятно, предостережения отца Тристана так повлияли на ее сон, вот и всё. Ей уже мерещатся призраки.

Тебе следует почаще работать в саду, тогда времени на подобную чушь не останется!

Только теперь Агнес почувствовала, как мерзнет в тонкой сорочке. Поежившись, она вернулась к кровати и забралась под одеяло. Девушка собралась уже снять кольцо, но потом все же решила и дальше носить его на цепочке. Без него она чувствовала себя обнаженной.

Лишь с первыми петухами, когда лица ее коснулись первые солнечные лучи, Агнес забылась коротким, тревожным сном.

 

Глава 5

Анвайлер,

8 апреля 1524 года от Рождества Христова

Несколькими днями позже, ранним утром, в Анвайлер прибыли трое всадников на высоких конях.

Немногочисленные кожевники, которые в столь ранний час уже полоскали шкуры, покрытые остатками крови и мяса, мельком смотрели на них и тут же втягивали головы. Приезжие были странно одеты. На них были яркие одежды ландскнехтов – но, сшитые из дорогой материи, они пестрели цветами, каких в этих местах еще не встречали. Приезд незнакомцев не сулил ничего хорошего. Зачастую ими оказывались посланцы герцога, собиравшие налоги, или герольды, которые зычными голосами объявляли о новых указах курфюрста. Указах, в которых требовали новых податей. За последние двенадцать лет налоги повышались уже пять раз. А с ними ввели и новые запреты. Теперь под ними оказалась не только охота, но и ловля рыбы, и даже свободная вырубка леса. Знать, словно виноградным прессом, все крепче выжимала крестьян и простых горожан. Но сока уже не осталось, текла только кровь…

Кожевники с первого взгляда догадались, что первый из троицы, ехавший на роскошном жеребце, – знатная особа. На нем были ярко-красные разрезные штаны и камзол из черного бархата; поверх него лоснился черный, подбитый мехом плащ. Надвинутый на лицо берет был украшен на солдатский манер яркими перьями. От незнакомца исходила едва уловимая опасность – так громовые раскаты возвещают о предстоящем шторме.

– Эй, ты! – властно окликнул он одного из кожевников у ручья, исхудалого старика. В голосе его чувствовался странный, чужеземный акцент. – Где можно найти наместника?

– Он, наверное, в ратуше, господин, – пробормотал старик, не поднимая взгляда. – Просто скачите прямо по переулку до рыночной площади – и окажетесь там.

Не удостоив старика благодарности, богато одетый незнакомец пустил коня галопом. Двое других дюжих молодчиков, с косматыми бородами и длинными волосами, последовали за ним. Топот копыт разносился по залитому нечистотами переулку; больше ничего не нарушало тишины, почти зловещей в столь ранний час. Где-то пропел петух, захрюкало несколько свиней, и по улицам медленно расползался утренний туман.

На безлюдной рыночной площади главарь соскочил с седла и привязал коня у колодца. Затем что-то приказал на незнакомом языке двоим сопровождающим. Те кивнули и обвели площадь скучающими взглядами. В этот момент одно из окон распахнулось, и служанка принялась развешивать белье. Заметив всадников, она торопливо захлопнула ставни.

– Бу! – прикрикнул один из мужчин.

Оба тихо рассмеялись, а взмыленные кони принялись пить из колодца.

Их главарь между тем прошел в ратушу. Она представляла собой фахверковое строение, выкрашенное красным и белым. Его размеры и красота свидетельствовали о славном прошлом бывшего имперского города. Посреди покосившихся зданий с облупившейся краской оно казалось даже неуместным. Пропитанные бычьей кровью ступени скрипели под сапогами незнакомца.

В кабинете на верхнем этаже Бернвард Гесслер корпел над актами. Наместник как раз собирался перебрать списки собранных податей. Все деревни и селения уже расплатились. Через час состоится заседание совета, на котором вновь избранные городские советники обсудят меры против бесчисленных происков так называемых лютеран. В последнее время в городе то и дело объявлялись монахи и странствующие проповедники, которые выступали против папских индульгенций. После недавних событий в «Зеленом древе» Гесслер настоял на скорейших перевыборах в городской совет. Противники остались не у дел, согласные и нерешительные сохранили посты. Теперь наместник был уверен, что хоть ненадолго вернул контроль над городом. Вот если бы не эти злостные лютеране!.. Но он и с ними справится, так же как и с непокорными крестьянами. И с этим наглым кузнецом, который теперь томился в Трифельсе. Ему тоже не избежать заслуженной кары.

Когда в дверь вдруг постучали, Гесслер даже головы не поднял.

– Господи, не сейчас! – проворчал он недовольно.

Но дверь распахнулась без приглашения.

От человека, вошедшего в кабинет, исходила опасность и вместе с тем благородство. Поэтому Гесслер проглотил проклятие, готовое сорваться с губ, и смерил гостя выжидающим взглядом.

– Да? – спросил он осторожно.

Незнакомец пододвинул к себе стул и сел, закинув ногу на ногу. Надвинутый на лицо берет скрывал его черты.

– Поиски одной вещицы привели меня в ваш маленький городок, – начал он с мягким, странным акцентом. – Возможно, вы сможете помочь мне.

Наместник тонко улыбнулся:

– Возможно. Приходите лучше завтра, ближе к полудню. Тогда я смогу…

– У меня не так много времени, – перебил его незнакомец. – Я проделал сюда долгий путь.

Он сдвинул берет на затылок, и Гесслер увидел, что лицо у гостя чернее ночи. На его фоне холодными, сверкающими бриллиантами поблескивали белые глаза.

– Очень долгий путь, – повторил незнакомец.

Он вдруг запустил руку в карман широких, разрезных штанов и извлек мешочек звонких монет. Быстрым движением незнакомец толкнул кошель по столу, так что тот остановился прямо перед Гесслером.

– Плата за исполнение моего скромного желания. Еще столько же вы получите, если ваша помощь принесет пользу.

Гесслер в изумлении развязал мешочек. В нем лежали золотые монеты иноземной чеканки. Столько денег наместник не зарабатывал даже после сбора годовых податей! Сердце подскочило к самому горлу, однако внешне он сохранил самообладание.

– И в чем же заключается ваше желание? – спросил Гесслер по возможности бесстрастно.

Мешочек тем временем скрылся в одном из ящиков стола.

Незнакомец изложил ему свою просьбу.

Гесслер слушал с напряженным лицом. Просьба была необычная, но и незнакомец был не менее странным. За такие деньги он мог бы попросить отравить мельничный ручей или выкрасить все дома синим цветом. Гесслер ненадолго задумался, после чего нерешительно произнес:

– Вообще-то в данном случае вам помогли бы церковные книги. Вот только их, как назло, три года назад уничтожил пожар. Какая досада… – Он выдержал паузу и тонко улыбнулся, заметив, как нахмурился собеседник. – Но дело ваше, как я вижу, не терпит отлагательств… Думаю, я знаю кое-кого, кто мог бы вам помочь. Возможно, там найдутся какие-нибудь документы или что-то вроде того… Правда, обещать ничего не могу.

– И кто же этот кто-то? – спросил незнакомец.

Гесслер назвал ему имя женщины и место, где ее можно найти.

Незнакомец поднялся с кошачьей грацией и отвесил поклон. Только теперь Гесслер заметил саблю, висевшую на посеребренной перевязи у бедра. Ножны, гарда и рукоять были в царапинах и глубоких зарубках, пятна ржавчины обезобразили оружие, бывшее когда-то шедевром кузнечного ремесла. Судя по ее виду, сабля нередко покидала ножны.

– Приятно иметь с вами дело, – сказал незнакомец.

Он говорил бегло, хоть и с акцентом, которого Гесслер прежде не слышал.

– Если ваши указания приведут к желаемым результатам, я вернусь. Если же нет… – он выдержал паузу. – Ну, да я вернусь в любом случае. Нет нужды напоминать, что этот разговор остается между нами. Хоть одно слово кому-нибудь постороннему, и…

Незаконченная фраза повисла в воздухе.

– Вы что, угрожаете мне? – бесстрастно спросил наместник.

– Подумайте о втором кошельке. Скоро он может стать вашим.

Незнакомец развернулся и, не прощаясь, вышел через открытую дверь. Какое-то время с лестницы еще доносились его шаги, потом воцарилась тишина. Гесслер поежился и накинул на плечи теплый шерстяной плащ. Казалось, по кабинету пронесся холодный ветер.

Через некоторое время наместник выдвинул ящик и снова взвесил в руке тяжелый мешочек с монетами.

При этом он почему-то не чувствовал радости.

* * *

После визита матери Матис начертил на каменной стене еще пять линий. Каждый день он ждал, что Эрфенштайн выдаст его Гесслеру или мать сообщит ему о смерти больного отца.

Часы нескончаемо тянулись один за другим. Однообразие прерывалось лишь в те мгновения, когда Ульрих Райхарт или кто-то еще из стражников приносил поесть. Тогда люк в потолке ненадолго открывался и яркий свет падал на бледное лицо Матиса. Иногда Ульрих что-нибудь говорил в утешение, но в основном узник пребывал наедине со своими мыслями.

Чтобы хоть как-то отвлечься, он начал вспоминать запрещенные записи, полученные в свое время от Йокеля. Закрывая глаза, Матис ясно видел перед собой строки и мысленно перечитывал требования крестьян, шепотом повторял тексты, в которых говорилось о лучшем мире. О мире без князей, графов и епископов. Но их всякий раз сменял новый образ и отвлекал Матиса.

Это было лицо Агнес.

Наверное, в тридцатый раз за день юноша достал рисунок, на котором Агнес нарисовала их двоих в лесу. Пергамент уже покрылся пятнами, порвался в некоторых местах, и краски потускнели, но Матис по-прежнему чувствовал едва уловимый аромат, который напоминал ему об Агнес. Она не приходила к нему уже несколько дней. Поначалу он убеждал себя, что так даже лучше, но потом понимал, как ее не хватает. Ну почему она дочь этого упрямого наместника, будь он неладен!..

От злости Матис чуть было не смял листок, но вовремя одумался, аккуратно сложил его и спрятал за пазуху. Затем поднялся и, точно зверь в клетке, принялся мерить шагами камеру. От одной стены к другой, пять шагов туда, пять обратно…

Несколько мышей составили ему при этом компанию. Матис прикормил их хлебом, так что со временем они стали доверчивее. В надежде на корм они с писком бегали под ногами. Одна из них, чуть больше и настырнее остальных, особенно полюбилась Матису. На ее серой шерстке пестрело несколько черных и белых пятнышек. Матис смеха ради окрестил ее Йокелем и время от времени подбрасывал ей особенно большие кусочки. Вот Йокель проскочил у его правого башмака и скрылся в угла камеры, где была навалена куча грязной соломы. Матис присел на колени и попытался выманить его, но зверек не выходил. Должно быть, прятался где-то в соломе.

– Йокель, ты где? Выходи, бесстыдник…

Матис осторожно подобрался к куче и расшвырял ее ногой.

– Попался!

Но Йокель исчез.

Как такое возможно? Уж не раздавил ли он мышь? Матис в растерянности наклонился и тогда заметил в углу дыру. В том самом месте, где стеновая плита соприкасалась с полом. Он с любопытством просунул в нее палец…

…и оцепенел.

Плита была всего в пару сантиметров толщиной, и за ней, судя по всему, открывалось пустое пространство. Матис внимательно простучал стену вокруг мышиной норы. Действительно, плита до высоты бедер оказалась тоньше остальных. Справа и слева ее окружал сплошной камень. До сих пор место оставалось незаметным, потому что его скрывала куча соломы и мусора.

Матис задумчиво наморщил лоб. Что все это значило? Он знал, что донжон служил последним рубежом обороны, когда враг штурмовал крепость. Стены зачастую были в несколько метров толщиной, и вход располагался на большой высоте. Но иногда наружу выводил туннель. Там, где прежде высился донжон Трифельса, теперь находились подвалы и кладовые, а над ними – кухня и жилые комнаты. А если крепость действительно была такой старой, как утверждала Агнес, то вполне возможно, что здесь еще сохранились тайные проходы…

Проходы, которые вели на свободу.

У Матиса перехватило дыхание. Он оглядел колодец и попытался сориентироваться. Плита находилась у стены, обращенной к внутреннему двору. От него до восточной стены шагов двадцать, не более. Неужели он и вправду отыскал путь к бегству?

Матис внимательнее осмотрел плиту. Высеченная из скальной породы, она, если не считать мышиной норы, ничем не отличалась от остальных камней вокруг. Стыки были замазаны серым раствором. Матис попробовал его соскрести, но тот оказался тверже камня. В самом углу была выбита крошечная, почти истертая надпись:

Albertus faciebat leones explosus esse…

Матис нахмурился. В библиотеке он, конечно, листал книги на латыни и переводил нужные места, но словарный запас его по-прежнему оставался довольно скудным. Быть может, в этих строках увековечил себя какой-нибудь заключенный? Но, что бы ни значила эта надпись, время поджимало. Следовало выяснить, что скрывалось за плитой.

Матис лихорадочно огляделся в поисках импровизированного инструмента, которым удалось бы соскрести раствор. В итоге он схватил плоский осколок кремня и принялся за работу. Времени на это ушло немало, но через час или около того раствор удалось счистить настолько, что между стыками образовалась узкая щель. Матис попробовал надавить на плиту, но та не сдвинулась с места. Тогда он со злостью врезал по ней плечом. Однако плита сидела крепко, словно вросла в пол. Матис вдруг замер.

Вросла в пол?

Парень снова взялся за камешек и поскреб в том месте, где плита смыкалась с полом.

Там не было никакого раствора. Даже крошечной щели.

Потратив впустую еще несколько минут, Матис вынужден был признать, что плита действительно была утоплена в пол. Глубоко или нет, оставалось для него загадкой. Чтобы выяснить это, пришлось бы копать. Вот только чем? У него не было при себе ни ножа, ни ложки. Да если бы и было что-то, сколько времени ушло бы на то, чтобы выломать плиту? Недели? Месяцы? За это время Эрфенштайн десять раз передаст его наместнику Гесслеру или сам что-нибудь придумает на его счет.

Расстроенный до глубины души, Матис забился в угол и закрыл руками грязное лицо. Первоначальная радость от находки сменилась отчаянием. Долго он здесь уже не продержится. Нужно выбираться, пока тьма, теснота и одиночество не свели его с ума! Он не мог ждать ни месяца, ни даже недели. Каждый день превращался в пытку…

Матис еще раз постучал по каменной плите. Теперь она казалась ему гораздо крепче и толще, чем прежде. Тяжеленное, непреодолимое препятствие. Как проломить такую каменную глыбу, если только…

Матис резко прервал поток мыслей. Губы его растянулись в тонкой улыбке. Ну конечно, оставался еще один вариант! Необыкновенный и рискованный, даже безумный. Да, после этого пути назад уже не будет. Но разве не этого он хотел?

Матис снова принялся ходить из угла в угол. Но теперь его подгоняло не отчаяние, а напряженная работа мысли.

В голове юноши зрел план.

* * *

Агнес спешно шагала по тропе, что круто поднималась из долины к Трифельсу. Она была в Анвайлере и купила немного соли для Хедвиг, а себе – небольшой отрез материи среднего качества. Ей давно хотелось сшить новую рясу для отца Тристана, потому что старая износилась до такой степени, что монах мерз в ней. Сам бы он ни за что не догадался приобрести себе новое одеяние. В последние дни у Агнес не было времени, чтобы думать о Матисе. С тех пор как она навестила вместе с отцом Тристаном изувеченного мальчика, монах еще четыре раза обходил больных по округе. Агнес каждый раз отправлялась с ним и по возможности ему помогала. Она наложила шину старому крестьянину, который упал во время работы в поле и сломал руку. Напоила девочку, исхудалую от голода и лихорадки, черничным соком от поноса. Приготовила отвар из меда и шалфея от сухого кашля и смотрела, как отец Тристан соборовал старую, сморщенную женщину. Позднее Агнес узнала, что женщине было всего сорок лет и у нее осталось восемь детей, самый младший из которых едва оторвался от материнской груди. За три дня Агнес усвоила столько, сколько не усвоила бы и за три года.

Но главное, она увидела страдания крестьян. Люди перебивались с гнилой брюквы на жесткий хлеб из дубовой муки и буковых семян. Они трудились от восхода до заката, обрабатывая скудные поля и жалкие огороды. Они гнули спины и надрывались, в то время как их младенцы, завернутые в пеленки, висели на деревьях у полей, раскачивались на ветру и плакали навзрыд.

Эта жизнь не имела ничего общего с теми историями и образами, о которых Агнес узнала в библиотеке Трифельса. Словно до этого все ее существо прошло в тесной каморке среди книг – и кто-то вдруг распахнул окно и впустил настоящую жизнь. И жизнь эта, убогая, полная лишений и несправедливости, исходила зловонием. Агнес не раз задавалась вопросом, как Господь мог допустить нечто подобное.

Через некоторое время, запыхавшись после затяжного подъема, девушка подняла голову и увидала идущую навстречу Маргарету. Камеристка спускалась легкой походкой; волосы ее были красиво убраны, на шее поблескивало ожерелье. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это всего лишь полированная медь с вставками из ограненных стекляшек. И все-таки Маргарета носила побрякушку, точно знатная дама. Поравнявшись с Агнес, служанка присела в книксене, но было видно, что ей не по себе.

– Куда так вырядилась? – с улыбкой спросила Агнес. – Не похоже, чтобы ты собралась белье в ручье полоскать.

– Я… я закончила всю работу, госпожа, – ответила Маргарета неуверенно. – Я с самого рассвета на ногах и помогала Хедвиг на кухне. Она отпустила меня до вечера. Разве что вам еще нужна моя…

Она помолчала и умоляюще посмотрела на Агнес. Но та лишь отмахнулась:

– Ты заслужила немного свободного времени. – Она подмигнула служанке: – Только если расскажешь, кто подарил тебе ожерелье.

– А, это… – Маргарета сделала вид, что только теперь о нем вспомнила. – Это… из Анвайлера.

Она коснулась украшения, и на потрескавшихся губах ее заиграла улыбка.

– Красивое, правда? Мне его подарил купеческий подмастерье из Шпейера. Он часто здесь бывает, и… я ему, кажется, нравлюсь.

– И сегодня он, видимо, снова в Анвайлере? – тихо заметила Агнес.

Маргарета кивнула, и Агнес ощутила тяжесть на сердце. Если камеристка действительно нашла себе состоятельного жениха, оставалось только порадоваться за нее. И все-таки Агнес ей в чем-то даже завидовала. Когда-нибудь Маргарета наверняка выйдет замуж за кого ей захочется. А что же Агнес? Она лишь надеялась, что следующий жених, которого представит ей отец, окажется не таким жалким, как Хайдельсхайм. А Матис, наверное, так и останется мужчиной ее мечты.

«А мечты со временем блекнут», – с грустью подумала Агнес.

– Удачи тебе, Маргарета, – сказала она через некоторое время, взяв себя в руки. – Ну, ступай же, пока твой торговец не укатил обратно в Шпейер.

– Благодарю, госпожа.

Маргарета с явным облегчением сделала книксен, припустила вниз по склону и вскоре скрылась за поворотом.

Агнес развернулась и побрела дальше, минуя крепостную стену и колодезную башню. Мысли, против ее воли, то и дело возвращались к Матису, и это причиняло ей боль. По совету отца Тристана, она перестала навещать юного кузнеца. Но, к сожалению, монах так ничего и не добился от ее отца. После первой поездки Эрфенштайн еще дважды бывал у герцогского управляющего в Нойкастелле, и с тех пор настроение его становилось только хуже. Что же там такого случилось? Она часто замечала, как отец задумчиво мерил шагами парадный зал. Несколько раз он просил Ульриха Райхарта проводить его в арсенал. И всякий раз возвращался оттуда мрачнее тучи.

Но больше всего ее занимал новый сон о Трифельсе. Воспоминания о нем не поблекли, а, наоборот, с каждым днем становились все ярче. Теперь Агнес ясно видела перед глазами каждый отдельный образ: юношу в кольчуге на башне, его беззвучные крики, кольцо на пальце… Могла прочесть по губам исполненные мольбы призывы.

Сними кольцо! Снимай же его!

Агнес снова вынула из-за пазухи странное кольцо, которое по-прежнему носила на цепочке. Может, оно и в самом деле представляло опасность? Может, сны эти были предостерегающими посланцами из далекой страны или даже из прошлого? Агнес тряхнула головой и спрятала кольцо обратно под корсаж. Наверное, это всего лишь следствие пережитых событий. Отец Тристан по каким-то причинам предостерегал ее насчет кольца, и теперь это вылилось в кошмарные сновидения…

У крепостных ворот Агнес приветливо кивнула стражнику Гюнтеру. Часовой что-то пробормотал в бороду, но девушка не стала останавливаться, а поспешила во внешний двор. Там, в углу, стояла птичья клетка высотой в человеческий рост. Парцифаль приветствовал свою хозяйку, радостно хлопая крыльями. Он уже полностью оправился, и Агнес несколько раз выходила с ним в лес. Правда, сокол еще линял, и об охоте не могло идти речи. Хотя после встречи с Гансом фон Вертингеном и его подельниками у нее и так отпало к этому всякое желание. Ей теперь за каждым деревом мерещилось по разбойнику.

– Засиделся ты в последнее время, верно, малыш? – ласково заговорила Агнес с Парцифалем. – Скоро отправимся на прогулку, и налетаешься вволю, обещаю.

Только теперь Агнес заметила у сарая чужого коня. Это был поджарый жеребец с расчесанной гривой и начищенной до блеска шкурой. Он как раз залез головой в кадку с овсом. На ступенях к внутреннему двору развалились стражники Эберхарт и Себастьян и играли в кости. Пред ними стоял почти допитый кувшин с вином. Завидев Агнес, оба, пошатываясь, поднялись на ноги.

– Приветствуем, сударыня, – пролепетал Себастьян. – Надеюсь, день удался на славу.

– С вашим, похоже, ни в какое сравнение… – Агнес кивнула в сторону коня: – У нас, как я вижу, гости?

– Зна… знатные гости, – промямлил Эберхарт. – Даже бочонок французского вина в подарок привез. Графу троекратное ура-а!

– Графу?

Агнес в изумлении смотрела на стражников. Не дождавшись никаких объяснений, она направилась во внутренний двор. Быстро занесла соль на кухню, убрала свернутую материю и, сгорая от любопытства, поднялась по лестнице в парадный зал.

Оказавшись в просторном зале, Агнес увидела отца, сидящего на стуле перед холодным камином. Рядом с ним устроился молодой мужчина, бледный и хорошо одетый. На нем был черный берет, такой же черный камзол и зауженные шелковые брюки. На шее висела золотая цепь. В мрачном зале, среди изъеденных молью ковров, он казался посланником из другого, богатого мира. Судя по всему, мужчины обсуждали что-то важное. На небольшом столике стояли два надтреснутых хрустальных бокала, полные вина. Агнес знала, что отец доставал дорогой хрусталь только для важных гостей. Заметив дочь, Филипп фон Эрфенштайн прервал беседу.

– А я думал, ты еще в Анвайлере, – проворчал он недовольно, после чего кивнул на незнакомца: – Ну, как бы то ни было, у нас гость. Это юный Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек. Я уже рассказывал тебе о его роде. Будь добра, выкажи графу должное уважение.

Агнес преклонила колени. Отец действительно время от времени вспоминал Лёвенштайн-Шарфенеков – в основном недобрым словом. По мнению Эрфенштайна, их род был как раз из тех, что возвысились благодаря одному лишь происхождению, а не за счет каких-то деяний. Родовой замок Шарфенеков располагался всего в нескольких милях от Анвайлера, недалеко от крепости Ганса фон Вертингена. Связи с бывшим пфальцским курфюрстом Фридрихом обеспечили их могуществом и состоянием. Они владели самыми богатыми землями в округе.

– А слухи о вашей красоте, оказывается, не лгут, – заметил Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек, пригубив вина. – Ваша мать, должно быть, была настоящей красавицей.

Агнес подняла голову и внимательнее взглянула на графа. Закинув ногу на ногу, он с благосклонным видом откинулся в кресле. Черная подстриженная бородка делала его несколько старше своих лет. На мясистых губах переливались капельки красного вина. Это был красивый, приятный мужчина, и Агнес подозревала, что он вполне осознавал этот факт. Весь облик молодого дворянина свидетельствовал о том, что он привык получать все, что ему вздумается. От него исходила какая-то особая аура, и Агнес не могла сразу решить, отталкивает ее это или, наоборот, привлекает.

– Благодарю, господин, – ответила она. – К сожалению, моей матери давно нет в живых. Поэтому я не знаю, как она выглядела.

– К счастью, она не в меня пошла, – со смехом вмешался Эрфенштайн и потянулся за своим бокалом. По его натужному голосу Агнес поняла, что бокал этот был далеко не первый.

– Ну, что касается своенравия, то, может, и в вас, – Шарфенек подмигнул наместнику. – Люди, во всяком случае, рассказывают о вашей дочери удивительные вещи. Чтобы юная девица умела читать, грезила о рыцарях Круглого стола и охотилась с соколом… Да еще эти брюки!

Граф тихо рассмеялся. Он с явным удовлетворением разглядывал Агнес: сегодня она надела простое платье с тесным корсажем.

– В платье вы мне нравитесь не в пример больше.

– Безмерно рада, – ответила Агнес ровным голосом. При этом она насмешливо взглянула на щегольские брюки графа. – Да и в ваших штанах мне было бы тесновато. Для схватки между настоящими мужчинами они бы только мешали.

– Агнес! – прошипел Эрфенштайн. – Ты с ума сошла так разговаривать с…

Но Шарфенек властно вскинул руку:

– Будет вам, наместник. Мне нравятся женщины, колкие на язык. – он подмигнул Агнес: – В постели они особенно пылки… Как у вас с этим, Агнес? Кому из счастливчиков суждено вскоре влезть к вам под одеяло?

Эрфенштайн прокашлялся.

– Вообще-то я собирался выдать ее за своего казначея, Мартина фон Хайдельсхайма, – пробормотал он. – Парень родом из Вормса и как-никак патриций по происхождению. Но он, к несчастью, удрал.

– Бросил тут такую красоту? – Шарфенек высоко вскинул брови. – Тогда он, должно быть, настоящий дурак. Или ваша дочь еще более странная, чем я думал… Сколько ей лет?

– Шестнадцать, ваше сиятельство, – сама ответила Агнес. – Этим летом будет семнадцать.

– Еще немного – и старая дева, значит… – Шарфенек тихо рассмеялся и подмигнул ей: – Что ж, надеюсь, что в скором времени ваш отец подыщет вам нового жениха. Хотя, с другой стороны, у меня теперь есть возможность в будущем лишний раз с вами побеседовать. – он поднял бокал: – За наше с вами добрососедство!

– Добро… соседство? – Агнес перевела растерянный взгляд с графа на отца. – Боюсь, я не понимаю…

– Герцог Цвайбрюкена передал Лёвенштайн-Шарфенекам крепость Шарфенберг, – пробормотал Эрфенштайн, уставившись в пустоту. – Наш юный граф хочет привести ее в нормальное состояние и уже летом переселиться.

– Переселиться в Шарфенберг?

Агнес громко рассмеялась. Смех ее казался совершенно чуждым столь унылой обстановке.

– В эти развалины? – спросила она наконец. – Но зачем, ваше сиятельство? У вас ведь уже есть роскошный замок, один из красивейших во всем Васгау. Для чего…

– Агнес, сколько раз тебе повторять, чтобы ты не раскрывала рот, пока тебя не спросят? – проворчал Эрфенштайн.

Граф Шарфенек тонко улыбнулся и одарил Агнес любопытным взглядом.

– Вопрос справедлив и говорит о том, что ваша дочь для женщины на удивление сообразительна. Вам бы чаще к ней прислушиваться, наместник.

Улыбка сошла с его лица, а глаза сверкнули, как показалось Агнес, холодной ненавистью.

– Как вам наверняка известно, крепость Нойшарфенек принадлежит моему горячо любимому отцу. А раз уж Господу угодно, чтобы сей славный муж прожил еще многие годы, мне нужно собственное имение. Из старых документов следует, что прежде Шарфенберг принадлежал нам, Шарфенекам. Поэтому я решил вернуть крепости заслуженное величие. Кроме того, мне полюбилась эта овеянная историей местность. Она хранит, – он хитро улыбнулся девушке, – множество интересных тайн. Вы так не считаете, Агнес? Говорят, вы питаете слабость к таким вещам.

– Герцог постановил, чтобы Трифельс и Шарфенберг сообща повысили плату за переправу Биндерсбах, – сквозь зубы процедил Эрфенштайн. Судя по всему, он уже смирился с присутствием дочери. – Граф уже показал мне распоряжение. Его светлости угодно, чтобы мы жили в добрососедских отношениях.

– Плату? Сообща? – У Агнес на мгновение отвисла челюсть. – Но я думала, что доходы…

– Будут делиться поровну, – опередил ее Шарфенек. – Но раз уж мы поднимаем плату, то и особых расходов ваш отец почти не понесет. Мы как раз это обсуждали. – он с улыбкой подался вперед: – Кроме того, в другом вопросе я пошел Эрфенштайну навстречу.

– И в каком же? – скептически спросила Агнес.

– Не думаю, что это касается моей любопытной дочурки, – проворчал Эрфенштайн и уставился в свой бокал.

Граф отмахнулся:

– Полно вам. Рано или поздно она все равно узнает… – Он повернулся к Агнес: – Я предоставлю ландскнехтов в распоряжение вашего отца, чтобы наконец расправиться с этим ублюдком фон Вертингеном. Если мы вместе возьмем его крепость, каждому что-нибудь перепадет. У Вертингена ведь есть несколько ленных деревень, и после они перейдут к нам. Я уже не говорю про добычу. Вполне честная сделка. Осталось только дождаться разрешения герцога. Но это чистая формальность.

Агнес молча рассматривала этих столь не похожих мужчин: молодой, одетый с иголочки граф и рядом – ее старый, сердитый отец с повязкой на глазу. Эрфенштайн как раз наливал себе новый бокал. Агнес предчувствовала, что эта сделка только усугубит их положение.

– Что ж, рад был с вами познакомиться. – Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек поднялся и отвесил поклон в сторону Агнес. – Уверен, впереди у нас еще немало приятных встреч. – взгляд его снова скользнул по ее корсажу. – И штаны оставьте лучше нам, мужчинам. Будет ужасно жаль, если ваши чудесные лодыжки снова укроются от наших взглядов.

Отец, слегка пошатываясь, тоже поднялся. Но Шарфенек лишь отмахнулся:

– Оставьте, Эрфенштайн, я и сам найду выход. В этих покоях… трудно заблудиться.

Он развернулся и с улыбкой скрылся на лестнице. Вскоре после этого послышались выкрики, а затем топот копыт по брусчатке.

– Этот… напыщенный хлыщ! – взревел Эрфенштайн, удостоверившись, что граф его уже не слышит. – Что он о себе возомнил? При кайзере Максимилиане…

– Да, да, знаю, такого и быть не могло, – перебила его Агнес, устало улыбнувшись. – Но императора и твоего друга, к сожалению, больше нет с нами. Так что хочешь ты этого или нет, а придется тебе объединиться с напыщенным хлыщом.

Эрфенштайн вздохнул:

– Знаю и без тебя… – Он хлопнул себя по широкой ляжке. – Проклятье, я сразу понял, что он что-то замыслил, когда предложил своих ландскнехтов в Нойкастелле! Теперь он убьет двух зайцев – на переправе и когда расправится с Вертингеном. А я ума не приложу, чем на следующий год налоги платить!

Агнес кивнула. Теперь она поняла, почему отец в последнюю неделю ходил такой мрачный.

– А почему ты так уверен, что вы одолеете фон Вертингена? – спросила она. – Этот человек опасен! По себе знаю.

– Черт возьми, Агнес, я просто обязан его одолеть! Как ты не понимаешь? – Эрфенштайн вскочил и смахнул рукой один из бокалов; тот со звоном разбился об пол. – И я понимаю, что даже с ландскнехтами Шарфенека это едва ли возможно, если проклятая псина запрется в Рамбурге. Эта крепость неприступна! Но назад пути нет. Если я не одолею фон Вертингена, я не смогу платить герцогу и он заберет у меня Трифельс!

Взор его помутился, и по телу прошла дрожь.

– Понимаешь? Тогда я и сам скоро стану рыцарем без чести, – пробормотал он. – Убийцей, который грабежом зарабатывает кусок хлеба. Или просто сгину.

Эрфенштайн снова опустился на стул и потянулся ко второму, еще целому бокалу.

– А теперь оставь меня, – сказал он тихо. – Мне хочется побыть одному, черт возьми!

Агнес хотела было возразить, но промолчала. Некоторое время она просто смотрела на отца, как он остекленело уставился на холодный пепел в камине. И в конце концов не удержалась.

– Я люблю тебя, отец, – прошептала она. – Что бы ни случилось.

С этими словами девушка развернулась и побежала вниз по лестнице, подальше от этого мрачного, холодного места. Во дворе она едва не столкнулась с Ульрихом Райхартом.

– А я вас искал, Агнес, – сказал орудийщик растерянно.

Он заговорщически наклонился к ней, так что Агнес почувствовала запах перегара.

– Матис хочет вас видеть, – прошептал он. – Я пропущу вас к нему. Только Богом прошу, ничего не говорите отцу!

Агнес грустно рассмеялась:

– Поверь мне, Ульрих, у него сейчас совсем другие заботы.

Девушка не знала, радоваться ей или волноваться. Матис хотел ее видеть! Значит, он ее простил? А может, он болен? Скрепя сердце она направилась вслед за Ульрихом к тюрьме.

Ее на веревке спустили в камеру. Хоть и стоял полдень, узкие окошки едва пропускали свет, и Агнес не сразу разглядела Матиса в углу, закутанного в одеяло, которое ему наверняка бросил сердобольный Ульрих. При виде друга Агнес ужаснулась. Заточение изменило сильного когда-то кузнеца до неузнаваемости. Скудная еда, злость и тоска заметно его истощили. Лицо осунулось, плечи торчали под бледной кожей. Кроме забрызганных грязью и нечистотами штанов и рваной рубахи, на нем ничего не было. Сейчас Матис казался маленьким и понурым. Только глаза пылали огнем.

– Агнес! – воскликнул он, когда она медленно опустилась на веревке; в голосе его звучало скорее изумление, чем радость.

Когда ноги коснулись пола, Агнес покачнулась, но затем выпрямилась и встала пред Матисом. Веревка снова скрылась во мраке. Поначалу никто не проронил ни слова. Наконец девушка взяла кузнеца за руки и крепко сжала.

– Матис, – прошептала она. – Мне… мне так жаль.

Парень высвободил руки и одарил ее гневным взглядом.

– А вот отцу твоему, как видно, не очень, – ответил он ледяным голосом. – Он, наверное, до скончания века собрался меня тут держать. Если я до тех пор не помру с голоду или не околею.

– Матис, не моя вина в том, что отец…

– «Матис, не моя вина…» – тонким голоском передразнил ее юноша и со злостью расшвырял кучу соломы, откуда с писком бросились врассыпную несколько мышей. – Проклятье, и зачем я только послушал тебя? Почему сразу не скрылся в лесах?.. Зачем я тебе доверился?

Агнес с трудом сглотнула. Матис еще никогда с ней так не разговаривал.

– Я попросила отца Тристана, чтобы тот поговорил с отцом, – ответила она тихо. – Уверена, он не станет держать тебя в заточении целую вечность. Мы что-нибудь придумаем.

Матис презрительно фыркнул и отвернулся. Затем вернулся в свой угол, сполз вдоль шершавой стены на пол, да так и остался сидеть там, подогнув ноги и скрестив руки на груди.

На какое-то время воцарилось молчание. В конце концов Агнес первая его нарушила.

– Ты получил мой рисунок? – спросила она неуверенно.

Матис кивнул.

– Очень… красиво, – пробормотал он и неожиданно ухмыльнулся: – Хотя уши у меня там слишком большие.

– Так они у тебя и впрямь большие!

– У тебя тоже. Только у тебя волосы длинные, и можно их спрятать.

Агнес невольно улыбнулась. По крайней мере, чувство юмора и былой задор за время заточения его не оставили.

– Мы что-нибудь придумаем, – повторила она, словно молитву. – Вот увидишь, не позднее Вознесения снова окажешься на свободе.

Матис злорадно рассмеялся:

– Ты и вправду думаешь, что я стану сидеть тут до этих пор? Мой отец смертельно болен, крестьяне изнемогают под ярмом Гесслера, а я гнию тут… Нет уж! Скоро я отсюда выберусь, и ты мне в этом поможешь!

Агнес сразу не понравился безумный блеск в его глазах.

– Что… что ты задумал?

Матис резко поднялся и встал почти вплотную к Агнес.

– Я обнаружил потайной выход, – прошептал он едва слышно. – Но мне потребуется твоя помощь, чтобы сбежать.

Приглушенным голосом юноша рассказал ей о заделанной плите и изложил свой план.

Агнес отпрянула от него, словно ее камнем ударили.

– Ты собрался… взорвать плиту? – воскликнула она громче, чем ей хотелось.

– Тсс!

Матис быстро посмотрел наверх, но в маленьком квадратном проеме никто не показался.

– Все не так страшно, как кажется, – продолжил он шепотом. – Пороха нужно совсем немного, нескольких унций должно хватить. Из мусора и камней я построю небольшую перегородку, чтобы спрятаться. Пока эти пьянчуги очухаются, меня уже след простынет.

– Но, Матис, – Агнес покачала головой. – Это… это безумие! Даже если тебе удастся взорвать плиту, ты понятия не имеешь, куда ведет этот ход! Может, там и нет никакого хода? Может, он завален или за стеной всего лишь пустота… – Она взяла Матиса за руки. – Ты хоть представляешь, что сделает с тобой мой отец, если поймает тебя при попытке к бегству? Представляешь?

– А ты хоть представляешь, что случится, просиди я тут еще несколько дней? – прошипел Матис. – Хоть отдаленно представляешь, каково это, когда по ночам у тебя по лицу бегают крысы, когда блохи съедают тебя живьем, а ты задыхаешься от собственной вони? Представляешь, каково это, неделями таращиться на стену? Нет, не представляешь, дочь наместника!

Он высвободил руки и принялся расхаживать из угла в угол, яростно при этом жестикулируя.

– Мне уже голоса по ночам слышатся! Мне снится этот Ричард Львиное Сердце, которого, видимо, тоже держали здесь… Агнес, ты что, не понимаешь? Если я в ближайшее время отсюда не выберусь, то отцу твоему придется разбираться уже с полоумным!

– Может, английский король и вправду сбежал через потайной ход, и его потом заделали, – пробормотала Агнес рассеянно.

В глазах у нее неожиданно помутилось, и ей пришлось прислониться к стене, чтобы не упасть.

– Что… что с тобой? – растерянно спросил Матис.

– Все в порядке.

Агнес встряхнулась, как мокрая собака, и ощущение исчезло столь же быстро, как и появилось. И все-таки она чувствовала себя усталой, как после кошмарного сновидения.

– Я просто думаю: что, если Ричард Львиное Сердце действительно сбежал из этой темницы, – продолжила она. – Говорят, что его верный бард Блондель ходил от одной крепости к другой и распевал любимую балладу Ричарда, пока тот не откликнулся из темницы Трифельса. Может… может, Блондель и его спутники действительно прорыли тогда туннель для английского короля…

Матис шагнул к ней:

– Ха, вот и я о том же толкую! Тут есть выход! – Он злобно рассмеялся: – Хотя не представляю, чтобы сюда заточили английского короля. Как вообще столь могущественный человек угодил в застенок?

Агнес глубоко вдохнула. Она еще не оправилась от внезапного приступа головокружения.

– Отец Тристан рассказывал мне об этом, когда я была еще ребенком, – ответила она, запинаясь. – Если верить истории, то Ричард Львиное Сердце возвращался из крестового похода лишь с небольшим сопровождением. Они ехали переодетыми в простых паломников, но в Вене их узнали и выдали. Австрийский герцог Леопольд взял короля в плен и передал кайзеру. В конце концов его заточили в Трифельсе. Ричарда отпустили, лишь получив за него выкуп в сто пятьдесят тысяч серебряных марок. На эти деньги Генрих IV снарядил армию и отправился на Сицилию, где и заполучил легендарные сокровища норманнов.

Агнес устало улыбнулась:

– Сокровища норманнов… Это одна из моих любимых историй. На днях отец Тристан снова рассказывал мне ее.

Матис подмигнул ей:

– А ты так и не разлюбила все эти истории. Помнишь, как ты тайком читала мне старинные баллады в библиотеке? Эх, знал бы твой отец, что грязный подмастерье ошивался в его святейших залах…

– Ты к нему несправедлив! Да, временами он слишком суров, но он любит тебя.

– Конечно. Поэтому и решил сгноить меня тут!

Матис презрительно сплюнул на пол, на него снова накатило уныние. И вид у него был до того жалкий, что Агнес пришла в ярость из-за упрямства своего отца.

И все это из-за одной-единственной аркебузы!

– Агнес, прошу тебя! Ты должна мне помочь! – взмолился Матис. – Принеси мне порох! Он спрятан в свинарнике, возле нашего дома, под плитой. Я знал, что он мне еще пригодится.

Он пронзил ее взглядом:

– Если я действительно так дорог тебе, как ты говорила, то принеси его мне!

Агнес поджала губы.

– Должен быть еще какой-нибудь выход, – сказала она. – Какой угодно! Если я принесу тебе порох, то всему конец. Так или иначе.

– Агнес, доверься мне! Я умею с ним обращаться… – Матис стиснул кулаки. – Проклятье! – выкрикнул он. – Если бы твой отец хоть раз позволил мне показать, что я умею, то мне не пришлось бы красть чертову аркебузу и всего этого не случилось бы!

Агнес словно оцепенела. В голове вдруг зародилась мысль, укоренилась и начала обретать ясные очертания.

Если бы твой отец хоть раз позволил мне показать, что я умею…

Агнес схватила парня за руки.

– Дай мне время до вечера, и я найду другой выход, Матис, – прошептала она. – Если я до тех пор ничего не придумаю, то ты получишь свой порох, обещаю!

Матис взглянул на нее с недоверием:

– Что ты задумала?

– Просто доверься мне. Ты получишь проклятый порох, но сначала я попытаюсь уладить все по-своему. Прошу тебя!

Некоторое время тишину нарушал лишь мышиный шорох и писк.

– Хорошо, – сказал наконец Матис. – Все равно у меня нет выбора.

Он вдруг так крепко прижал ее к себе, что она почувствовала, как бьется его сердце.

– Я верю тебе, Агнес, – прошептал он. – Верю тебе, потому что… потому что я те…

Агнес затаила дыхание.

– Потому что?.. – выдохнула она.

Матис тряхнул головой и отстранился от нее так резко, словно обжегся.

– Забудь. Так бывает только в твоих книжках, Агнес. В реальной жизни все по-другому. Эй, Ульрих! – эти слова он обратил к старому орудийщику наверху. – У нас всё. Возвращай благородную даму к отцу.

Он отвернулся и забился в угол, где слился с окружающей тьмой.

В следующее мгновение Агнес уже поднималась обратно к свету. Сердце бешено колотилось, и причиной тому были не только последние слова Матиса. Впервые за долгое время она увидела наконец проблеск надежды.

Но прежде ей предстояло несколько важных бесед.

* * *

– Что сделать?

Топор со звоном выпал из рук наместника. Эрфенштайн вытаращил на дочь глаза и, казалось, на мгновение лишился дара речи.

Агнес застала отца поздним вечером у колодезной башни, где рыцарь собственноручно занялся ремонтными работами. Башня, в недрах которой содержались запасы грунтовых вод, стояла чуть в стороне от основных строений. С главной башней ее соединял лишь крытый мост. Несколько несущих балок сгнили уже до такой степени, что мост грозил обрушиться.

– Назначь Матиса вторым орудийщиком, – спокойно повторила Агнес. – Если ты хочешь выкурить Вертингена из крепости, тебе потребуются пушки. Без них ничего не выйдет, ты сам говорил. А от Ульриха в этом деле толку немного.

Агнес хорошенько подумала, как ей застать отца врасплох своим предложением. После визита графа прошло несколько часов, и она провела их за приготовлениями. Эрфенштайн к этому времени немного протрезвел – работа у колодца явно пошла ему на пользу. Он в одиночку притащил со двора несколько бревен и отправил стражников Гюнтера, Себастьяна и Эберхарта в лес, раздобыть еще древесины. Поэтому Агнес была уверена, что хоть ненадолго сможет остаться с отцом наедине. Но теперь, под свирепым взором наместника, идея уже не казалась ей настолько продуманной.

– Предлагаешь назначить орудийщиком парня, у которого усы едва пробиваются? – прорычал Эрфенштайн, наклоняясь за топором. – Проходимца, который стащил одну из моих аркебуз? Которого городской управляющий разыскивает за помощь мятежникам? Ты с ума сошла?

– Отец, Матис уже достаточно просидел в темнице. Хочешь, чтобы он сгнил там?

– Да хоть бы и так. Мне нет до этого дела.

Эрфенштайн принялся колотить топором по бревну. Во все стороны полетели щепки размером с ладонь.

Некоторое время Агнес лишь сердито наблюдала за отцом, но в конце концов решила, что терять уже нечего.

– Ты говорил, что придумаешь, как поступить с Матисом! – выпалила она. – Но так ничего и не сделал. Ничего, только пил да раздумывал! Так сделай же теперь что-нибудь, отец! Выдай Матиса Гесслеру, прогони его, да хоть руку отруби. Что угодно, только выпусти его из этой темницы! – Она быстро перевела дух. – Только вот что я тебе скажу: ты совершаешь ошибку! Матис единственный в крепости знает толк в огнестрельном оружии. Он может изготовить необходимые для штурма орудия и знает, как их обслуживать. Если хочешь потерять Трифельс, то давай, выдай Матиса Гесслеру. А если хочешь одолеть Вертингена, позволь Матису заниматься тем, что у него получается лучше всего, – ковать орудия!

Агнес никогда не разговаривала с отцом в таком тоне. Старый рыцарь опустил топор и, разинув рот, застыл на скрипучем под порывами ветра мосту. Потом он вдруг размахнулся, и Агнес с ужасом решила, что тяжелый топор обрушится на нее. Но лезвие с треском вонзилось в парапет и увязло в древесине.

Эрфенштайн совершенно неожиданно расхохотался. Могучая грудь вздымалась и опадала, на глазах выступили слезы.

– Черт возьми! – просипел он, отсмеявшись и утерев слезы. – Собственная дочь читает мне нравоучения! Как моя Катарина когда-то, царствие ей небесное… У вас, женщин, языки что наши мечи. Такое только женщина придумать смогла бы.

Тут он резко подобрался.

– Даже если я выпущу Матиса и велю ему отлить пушку, откуда нам взять столько бронзы, а? – Он показал на полуразрушенную колодезную башню с несколькими недостающими зубьями: – Забыла, что у нас денег не хватает, чтобы хоть крепость худо-бедно отремонтировать? Да она не сегодня завтра рухнет прямо под ногами!

– Переплавь оружие, – ответила Агнес ровным голосом.

– Что? – отец растерянно взглянул на дочь.

– Переплавь оружие из арсенала, – повторила она. – Я уже переговорила с Ульрихом. Оружие там старое и ржавое, от него уже никакого проку. Пусть Матис переплавит его и изготовит новое. В монастыре Ойссерталь еще в прошлом году отлили новый колокол. Там остались плавильные печи, и отец Тристан попросит настоятеля, чтобы тот разрешил ими воспользоваться.

Агнес как могла сохраняла спокойствие. Перед этим она все хорошенько обдумала и посвятила в свои намерения Ульриха и отца Тристана. Но девушка понимала, что отец был упрямее осла. Особенно когда чувствовал себя загнанным в угол.

– Ага, вот оно как… – Эрфенштайн скрестил на груди мускулистые руки. – Со всеми уже поговорила, кроме собственного отца… Кто еще знает о твоем безумном плане? Ну, говори! Кто?

Агнес вздохнула:

– Больше никто. Но, отец, даже Ульрих считает, что Матису…

– Меня не волнует, что там считает этот пьянчуга! – резко перебил ее отец. – И вообще я терпеть не могу эти вонючие аркебузы! За сотню шагов расстреливать храбрых воинов – какой уж тут рыцарский поединок… Раньше такие вопросы решались в бою на мечах, один на один!

Тут Эрфенштайн немного помолчал, а после задумчиво склонил голову:

– Но ты права. Как ни относиться к этим штукам, без хороших осадных орудий крепость Вертингена нам не по зубам. Чем мы вообще располагаем таким особенным? – Он вздохнул и принялся загибать пальцы: – Может, пара дюжин аркебуз, три ржавых фальконета да несколько мортир со времен твоего прадеда! – Он горестно рассмеялся: – Большинство из них годятся разве что на горшки для Хедвиг. Хотя даже для этого в них, наверное, слишком много дыр.

Агнес с улыбкой шагнула к отцу, чувствуя, что лед тронулся.

– Вот видишь, – сказала она мягко. – Пускай Матис переплавит весь этот хлам. Обещаю тебе, вместо этого он изготовит орудие, какого в Трифельсе еще не видывали. С ним мы пробьем брешь в крепости Вертингена. Матис неоднократно заверял меня, что это возможно.

Эрфенштайн нахмурился:

– Откуда ему знать? Он же никогда этим не занимался! Порох приготовить он, может, и сумеет, ладно. Но отлить такое орудие – совсем другое дело. Тем более что орудие нужно и в самом деле внушительное. Для этого учиться нужно не один год.

– Он читал об этом всем в книгах.

Отец смерил ее недоверчивым взглядом:

– Читал? Этот парень умеет читать?

– Я его научила. В нашей библиотеке есть несколько книг об огнестрельном оружии. Он знает их все. И постоянно выдумывает новые приемы и тайком рисует конструкции орудий.

Эрфенштайн в нерешительности стоял на мосту. Агнес схватила его за руку:

– Пусть он хотя бы попробует! – взмолилась она. – Если у него не получится, ты всегда можешь бросить его обратно в тюрьму или выдать Гесслеру. Что ты потеряешь?

В голове у Эрфенштайна кипела работа. Рыцарь тяжело сопел, взгляд его блуждал над холмами, за которыми находилась крепость Вертингена. Он задумчиво потеребил повязку на глазу и наконец проворчал:

– Ну ладно. Я дам мальчишке шанс. Если ему удастся изготовить орудие достаточно большое, чтобы Ульрих смог применить его в бою, то пусть гуляет на свободе. Но с одним условием! – Он строго взглянул на дочь.

– Какое угодно, отец, какое угодно! – облегченно вздохнула Агнес.

– Если я хоть раз застукаю тебя с ним наедине, если мои люди хоть намекнут на ваш счет, я снова швырну Матиса в тюрьму и сгною там. Ясно тебе?

– Но, отец…

– Молчи! – резко перебил ее отец. – Думаешь, я совсем ослеп? Я же вижу, как вы с ним милуетесь! Пора положить этому конец. Матис тебе не пара. Даже если этот кретин Хайдельсхайм сбежал, черт его знает почему… Держись от Матиса подальше, ясно тебе?

Агнес вздрогнула, словно ее плетью хлестнули.

– Хо… хорошо, – пробормотала она. – Я сделаю все, лишь бы ты выпустил Матиса.

– Вот и славно.

Эрфенштайн поднял топор и новым ударом загнал его в парапет по самый обух. После чего с улыбкой зашагал по шаткому мосту к внутреннему двору.

– Тогда выпустим пташку из клетки, пока крылья не обломала.

* * *

А в низине, среди лесов Анвайлера, знахарка Эльзбет Рехштайнер лежала за кустом ежевики и старалась дышать как можно тише.

В каких-то десяти шагах от нее в свете заходящего солнца с коня соскочил всадник. Позади него, едва различимые в тени ее домика, поджидали верхом на лошадях еще двое мужчин свирепой наружности.

Когда незнакомец медленно развернулся и взглянул в ее сторону, Эльзбет зажала рот ладонью, чтобы не вскрикнуть. Дорогая, сплошь черная одежда и черный же берет едва отличались от его черной кожи – на лице, шее, изящных руках. Эльзбет еще ни разу не встречала таких людей. Ходили слухи о темнокожих народах, живших далеко на юге, где обитали двухголовые львы и людоеды. Чернокожий незнакомец приехал, должно быть, издалека. Вряд ли он и его спутники явились сюда за какой-нибудь травой от кашля или насморка… Знахарка задрожала всем телом. Вот и случилось то, чего она так опасалась все эти годы и о чем ее предупредило братство пару недель назад.

Враги снова объявились.

Эльзбет возилась в своем небольшом саду перед хижиной, когда донесся топот копыт и ржание. Ее жилище находилось посреди леса, скрытое зарослями боярышника и ежевики, но неподалеку проходила дорога на Вальдрорбах. От нее к хижине вела узкая тропинка. В основном у знахарки бывал простой народ: кожевники, ткачи или крестьяне – все те, кто не мог позволить себе дорогие лекарства от аптекаря Шперлина. Ни у кого из ее пациентов не было таких роскошных коней. Поэтому, из мнительности, Эльзбет сочла за лучшее спрятаться.

К тому же ее подгоняло дурное предчувствие.

Пригнувшись, знахарка наблюдала за незнакомцем в берете. Двое его спутников тоже соскочили на землю и пустили коней покормиться еще крошечными капустными листьями в огороде Эльзбет. На поясе у чернокожего висела сабля, а грация, с которой он приблизился к хижине, выдавала в нем воинскую выучку. Он в последний раз оглядел сад, после чего постучал в покосившуюся дверь:

– Эй, есть кто?

В его громком, не терпящем возражений голосе чувствовался странный акцент.

Не дождавшись ответа, незнакомец выругался и врезал по двери ногой. Та с грохотом распахнулась, и он вошел в хижину. Его спутники последовали за ним. Эльзбет не видела, что они там учинили, но слышала прекрасно. По полу гремели горшки и тарелки, с шумом сдвигались кровать и сундук. Гости что-то искали, и Эльзбет догадывалась, что именно. Кто-то рассказал им, где хранилось кольцо! Вот только кто? Только члены братства знали, что она был хранительницей кольца. Значит, среди них завелся предатель? Или эти люди уже добрались до кого-то из них и пытками выведали тайну? Эльзбет перекрестилась и одними губами прошептала молитву в благодарность, что вовремя избавилась от кольца.

Господь всемогущий, на этом долгом пути Ты хранил меня! Так не оставляй меня и теперь!

После встречи с братством Эльзбет разрывалась между страхом и чувством долга. Когда в тот же вечер в окно влетел сокол, она решила, что это знак Божий, и вверила ему кольцо. Птица стала для нее посланником из другого времени. Некоторые обвиняли знахарку в колдовстве лишь потому, что она разбиралась в травах. Это, конечно же, было глупостью. Охотники, угольщики, пастухи и дровосеки – каждый, кто много времени проводил в лесу, знал толк в силе растений. Но иногда Эльзбет задумывалась, не обладала ли она способностью, называемой даром ясновидения. Еще ребенком она предчувствовала события, которые потом действительно происходили. Или внутренний голос велел ей сделать то или другое. Тот самый голос велел ей отдать кольцо соколу. И он же предостерег ее насчет незнакомцев – за несколько мгновений до того, как послышалось ржание лошадей.

Через некоторое время незваные гости вышли из хижины. Эльзбет понадеялась, что они рассядутся по коням и ускачут прочь. Но чернокожий неожиданно поднял голову и посмотрел на крышу. Знахарка едва не застонала.

Из небольшой, выложенной из камня трубы тянулся белый дым.

Ни один здравомыслящий человек не оставит надолго огонь без присмотра. И незнакомец знал это не хуже знахарки. В этот момент он, должно быть, понял, что она не могла уйти далеко. Чернокожий снова окинул взглядом засеянный сад со свежими грядками и наконец шагнул по черной, взрыхленной земле. Растаптывая маленькие ростки и растеньица, он подошел к самым зарослям. Он стоял так близко, что Эльзбет слышала его дыхание.

– Onde está a velha bruxa? – процедил он сквозь зубы.

Эльзбет не поняла ни единого слова, но уловила угрозу в голосе. Знахарка вжалась в мох, словно пыталась слиться воедино с погруженным во мрак лесом. Где-то поблизости треснуло несколько веток, затем шаги стали удаляться. Эльзбет осторожно приподняла голову: незнакомец снова направился к хижине. Отломив ветку, он тщательно замел следы на грядках, потом что-то сказал своим спутникам, и все трое, взяв коней под уздцы, скрылись в лесу.

Довольно долго тишину нарушал лишь щебет птиц.

Эльзбет готова была вздохнуть с облегчением, однако незнакомец неожиданно вернулся, уже без коня. Он снова вошел в хижину, но в этот раз осторожно прикрыл за собой дверь. У Эльзбет по спине побежали мурашки.

Он ждет! Ждет, когда я вернусь! А те двое поджидают в лесу!

Минуты тянулись одна за другой, и лишь несколько дроздов щебетали в сумерках, возвещая приход весны. Всюду царило такое умиротворение, что на мгновение Эльзбет даже забыла, какая над ней нависла опасность. Прошлое настигло ее. Это не простые разбойники и не мародерствующие ландскнехты. Их отправили сюда закончить то, что их предшественники начали десять лет назад.

И в этот раз возьмутся за дело основательно.

Эльзбет выждала еще несколько растянувшихся в вечность минут и медленно поднялась. От долгого лежания на мху болели руки и ноги, ломило спину, но знахарка не издала ни звука. Словно настороженная косуля, она неподвижно постояла за кустарником, затем развернулась и осторожно, шаг за шагом, двинулась в лес, при этом изо всех сил стараясь не наступать на сухие ветви и сучья. Через несколько бесконечных минут она ступила на едва заметную тропу, которая в обход выводила к тракту. Теперь от хижины ее отделяло достаточное расстояние, и знахарка пустилась бегом. Задыхаясь, она мчалась по узкой тропе, подальше от черного человека, поджидавшего ее в хижине, готового убить ее. Подальше от его спутников, затаившихся в лесу. Сердце колотилось в груди как бешеное. Пригнувшись, старая женщина ковыляла мимо зеленых папоротников и распустивших почки берез, пока не добралась наконец до широкой дороги.

Навстречу ей катила крестьянская повозка из Анвайлера, влекомая двумя быками. Эльзбет остановила ее, и сердобольный крестьянин согласился подвезти ее в сторону Вальдрорбаха, где у нее жила племянница. Там ей придется провести несколько недель или даже месяцев. Следовало как можно скорее предостеречь посвященных! Вместе им нужно будет принять несколько важных решений. Потому что одно знахарка знала наверняка: люди, проделавшие до Васгау столь долгий путь, так быстро не сдадутся.

Эльзбет оглянулась на такой спокойный с виду участок леса. Там ее по-прежнему ждала одна лишь смерть.

Казалось, ее дыхание уже коснулось знахарки.

 

Глава 6

Монастырь Ойссерталь,

апрель 1524 года от Рождества Христова

В последующие дни и недели воплотилась в жизнь заветная мечта Матиса.

Филипп фон Эрфенштайн сдержал обещание и после разговора с Агнес в тот же вечер освободил Матиса. Хоть старый рыцарь и не изменил своего отношения к огнестрельному оружию, он действительно позволил юноше попробовать себя в качестве орудийных дел мастера.

– Даю тебе два месяца, – проворчал при этом Эрфенштайн. – Если за это время ты и впрямь сможешь изготовить мне громадную пушку, я тебя прощу. В противном случае снова отправишься в тюрьму. Ясно тебе?

Матис не знал, действительно ли Эрфенштайн воплотит свою угрозу, но сама возможность изготовить орудие казалась ему благословением небес.

Уже на следующее утро после освобождения он в сопровождении Ульриха осмотрел арсенал. Запасы оказались обширнее, чем изначально предполагал Матис. В ящиках, сундуках или завернутыми в промасленные тряпки, там хранилось более дюжины аркебуз, семь ручных кулеврин, два десятка устаревших пистолей и коротких пищалей с низкой дальностью стрельбы. Кроме того, в их распоряжении имелось три фальконета и несколько орудий покрупнее, годных для штурма вражеской крепости. Было также две бочки пороха и несколько каменных ядер весом в два фунта каждое и четыре бронзовые мортиры. Но три из них до того прохудились, что Матис сразу решил их переплавить.

Отец Тристан между тем сдержал обещание и замолвил словечко перед настоятелем Вейгандом. И теперь Матис мог использовать обе печи, которые с прошлого года стояли у искусственного ручья неподалеку от монастыря. Вместе с Ульрихом, Гюнтером и другими стражниками Матис привел их в порядок, раздобыл новых кирпичей и в сарае у монастырской стены устроил мастерскую для последующей работы. И вот они принялись сооружать из глины, холста и пеньки сердцевину для будущей формы.

Время от времени в Ойссерталь приезжал Эрфенштайн и молча осматривал уже проделанную работу.

– Вижу одну только грязь, – ворчал он, запуская палец в грязную глину. – Ума не приложу, как из этого должно получиться орудие.

– В общем, это то же самое, что колокол отлить, – попытался объяснить Матис. – В тот раз, когда изготавливали колокол для монастыря, мастер расписал мне весь процесс.

Он достал несколько скомканных пергаментных листов и показал набросанные на скорую руку чертежи.

– На форму наносится слой глины, так называемый фальш-колокол, а поверх него – второй слой. Все это обжигают в печи, верхний слой осторожно снимают и разбивают фальш-колокол. – Матис аккуратно свернул пергаменты и вытер грязь со лба. – Если составить вместе форму и верхний слой, образуется пустое пространство, которое мы и заполняем расплавленной бронзой. Я тогда много помогал мастеру, и кое-кто из монахов тоже разбирается в этом деле. С божьей помощью справимся.

– Как колокол, говоришь? – ухмыльнулся Эрфенштайн. – Смотри, чтобы священники не прослышали. Ибо первое сделано в угоду Господу, а второе – промысел дьявола.

Матис отмахнулся:

– До священников и монахов мне никакого дела нет. С папой пусть этот Лютер разбирается.

Учение Мартина Лютера между тем пустило корни по всей Германии. Всюду в трактирах спорили об индульгенциях и громадных издержках Рима, где папа на деньги своей паствы заново отстроил собор Святого Петра. Кроме того, из-за непосильных податей и произвола знати повсеместно росло недовольство. В том числе и в Васгау, где беглый Пастух-Йокель тайно выступал на полянах перед растущими толпами, призывая к восстанию.

Наместник Гесслер, похоже, оставил попытки схватить Матиса. С того памятного мартовского дня ни он, ни его стражники так и не появлялись. А так как Матис постоянно находился на территории монастыря или в пределах крепости, то и городские стражники не могли его тронуть. Но опасность быть схваченным заботила Матиса меньше всего. Его беспокоил отец, который до сих пор лежал в постели и едва мог подняться. Иногда он отхаркивал кровавую слизь и день ото дня выглядел все хуже. О работе и речи идти не могло. Услышав, что сын изготавливает для Эрфенштайна большую пушку в Ойссертале, Ганс Виленбах разразился бранью, пока очередной приступ кашля не свалил его обратно в постель. Его жена Марта терпеливо ему объяснила, что Матис теперь вместо отца обеспечивал семью. Денег, которые сын получал от наместника, по крайней мере, хватало на самое необходимое для матери и маленькой Мари. Правда, лекарства для отца стоили слишком дорого, а знахарка Рехштайнер, к которой Марта обычно ходила, бесследно пропала. Уже поговаривали, что ее утащил в лес дикий зверь, когда она собирала травы.

Поэтому Ганс Виленбах продолжал чахнуть. С Матисом, если не считать несколько недовольных фраз, он по-прежнему не разговаривал.

Спустя три недели форма для пушки была наконец готова, и дело шло к отливке.

Для этого Матис перебрал оружие в арсенале, разделив еще годное к применению от непригодного. Старые и худые аркебузы и мортиры отправились в плавильную печь. За ними последовали бронза и олово, полученное из кубков, кружек и отслужившего свое или сломанного инструмента. Ульрих вместе с остальными стражниками обшарил все углы крепости в поисках пригодного материала. В ход пошло даже несколько старых горшков кухарки Хедвиг и надтреснутый колокол из крепостной часовни. В конце концов металла набралось достаточно, чтобы приступить к переплавке.

– Черт возьми, да Эрфенштайн в жизни не принимал таких мудрых решений, как теперь, – приговаривал Ульрих.

Стоя на лестнице, прислоненной к печи в пару шагов высотой, он отправил в дымившееся отверстие очередную оловянную кружку. Отсюда было рукой подать до выстроенной из красного песчаника и богато украшенной церкви, однако Матис, Ульрих и остальные стражники жили в собственном дымном, пропитанном ядовитыми испарениями мире.

– Мы еще покажем этому ублюдку фон Вертингену, – проворчал Ульрих, завороженный видом бурлящей раскаленной массы.

С тех пор как они взялись за работу, старый орудийщик стал пить гораздо меньше. Казалось, Матис заразил его своим воодушевлением.

– Мы просто вышибем у него крепость из-под задницы! – весело продолжал Ульрих. – Вот увидишь, нам даже ландскнехты этого юного графа не понадобятся!

Он рассмеялся, и Матис сам невольно улыбнулся. Но улыбка сошла с его лица, стоило ему подумать о полном упрека взгляде отца.

«Неужели так трудно понять, что времена меняются? – думал Матис. – Почему я слышу от него одни лишь упреки?»

Бронза плавилась добрых полдня, пока не стала красной и текучей, как лава. Потом Матис открыл выпускное отверстие, и дымящаяся масса полилась по глиняной трубке в готовую форму, установленную в яме под печью. Через два дня, когда сплав охладился, настал напряженный момент: пришло время разбить внешний слой глины. Взорам их предстала громадная пушка длиной в два шага и с жерлом размером с детскую голову. Орудие получилось крепким, монолитным и без единой трещинки.

Матис выдержал свой экзамен.

Он счастливо улыбнулся. Орудие получилось именно таким, каким представлялось ему в мечтах. Громадное и массивное – смертельное оружие в руках того, кто умел с ним обращаться. И Матис расшибется, но докажет всем, что ему это под силу. В том числе своему отцу.

В один из последующих дней, когда Матис наждаком очищал дуло от последних шероховатостей, он вдруг почувствовал, что кто-то заглядывал ему через плечо. Юноша обернулся: позади него стояла Агнес и насмешливо усмехалась. Неужели она проделала сюда такой долгий путь лишь для того, чтобы нагрянуть к нему без предупреждения?

– Можно подумать, что ты и не думаешь ни о чем другом, кроме этой чертовой пушки, – сказала она с едва заметным упреком в голосе. – Если так и дальше пойдет, ты спать с ней начнешь.

Матис лишь развел руками, извиняясь. В последние недели он действительно больше времени проводил возле пушки, чем с Агнес. С другой стороны, это она предложила отцу выпустить его из заточения и назначить орудийных дел мастером.

– Черная работа уже позади, – ответил он, поднимаясь. Лицо и руки его были черными от работы. – Теперь осталось только вычистить и отполировать. Конечно, надо еще лафеты соорудить. Ульрих с остальными как раз отправился к угольным кучам, поискать подходящие бревна.

– Лафеты? – Агнес непонимающе взглянула на друга.

Матис с гордым видом обошел орудие.

– Раньше передвигать орудия было очень тяжело, я уж не говорю о том, чтобы точно прицелиться, – начал он с воодушевлением мальчишки, который хвастался игрушкой. – Отдача была чудовищная, к тому же большинство ядер пролетало мимо. Поэтому орудия догадались устанавливать на подвижные основания – те самые лафеты. С помощью во́рота орудие можно свободно перемещать и наводить.

Он показал на два штифта, торчавших по бокам пушки.

– Сюда мы потом установим ворот. Я прочитал про это в одной из артиллерийских книг в библиотеке.

– Ага, – кивнула Агнес.

Непохоже было, что его объяснения пробудили в ней интерес. Девушка уселась верхом на пушку и задумчиво взглянула на Матиса.

– Я в последнее время тоже несколько раз заглядывала в библиотеку, – проговорила она. – Решила, что смогу еще что-нибудь разузнать о сновидениях из книги отца Тристана. Только эта книга…

Агнес помедлила.

Матис рассеянно кивнул и смахнул золотистый локон с перепачканного лица. Агнес не раз рассказывала ему о повторяющихся сновидениях. Ей постоянно снился Трифельс, каким он был много лет назад, и всякий раз некий юный рыцарь предостерегал ее от кольца Барбароссы. А отец Тристан даже показывал ей книгу, в которой этот юноша был изображен.

– Что с этой книгой? – спросил наконец Матис.

Агнес пожала плечами:

– Ну, она куда-то подевалась. Я всюду ее искала. Мне даже кажется, что отец Тристан почему-то спрятал ее. – она со злостью стукнула по орудию, так что оно тихонько загудело. – Мне столько всего хочется расспросить, но всякий раз, когда я заговариваю о кольце или сновидениях, он отмахивается от меня!

– Наверное, он хочет, чтобы ты жила в настоящем и поменьше ворошила прошлое… – Матис улыбнулся: – Я слышал, ты уже в почете среди крестьян. Должно быть, ты хорошо помогаешь отцу Тристану в уходе за больными.

– Возможно. И все равно зачастую смерть оказывается сильнее… – Агнес с грустью покачала головой. – Вот и вчера прямо у нас на руках умерла девочка четырех лет. Лихорадка и диарея буквально высушили ее, осталась одна пустая оболочка. Я иногда думаю: зачем Господу отправлять нас в этот мир, если людям приходится так страдать!.. – Она беспокойно взглянула на Матиса: – А твой отец, кстати, как? Я и не помню, когда в последний раз его видела.

– Старик неплохо держится, – ответил Матис. – Но мне кажется, дым из горна вконец разъел ему легкие. Он слабеет с каждым днем. Но при этом находит силы, чтобы осыпать меня упреками.

Агнес пододвинулась к юноше.

– Не сердись на него так, – сказала она мягко. – Ты подорвал его доверие, и придется немного подождать, пока все встанет на свои места.

Девушка наклонилась к нему и коснулась его щеки.

– Матис… что касается нас с тобой… – начала она нерешительно. – Иногда мне кажется…

Но Матис отстранился от нее.

– Ты же знаешь, что сказал твой отец, – пробормотал он смущенно. – Он не желает видеть нас вместе. Иначе снова бросит меня в тюрьму.

Агнес закатила глаза.

– Поговорить-то нам еще можно. К тому же отец сейчас далеко, в крепости. Так чего же ты боишься?

Не взглянув на Агнес, Матис снова взялся за наждак и принялся шлифовать дуло.

– Нужно еще вычистить жерло, чтобы завтра приняться за лафеты…

– Хоть на минуту забудь о своих лафетах! – прошипела Агнес. – Речь идет о нас с тобой! Если мы…

Она замолчала на полуслове, краем глаза заметив бегущего к ним Ульриха Райхарта. Размахивая руками, взволнованный орудийщик сбежал по извилистой тропе и, задыхаясь, остановился перед друзьями.

– Господи, что такое? – спросил Матис. – На вырубке кто-то пострадал? С Гюнтером что-то стряслось или еще с кем-то?

Райхарт помотал головой. Он никак не мог отдышаться, и слова давались ему с трудом.

– Мы… нашли труп в угольных кучах, – выдавил он. – Он изуродован до неузнаваемости! Но, Богом клянусь, это наш казначей Хайдельсхайм.

* * *

Место, где обнаружили труп, было окутано клубами черного дыма, и поначалу Матис едва ли мог что-нибудь разглядеть.

Несколько недель назад Ульрих вместе со стражниками сложил две угольные кучи в хвойном лесу неподалеку от Трифельса. Одна из них еще сильно дымила. Выкапывая яму для следующего костра, они наткнулись на разлагающийся труп.

Матис присел на краю ямы и потер красные от дыма глаза. То, что там лежало, когда-то определенно было человеком. Был ли это Мартин фон Хайдельсхайм, с первого взгляда определить было трудно. Зарытое в землю тело оказалось защищенным от диких зверей, но было уже обезображено следами разложения. Более-менее сохранилась только одежда. На трупе были узкие брюки, разодранная рубаха и простой камзол, покрытый пятнами крови. Агнес зажала рот ладонью и отвернулась, чтобы сдержать рвотные позывы. С почтительного расстояния она наконец кивнула Матису.

– Это… Хайдельсхайм, – заключила она слабым голосом. – Никаких сомнений. Рост и волосы как у него, и одежда мне знакома. Этот камзол был на нем в тот день, когда я в последний раз видела его в конюшне.

Остальные стояли на краю ямы и, скрестив руки, моча смотрели на останки казначея.

В конце концов Матис и Ульрих спустились в яму. Задержав дыхание, они погрузили труп на импровизированные носилки из тонких стволов и хвороста, подняли его наверх и положили в стороне от дымящейся ямы.

Агнес между тем справилась с рвотными позывами. Она пожевала кусочек смолы, чтобы скрыть сладковатый запах, и присела возле мертвого Хайдельсхайма. Взгляд ее скользнул по запачканному кровью и грязью камзолу.

– Тут арбалетный болт, – объявила она и показала на оперенный стержень, торчавший из разодранной одежды. – А вот еще один.

– Будь проклят этот Вертинген! – Ульрих Райхарт презрительно сплюнул на землю. – Ублюдок, видимо, подкараулил его в лесу, а потом взял и подстрелил.

– А потом старательно закопал, как собака кость? – Матис покачал головой: – С чего бы Вертингену прилагать столько усилий? Он скорее бросил бы труп Хайдельсхайма перед нашими воротами. К тому же… – он встал и показал на оперение стрел: – Настоящие орлиные перья, хорошая работа. Не думаю, что у Вертингена или еще кого-то из местных висельников есть такие.

– Верно, – проворчал Гюнтер. – Такие дорогие стрелы есть лишь у знатных господ. Обычно их берут на охоту, стрелять косуль или оленей… – Он повернулся к Агнес: – У вашего отца, кажется, точно такие же.

– И вот что еще странно, – добавил Матис. – Болты воткнулись в плоть до самого оперения. Значит, стрелок стоял очень близко к жертве.

– Думаешь, Хайдельсхайм узнал своего убийцу? – прошептала Агнес.

Матис пожал плечами:

– Не исключено. Или же тот прятал арбалет и выхватил его в последнее мгновение… – Он бросил на останки казначея сочувственный взгляд. – Так или иначе, но малый заслуживает достойного погребения. Надо отнести его в часовню.

Стражники кивнули. Они вчетвером взялись за носилки и понесли их в сторону крепости, расположенной всего в часе пути. Матис и Агнес шли чуть поодаль. Девушка явно над чем-то размышляла и, казалось, чего-то недоговаривала.

– Что такое? – спросил Матис, сбитый с толку. – Я же вижу, что ты размышляешь о чем-то.

Агнес остановилась и подождала, пока стражники скроются за деревьями.

– Матис, – начала она нерешительно. – Послушай, может, это ты… Я должна знать…

– Да что такое?

Агнес собралась с духом, чтобы продолжить:

– Когда я рассказала тебе, что Хайдельсхайм хочет на мне жениться и что отец согласен… ты так разозлился, кричал и места себе не находил. Прошу тебя, скажи честно, это ты… это твоих рук дело? Это ты убил Хайдельсхайма?

От изумления Матис на мгновение лишился дара речи.

– Я его… Как… да как ты додумалась до такого?

– Ну, ты же знал, что он собирался доложить отцу об украденной аркебузе. Ты мог выкрасть у моего отца арбалет и…

– Агнес, подумай как следует! – Матис схватил ее за плечи, и они снова остановились, в то время как остальные тащили ужасный груз к крепости. – После того как ты рассказала мне про Хайдельсхайма, твой отец заточил меня в тюрьму! Как я мог, по-твоему, убить его?

По лицу его неожиданно пролегла тень.

– И раз уж тебя так мучают подозрения, то подумай лучше о своем отце.

– Об отце?

Матис упрямо скрестил руки на груди.

– Ну, у твоего отца ведь точно такие же болты. Что, если Хайдельсхайм все-таки передумал и отказался брать тебя в жены? И твой отец потерял над собой контроль…

Глаза Агнес превратились в узкие щелочки.

– И с чего бы Хайдельсхайму отказываться от меня?

– Возможно, ты оказалась более странной, чем он предполагал. Люди всякое болтают… А с тех пор как Парцифаль принес тебе это кольцо, ты совсем странно себя вести стала.

– Да как ты…

Агнес вздрогнула. Она занесла руку для удара, но потом все же одумалась. Лицо ее посерело.

– Ты… ты… – начала она, заикаясь. От злости по щекам ее покатились слезы. – А я‑то думала, что нравлюсь тебе!

С этими словами Агнес развернулась и побежала в лес.

– Агнес! – крикнул Матис ей вслед. – Прости, я совсем не то имел в виду!

Но девушка даже не обернулась. Какое-то время еще доносился звук ее шагов, но и его вскоре поглотили деревья. Где-то крикнула сойка.

Матис выругался и пнул по булыжнику у обочины. Почему женщины так все усложняют? Эта девчонка постоянно выводила его из себя, и все-таки порвать с ней было выше его сил.

Погруженный в мрачные раздумья, он двинулся вслед за стражниками, которые уже скрылись за поворотом.

Пара внимательных глаз еще долго смотрела ему вслед. Когда шаги Матиса наконец стихли, человек выбрался из кустарника и, не издав ни звука, скрылся в лесу. Задумчиво повязав платок на голову, он поспешил обратно в долину, при этом что-то прошептал одними губами и перекрестился.

Он выяснил, что хотел.

* * *

Следующим утром на кладбище неподалеку от колодезной башни состоялись похороны Мартина фон Хайдельсхайма. Надгробные плиты покосились, большинство из них настолько обросли мхом и плющом, что невозможно было прочесть высеченные на них надписи. Здесь покоилось вместе с семьями несколько наместников. На их надгробьях были изображены рыцари с длинными мечами и давно забытыми гербами. За ними тянулись могилы простых людей. Там были похоронены управляющие и секретари, сотники, капелланы и даже один кузнец.

Вместе с отцом Агнес стояла у вырытой могилы и слушала проповедь отца Тристана. Проводить Хайдельсхайма в последний путь не набралось и пары десятков людей. Агнес увидела стражников Гюнтера, Себастьяна и Эберхарта, конюшего Радольфа и орудийщика Райхарта. Последний, несмотря на раннее утро, судя по всему, уже изрядно выпил и теперь с остекленелым взором покачивался из стороны в сторону. Позади них стояла, всхлипывая, кухарка Хедвиг, а рядом – камеристка Маргарета. По такому случаю служанка надела чистое льняное платье с меховой оторочкой. Агнес никогда прежде не видела этого наряда, в столь унылой обстановке он казался совершенно неуместным, точно смех у постели умирающего. Она задумалась, кто из ухажеров камеристки преподнес ей очередной подарок. Быть может, тот самый, что несколько недель назад подарил ей дешевое ожерелье? Или Маргарета уже подыскала себе другого, более состоятельного мужчину?..

Чуть в стороне, позади всех, Агнес разглядела наконец Матиса. Он пришел на похороны вместе с матерью и младшей сестрой Мари. Вспомнив свои вчерашние нападки на него, Агнес стыдливо прикрыла глаза. Что на нее нашло такое? Теперь подозрения казались ей просто смешными. Быть может, все дело в уязвленной гордости, оттого что в последнее время Матис больше внимания уделял работе, а не ей? Даже если во время ссоры он убил бы Хайдельсхайма, то сказал бы ей об этом – она слишком хорошо знала его. Но кто же тогда застрелил казначея?..

– Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis… Amen.

С последними словами отца Тристана обитатели крепости стали расходиться. Некоторые бормотали себе под нос и спешно крестились. Матис тоже ушел, не поднимая взгляда. Агнес тихо вздохнула. Видимо, он так и не простил ее.

Неожиданно для себя она решила отправиться в библиотеку. Это место лучше всего подходило для неспешных раздумий, так у нее повелось еще с детства. Филигранные баллады Вольфрама фон Эшенбаха или истории кайзера Максимилиана о «Белом короле», яркие иллюстрации, старательно нанесенные монахами на пергамент, – когда-то все это уносило ее в те далекие времена, которые теперь возвращались в сновидениях. Иногда с ней бывал и отец Тристан. Размеренный скрип его пера успокаивал лучше любой колыбельной.

Вот и теперь, когда Агнес вошла в библиотеку на третьем этаже башни, ее окутал знакомый с детства запах пыли, старого пергамента и дыма. Было уже начало мая, но в печи по-прежнему пылал огонь – отец Тристан любил тепло. Однако старого монаха в библиотеке не оказалось. Агнес хоть и расстроилась, но в то же время почувствовала облегчение. Она с радостью расспросила бы отца Тристана о своих сновидениях. А с другой стороны, ей хотелось немного побыть в одиночестве. Кроме того, когда речь заходила о ее сновидениях и старинных историях, монах становился крайне немногословен.

Агнес глубоко задумалась. Почему он не желал говорить обо всем этом? Куда пропала старинная книга с изображением рыцарского зала? И почему отец Тристан попросил ее не носить открыто кольцо Барбароссы?

Погруженная в раздумья, девушка шагала вдоль полок, касаясь пальцами отдельных томов в надежде отыскать странную книгу, но тщетно. Агнес хорошо запомнила кожаный переплет и золотое тиснение. Книга была большая и тяжелая, так просто ее не спрятать. Может, монах отнес ее в подвал, где в сундуках хранилось еще множество документов и пергаментов?

Агнес хотела уже прекратить поиски, но на самом краю на уровне груди заметила довольно необычную книгу. Она провела пальцем по корешку и поняла, что он не кожаный, а из дерева. Агнес постучала по нему, склонила голову набок и прочла заглавие на латыни:

Divina Commedia. Decimus circulus inferni… Данте, «Божественная комедия. Десятый круг ада».

Агнес насторожилась. Она уже трижды перечитывала описания ада Данте. Ей нравились выразительные обороты, от которых особенно по ночам пробегала приятная дрожь. Однако она привыкла считать, что кругов ада было всего девять. Про десятый она ничего не слышала.

Агнес из любопытства потянула книгу, но та словно застряла где-то. Она потянула сильнее. Что-то вдруг щелкнуло, и часть полки, точно дверь, немного отошла от стены. Агнес осторожно ее открыла и вздрогнула.

Что, черт возьми…

За полкой располагалась каменная ниша, достаточно большая, чтобы в ней мог спрятаться ребенок. Внутри находилось несколько книг и свитков. Агнес перебрала их и заметила, что многие из них были печатные, а не написаны от руки. То были новые работы немецких ученых. Среди авторов были Филипп Меланхтон и Иоганн фон Шатупиц, несколько раз встречалось имя Мартина Лютера. Агнес собралась подробнее рассмотреть свитки, но взгляд ее упал на лежавшую за ними книгу.

Вне всякого сомнения, это была та самая, которую прятал от нее отец Тристан. Заглавие заставило сердце Агнес биться чаще.

Magna Historia de Castro Trifels… «Большая история крепости Трифельс».

Агнес принялась лихорадочно перелистывать страницы. Написанная на латыни, с множеством красивых иллюстраций, инициалов и ярких литер, книга рассказывала о Трифельсе, когда тот был имперской крепостью. На одном из рисунков были изображены три крепости на горе Зонненберг: Трифельс, Шарфенберг и Анебос, между ними на скалах располагались караульные посты – все в точности как Агнес видела во сне. Книга повествовала о тех временах, когда Трифельс в XII веке являлся центром Священной Римской империи. О том, как здесь встречались короли и курфюрсты. Рассказывалось о заточении Ричарда Львиное Сердце в 1193 году и о походе против норманнов на Сицилию, который состоялся годом позже. На другом рисунке в крепость ввозили легендарные сокровища норманнов, добытые Генрихом VI. По цепочке холмов растянулась нескончаемая процессия тягловых животных, а между ними ехали рыцари в сияющих латах. Значит, сокровища существовали на самом деле. В книге упоминались и так называемые атрибуты императорской власти, которые в течение двух столетий оберегались монахами Ойссерталя, а теперь хранились в Нюрнберге, в руках Габсбургов.

Агнес пролистала дальше и наконец добралась до страницы, на которой был изображен парадный зал Трифельса. Снова перед нею предстали многочисленные гости из ее сна. Среди них и черноволосый юноша в кольчуге, преклонивший колени перед старым рыцарем. На предыдущей странице Агнес прочла название главы, написанное простой латынью. Она легко перевела его:

Опоясывание мечом Иоганна фон Брауншвейга рода Вельфов,

1293 год от Рождества Христова

У Агнес перехватило дыхание. Теперь она наконец узнала, как звали странного юношу из ее сна! Когда-то Вельфы представляли могущественный род и во времена Барбароссы были противниками Гогенштауфенов. Среди них тоже были германские кайзеры. Далекий Брауншвейг по-прежнему был оплотом их власти, хотя они давно утратили былое могущество.

Агнес внимательнее просмотрела запись. Рисунок с юношей находился на одной из последних страниц. В текущей главе рассказывалось о том, как Трифельс медленно приходил в упадок. Это время совпало с упадком Гогенштауфенов. Агнес взволнованно водила пальцем по блеклым строкам. Несколько раз в главе упоминались Габсбурги, которые в XIII веке наконец заняли пустующий трон.

Агнес хотела продолжить чтение, но с лестницы вдруг послышались шаги. Поступь была медленная и размеренная, в такт шагам постукивал посох. Отец Тристан возвращался в библиотеку!

Девушка задумалась на мгновение, а потом решила вернуть книгу на место и закрыть нишу. Отцу Тристану вряд ли понравится то, что она обнаружила его тайник. Кроме того, существовала опасность, что монах перепрячет книгу и Агнес не сможет взглянуть на нее еще раз.

Не успела потайная дверь с щелчком закрыться, как в библиотеку вошел отец Тристан. Агнес с беззаботным видом повернулась к нему.

– А я ждала вас, отец, – проговорила она спокойно. – И хотела поблагодарить вас за надгробную речь. Так красиво и проникновенно… Хайдельсхайм, в общем-то, и не заслужил таких слов.

– Благодарю, – с улыбкой ответил монах. – Хотя, как мне думается, ты не только за этим пришла.

На мгновение взгляд его застыл на потайной двери, но лицо оставалось бесстрастным.

Агнес вздохнула и села на скамью у печи.

– Вы, как всегда, правы, отче. Мне хотелось немного побыть одной. Смерть Хайдельсхайма тронула меня сильнее, чем я предполагала. Его все-таки убили, и неизвестно, кто убийца.

– Не все в этой жизни поддается объяснению, – сказал старый монах. – Все ведомо одному лишь Господу.

– Хотите сказать, что мои сновидения тоже останутся необъясненными? – спросила Агнес.

Отец Тристан усмехнулся и с тихим стоном сел за стол.

– Я знал, что ты так быстро не отступишься, – пробормотал он. – Но вынужден разочаровать тебя. Для меня твои сны тоже остаются загадкой.

– Вот кольцо. – Агнес вытянула цепочку с кольцом из-под блузы. – Я видела его во сне в точности как сейчас. Может, оно уже в то время находилось в крепости? Как и юноша?

Отец Тристан склонил голову:

– Не исключено. Но даже если и так… – Он стукнул посохом по полу и яростно мотнул головой, так, словно на что-то решился. – Ты живешь здесь и сейчас, Агнес, а не триста лет назад! Так что убери эту вещицу подальше. Разумнее всего было бы швырнуть его с прочим хламом в плавильную печь!.. – Тут голос его смягчился: – Я очень рад, что ты обходила со мной больных крестьян. В тебе есть задатки целительницы, и ты показала людям, что знатные господа способны и на нечто большее, чем вытаптывать посевы своих подданных. Ты занимаешься благим делом, Агнес. И это в такие-то времена! Это стоит много больше, чем все твои сновидения, вместе взятые.

Агнес со вздохом спрятала кольцо за пазухой.

– И все-таки эти сновидения – часть меня. Я не могу просто взять и забыть их… – Она с мольбой взглянула на монаха: – Тогда расскажите хотя бы про Барбароссу и Штауфенов. Они ведь представляли могущественный род. Почему они так легко угасли?

– Тот, в чьих руках сосредоточена власть, быстро наживает врагов, – задумчиво ответил отец Тристан. – Штауфены в итоге нажили их слишком много. Франция, папа, германские князья – все они остерегались этого рода. Но в конце концов к упадку их привела собственная слабость. Когда на плечах одного-единственного человека покоится столь обширная империя, даже незначительных ударов судьбы достаточно, чтобы сокрушить его. А под конец на Гогенштауфенов свалилось такое несчастье, что, казалось, сам Господь ополчился против них.

– Что произошло? – с любопытством спросила Агнес.

Отец Тристан закатил глаза, но все-таки подошел к полке и вытянул увесистую книгу в кожаном переплете.

– Ты не угомонишься, – проворчал он. – Ладно, слушай…

Он раскрыл книгу на первой странице и показал на портрет могучего мужчины с волнистой рыжей бородой; в левой руке его покоилась золотая держава.

– Это император Барбаросса, портрет которого отчеканен на твоем кольце, – начал монах. – Я уже рассказывал тебе про него, он был первым из великих Штауфенов. Будучи мелким графским родом из Швабии, они хитростью и умом добились власти и дали нам целый ряд императоров и королей. В 1190 году, возвращаясь из крестового похода, Барбаросса утонул в реке, и власть перешла к его сыну, Генриху VI.

– Который доставил в Трифельс легендарные сокровища норманнов, – вставила Агнес.

– Он самый.

Отец Тристан кивнул и перелистнул страницу. На следующем рисунке был изображен суровой наружности мужчина на троне. Голову его венчала корона.

– Генрих VI был способным, хоть и очень жестоким правителем, – продолжил монах. – Как и его отцу, ему пришлось сначала помериться силой с сильнейшими противниками Штауфенов, княжеским родом Вельфов. В достижении своих целей Генрих особо не церемонился. Он разорил половину Италии, пленил английского короля Ричарда Львиное Сердце и на полученный выкуп завоевал Сицилию, родину своей супруги Констанцы. Когда норманнское дворянство подняло на Сицилии восстание, он доставил заговорщиков в Трифельс и ослепил всех, кроме епископа из Салерно. А предводителя еще на Сицилии увенчали раскаленной короной. Других заговорщиков посадили на кол или бросили в котлы с кипящей смолой… – Отец Тристан пожал плечами: – Да, ты права. Генрих привез на родину несметные богатства. Но какой ценой!

Агнес с ужасом вспомнила подвал, в котором держали Матиса. Каким же ужасным событиям стали свидетелями эти стены? Ей даже послышались крики норманнских заговорщиков. Как и прежде, Трифельс представился ей в образе громадного существа, которое дышало и жило своей жизнью.

Она тряхнула головой и вновь прислушалась к словам монаха. Тот как раз переворачивал страницу. На следующем рисунке был изображен рыцарь, сразивший мечом человека в короне. Лужи крови заливали пол прекрасного зала.

– Генрих умер от лихорадки, едва ему перевалило за тридцать, – тихим голосом рассказывал отец Тристан. – Не исключено, однако, что его отравила собственная жена. Другие утверждают, что сам Господь покарал Генриха за его страшные деяния. Доподлинно ничего не известно. Как бы то ни было, его сын, Фридрих II, был еще слишком мал, чтобы занять трон. Поэтому большинство немецких курфюрстов сошлись на дяде Фридриха, Филиппе из Швабии, который тоже представлял род Штауфенов. Это вызвало большое недовольство Вельфов, которые к тому времени набирались могущества и вели с Гогенштауфенами борьбу за власть. В течение нескольких ужасных лет в Германии правили сразу два императора: Отто из рода Вельфов и Филипп.

Монах вздохнул.

– В конце концов Филипп пал жертвой убийцы на свадьбе собственной дочери Беатрисы. Папа так и не успел увенчать его императорской короной. До сих пор неясно, на чьей совести это убийство – Вельфов или кого-то другого.

У Агнес голова трещала от множества имен. Юноша из ее сна тоже был Вельфом, это она уже выяснила. Но что ему делать в крепости, бывшей когда-то оплотом Гогенштауфенов? Быть может, позднее Вельфы заняли Трифельс?

– Вы говорите, что Фридрих II, внук Барбароссы, был слишком мал, чтобы занять трон, – размышляла она вслух. – Но после смерти своего дяди Филиппа стал законным преемником, ведь так?

Отец Тристан кивнул:

– Так и есть. Фридрих II, едва ему исполнилось шестнадцать лет, занял трон. Он положил конец распрям с Вельфами. Последние даже передали ему императорские регалии, корону, меч и скипетр. Коронованный в 1220 году, он и по сей день считается величайшим из правителей, каких знала Священная Римская империя.

Монах перевернул страницу, и Агнес увидела кайзера в синей мантии и на троне. Возле него на подставке сидел сокол в бурых пятнах.

– Я знаю этот рисунок! – воскликнула она радостно. – Такой же есть в моей книге о соколах.

– Знаменитая «De arti venandi cum avibus», – улыбнулся старый монах. – «Искусство охоты с птицами». Действительно, считается, что книгу написал Фридрих. Но он и в других областях показал себя настоящим ученым. Он вырос на Сицилии, где в почете были арабские и греческие науки. Фридрих бегло разговаривал на нескольких языках, обладал разносторонними интересами и сумел без боя захватить Иерусалим. Поэтому современники называли его «Stupor Mundi», Чудом света. Правда, для папы он в конце концов стал воплощенным Антихристом.

Отец Тристан вздохнул и еще раз задумчиво взглянул на высокого мужчину на троне. По губам его скользнула едва заметная улыбка.

– Фридрих II скончался в 1250 году, – продолжил он. – Его почти сорокалетнее правление стало лучшим периодом, который переживала Священная Римская империя. Открытая для чужаков и для всего нового – и все же сплоченная как внутри, так и за своими пределами… Но ни один из его четырех сыновей не смог пойти по его стопам. Старший, Генрих VII, восстал против отца и лишился права на трон. В отчаянии он сорвался с лошади и переломил себе хребет. – отец Тристан с мрачным видом стал загибать пальцы: – Второй сын, Конрад, умер от лихорадки во время боев в Италии. Третий, Манфред, пал в знаменитой битве при Беневенто, когда решил оборонить Сицилию от Карла Анжуйского, брата французского короля. Любимый, хоть и внебрачный, сын Фридриха, Энцо, более двадцати лет провел пленником в Болонье, где и умер в одиночестве, брошенный всеми друзьями.

– И это стало концом Гогенштауфенов? – спросила Агнес.

Отец Тристан открыл последнюю страницу хроники. На рисунке одетый в черное палач на глазах широкой публики отсекал голову светловолосому юноше.

– У второго сына Фридриха, Конрада, был сын по имени Конрадин, – с грустью проговорил капеллан. – Маленький Конрад. Чудесный мальчишка. Весь мир любил его; возможно, он и смог бы перенять богатое наследие. Но Карл Анжуйский взял Конрадина в плен, и в Неаполе шестнадцатилетнему юноше отсекли голову. Франция одержала победу. – Отец Тристан с грохотом захлопнул книгу. – Вот тогда род Гогенштауфенов действительно угас. Настали ужасные времена, когда некому было занять трон. Отныне в Германии правили страх, хаос и беззаконие. Целое поколение сменилось, пока с приходом к власти Рудольфа Габсбургского в империи вновь не воцарилось спокойствие.

Агнес наморщила лоб. Имена императоров и династий роем теснились у нее в голове, руки и ноги болели от долгого сидения на скамье. И все-таки она постаралась удержать внимание.

– Это те самые Габсбурги, от которых происходит и нынешний император? – спросила она с интересом.

– И нынешний, и его дед кайзер Максимилиан, и его отец Фридрих III. Уже долгие годы Священной Римской империей практически непрерывно правят Габсбурги.

Старый монах тяжело поднялся и поставил тяжелую книгу на место.

– Но люди по-прежнему уповают на Штауфенов. В народе о них слагают песни и рассказывают истории об их возвращении. Особенно теперь, во времена, когда простые люди буквально изнывают в нищете, а церкви грозит раскол, молва об этом старинном роде так всех завораживает… – Он тихо рассмеялся. – При том, что род этот угас почти триста лет назад! Хотя такой способный император, как Фридрих II, пришелся бы сейчас очень кстати. Все эти беззакония, которые усугубляются год от года… Даже не знаю, к чему все это приведет.

Агнес вдруг вспомнились книги, которые она видела в тайнике монаха. Среди них были и работы Мартина Лютера, противника церкви. С чего бы отцу Тристану хранить у себя подобные книги, да еще тайно? Может, он и сам был на стороне мятежников?

– Матис утверждает, что церковь обирает бедных людей до нитки, – начала она нерешительно. – Торговцы индульгенциями разъезжают по городам и обещают людям вечную жизнь лишь за то, что они оплатят папе его дворцы. Среди местных крестьян тоже слышны разговоры об этом Мартине Лютере… Вы это имеете в виду, когда говорите о церковном расколе и беззаконии?

Отец Тристан довольно долго собирался с ответом.

– Католическая церковь стара, очень стара. Мы стараемся нести слово Христа, но многое предано забвению, другое с течением времени переиначено. Кто знает, как оно все на самом деле? Но главный завет остался неизменным: Иисус завещал любовь, а не ненависть. Вот чего нам нельзя забывать.

Он подошел к окну и выглянул наружу. На полях неустанно трудились крестьяне, а под крышей щебетали в гнездах ласточки, возвещая лето.

– Я чувствую, что грядет буря, – проговорил наконец старик. – Чувствую каждым суставом. Многое из того, что еще цело, она сметет, как солому. Храни нас Господь…

Губы его вдруг растянулись в улыбке, обнажая немногочисленные зубы.

– Да что я такое болтаю, – сказал он бодрым голосом. – Погода слишком хороша, чтобы предаваться столь тяжким мыслям.

Перехватив посох, монах зашаркал к двери.

– Пойдем-ка лучше в лес, наберем вахты и пастушьей сумки. Сегодня вечером надо будет проведать кое-кого из крестьян. Пользы от этого несравнимо больше, чем от раздумий и жалоб.

* * *

Филипп фон Эрфенштайн стоял в своих покоях на втором этаже башни и, поглощенный мыслями, смотрел на старые доспехи. Они висели на деревянной стойке перед ним и поблескивали на полуденном солнце.

Все утро Эрфенштайн провел, до блеска полируя отдельные части доспеха. Он счистил ржавчину и медянку, смазал металл дорогим маслом из Турции. И теперь проводил пальцем по нагруднику, наручам с набедренниками и чуть помятому бацинету с забралом. Такие роскошные доспехи носили вплоть до середины прошлого столетия – облаченный в стальной панцирь и верхом на боевом коне, рыцарь буквально сминал противника. Филиппу они достались от отца, дворянина из Саксонии. Сколько же времени довелось ему провести в этих доспехах! Каждая вмятина напоминала о боях, турнирах и давно забытых сражениях. Эрфенштайн был сильным, опытным рыцарем. Сам император Максимилиан принял его в свою личную гвардию. С той памятной битвы при Гингате, во время которой, будучи юным пажом, Эрфенштайн спас будущему кайзеру жизнь, они стали друзьями. В то время Максимилиан был еще эрцгерцогом Бургундии. Вооруженные пиками, он и его паж в рядах простых пехотинцев обратили в бегство французскую кавалерию. С того самого дня Эрфенштайн, как заслуженный орден, носил шрам и повязку на глазу. Спустя несколько лет Максимилиан стал императором и в качестве ленного владения даровал старому другу Трифельс.

Первые годы в крепости знаменовали воплощение его сокровенной мечты. Он стал наместником овеянного историей места, получал собственные доходы и в лице Катарины обзавелся умной и красивой женой. Не хватало лишь детей. Супружеская чета неуклонно старела, и люди уже начали распускать слухи.

Но потом появилась Агнес, его любимая девочка. Казалось, еще вчера она сидела у него на коленях.

Папа, расскажи мне, как было раньше. Расскажи про коней и рыцарей, про турниры и битву при Гингате…

Кем же выросла его любимая девочка? Поначалу ее детская любовь к старинным историям вызывала у него лишь улыбку. Но со временем страсть к книгам, мужские брюки и сокол сделали ее посмешищем для всей округи. А вместе с ней и его самого! Почему же Агнес не желала понять, что он желал ей только добра? Откуда взялось это предубеждение против выгодного брака с состоятельным мужчиной?

Филипп фон Эрфенштайн прикрыл здоровый глаз и попытался определить тот момент, когда его жизнь взяла неверный курс. Изменения приходили постепенно, практически незаметно, и со временем становились все значительнее. Сначала его владения со всех сторон сократились в пользу герцога Цвайбрюкена, пфальцского курфюрста и соседних графств – Эрфенштайну приходилось отдавать земли за долги. Потом проклятые города обрушили цену на зерно, а его другу Максимилиану стали не нужны рыцари – он отдал предпочтение дорогим, хорошо вооруженным ландскнехтам. И оплачивать их вынуждены были не сами правители, а простые дворяне, бароны и рыцари! Из небольших распрей и стычек в сотню человек вырастали полноценные, дорогие войны.

Примерно в то же время Эрфенштайн начал топить все заботы в вине. Со смертью Максимилиана его надежды обратить свою жизнь к лучшему рухнули окончательно. А крепкая выпивка приносило сладкие грезы о благородных поединках прошлого.

Эрфенштайн взялся за двуручный меч, стоявший в углу возле доспехов, и в тусклом отражении клинка взглянул на свое отекшее лицо со шрамом и повязкой на глазу. В кого он превратился! Обнищавший феодал, вынужденный беречь каждый геллер, чтобы потом все равно пропить его… Что ж, по крайней мере, доспехи и оружие остались при нем. Меч, булава, копье и кинжал в локоть длиной, выкованный когда-то славным мастером Виленбахом. Многим рыцарям в эти тяжелые времена приходилось продавать все свои доспехи, и, едва отличимые в рваных одеждах от собственных крестьян, они жили в продуваемых всеми ветрами крепостях. За последнее время многие из них сгинули в бессмысленных мятежах против империи или подались в разбойники.

Только Эрфенштайн держался, невзирая на все неприятности…

Старый рыцарь улыбнулся, и его отражение сверкающей лужей расплылось по клинку. Возможно, все еще обернется к лучшему. Поход против Черного Ганса был его последним шансом сохранить Трифельс. И он его не упустит. Может, благодаря этому неугомонному Матису им удастся захватить крепость Вертингена. В таком случае хотя бы на этот год можно будет забыть о долгах. Кроме того, новый сосед, юный граф Шарфенек, великодушно пообещал ему бо́льшую часть добычи. Такое великодушие поначалу смутило Эрфенштайна, и он не желал принимать его. Быть может, это была лишь злая шутка высокомерного юнца, которому захотелось посмеяться над старым рыцарем… Или же граф преследовал совсем другие цели?

Эрфенштайн решительно вложил меч в ножны. Он еще не сдался. Еще один бой – и они с Агнес снова будут на плаву.

* * *

Отец Тристан действительно устроил так, чтобы в последующие дни у Агнес было время поразмыслить о разговоре в библиотеке. К тому же ей так и не представилась возможность еще раз заглянуть в тот загадочный тайник. Деревни и селения вокруг Трифельса охватила страшная лихорадка. В первую очередь она поражала стариков и детей. Агнес без конца кипятила горшки с ароматным отваром из вероники и ивовой коры, делала холодные примочки с уксусом и прикладывала ко лбам больных. Однако ни ей, ни отцу Тристану не удалось уберечь всех: в течение недели от лихорадки умерло более десяти человек. Большинство из них – дети. Они угасали буквально на глазах.

Агнес в который раз уже подивилась тому, с каким безразличием родители принимали смерть маленьких дочерей или сыновей. Господь давал им дитя, он же его и забирал. Особенно в первые годы жизни детей умирало столько, что люди переносили это как град или страшную бурю. Главное, что ребенок был крещен и потому попадал на небо.

Агнес невольно вспомнила, как Матис поносил церковь и папу. Он был прав во многом, о чем говорил, но простые крестьяне были непоколебимы в собственной набожности. Временами они бранились на откормленных, жирных священников, но продолжали твердить молитвы и усердно посещали деревенские церкви.

Все эти дни Матис намеренно избегал ее. Бо́льшую часть времени он проводил в своей мастерской в Ойссертале или собирал уголь возле угольных куч в лесу. Несколько раз Агнес пыталась попросить у него прощения за свои глупые подозрения, но Матис лишь обходил ее с угрюмым видом.

Вечером пятого дня после их ссоры Агнес наконец застала его одного в маленькой мастерской возле родительского дома, где он мастерил подкову. После работ над орудиями для предстоящей осады Матис еще несколько часов трудился над различными заказами в кузнице. Его отец уже несколько недель был не в состоянии работать у горна. Матис с силой колотил молотом по раскаленному железу. Казалось, он не услышал осторожно вошедшую Агнес.

– Матис, мне… мне очень жаль, – начала она нерешительно.

Юноша остановил руку с молотом, но оборачиваться не стал.

– Чего тебе жаль? – спросил он угрюмо.

– Ну, что я заподозрила тебя в убийстве Хайдельсхайма. Ты простишь меня?

Матис снова принялся колотить по подкове; голос его почти сливался с шумом.

– Если ты сумела представить себе такое, то незачем тебе просить прощения. Ты, судя по всему, держишь меня за убийцу и головореза. А почему бы и нет? Я ведь всего лишь неотесанный, безграмотный кузнец…

– Матис! Будет тебе!

Агнес так резко дернула его за плечо, что он едва не повалился на спину.

– Я знаю, что совершила ошибку. И попросила за это прощения, этого довольно, – продолжила она со злостью. – Ты со мной тоже был не так уж мил.

Впервые за это время Матис оглянулся на нее. Его злость мигом улетучилась, и он ухмыльнулся.

– Мне уж показалось, что ты решила, будто я ревную, – подмигнул он. – Тебе бы это понравилось, так ведь?

– Ах ты… подлец!

Агнес толкнула его еще раз, так что в этот раз он плюхнулся на пол.

– Забудь об этом! – прошипела она. – Ты не стоишь того, чтобы мне досталось из-за тебя от отца.

Матис примирительно вскинул руки, насмешливая ухмылка так и не сошла с его лица.

– Если твой отец застанет нас тут, такое вполне может случиться. Правда, он скорее меня запорет до полусмерти, чем тебя тронет. Видимо, я совсем не подхожу для тебя.

Он поднялся и вытер о фартук перепачканные маслом и сажей руки.

– Что скажешь, если мы сходим до Анебоса? Раньше мы там часто бывали. Там никто нам не помешает, и ты спокойно сможешь меня отчитать… – Парень взглянул на небо, красное в свете заходящего солнца. – Все равно скоро стемнеет, чтобы работать.

Агнес улыбнулась.

– Давно тебе в голову не приходило таких чу́дных идей, – ответила она с облегчением.

И они вместе двинулись к соседнему лесистому холму.

Шагая по узкой стоптанной тропе, Агнес вспоминала, как часто бывала с Матисом в Анебосе. По рисунку из хроники она знала, что прежде на этом месте стояла небольшая крепость. Но теперь развалины больше походили на естественную скалу, похожую по форме на громадную наковальню, откуда и получили свое название.

К тому времени как они, чуть запыхавшись, добрались до вершины, солнце уже скрылось за грядой холмов, и над ними раскинулось звездное небо. Полная луна залила поляну бледным, зловещим светом. Посреди окруженной буками площадки вздымалась на высоту десяти шагов каменная громада. Вокруг нее лежало еще несколько булыжников. Местами еще виднелись останки стен – единственное свидетельство о бывшей крепости.

У подножия скалы находилась вымытая дождями и непогодой полость, в которой они прятались еще детьми. Вот и теперь парочка забралась внутрь и стала смотреть на звездное небо, провожая взглядом падающие звезды. Агнес прильнула к Матису и вдохнула запах дыма от горна.

– Как дела у твоего отца? – спросила она.

Матис тяжело вздохнул:

– Он все чаще выкашливает кровь, – ответил он нерешительно. – Сегодня утром отец Тристан снова дал ему высушенной медуницы, но он сомневается, что лекарства смогут помочь. Говорит, что это от долгой работы у горна. Мама все глаза выплакала.

– В последние дни я несколько раз пыталась поговорить с тобой, – тихо проговорила Агнес. – О моем отце в том числе. У меня такое чувство, будто он что-то замышляет. Но ты, видимо, был слишком занят…

– Ты же знаешь, мне нужно соорудить лафеты, – ответил Матис немного грубо. – Не забывай, что твой отец в любое время может швырнуть меня в подвал, если я ему в чем-то не угожу. Да и ты постоянно с отцом Тристаном ходила…

Агнес положила голову ему на плечо, совсем как в детстве.

– Ты прав, – вздохнула она. – Это все лихорадка. Людям нужна помощь, а знахарка Рехштайнер именно сейчас как сквозь землю провалилась… Никто не знает, где она.

Матис нахмурился:

– Может, это дело рук Ганса фон Вертингена? Этот дьявол все дальше в наши леса забираться начал. Я даже не удивлюсь, если он какую-нибудь старуху прирежет за пару коз или кур.

– Возможно. Вот только трупа так и не нашли… – Агнес помедлила и зябко поежилась. – Все как с Хайдельсхаймом. Может, это и совпадение, но что-то там неладное происходит.

Некоторое время они молча смотрели в звездное небо. Маттис крепко держал ее за руку. Где-то совсем рядом прокричал сыч.

– Я, кстати, отыскала книгу, которую спрятал от меня отец Тристан, – неожиданно сообщила Агнес. – Она оказалась в библиотеке, в каком-то подобии тайника.

Матис закатил глаза и выпустил ее руку.

– Я‑то думал, ты хотела о нас с тобой поговорить, а ты снова начинаешь с этими странными историями… Будь проклят тот день, когда Парцифаль принес это чертово кольцо! Ты уже помешалась на этой чертовщине.

Агнес вынула кольцо, которое по-прежнему носила на цепочке. Она настолько к нему привыкла, что иногда забывала о нем на несколько дней. Теперь оно показалось ей тяжелее обычного. Девушка присела на небольшой скальный выступ.

– Матис, как ты не понимаешь? Это кольцо и в особенности сновидения не дают мне покоя. Они такие… реальные! А теперь я вдруг узнаю, что мне снится некто, кто действительно существовал…

Агнес вкратце рассказала Матису про юного рыцаря Иоганна фон Брауншвейга и о том, что еще узнала из хроники Трифельса.

– Этот рыцарь Иоганн был из рода Вельфов, – закончила она. – Он оказался в крепости спустя почти сотню лет после смерти Барбароссы. Во сне он пытается что-то сообщить мне о кольце. Кажется, он предостерегает меня!

– Агнес, – попытался успокоить ее Матис, – это всего лишь сновидения. Кольцо не дает тебе покоя – что ж, неудивительно, учитывая, как оно к тебе попало. А этого рыцаря Иоганна ты знаешь по книге. Тебе снится лишь то, что ты переживаешь изо дня в день. Это нормально.

– Ты забыл, что Иоганн приснился мне до того, как я увидела его на рисунке. Это ты тоже считаешь нормальным?

Матис пожал плечами:

– Может, ты и раньше видела эту книгу, а потом позабыла про нее… Ты все-таки полдетства в этой пыльной библиотеке провела.

– Чтоб тебя, Матис!..

Агнес вскочила и ударилась головой в нависающий потолок. От боли и злости по щекам ее покатились слезы.

– Если я люблю книги, это не означает, что я не в своем уме! – разразилась она, потирая ушибленное место. – И пусть весь мир, включая тебя, утверждает обратное. Я видела во сне этого рыцаря до того, как увидела его в книге. Богом клянусь! И я знаю, что это кольцо попало ко мне не случайно. Кто-то захотел, чтобы оно досталось мне, и нацепил Парцифалю на коготь!

Матис вздохнул:

– Я‑то и впрямь думал, что мы о нас поговорить собирались.

– Я и собиралась, но…

Агнес резко замолчала, и юноша растерянно взглянул на нее.

– Что такое? – спросил он.

Она показала на юг, в сторону холма:

– Посмотри сам.

Матис выбрался из промоины, и они вместе уставились на цепочку из дюжины огоньков, что вытянулась в низине между крепостью Анебос и Шарфенбергом.

– Там факелы, – удивился Матис. – Что людям понадобилось на ночь глядя среди скал?

Агнес вдруг вспомнились легенды о Барбароссе. Разве не гномы стерегли под Трифельсом сон прославленного императора? Огоньки даже представились ей светильниками, которые, согласно старинным преданиям, носил этот маленький народец. Но Агнес поостереглась доверять свои мысли Матису. Он и без того считал ее помешанной мечтательницей.

– Ты ведь говорила, что этот юный граф Шарфенек собирается переселиться в Шарфенберг? – спросил Матис, неотрывно глядя на огоньки. – Может, это уже его люди?

– Перетаскивают посреди ночи новую мебель? – покачала головой Агнес. – Это же глупо.

– Так давай посмотрим, кто там ошивается, – ответил парень и двинулся в сторону огней.

– Матис, постой! – прошептала Агнес. – Нельзя же так…

Но тот уже спускался по узкой тропе в долину.

Выругавшись вполголоса, девушка последовала за ним. По ее телу пробежала легкая дрожь. Ей вспомнилась ночь, когда они вместе отыскали в лесу Парцифаля, а после увидели тех странных незнакомцев. Их появление не предвещало ничего хорошего. С тех пор минуло почти два месяца. Может, это те самые люди, что и тогда?

В скором времени они оказались на широком горном хребте, который словно валом соединял три крепости. Среди буков, дубов и каштанов вздымалось несколько скалистых вершин, на которых прежде располагались сторожевые посты. Тропа змеилась между ними, при этом она временами разветвлялась и узкими тропинками взбиралась на скалы.

В свете луны Агнес и Матис осторожно подобрались к крепости Шарфенберг, расположенной на самом краю гряды Зонненберг. Но мгновение огни пропали из виду, но потом снова появились у самого подножия крепости. Факелы, или что там светило, находились теперь почти вплотную друг к другу. Неожиданно огни выстроились в равномерную линию, пришли в движение…

…и исчезли.

Матис спускался в долину под прикрытием одной из скал и теперь растерянно остановился.

– Черт, куда они подевались? – прошептал он. – Может, факелы погасили?

– Все одновременно и так вот сразу? Как ты себе это представляешь?

Агнес нахмурилась, но и ей ничего лучшего на ум не пришло.

– Но и в расселину они все разом провалиться не могли, – огрызнулся Матис.

Девушка промолчала. Ей снова вспомнились сказания о Барбароссе и гномах. Представители этого маленького народа славились тем, что могли совершенно неожиданно исчезать в ямах. Так, может, старый кайзер действительно спал где-то здесь, пока мир снова не призовет его?

И что, если это время настало теперь?

У нее закружилась голова, как тогда, в темнице под башней. Что же с ней такое творилось? Уж не начала ли она верить в сказки, которые малым детям рассказывали у камина?

– Что бы там ни было, – прервал Матис ее мысли, – оно исчезло. А в темноте мы только кости себе переломаем. – Он пожал плечами и развернулся. – Идем домой, а завтра при свете дня еще раз тут осмотримся. Я обещал матери не задерживаться подолгу. Ей и без того забот хватает.

Они молча двинулись вдоль хребта обратно к Трифельсу. Когда миновали холм, на котором высился Анебос, Агнес показалось, что на вершине скалы снова мигнул огонек. Она прикрыла глаза. А когда снова открыла, огонек исчез. Агнес с трудом успокоила дыхание.

Иногда ей казалось, что люди были правы, считая ее странной.

Этой ночью Агнес долго не могла уснуть. Она то и дело ловила себя на том, что подходила к окну своей комнаты и всматривалась во мрак. Но загадочные огни так и не появлялись. Ветер шелестел в деревьях вокруг крепости, и листья шептались так, если бы кто-то снаружи тихо звал ее по имени. Лес, да и сама крепость – все вокруг перешептывалось:

– Агнессс, Агнессс, Агнессс…

В полудреме девушка снова вернулась мыслями к историям детских лет. Ей виделся подземный зал, посреди которого сидел за каменным столом Барбаросса. Его борода проросла сквозь столешницу, и мертвые глаза уставились в холодный, сырой мрак. Подле него нес стражу одинокий гном, а издалека доносились крики ворон, что кружили вокруг горы. Агнес вспомнилось древнее пророчество, согласно которому Барбаросса вернется, когда над Германией нависнет опасность.

Кольцо под ночной сорочкой стало вдруг тяжелым, словно мельничный жернов. Девушка сняла его, положила под подушку и уставилась на дощатый потолок кровати. Щели между досками раздвигались и смыкались, словно шепчущие губы.

Агнессс, Агнессс, Агнессс…

Лишь далеко за полночь она смогла наконец уснуть. И в этот раз увидела новый сон. Он был до того тревожным, что Агнес то и дело вздрагивала и тихонько вскрикивала…

…длинный коридор, в конце его – двери. Агнес знает, кто находится за этими дверьми. Трое мужчин прибыли сегодня утром в роскошных, отороченных мехом плащах, под которыми звенят кольчуги. Еще в рассветных сумерках они въехали во двор на благородных боевых конях, каждый из которых сто́ит как три крестьянских подворья. Агнес чувствовала на себе их взгляды, когда наместник представлял ее. И в тот же момент она поняла, что эти люди замышляют что-то недоброе.

Что-то неуловимо злое.

Агнес идет дальше по коридору; в руках у нее графин, полный вина, который она несет в зал. Но возле дверей она вдруг останавливается. Сквозь щель между створками видны трое мужчин. Они стоят перед камином и, увлеченные разговором, дожидаются наместника. Они говорят тихо, но до Агнес зловещими заклинаниями доносятся обрывки фраз. Слова эти не предвещают ничего, кроме смерти и разрушений.

Мужчины обсуждают гибель – ее и Иоганна.

В то, что они замышляют, невозможно поверить, и поначалу Агнес думает, что ослышалась. Ей трудно дышать, руки дрожат. Трифельс в опасности! Нужно как можно скорее оповестить наместника. Но главное, нужно предостеречь Иоганна и той же ночью вместе с ним…

В этот миг графин выскальзывает из пальцев, мокрых и скользких от холодного пота. Стекло со звоном разбивается об пол – звук разносится такой, словно гора разлетелась вдребезги. Вино лужей растекается по каменным плитам, и мгновение Агнес смотрит на свое размытое отражение. Но это не она! Тогда кто же? Она старше, волосы ее обрамляет украшенный цветами металлический обод, на коже обозначились первые морщины. Лицо сковано маской ужаса.

Мужчины в зале умолкают. Их взоры устремлены в сторону дверей, перед которыми по-прежнему стоит Агнес.

Она бежит прочь по коридору. За спиной поднимаются крики и быстро приближаются. Хлопает дверь, звенят кольчуги, шелестит о ножны лезвие меча.

Эти люди приехали, чтобы убить ее…

Агнес вскочила с хриплым криком и растерянно оглядела комнату. Казалось, в следующее мгновение дверь распахнется и к ней ввалятся люди с обнаженными клинками. Но все было спокойно, за окном первые птицы возвещали новый день.

Сон развеялся, словно дым по ветру, но Агнес еще долго видела перед собой искаженное ужасом лицо, отраженное в луже.

Однако с первыми лучами солнца рассеялось и это видение.

* * *

Тем же утром в сырой, прохладной крипте церкви Святого Фортуната в Анвайлере вокруг каменного алтаря собралась небольшая группа людей. Взявшись за руки, они вполголоса напевали старинную церковную песню на латыни, как поступали на каждой из своих редких встреч. Никто не знал об этом собрании, даже городской священник. Раньше, когда-то очень давно, священник был важным членом их тайного общества. Но нынешний пастор, Йоханнес Лебнер, был толстым, жадным пьяницей, который прикарманивал часть приношений и вел тайные делишки с наместником Гесслером. Ученый из далекого Кельна, он по чистой случайности оказался в этих местах и не смыслил в древних обычаях и обрядах.

Особенно в этом.

Их было двенадцать, по числу апостолов. Простые жители Анвайлера, семьи которых вот уже два столетия составляли этот орден. Лишь со смертью одного из них в круг принимался новый член. Они называли себя Братством кольца и с тех смутных времен оберегали тайну, от которой зависела судьба империи. Один раз, не так давно, тайна была почти раскрыта. Но им все же удалось ее сохранить.

Теперь им снова грозила опасность. Хотя никто из них не предполагал, насколько они близки к поражению.

Когда стихли последние звуки песни, слово взял глава ордена. Ему давно перевалило за семьдесят; лицо его было морщинистым, словно старая кожа, а волосы – белее снега. В обычной жизни он был простым кожевником, честным и трудолюбивым стариком в окружении восьмерых взрослых детей и бесчисленных внуков и правнуков. Но здесь, среди украшенных гербами и символами стен, он излучал магическую силу древнего жреца. Сообразно своему положению старик носил простую мантию – когда-то она была белой, но за долгие годы стала серой и поношенной. С изнанки ее украшали три льва с поднятыми лапами.

– Дорогие браться и сестры, – разнесся под сводами голос старика. – Как вы уже знаете, наши враги снова близки к тому, чтобы докопаться до истины. Вынужден сообщить, что они уже побывали здесь и протянули к нам руки.

По собравшимся прошел встревоженный ропот, и глава Братства вскинул руку. После чего обратился к Эльзбет Рехштайнер, которая до сих пор держалась в тени.

– Мы успели предупредить Эльзбет задолго до появления врага, – сообщил старец. – Но ее все-таки обнаружили, так что ей пришлось исчезнуть на несколько недель. Многие из вас считали ее мертвой. В том, что она снова среди нас, есть повод для радости… – Он выдержал небольшую паузу. – Но я надеюсь, что и Эльзбет даст нам повод для радости, в особенности в том, что касается местонахождения кольца…

Зловещее эхо его голоса еще не стихло, а все взоры уже были обращены в сторону знахарки.

Эльзбет Рехштайнер расправила плечи. Несколько недель она провела у своей племянницы в Вальдрорбахе, в постоянном страхе, что ее обнаружат. Страх и недостаток сна оставили на ее удрученном лице глубокие морщины. Наконец знахарка собралась с духом и обратилась к Братству:

– Люди, о которых говорит наш старейшина… – начала она нерешительно. – Да, они были у меня. Они перевернули вверх дном мое жилище в поисках кольца. Но остались ни с чем.

Старик облегченно кивнул:

– Значит, ты надежно его спрятала.

– Я его не прятала. Я избавилась от него.

На несколько секунд в крипте воцарилась гробовая тишина. Затем все принялись взволнованно переговариваться, и старик со злостью хлопнул ладонями.

– Успокойтесь! Успокойтесь же! – воскликнул он. – Если вы не прекратите, вас наверняка услышат в церкви! Утренняя служба начнется с минуты на минуту.

Когда собравшиеся наконец утихомирились, старик обратил к Эльзбет налитое кровью лицо:

– Что ты сделала?

– Теперь оно в руках Божьих, ибо там оно в его власти.

Нерешительно и тщательно выбирая слова, знахарка рассказала Братству о своем поступке.

– Уверена, этих людей отправили сюда, чтобы довести когда-то начатое дело до конца, – закончила она. – Этот чернокожий мужчина хитер и пронырлив. И он проделал сюда долгий путь. Должно быть, его прислал некто могущественный. Я послушала, что говорят люди. Он побывал и у других знахарок и всех спрашивал об одном и том же. Расспрашивал по трактирам, рыскал по кладбищам, копался в церковных книгах… Ни он, ни его подельники не сдадутся, пока не найдут то, что ищут. Я не могла сидеть сложа руки.

– Ты… отдала соколу наше кольцо! – Старик растерянно покачал головой. – Нельзя было этого допустить, ни в коем случае! Разве я не говорил тебе тогда, в хижине, сколь много значит твоя миссия? Что теперь станет с кольцом, кто знает? Больше мы над ним не властны.

Эльзбет подобралась.

– Оно никогда не было нашим. Сохрани я его, и оно оказалось бы в руках врагов. Вам бы этого хотелось? Когда птица опустилась на подоконник, меня вдруг охватило странное предчувствие…

– Проклятье!

Это выругался коренастый мужчина в потертом кожаном фартуке, какие носили пфальцские извозчики. То был Дитхельм Зеебах, хозяин «Зеленого древа». Он тоже был в хижине Эльзбет пару месяцев назад.

– То есть ты избавилась от кольца, повинуясь какому-то предчувствию? – прорычал он. – Ты была хранительницей, Эльзбет! Братство доверило тебе оберегать кольцо. Что на тебя нашло?

– Птица… она была как знак, – неуверенно возразила знахарка, – словно явилась из другого времени. – Она вскинула подбородок. – И в итоге разве я не права оказалась? Не забывай, тайна, которую мы храним, способна изменить судьбу империи… судьбу всей Европы! Или ты думал, те люди самым вежливым образом расспросили бы меня о кольце и отбыли восвояси? – Она горестно рассмеялась. – Нет, они бы пытали меня, пока не вызнали все, что нужно!

– Так почему же ты просто не спрятала кольцо? – вступил в разговор еще один из членов. Канатчик Мартин Лебрехт многие годы состоял в Братстве, и его слово имело вес. – Ты могла бы закопать его в лесу или передать кому-нибудь из нас. Мы бы все поняли.

– А я, по-твоему, не думала об этом, Мартин? – Знахарка снова рассмеялась. – Но что бы от этого изменилось? Эти люди все равно разыскали бы меня и пытали бы, пока я не раскрыла им тайну.

– Это все отговорки, Эльзбет! – бушевал Зеебах. – Ты испугалась. И теперь из-за твоего страха на карту поставлена судьба всей империи!

– Ты прав, Дитхельм. Да, я испугалась. Сомневаюсь, что я выдержала бы такие страдания. Ожоги, побои, разорванные сухожилия, сломанные кости… А ты бы выдержал, Дитхельм? Разве ты не боишься?

Зеебах поколебался, а затем упрямо скрестил руки на груди.

– Остается неясным, откуда эти люди узнали, что кольцо находилось у Эльзбет, – задумчиво произнес глава Братства и по очереди взглянул на каждого из членов. – Только нам известно, что Эльзбет избрана хранительницей кольца. Значит, кто-то из нас проболтался.

Знахарка склонила голову:

– Я об этом тоже подумала. Возможно, все так и есть. А может, они явились лишь затем, чтобы расспросить меня… Как я уже говорила, они побывали и у других знахарок.

Собственное мнение на этот счет у нее давно сложилось, но высказывать его вслух она остерегалась.

Кому тут вообще можно доверять? Если среди нас завелся предатель, нужно, чтобы он знал как можно меньше.

– И все же нам следует быть начеку. – глава Братства расправил плечи. – Предатель в наших рядах нас погубит.

Наверху вдруг зазвонили колокола. Старейшина скинул белую мантию и снова стал простым стариком с морщинистым лицом.

– Нам пора наверх, пока не началась служба, – усталым голосом завершил он собрание. – Иначе пастор что-нибудь заподозрит. Нам нельзя рисковать.

Он еще раз покачал головой и пробормотал:

– Доверить кольцо соколу… Да укажет ему Господь истинный путь.

И все они, склонив головы, отправились наверх, как благочестивые мужчины и женщины направлялись на воскресную службу.

Колокола звучали для них погребальным звоном.

 

Глава 7

Испанское нагорье,

16 мая 1524 года от Рождества Христова

Высоко над отрогами иберийских гор порхал белый голубь. Он нес вести из далеких земель.

Маленькая птичка проделала долгий путь. Ранним утром она и два ее спутника покинули Монпелье. Но одного из голубей прямо в воздухе разорвал орел, а второй, в черных пятнышках, угодил в сеть голодного пастуха и стал для кого-то обедом. Белый голубь был последним из троицы и, преодолев более пятисот миль над укрытыми снегом горами, глубокими низинами и разрозненными крепостями, взмахивал крыльями далеко не так бодро, как в начале пути.

Когда впереди наконец завиднелись белые стены Вальядолида, голубь почувствовал прилив сил. Это был его дом. Здесь он родился и жил поныне. Расправив крылья, голубь начал снижаться к остроконечным башням, зубьям, водостокам и церквям с яркими витражами, точно бриллианты сверкающими в свете заходящего солнца. С колоколен церкви Сан-Пабло его приветствовала целая стая собратьев, но белый не стал на них отвлекаться. Он полетел дальше, минуя старый университет, пока впереди не показался королевский дворец. Словно привязанный невидимой нитью, голубь направился к одной из башен и влетел в крошечное окошко под зубьями. Его тут же окутал полумрак голубятни, пропитанной знакомым запахом навоза и птичьего помета. Вокруг ворковали десятки других голубей. Затянутая в перчатку ладонь осторожно подхватила его и заботливо погладила по голове:

– Умница.

Карл V снял свиток из шелковой бумаги, привязанный к лапе голубя, и насыпал немного пшена в серебряную миску. Птица принялась жадно клевать, а император сломал печать крошечного письма.

Карл питал большую слабость к голубям. Их воркованье успокаивало его после суетливых будней правителя, а перья были мягче пуха в герцогских подушках. Иногда император по нескольку раз на дню поднимался в башню, чтобы насладиться любимым зрелищем. Он привык лично отправлять с почтовыми голубями некоторые из приказов. Особенно если отправить их требовалось в обход даже самых доверенных лиц.

Голубки позволяли Карлу управлять империей, где гонцы тратили на дорогу недели, а то и месяцы. За последние годы эрцканцлер Гаттинара поручил выстроить голубятни во всех значимых областях немецко-испанской империи, а также во враждебной Франции. Некоторые из птиц за день преодолевали по семь сотен миль. Всего за пару дней приказы доставлялись из Севильи до далекой Вены, из Барселоны до Антверпена. Уже не первую неделю Карл дожидался определенного известия, и ему не терпелось узнать, его ли доставил голубь.

Развернув наконец записку и взглянув на шифр и инициалы отправителя, он сразу понял, что это то самое долгожданное письмо. Сердце императора забилось чаще. Шевеля губами, Карл пробежал взглядом по крохотным строкам, после чего смял листок в маленький шарик и поднес к одной из стоявших в углу свечей. Бумага вспыхнула и спустя мгновение обратилась в пепел.

– Sacrebleu!

Несколько голубей испуганно вспорхнули, и Карл прикусил губу, чтобы не выругаться еще раз. В моменты гнева он неизменно заговаривал на языке детства, проведенного в Бургундских Нидерландах. А сожженное только что письмо… Похоже, французы действительно прознали о хранимой столько лет тайне. Одному из гонцов удалось доставить в Париж копии украденных документов. Теперь шпионы Гаттинары докладывали, что французы направили в Васгау своего человека, чтобы докопаться до истины.

Император задумчиво растер пепел кончиками пальцев. Значит, эрцканцлер не ошибся, отправив своего агента в эти непролазные леса где-то за Вогезами. Утверждали, что это лучший агент в Германии. Прошло уже несколько недель, с тех пор как он отбыл и начал собственное расследование. Но до сегодняшнего дня этот хваленый шпион так ничего и не выяснил.

Если французы первыми достигнут цели, я ему золото в глотку залью. И не свое, чтоб ему пусто было, а из личных сундуков Гаттинары!

Карл угрюмо кивнул и насыпал голубю еще пшена. Все зависело от того, кто из агентов первым доберется до цели. И император опасался, что итоги их гонки могли определить дальнейшую судьбу Европы. За последние месяцы его заклятый враг, французский король Франциск I, потерпел ряд горьких поражений, но снова тянул руки к Италии. А на нового папу Климента VII не было никакой надежды. И это очень сердило. Ведь для того, чтобы его признали правителем по всей империи, ему непременно нужно благословение папы!

Пока кто-то другой не пришел к той же мысли…

Карл со злостью швырнул остатки корма на пол, так что птицы беспокойно захлопали крыльями. Предельно важно, чтобы их агент оказался первым, особенно теперь, при таком шатком политическом положении. Вот если бы информация никогда не просачивалась… Если бы Гаттинара получше стерег документы, противник никогда не прознал бы о тайне! Теперь же им придется действовать.

И убивать.

Юный кайзер вытер грязные руки о шелковый камзол и сел за стол из полированного орешника, совершенно неуместный в голубятне. Извлек из резного ящичка три листка тончайшей шелковой бумаги и на каждом написал по зашифрованному посланию. До сих пор он надеялся, что достаточно будет уничтожить доказательства. Но теперь, когда за дело взялся французский агент, вопрос обретал более деликатный характер.

Следовало найти и без лишнего шума устранить особу, все эти годы жившую втайне от всех. В качестве шифра Карл избрал последовательность букв, заранее согласованную с Гаттинарой и его агентом.

B. A.R. B.A. R.O. S.S. A.

Когда с письмами было покончено, кайзер осторожно свернул крошечные листки, вложил каждый в маленькую трубочку и осмотрелся в поисках подходящих голубей. Он остановил свой выбор на двух белоснежных и одном сером. Все трое взволнованно захлопали крыльями. Карл ловко привязал трубочки к их лапкам, освободил голубей от привязей и по очереди отнес к округлому отверстию, ведущему наружу.

Вглядываясь в сгущающийся мрак, Карл мысленно следил за полетом голубков. Сначала они отправятся в Монпелье, где у испанской короны в старинном монастыре Сен-Бенуа имелось тайное представительство. Другие птицы доставят письма в Париж, затем в Страсбург и далее, пока один из голубей не доберется до далекого Васгау.

– Летите, пташки мои! Летите и передавайте привет в Васгау!

На мгновение голуби застыли в окошке, так, словно не могли свыкнуться с ощущением свободы. Затем один за другим вспорхнули в небо и полетели над старым городом Вальядолида в сторону иберийских гор, заснеженной грядой видневшихся на горизонте.

Карл провожал их взглядом до тех пор, пока они не превратились в крохотные точки на небосводе. Затем вздохнул и спустился по узкой лестнице на первый этаж башни. Несколько часовых встали перед ним на колени, точно перед божеством.

Никто из них и помыслить не мог, что минуту назад отсюда вылетели три маленькие пташки с приказом, способным изменить будущее Священной Римской империи.

* * *

Несколькими днями позже в сторону Нойкастелля по краю Рейнской долины катилась повозка, запряженная двумя старыми клячами. На козлах сидели два стражника из Трифельса, Гюнтер и Себастьян. И хотя близился конец мая, в утреннем воздухе стояла неприятная прохлада, а в елях, обступивших дорогу, клубился туман. Стражники решили ехать длинной дорогой вдоль цепочки холмов. По ней ездило больше народу, и потому она казалась безопаснее. И все-таки Себастьян то и дело оглядывался по сторонам. Обычно такой разговорчивый, теперь он неожиданно притих.

– Можно подумать, ты призраков высматриваешь, – проворчал Гюнтер. Покачивая кнутом, он сидел рядом с другом и напарником и по старой привычке жевал соломинку.

– Не призраков, дурень ты, – возразил Себастьян и снова огляделся, – а грабителей или еще какой сброд. Какого только отребья не ошивается сейчас по лесам.

– Это ты про Йокеля, что собирает в Ойссертале всех недовольных и беглых висельников?

Себастьян помотал головой:

– Если бы! Ты что, не слышал про знахарку Эльзбет? Она пропала бесследно, как по волшебству. А люди рассказывают, как в окру́ге бесчинствует черный человек…

– Ха, черный человек! – проворчал в ответ Гюнтер. – Дурак ты суеверный! В третий раз тебе говорю, что это Ганса фон Вертингена рук дело. Не черного человека, а Черного Ганса! Видишь, до чего болтовня людская доводит.

Он мрачно оглядел лесистый пейзаж. На ближайшем холме высилась одна из многочисленных крепостей. Между елями угадывались пологие склоны, засаженные виноградниками. Лошади неспешно тянули повозку.

– Ближе к Ойссерталю и дальше в сторону Шпейера дороги, может, и опасны, – продолжал успокаивать Гюнтер. – Но чтобы здесь, на дороге в Нойкастелль? Прямо под носом у герцогского управляющего?

Стражник рассмеялся, но смех прозвучал несколько вымученно.

– На такое даже Черный Ганс не пойдет. Кроме того, – он заговорщически понизил голос, – кому придет в голову, что мы везем подати для герцога? По нашему виду легче решить, что мы хворост из леса вывозим.

Действительно, стражники натянули поверх кольчуг рваные зипуны и скрыли шлемы под простыми капюшонами. Вот уже десять лет бывшие батраки служили стражниками в Трифельсе. До сегодняшнего дня жизнь их протекала спокойно и размеренно. Они худо-бедно содержали в порядке оружие, кое-где заделывали дыры в стенах или помогали на поле убирать урожай. И сегодня впервые испугались по-настоящему. Кроме Мартина фон Хайдельсхайма и пропавшей знахарки, жертвами разбойников и мародеров стали еще несколько человек. Поэтому наместник Эрфенштайн решил доставить неуплаченные подати в Нойкастелль тайно. Укрытые рваными покрывалами, в повозке находилось шесть мешков зерна, несколько фунтов дорогой соли, две бочки сельди, копченый окорок и клетка с шумливыми гусями. Кроме того, у Себастьяна под камзолом лежало двадцать новеньких рейнских гульденов и несколько украшений, с которыми Эрфенштайн расстался лишь скрепя сердце.

– Долго еще до Нойкастелля? – боязливо спросил Себастьян и коснулся мешочка с деньгами.

Гюнтер пожал плечами:

– Час где-то. Когда выберемся из этой проклятой ложбины, дорога пойдет в гору; тогда и крепость уже видать будет.

– Черт, жду не дождусь, когда мы Черного Ганса вздернем! – ругнулся Себастьян. – Во времена моего деда по этим местам гулять можно было, как по собственному саду. А вот как у рыцарей дела плохо пошли, в каждой второй крепости засело по голодранцу и головорезу. А кайзер на заезжих ландскнехтов транжирится, как наш брат на пиво в трактире… До чего мир докатился!

Гюнтер задумчиво пожевал соломинку.

– Вот увидишь, старик Эрфенштайн и сам скоро в разбойники подастся. Год-другой неурожаев – и плакали все его добродетели, турниры и менестрели. А нам, как прихвостням фон Вертингена, придется путников на переправах подкарауливать.

– Чем детям и старухам глотки резать, я лучше в ландскнехты подамся и на войну пойду против французов, – проворчал Себастьян.

– Ха, и там будешь детям и старухам глотки резать! – Гюнтер рассмеялся и выплюнул соломинку. – Ну да, все лучше, чем холопом в грядках возиться. Что за…

Он резко замолчал, когда из зарослей неподалеку в затянутое облаками небо взмыла ворона. За ней последовало еще несколько.

– Что-то не нравится мне это, – вполголоса проговорил Гюнтер.

– Может, их вспугнул кто? – попытался успокоить его и себя Себастьян. – Лиса или кто покрупнее…

– Господи… гораздо крупнее!

Гюнтер, бледнее покойника, показал вперед, где дорога забирала в сторону. Поперек дороги зеленой стеной лежало несколько поваленных елей. Лошади прошли еще несколько шагов, после чего с фырканьем остановились перед препятствием и принялись рыть землю копытами.

Гюнтер затравленно огляделся. Руки потянулись к заряженному арбалету, лежащему под облучком.

– Вот скотина, – просипел стражник.

В тот же миг послышался тихий свист, и оперенная стрела впилась Себастьяну в бедро.

– Господи Иисусе! – вскрикнул солдат. – Побойтесь Бога!

Затем на повозку посыпались новые стрелы. Гюнтер водил арбалетом в поисках какой-нибудь цели, противника, которого смог бы подстрелить. Но не мог ничего различить в непроглядных зарослях над дорогой. Одна из стрел угодила ему в правую руку, еще одна просвистела возле шеи. Стражник со злостью отшвырнул арбалет, выдернул стрелу из раны и бросился с повозки. Под градом стрел он забрался по крутому склону и, пригнувшись, заковылял к расположенному неподалеку лесу. Не успел Гюнтер добраться до спасительных зарослей, как в икру ему впилась очередная стрела. Вскрикнув от боли, он рухнул в кусты и остался там лежать.

Себастьян между тем выхватил короткий меч и, покачиваясь, встал на облучке. На нем, как и на Гюнтере, была худая кольчуга, но из ног его уже торчали три стрелы, а кольчужное полотно пробил арбалетный болт. Себастьян еще держался, но Гюнтер по опыту знал, что в большинстве случаев смерть от таких ран не наступала мгновенно. Чаще жертва медленно и мучительно умирала от потери крови. Вот еще один болт прошил тонкую кольчугу. Себастьян покачнулся и головой вперед рухнул с повозки. Он прополз еще несколько шагов по откосу и потом со стоном растянулся на земле.

Только теперь на опушке показалось четверо мужчин. Они медленно спускались к дороге, самый крупный из них держал на веревке громадного черного дога. Собака прошла по кровавому следу и стала слизывать с земли лужу крови возле Себастьяна. Гюнтер сразу узнал черноволосого гиганта.

Это был Ганс фон Вертинген.

Рыцарь внимательно огляделся. Он был облачен в нагрудник и округлый шлем, двуручный меч едва не волочился по земле. Трое его спутников были одеты куда беднее. Двое из них сжимали в руках луки, а третий навел на стонущего Себастьяна взведенный арбалет.

– Оставь беднягу! – приказал Вертинген. – Он ничего нам не сделает. К тому же он еще нужен мне живым. Надо выспросить у него все, что он знает… А что со вторым?

– Побежал в лес, – ответил один из его подручных и показал на противоположную сторону дороги. – Но и он, по-моему, получил сполна.

Вертинген ухмыльнулся и принялся отвязывать веревку с шеи дога.

– Далеко не уйдет – моя Саския его разыщет… Верно, Саския? Хорошая девочка.

Громадная собака рвалась с веревки, так что Вертинген едва мог расслабить петлю.

– Постой ты спокойно, псина драная! – выругался он.

Гюнтер замер в укрытии. Со стрелой в голени бежать не имело смысла. К тому же собака и так его настигла бы. Немного подумав, стражник прошептал молитву и запустил руку под кровоточащую рану на икре. Стиснув зубы, он потер ладонью лицо, размазывая кровь, и притворился мертвым.

В следующий миг из кустов показалась собака. Она залаяла и обнажила длинные, острые клыки, но, заметив, что добыча не шевелится, опустила голову и принялась обнюхивать неподвижное тело. Гюнтер почувствовал, как влажный нос уткнулся в ногу. Затем по щекам, покрытым кровью вперемешку с грязью и хвоей, скользнул пахнущий гнилью язык. Стражник едва сдерживался, чтобы не закричать.

Послышались шаги. Гюнтер широко открыл глаза, как у мертвецов, и уставился пустым взором в молочно-белое небо.

«Неужели это последнее, что я увижу в своей жизни? – пронеслось у него в голове. – Кусочек затянутого неба?»

Собака еще раз лизнула его по окровавленному лицу, и где-то совсем рядом раздался голос:

– Да он мертвее мертвого!

– Уверен? – отозвался Вертинген.

Гюнтер услышал шелест клинка о ножны. Над ним кто-то склонился.

Господи, не дай мне умереть, прошу тебя, не дай мне умереть…

– Дьявол меня забери, если он не подох, – пробормотал человек над ним. – Но ладно, могу и пособить…

Гюнтер собрался было вскочить и, насколько это возможно, защитить свою жизнь, но собака неожиданно залаяла и умчалась в лес.

– Что у вас там стряслось? – крикнул фон Вертинген.

– Саския! Она, видимо, кого-то учуяла и удрала!

– Так беги за ней, чтоб тебя! Ты хоть знаешь, во сколько она обошлась мне? Если не вернется, пойдешь на корм ее собратьям!

Ругнувшись себе под нос, разбойник зашагал прочь. Гюнтер не шелохнулся. Он уже распрощался с жизнью – и вот Господь давал ему еще один шанс. Но о спасении говорить было рано. Вряд ли разбойник отлучился надолго, и Гюнтер не решился уползти – Черный Ганс и двое других услышали бы его. Поэтому он остался лежать – только повернул немного голову, так, чтобы видеть сквозь кустарник Вертингена и тяжелораненого Себастьяна. Рыцарь склонился над стражником, привычным движением запустил руку под кольчугу и с торжествующим видом извлек мешочек с деньгами и драгоценностями.

– Извольте, пожалуйста! – прогремел он. – Вот вам и мешочек. Прибавить сюда повозку, и веселый год нам обеспечен. Вина, женщин и мяса будет столько, что изо всех щелей попрет.

Остальные засмеялись, а Вертинген покрутил стрелой в бедре Себастьяна. Стражник взвыл от боли.

– Ты можешь умереть быстро, или же смерть твоя будет долгой и мучительной, друг мой, – проговорил Черный Ганс с неожиданным сочувствием. – Умрешь ты в любом случае. Слишком много крови потерял, ты и сам прекрасно знаешь. Поэтому расскажи-ка, когда старик Эрфенштайн собирается осадить мою крепость?

Гюнтер в своем укрытии едва не вскрикнул от ужаса. Ганс фон Вертинген знал о готовящейся атаке! При этом Эрфенштайн строго-настрого запретил говорить об этом. Либо лазутчики увидели в лесу угольные кучи и литейную мастерскую в Ойссертале и обо всем догадались, либо… Гюнтеру не сразу далась эта мысль.

Либо кто-то из обитателей Трифельса все-таки проболтался.

Только теперь он обратил внимание на то, с какой легкостью Вертинген отыскал мешочек с деньгами. И крестьянские одежды ни на секунду не ввели Черного Ганса в заблуждение…

Очередной вскрик Себастьяна вырвал Гюнтера из раздумий. Рыцарь снова поворошил стрелой в ране, точно ложкой.

– Богом клянусь, я не знаю, когда он собирается напасть на вас, – запричитал стражник. – Правда не знаю! Летом, когда… оружие будет готово!

– Поговаривают, что этот мальчишка, сын кузнеца который, отливает большое орудие, – допытывался Вертинген. – Кто ему помогает? Кто его научил всему? Уж не ваш ли пьяница-орудийщик?

– Он… сам всему научился. Другие только следуют его указаниям.

– Такой юнец и уже умелый оружейник? – Фон Вертинген возвысил голос: – Провести меня вздумал?

Он снова вдавил стрелу в рану, и Себастьян заскулил, как побитый пес.

– Это правда! Богом клянусь, это правда! Парень в орудиях разбирается, как никто другой! Я не вру!

– Это тот самый парень, что наместника Гесслера вокруг пальца обвел и помог бежать Пастуху-Йокелю, – сообщил один из подручных Вертингена. – Вроде Матисом зовут. Слыхал про него в Вернерсберге, в трактире. По всей округе про него говорят. Тот еще смутьян, должно быть…

Он громко сплюнул на землю.

Вертинген чуть помедлил. Затем задумчиво поднялся, а Себастьян продолжал тихо поскуливать.

– Черт, так это он был тогда в лесу! – прорычал рыцарь. – Сразу надо было его прикончить!.. Но я еще доберусь до щенка, никуда он от меня не денется. А без большого орудия им ни за что не выкурить нас из Рамбурга. Ну, как бы то ни было…

Он вытянул из ножен длинный меч и окинул хрипящего Себастьяна холодным взглядом.

– Я обещал тебе скорую смерть. И, будучи рыцарем, держу слово. Отправляйся же в ад и передавай привет рогатому.

Обеими руками взявшись за рукоять, Вертинген занес клинок и обрушил его на извивающегося, визжащего стражника.

Когда крик Себастьяна резко оборвался, Гюнтер отвернулся. Увиденного ему хватило. По щекам, смешиваясь с кровью, покатились слезы. Он много лет знал Себастьяна. Иногда его болтовня действовала на нервы, но вообще они с приятелем были почти как братья. И вот теперь Гюнтер даже похоронить его не сможет. Вероятно, он и сам скоро сгниет рядом с ним посреди леса…

Откуда-то издалека донесся собачий лай. Потом еще ближе.

– Похоже, Манфред таки разыскал мою Саскию, – послышался голос фон Вертингена. – Давайте убираться поскорее, пока из Нойкастелля жирдяи-стражники не явились.

Черный Ганс перешагнул обезглавленный труп, взялся разом за несколько елей и оттащил их в сторону. Затем устроился на облучке и щелкнул поводьями.

– Но, клячи хромые! – проревел он.

Оба его прихвостня влезли в кузов, и повозка со скрипом тронулась с места. Через некоторое время из кустарника показался четвертый разбойник с собакой на длинном поводке.

– Эй, подождите меня! – закричал он. – Я не виноват, что псине зайца вздумалось погонять!

И, увлекая за собой дога, помчался вслед за повозкой.

«Они забыли про меня! – пронеслось у Гюнтера в голове. – Господь внял моим молитвам… Они и вправду забыли про меня!»

Какое-то время еще слышались скрип и беспорядочный лай, но вскоре воцарилась умиротворяющая тишина леса.

Гюнтер лежал за кустом и, размазывая по лицу кровь, беззвучно плакал.

* * *

Филипп фон Эрфенштайн схватил стеклянный бокал и швырнул его о стену так, что тот разлетелся на тысячу осколков. За ним последовал второй бокал, затем два медных блюда, зажаренный фазан и, наконец, стол вместе с графином. Стол с грохотом разломился, и вино из графина растеклось по стене кровавыми ручейками.

– Скотина! – взревел наместник. – Чертова скотина! Я кишки ему выпущу и конечности над стеной выставлю! А голову в самый глубокий колодец зашвырну!

Он схватился за скамейку и собрался уже и ее разбить о стену, но Агнес ему помешала:

– Если не прекратишь, то нам скоро на голом полу придется есть… – Она осторожно опустила его руку. – Лучше побереги силы для крепости Вертингена.

Эрфенштайн помедлил и кивнул. Тяжело дыша, он поставил скамью на прежнее место перед камином и пропыхтел:

– Ты права, девчонка… Жаль только хорошего вина. Вот только неясно, сможем ли мы штурмом взять Рамбург. Теперь, когда Черный Ганс прознал о наших планах…

Рыцарь опустился на скамью и потер багровое от злости, отечное лицо. Его до сих пор мелко трясло, в остекленелых глазах читалась усталость. Раненого Гюнтера увели в дворянское собрание, где им как раз занялся отец Тристан. Всю дорогу от Нойкастелля до Трифельса, местами довольно крутую, стражник преодолел бегом, невзирая на раны. Он едва мог говорить от усталости. А когда рассказал, что с ними произошло по пути, Эрфенштайн поначалу притих. Агнес знала своего отца и понимала, что это затишье перед бурей. Через несколько минут Эрфенштайн действительно разбушевался. В зале, кроме них, никого не осталось, но тем сильнее распалялся рыцарь.

– Откуда этот трусливый пес вообще узнал про Матиса и его пушку? – взревел Эрфенштайн так, что обе его собаки с визгом забились в угол. – Да еще прознал, что два моих стражника тайно отправились в Нойкастелль… И про деньги ему тоже было известно… Значит, кто-то ему об этом рассказал!

– Про орудие он и так мог узнать, – возразила Агнес примирительным голосом. – Один только дым из плавильной печи был виден на много миль вокруг. А вот как Вертинген узнал, что перевозили стражники и в какое именно время, – вот это действительно странно.

Она наморщила лоб и задумалась. Но сколько ни размышляла, так и не решила, кто из обитателей крепости мог оказаться предателем.

– Черт возьми, как мне теперь расплатиться с долгами? – Эрфенштайн неожиданно поник. Вся его злость рассеялась, как песок по ветру. – Я… все до последнего вытряс из крестьян. У них ничего больше не осталось! А управляющему на это плевать. Когда-то мы с Рупрехтом были друзьями, но ему нет до этого дела, когда речь заходит о деньгах… – Он схватился за волосы. – Вот и всё, Агнес. Они таки заберут у меня Трифельс.

– Никто не заберет у тебя Трифельс, отец, – успокоила его Агнес. Она подсела к отцу и стиснула его дрожащую руку. – Пока не заберут. Я просмотрела книги, у нас еще есть кое-что в запасе. Если мы отдадим последние мамины украшения, Лоингена, возможно, устроит такая плата.

– Ах, Агнес!.. В том-то и дело, что мамины украшения были в кошельке вместе с деньгами. Иначе там и вполовину бы не хватило… – Эрфенштайн вздохнул и покачал головой. – К тому же деньги нам нужны не только для Лоингена, но и для Матиса, чтобы он смог закончить эту чертову пушку! Мы переплавили все, что смогли найти. Но сера стоит денег, не говоря уже о прочей мелочи. Теперь парню понадобился свинец, и нужно заказать у канатчика двадцать футов фитиля!.. – Он горестно рассмеялся: – Такая вот чертовщина, Агнес. Либо я заявляю управляющему о своем бедственном положении и лишаюсь крепости, либо вооружаюсь абы как, терплю поражение от Вертингена и опять же теряю Трифельс. Третьего не дано!

Агнес ненадолго задумалась.

– Так займи денег, – предложила она наконец.

Эрфенштайн буквально съежился на скамейке.

– У кого? У остальных рыцарей дела ничуть не лучше. А перед этим хлыщом Шарфенеком я второй раз унижаться не стану! Уж лучше сгинуть в нищете.

– Ты же знаком с некоторыми купцами в Шпейере. У них денег куры не клюют. – Агнес пожала плечами: – Они наверняка одолжат тебе. В крайнем случае вернешь чуть больше.

– Чуть больше? – вздохнул Эрфенштайн. – Да с их процентами это чистый грабеж! При евреях и то лучше было, пока бедняг из города не выгнали. Не думаешь же ты, что толстосумы в Шпейере выручат меня, не заломив процент, из любви к ближнему… С чего бы? Им с этого никакой выгоды, разве что…

Наместник резко замолчал, лоб его исчертили глубокие морщины. Он смерил дочь задумчивым взглядом.

– А что, почему бы и нет? – пробормотал наконец рыцарь. – Так, может, дело и выгорит.

– Ты… ты о чем? – спросила Агнес.

Эрфенштайн почесал мокрую от вина бороду.

– Ну, когда я в последний раз был в Шпейере, торговец сукнами, Якоб Гуткнехт, обмолвился насчет своего сына. Ему уже двадцать стукнуло, а в голове все ветер гуляет… – Он ухмыльнулся, все его заботы как рукой сняло. – Папаше покоя не дает его будущее. Вот он и мечтает, чтобы сынок наконец остепенился.

У Агнес перехватило дыхание:

– Не хочешь же ты сказать…

– Агнес! – резко перебил ее отец. – Мне не найти тебе в женихи благородного рыцаря, пойми ты, наконец! Наше сословие катится в нищету. Как это ни прискорбно, но будущее за торгашами. Знаю я этих щеголей. Смотрят на нас свысока, а сами только и зарятся на наши титулы… Любой из них с радостью покрасовался бы с милой дочкой феодала или наместника… – Он хлопнул в ладоши: – Ха, а оно и впрямь может выгореть!

Агнес промолчала, по лицу ее пролегла тень.

Служить украшением какому-нибудь патрицию – больше я, по его мнению, ни на что не годна…

– Надо как можно скорее ехать в Шпейер, – заявил Эрфенштайн. Щеки его раскраснелись от вина и воодушевления. – Чем скорее, тем лучше. Раз уж фон Вертинген прознал о наших планах, атаковать нужно раньше, пока он не подготовился как следует. Теперь каждый день на счету!

Он одарил Агнес строгим взглядом:

– И не думай, что я позволю тебе разгуливать там в штанах. Лучшее твое платье как раз подойдет! Надо выбить хорошую цену, и…

Казалось, он только теперь обратил внимание на выражение дочери.

– Ты что, обижаться вздумала? – спросил он недоверчиво. – Сколько ты еще собираешься тут прятаться? Я сто раз тебе говорил, что когда-нибудь этот день настанет! Бывает участь и похуже, чем выйти за богатого шпейерского торговца.

«Да, например, вообще не выходить замуж, – пронеслось в голове у Агнес. – Женщина без мужа, без защиты, без крепости…»

Она немного помолчала, после чего выдавила:

– Я… я попробую. Только если это поможет спасти Трифельс.

Эрфенштайн улыбнулся:

– Вот так-то лучше. Тем более что так далеко, скорее всего, не зайдет. Думаю, достаточно будет лишь намекнуть. Мы только наметим женитьбу и получим от Гуткнехта беспроцентную ссуду.

Он поднялся и, покачиваясь, огляделся в поисках целых бокалов, чтобы заново наполнить их вином.

– Ха, еще не все потеряно! Разнесем к чертям этот Рамбург! – провозгласил он, протягивая Агнес бокал. – За это стоит выпить.

Девушка приняла бокал и пригубила вина, после чего отставила его на грязный пол.

– Нам теперь новый стол нужен, – проговорила она и направилась к двери. – Хоть его-то мы еще можем себе позволить… Схожу к Радольфу, скажу, чтобы подыскал в сарае нужных досок.

С этими словами Агнес покинула зал, а отец пьяным голосом уже напевал старинный боевой гимн. В голове ее эхом звучали его слова:

Любой из патрициев с радостью покрасовался бы с дочкой наместника…

Значит, это и есть ее предназначение? Служить дешевой побрякушкой, лишь бы спасти Трифельс? Судя по всему, ей действительно придется в скором времени смириться со своей судьбой. Кроме того, любой из мужчин был предпочтительнее Хайдельсхайма. Хотя Агнес никогда не пожелала бы казначею столь ужасной кончины.

Оказавшись наконец во дворе, под ярким полуденным солнцем, Агнес заметила у водосборников Матиса. Она спешно разогнала мрачные мысли и пошла ему навстречу.

– Я как услышал про Себастьяна, сразу пришел, – грустно сказал Матис, когда они встретились у сараев. – Он был порядочным человеком; болтливый немного, но добряк. К тому же мне будет не хватать его у печи… У меня уже голова кругом идет от этой работы.

– И все-таки нам придется поспешить. Чем скорее, тем лучше. Мы с отцом скоро отправимся в Шпейер, чтобы занять там денег.

Агнес рассказала Матису о планах отца. При этом она умолчала тот факт, что ей самой придется послужить милой приманкой. Ей не хотелось без нужды ранить Матиса. Тем более что она сама этого стыдилась.

– До июня я точно не управлюсь, – задумчиво ответил парень. – На полировку пушки уйдет еще по меньшей мере неделя. Потом надо изготовить порох… Для него, кроме дорогого пороха и угля, нужна селитра. Нам приходится соскребать ее в выгребных ямах. Может, если мы объединим усилия, то…

– У нас просто нет выбора! – перебила его Агнес. – Чем дольше мы тянем, тем больше времени даем Черному Гансу, чтобы подготовиться к нападению и укрепить стены. На деньги, которые он у нас же и украл!

– Я постараюсь, ладно? Больше я пообещать не смогу.

Матис глубоко вдохнул и продолжил более спокойным голосом:

– Я чего пришел-то… Сказать хотел, что этот твой странный граф действительно переезжает в развалины Шарфенберга. На переправе солдат и возчиков целая армия, и повозки набиты доверху. Мебель, ящики, доспехи, копья, арбалеты… – Он усмехнулся: – Пойдем посмотрим поближе. Что скажешь? Может, тогда ты немного отвлечешься.

К тому времени, как они добрались до Шарфенберга, длинный обоз уже приближался к крепостным воротам. Агнес насчитала более дюжины повозок, доверху нагруженных сундуками, ящиками и тюками. Дорога вела вдоль низины, где неделю назад они с Матисом видели те странные огоньки, которые так внезапно исчезли. Следующим утром они снова там осмотрелись, но ничего особенного не заметили.

Теперь же, под крики возчиков, ржание лошадей и ругань слуг, сгружавших один за другим тяжелые ящики, Агнес решила, что им это все приснилось. При дневном свете крепость и все вокруг казалось чуть ли не родным.

Еще пару десятилетий назад Шарфенберг населял рыцарский род Нейпперг. Но со смертью наместника Энгельхарда фон Нейпперга старинный род оборвался, а герцогский управляющий так и не передал лен другому владельцу. Дождь, снег и бури выбили некогда прекрасные окна в главной башне, снесли кровлю и разрушили несколько зубьев. Но в целом Шарфенберг пребывал в относительно хорошем состоянии. За крепостью следили несколько сторожей, благодаря которым возможные мародеры не проникали дальше внешних стен. Некоторые крепости за пару лет превращались в каменоломни, так как местные крестьяне разбирали их на собственные нужды. В любой из крестьянских хижин можно было найти камни, форма и обработка которых указывали на прежних знатных владельцев.

Как и Трифельс, крепость Шарфенберг располагалась на горе Зонненберг, на южном плато, но размерами была куда меньше. Сильнее всего в глаза бросался высокий донжон, расположенный вместе с пфальцем над остальными сооружениями. Под ними примостились сараи, конюшни и жилые дома, обнесенные стеной. С трех сторон крепость окружал глубокий ров, с западной стороны к внешним воротам вел подъемный мост, по которому как раз неторопливо катили повозки. Рабочие установили леса вдоль внешних стен и принялись заделывать раствором швы или заново крыть крышу. На покрытой мхом скале сидели и грелись на солнце с десяток ландскнехтов. Солдаты играли в кости, смеялись и горланили песни так, что слышно было на всю округу.

Агнес с Матисом стояли чуть в стороне и наблюдали за кипучей деятельностью. Дочь наместника попыталась представить, сколько же денег Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек потратил на обновление крепости. Должно быть, тысячи гульденов. Отцу о таких деньгах даже мечтать не приходилось.

– Отец Тристан как-то рассказывал, что одно время Шарфенберг был тюрьмой, – сказала Агнес Матису, наблюдая за работой стекольщиков; рабочие как раз вставляли новые, яркие витражи на втором этаже пфальца. – Когда они закончат, крепость будет похожа на курфюршеский дворец в Гейдельберге.

– А в Ляйнсвайлере и других деревнях крестьяне от голода мрут! – Матис покачал головой. – Срам, да и только. Эта крепость на крови людей обновляется!

– Между прочим, благодаря графу местные ремесленники неплохо заработают, – возразила Агнес. – Им тоже надо на что-то жить.

– Ремесленники, может, и заработают, но крестьянам с этого ничего не перепадет. А деньги, которые благородный граф платит этим порядочным людям, он перед этим выудил из их же кошельков в виде налогов… Воистину, пора что-то менять в этой стране. А, ты посмотри-ка, – Матис кивком указал влево. – Только вспомни нечистую…

Действительно, у переправы показался всадник на высоком жеребце. На солнце поблескивала наборная уздечка. Агнес с первого взгляда узнала Фридриха фон Лёвенштайн-Шарфенека. За спиной молодого графа развевался шерстяной плащ, застегнутый на золотую пряжку. Берет, лихо сдвинутый набок, был из тончайшей фландрской материи. На ногах были облегающие шелковые штаны.

Заметив Агнес, граф подъехал к ней и поклонился. Только теперь девушка заметила, что черные его волосы уже немного поредели.

– Приветствую, сударыня, – сказал он с улыбкой, в то время как конь его беспокойно затоптался на месте. – Я же говорил, что мы скоро увидимся.

Агнес учтиво присела в книксене:

– Это честь для меня, ваше сиятельство.

Она показала на Матиса, который стоял рядом, потупив взор и скрестив руки на груди.

– Позвольте представить: Матис Виленбах, сын нашего кузнеца. Это он изготавливает тяжелую пушку, с помощью которой отец собирается захватить крепость фон Вертингена.

Граф благосклонно кивнул:

– Я уже слышал про тебя, парень. О тебе просто легенды ходят. Правда, мне с трудом верится, что простой оружейник, да в таком возрасте способен на такое… Кто тебя научил? Отец?

– Я учился по книгам, ваше превосходительство, – бесстрастно ответил Матис.

– По книгам, говоришь? – Шарфенек усмехнулся: – Хочешь сказать, парень, ты умеешь читать? Или только картинки смотришь?

– Прошу прощения, но если мой отец кузнец, это не значит, что я тупее знатных господ.

– Ого! – граф возмущенно вскинул правую бровь. – Да ты, как я вижу, один из этих ревнителей равенства… Так, значит, слухи о тебе не врут? Наместник Анвайлера разыскивает тебя за помощь мятежникам?

– Честное слово, я не совершал ничего такого, за что устыдился бы перед Господом.

– Матис находится под защитой моего отца, – попыталась вмешаться Агнес. – Иногда он бывает немного грубым, но он… знает свое место.

– Будем надеяться. – Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек свесился с седла: – Только позвольте дать вам совет, сударыня. Следите за тем, с кем связываетесь. Еще на прошлой неделе деревенские дурни сбились в шайку и на дороге в Вормс прирезали графиню, просто так. Для нас, дворян, наступают опасные времена. Это холопье наглеет с каждым днем.

– Матис меня никогда не тронул бы, он мой друг, и… – возмутилась было Агнес, но граф лишь отманулся:

– Есть господа, а есть слуги, сударыня. Господь каждой из тварей предначертал свое место. Рыба не взмоет в небо, орел не станет рыть себе сырых нор. Так почему среди людей должно быть иначе? – Фридрих фон Шарфенек выпрямился в седле и одарил Матиса строгим взглядом. – Кто противится божественному порядку, тот обращается против Господа. Запомни это, крестьянин.

– Я кузнец, черт возьми, – процедил сквозь зубы Матис, но граф его не слушал.

– Мне надо возвращаться к рабочим, – продолжил Шарфенек и крепко дернул за поводья. – Скоро крепость Шарфенберг засияет новым блеском. Достойная резиденция для нашего старинного рода. Рад буду приветствовать вас в моих залах, сударыня. Вас одну, – добавил он самодовольно. – Так здорово поболтать с кем-то из равных о старинных легендах и сагах за бокалом вина, перед теплым камином…

С этими словами граф дал коню шпор и ускакал прочь.

Агнес повернулась к Матису. Тот стоял неподвижно, бледнее мертвого, только ноздри его слегка дрожали.

– Матис, просто забудь все, что он наговорил, – попыталась успокоить его Агнес.

Она положила руку ему на плечо, но юноша резко ее стряхнул.

– Он знает свое место, так? – передразнил он подругу. – Безмозглый кузнец!

Агнес вздохнула:

– Я это сказала лишь затем, чтобы…

– Мне без разницы, почему ты это сказала. Главное, что сказала. Может, этот чванливый щеголь и прав. Люди делятся на два вида, и одним лучше не иметь дел с другими.

Юноша резко развернулся и стремительно зашагал в сторону крепости. Еще мгновение, и он скрылся за глыбами песчаника.

– Матис! – закричала Агнес ему вслед. – Матис, постой! Черт, да что ж ты бестолковый такой!

Девушка топнула ногой от злости. Всего за пару недель они ссорились уже во второй раз. Ведь надо же быть таким непробиваемым упрямцем! Именно теперь, когда выяснилось, что это, возможно, их последнее совместное лето, они постоянно ругаются…

Она собралась уже пуститься следом за ним, но со стороны крепости вдруг донеслись тихие звуки лютни. Под них напевал звонкий, приятный голос, столь отличный от беспорядочного ора ландскнехтов. То и дело раздавался хохот.

Агнес взглянула в сторону крепости и заметила, что к веселящимся ландскнехтам на каменной глыбе присоединился еще один незнакомец. Подобно графу, он щеголял в облегающих штанах, но камзол был пестрым, с разрезными рукавами на солдатский манер. Берет на голове украшало несколько перьев вызывающего сине-фиолетового оттенка. Агнес и предположить не могла, что за экзотическая птица обладала ими прежде. На боку у него висела шпага с эфесом, привычным для ландскнехтов. Но в руках он держал деревянную лютню, из струн которой извлекал новую задорную мелодию. И распевал непристойную песенку, от которой солдаты то и дело взрывались хохотом.

Трактирщик, глотку жажда дерет, Неси вина, неси вина! Да только с пола подбери живот, Налей вина, налей вина…

Охваченная любопытством, Агнес подошла ближе. Бард был до того изящен, что поначалу она приняла его за юношу. Но теперь заметила, что он был несколько старше, лет тридцати. Из-под берета торчали огненные, в цвет наряда, волосы. Веснушчатое лицо украшала маленькая, смешная бородка. Агнес не назвала бы его красавцем, но естественное благородство, с каким держался менестрель, заметно отличало его от столпившихся ландскнехтов. Заметив Агнес, бард резко оборвал песню и сдержанно поклонился.

– Прошу простить мои непристойные слова, милая барышня, – произнес он чуть наигранно, на старинный манер, отчего Агнес невольно улыбнулась. – Если бы я знал, что такая красавица слушает мои грубые, непристойные вирши, я лучше спел бы любовную балладу.

– И все-таки мне понравилось, – ответила Агнес. – Похоже на старинную песню из другой эпохи.

– Вы не ослышались. Это была…

– Эй, кончай заигрывать, бард! – окрикнул его один из ландскнехтов. – Играй дальше! А девка пусть попляшет, если хочет. Может, потом и юбку скинет…

Остальные расхохотались и заголосили, а рыжий менестрель возмущенно взглянул на солдата.

– Разве тебе, чурбану безмозглому, неясно, что перед тобой благородная дама? – одернул он зачинщика веселья. Тот взирал на барда с язвительной ухмылкой. – Сейчас же извинись перед ней!

– Это вовсе не… – начала Агнес.

Но бард не дал ей договорить:

– Я вынужден настоять, прекрасная барышня, ибо не стерплю подобных нравов… Ну так что? Не слышу слов извинения!

Последние слова были вновь обращены к ландскнехту, оскорбившему Агнес. Солдат в широких пестрых штанах был космат и неухожен. На боку у него висел длинный меч. Улыбка исчезла с его лица, и неуч с ревом вскочил на ноги.

– Слушай ты, остряк, – начал он грозным голосом и положил руку на рукоять меча. – Голос у тебя, может, и звонкий, но я могу так сделать, чтобы он стал еще звонче. Если ты понимаешь, о чем я.

– Прекрасно понимаю, – спокойно ответил бард, аккуратно прислонил лютню к булыжнику и обнажил шпагу. – Но это не отменяет того, что ты должен сейчас же извиниться перед дамой.

Ландскнехт гадко рассмеялся. Затем неожиданно выхватил меч и с ревом бросился на изящного менестреля, который был ниже по крайней мере на голову.

– Паршивый, ты…

Договорить он не смог. Бард с неожиданным проворством отступил в сторону. Когда солдат проносился мимо него, менестрель подставил ему ногу. Задира поскользнулся на замшелых камнях и, изрыгая проклятия, рухнул наземь.

– Пусть это будет тебе уроком, – сказал бард. – А теперь извинись наконец, и забудем об этом происшествии.

Однако ландскнехт и не думал извиняться. Он вскочил на ноги и, размахнувшись клинком, с криком ринулся на противника. Тот ждал с непроницаемым взглядом. В последний момент он вскинул шпагу, отвел острием меч и неожиданно отступил в сторону. В очередной раз ландскнехт растерянно влетел в пустоту. Но в этот раз он оказался ловчее. Солдат не упал, а развернулся с победным кличем. Затем лишь, чтобы почувствовать на шее острие шпаги. Он в ужасе замер. Острие впилось в кожу, так что на ней выступило несколько капелек крови.

– Проси прощения, – прошептал бард. Голос его звучал тихо и в то же время твердо. – Я жду.

– Про… прошу прощения, – пробормотал ландскнехт.

– Громче! Не думаю, что дама услышала твой лепет.

– Прошу прощения.

– Следует сказать: прошу прощения, прелестная барышня.

Ландскнехт завращал глазами. Его товарищи, обнажив наполовину клинки, застыли на камнях. Никто не посмел шевельнуться. Даже Агнес.

В конце концов, спустя целую вечность, солдат выдавил спасительные слова:

– Прошу прощения, пре… прелестная барышня.

Не опуская клинка, низенький менестрель повернулся к Агнес:

– Принимаете ли вы извинение?

Девушка кивнула, и губы его растянулись в мальчишеской улыбке. Менестрель медленно опустил шпагу.

– Ну вот, не так уж это и сложно, – сказал он ландскнехту.

Тот по-прежнему стоял перед ним, обливаясь по́том. Его товарищи выхватили было клинки, но бард властно вскинул руку:

– Довольно. Никто не потерял лицо, этот человек извинился, и с делом покончено. – В голосе менестреля вдруг послышалась невыразимая угроза, столь чуждая улыбке на его лице. – Или вы хотите напасть на рыцаря и дворянина и отправиться за это на виселицу? Тем более что дворянин этот находится под личным покровительством графа. Вам действительно хочется этим же вечером повиснуть на ближайшем дубе, вывалив синие языки и замарав свои разрезные штаны? Скажите, стоит оно того?

Не дождавшись ответа, бард спрятал шпагу в ножны и поднял украшенную слоновой костью лютню, прислоненную к булыжнику. После чего галантно предложил Агнес свободную руку:

– Полагаю, господа пресытились музыкой. Оставим их, сударыня. Лучше я спою вам где-нибудь в другом месте любовную балладу.

Агнес улыбнулась и не стала сопротивляться. Положение напоминало ей один из ее снов, до того нереальным оно казалось. Только теперь она вновь обрела дар речи.

– Вы сильно рисковали, – проговорила девушка тихим голосом. – Одно неверное слово, и эти люди бросились бы на вас.

Бард усмехнулся и повел ее в сторону крепостных ворот.

– В этом-то все и дело. Следует с умом подбирать слова, тогда не придется без необходимости вступать в конфликты. Слова и песни – вот сильнейшее оружие.

Он вдруг остановился и хлопнул себя по лбу:

– Как невежливо с моей стороны! Во всей этой суматохе я и представиться забыл. – Он снял берет и поклонился так низко, что рыжие волосы упали на лоб. – К вашим услугам, Мельхиор фон Таннинген. По происхождению рыцарь из родовой крепости фон Таннинген, что в прекрасной Франконии. Ныне странствующий менестрель.

Агнес не смогла скрыть усмешку. Коротышка перед ней был смешон и в то же время трогателен. Правда, в бою он оказался опасным противником.

– Я и не знала, что барды еще существуют, – ответила она. – Я думала, они давно вымерли.

Мельхиор фон Таннинген возмущенно помотал головой:

– Это невозможно! Разве любовь умерла? Или музыка? А великие деяния? Пока живо все это, барды никуда не исчезнут. Мы – летописцы этих неспокойных времен. Зачастую именно мы несем утешение, если печаль отяготит душу.

Он взялся за лютню и проиграл мелодию, веселую и в то же время печальную. И звонким голосом пропел короткий, жалостливый куплет:

– D’amor m’estera ben e gent, s’eu ma dona vis plus sovent…

– Это на окситанском, – с удивлением отметила Агнес.

Лицо фон Таннингена вытянулось от изумления:

– Вы знаете древний язык певцов и поэтов?

– Совсем чуть-чуть. Я читала про него, но ни разу не слышала, чтобы он звучал так красиво.

Менестрель расплылся в счастливой улыбке:

– Тогда вы истинная дама. Могу я узнать ваше имя?

– Э… я Агнес фон Эрфенштайн, дочь наместника Трифельса.

Бард на мгновение растерялся, а потом просиял:

– Трифельс! Жилище Барбароссы, узилище Ричарда Львиное Сердце, обитель императорских регалий! Для менестреля нет места прекраснее и достойнее, чтобы воспеть его в балладах! Одной из причин, почему мои странствия привели меня в Пфальц, был Трифельс… – Он преклонил колено: – Благородная Агнес, для меня честь познакомиться с вами.

Агнес снова невольно усмехнулась. Так с нею еще никто не разговаривал.

– Вы сказали, что вы рыцарь, – ответила она наконец. – Тогда почему вы не живете в своей крепости?

Мельхиор фон Таннинген поднялся. Он выглядел немного смущенным.

– К моему глубочайшему сожалению, я вынужден делить ее с двумя братьями. Досадные споры за наследство. Я пресытился ими и потому пустился в странствия. Пересек Фландрию, Саксонию и Швецию. Побывал в Венеции, далеком Арагоне и жаркой Кастилии, где солнце обжигает огнем. Я останавливаюсь там, где знатным господам нужен бард.

– И теперь ваш господин – граф Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек?

Фон Таннинген кивнул:

– Он самый. В эти неспокойные времена, вернувшись недавно из охваченной войной Италии, я счел за лучшее временным своим пристанищем избрать спокойную Германию. Граф любезно разрешил мне разъезжать по его землям, если взамен я вечерами буду развлекать его балладами о тихих лесах.

– Будь они и в самом деле тихими… – вздохнула Агнес.

– Что вы хотите сказать этим? Неужели и здесь хватает приключений и испытаний?

– Во всяком случае, баллад они вряд ли удостоятся. Слишком уж грязные и, наверное, приземленные.

Агнес со смехом откинула назад волосы и оглядела своего галантного спутника. Он был старше Матиса по меньшей мере лет на десять и все-таки в какой-то степени напоминал ей друга. И дело было вовсе не в рыжих волосах. Менестрель обладал тем же изменчивым, непостоянным характером и мальчишеском любопытством. И все-таки казалось, что этот Мельхиор явился сюда из другого мира. Мира, известного Агнес лишь по книгам и сновидениям, о котором она так часто мечтала. И вот этот мир открылся ей в образе изящного, забавного барда.

Между тем они дошли до крепостных ворот. Извозчики по-прежнему сгружали тяжелые ящики, мимо катили повозки.

– Вообще-то я как раз собирался навестить графа, – сообщил Мельхиор и пропустил двух рабочих, тащивших во двор тяжелый комод. – Уверен, он безмерно рад будет с вами познакомиться. Что скажете? Составите мне компанию?

– Э, мы с ним уже знакомы, – ответила Агнес. – В другой раз – с удовольствием. А сейчас мне надо к отцу, пока он волноваться не начал.

Мельхиор ревностно закивал:

– Понимаю. Тогда позвольте хотя бы сопроводить вас до крепости. Чтобы эти молодчики не вздумали снова вас оскорблять.

– Благодарю, но в этом нет никакой нужды. Я сама могу за себя постоять. Кроме того, вас наверняка заждался граф. – Агнес сделала реверанс: – А посему прощайте.

«Господи, он и меня своими напыщенными речами заразил!» – подумала она.

Мельхиор фон Таннинген учтиво поклонился:

– Как скажете. И все-таки я надеюсь увидеть вас в ближайшее время.

– Если… так сложится.

Подмигнув на прощание, Агнес развернулась и зашагала по тропе в сторону Трифельса. Шумливые возчики, стекольщики и плотники остались позади, и девушка украдкой улыбнулась. На сердце снова стало легко. В последнее время на нее свалилось слишком много забот. И странные сновидения, и нападение на стражников, и свадебные планы отца – все это привело к тому, что порой жизнь казалась ей унылой и серой. Мельхиор фон Таннинген первым за долгое время заставил ее смеяться.

Агнес миновала высокую скалу, и крики рабочих начали постепенно стихать. Она усмехнулась. По крайней мере, новый сосед и его бард не так скоро ей наскучат.

* * *

В ратуше Анвайлера, глубоко в подвалах, корпел над грудой пожелтевших пергаментов наместник Бернвард Гесслер. Документы были старые и сплошь покрыты пятнами, некоторым из них было по несколько сотен лет. В них содержалась история города. Когда-то, наряду с Трифельсом, он видел и власть, и богатство. Но теперь, как и крепость, приходил в упадок.

Город был основан самим Фридрихом Гогенштауфеном и от него же одним из первых получил право чеканить монету. В то время Анвайлер был самым маленьким из имперских городов – и в то же время, благодаря Трифельсу, самым могущественным. Приписав себе его имя, некий Маркварт из Анвайлера возглавил тогда поход против норманнов. А в честь великого кайзера Фридриха II каждый год в день его смерти служили мессу в маленькой городской церкви. Но слава города давно померкла, как и строки на большинстве пергаментов, которые читал Гесслер.

С помощью документов он надеялся напасть на след тайны – судя по всему, невероятно ценной.

Визит чернокожего незнакомца несколько недель назад вселил в него страх и в то же время пробудил любопытство. А после того как пару дней назад к нему явился второй незнакомец, с теми же вопросами, любопытству не было предела. Гесслер и от него получил увесистый мешочек с монетами. Жаловаться не приходилось. Вместе с той суммой, которую он успел скопить, этих денег с лихвой хватило бы, чтобы выбраться наконец из этой дыры. Гесслер надеялся, что герцог Цвайбрюкена закрепит за ним доходный лен. Не какую-нибудь из этих полуразрушенных крепостей, а полноценную резиденцию: замок, а может, и аббатство… Во всяком случае, такое место, где господа знали толк в жизни, а крестьяне не забывали, кто их хозяин.

С самого утра Бернвард Гесслер сидел над актами и церковными книгами, восходившими к далекому прошлому города. Так снимают один за другим слои сырой, черной земли, чтобы в какой-то момент докопаться до твердого основания. До сих пор Гесслер не нашел ничего интересного, но он знал: если двое незнакомцев, положением явно не обделенных, задают одни и те же вопросы, то за этим кроется нечто значительное. Сын простого секретаря из Шпейера, Гесслер благодаря врожденному чутью дослужился до главы города. Теперь это же чутье подсказывало ему скрыть документы от обоих незнакомцев.

Для начала следовало выяснить их истинную ценность.

Наместник пододвинул к себе очередную груду актов, но тут внимание его привлек едва уловимый шум, словно ветер прошелестел. Не успел Гесслер повернуться, как почувствовал на плече чью-то руку. Он взвизгнул от испуга и в тот же миг пожалел об этом. Неважно, кто стоял за его спиной, убийца, вор или просто любопытный советник, – наместнику нельзя показывать страх, никогда. Страх губителен для авторитета.

Гесслер заставил себя успокоиться и медленно отодвинул стопку пергаментов.

– Кем бы вы ни были, вы не имеете права сюда заходить, – произнес он глухим голосом.

– Простите за вторжение, но стражники у входа сказали, что вы здесь.

Пришелец отнял руку от его плеча, после чего послышался шелест. Только теперь Гесслер медленно повернул голову. Возле полок за его спиной стоял чернокожий незнакомец и листал сложенные там акты.

– Сколько же вы народу за последние годы к смерти приговорили, – проговорил он с одобрением в голосе и кивнул на листок у себя в руках. – Повешены, колесованы, утоплены в ручье… Кого-то даже лошадьми разорвали. Грандиозное представление! Такое в Германии нечасто увидишь.

– Староста Михель. Давно разыскиваемый убийца, мятежник и поджигатель, – ответил Гесслер как можно хладнокровнее. – Другим в назидание. Времена нынче неспокойные.

– Воистину, воистину неспокойные времена… И не только в Васгау. Вся Германия, похоже, охвачена огнем.

Гость погрузился в чтение документов. Через некоторое время Гесслер не выдержал и прокашлялся.

– Что ж, вряд ли вы явились сюда поговорить о судебных записях. Так что говорите, что вам нужно, и я продолжу сортировать старые пергаменты. Кое-кто из моих подручных все тут перепутал; потребуется время, чтобы навести здесь порядок.

– Вы правы. У меня тоже времени в обрез.

Незнакомец шагнул к наместнику и мельком взглянул на разбросанные по столу документы. Гесслер почувствовал, как кровь прилила к голове. Этот человек без труда мог выяснить, что он разыскивал. Наместник быстро положил поверх старых актов несколько ничем не примечательных листков и напустил на себя непринужденный вид.

Незнакомец на мгновение задумался, а после продолжил ровным голосом:

– Эта знахарка, Эльзбет Рехштайнер, про которую вы говорили, бесследно пропала. Мы несколько недель следили за ее домом, но она так и не появилась. Либо она мертва, либо кто-то предупредил ее о нашем появлении.

Чернокожий гость близко наклонился к наместнику, так что Гесслер почувствовал экзотический аромат гвоздики, аниса и других незнакомых пряностей. Голос его перешел в шепот:

– Это вы ее предупредили?

Гесслер тонко улыбнулся:

– Сами подумайте, с чего бы мне это делать?

– Еще кто-нибудь спрашивал про нее? – не унимался гость.

Следующее решение наместник принял не задумываясь, так как решил ни слова не говорить чернокожему гостю о документах. За долгую политическую жизнь Гесслер усвоил, что лишний козырь в рукаве никогда не помешает. Не знаешь наперед, как пойдет игра со следующим ходом…

– Никто, кроме вас, не спрашивал об этом, – ответил он твердым голосом. – Я и сам ума не приложу, чем вас так заинтересовали эти старые истории. Да и не хочется мне этого знать. Меньше знаешь, крепче спишь.

Незнакомец улыбнулся:

– Золотые слова.

Неожиданно он пододвинул к себе стул, стоявший у полок, и сел прямо напротив Гесслера. В руке его появился мешочек монет.

– В прошлый раз я обещал вам столько же денег, если мои поиски увенчаются успехом, – тихо произнес незнакомец, и мешочек звякнул о стол. – К сожалению, этого не произошло. Разве что у вас есть свежая информация для меня… Ну что, выяснили что-нибудь?

– Я могу поискать в архиве, – ответил наместник и опустил взгляд. – Возможно, еще остались документы с нужными записями. Может, я и разыщу что-нибудь. Но обещать ничего не могу.

– Тогда поищите, если хотите заполучить второй мешочек.

Гость выдержал небольшую паузу, после чего добавил:

– У меня для вас еще кое-что есть.

Рука его снова скрылась под плащом. В этот раз взору наместника предстали две необычные стальные трубки размером с ладонь. По их концам располагались полированные деревянные рукояти, инкрустированные слоновой костью. К ним крепились странные механизмы с защелкой, небольшим колесиком и рычажком. Осторожно, едва ли не с трепетом, незнакомец положил обе диковины рядом с мешочком.

– Я заказал эти сокровища из Брауншвейга, – сказал он через некоторое время. – Это так называемые пистоли с колесцовым механизмом. Чудесное изобретение! Порох в нем воспламеняется сам собой благодаря встроенному часовому механизму. Остается только нажать на спусковой крючок. В Константинополе такими вооружены личные гвардейцы султана. Уверен, в скором времени это гениальное изобретение появится и у нас.

Незнакомец развернул один из пистолей таким образом, что дуло, словно часовая стрелка, смотрело точно на Гесслера.

– Огневая мощь просто огромна. Я сам видел, как предателю разнесло голову, кровь, кости и мозги так и брызнули во все стороны. Вот он еще скачет в седле, а в следующую секунду осталось одно только окровавленное туловище. Впечатляет, не правда ли?

– Полагаю, я понял, к чему вы клоните, – наместник с отвращением толкнул пистоль, так что тот снова развернулся к незнакомцу. – А теперь прошу прощения, у меня много дел.

– Разумеется, – незнакомец поднялся и спрятал деньги с пистолями обратно под плащ. – Я и так отнял у вас слишком много времени. Когда можно побеспокоить вас в следующий раз?

– Приходите через неделю… нет, лучше через две. Город старый, кучу документов надо переворошить. И, как я уже сказал, обещать ничего не могу.

Мужчина коротко кивнул и без лишних слов развернулся.

– Вот еще что, – окликнул его Гесслер. – Я привык знать по имени тех, с кем веду дела. Как вас зовут?

Незнакомец помедлил, а потом улыбнулся. На черном лице сверкнули белые зубы.

– Зовите меня Каспаром, – ответил он наконец. – Как одного из трех волхвов. Ибо, скажу я вам, в ваших местах упала звезда и нам следует ее отыскать. Хорошего дня, господин наместник.

Он черной тенью скользнул в открытую дверь. Вскоре стихли и его шаги на лестнице.

Бернвард Гесслер откинулся в кресле. Лишь через некоторое время он заметил, что дрожит всем телом. Наместник тяжело дышал, на лбу выступил холодный пот. Этот человек был смертельно опасен! Играя с ним, Гесслер рисковал жизнью. Но, с другой стороны, он терпеть не мог, когда кто-то ему угрожал. Это лишь побуждало его к противодействию.

Кроме того, речь шла о больших деньгах. О его будущем и его будущих владениях.

Гесслер поджал губы. Он будет тянуть время, кормить этого человека обещаниями, поделится кое-какими сведениями – как собаке подбрасывают горсть вонючих отбросов. А сам в это время будет копать дальше. Время покажет, какая из сторон заплатит больше. Он столкнет этих двоих лбами. А на случай сомнения на его стороне оставался герцог. Гесслер всегда мог позвать ландскнехтов, и они быстро приструнили бы этого бахвала. Одно его слово, и этот чернокожий дьявол, как какой-нибудь бродяга за кражу яблок, будет болтаться на виселице. Никто не может угрожать безнаказанно Бернварду Гесслеру!

Взяв себя в руки, наместник снова склонился над актами. Он никак не мог сосредоточиться. Старинные, блеклые буквы то и дело расплывались, и Гесслер начинал тереть покрасневшие глаза. Он собирался уже заканчивать, как на глаза ему попалась вдруг небольшая заметка, которую он прежде не заметил. Внимание его привлекли даты и несколько слов. Для других эти слова ничего не значили, но после визита двоих незнакомцев неожиданно обретали смысл.

Воодушевленный, Гесслер пододвинул к себе небольшой листок и, шевеля губами, пробежал по витиеватым строкам. Губы его растянулись в улыбке.

Он был на верном пути.

 

Глава 8

Трифельс,

25 мая 1524 года от Рождества Христова

Лето наступило долгожданным гостем. На полях колосилась пшеница, и цветки на деревьях созревали в яблоки, груши и сливы. Урожай, не в пример прошлогоднему, обещал быть богатым. Поэтому и настроение в деревнях вокруг Трифельса царило радостное. Чуть ли не каждый день где-нибудь устраивали праздник с музыкой и танцами. Казалось, люди своими песнями пытались распрощаться с долгой зимой и холодной, дождливой весной. И хоть работа на полях не становилась легче, на залитых потом лицах крестьян все чаще сияла улыбка.

Эрфенштайн так и не отказался от своего намерения отправиться с Агнес в Шпейер и подыскать ей богатого жениха. Но до отъезда прошло еще какое-то время. Наместник хотел дождаться следующей ярмарки в Шпейере. Через неделю все было наконец готово. Оседлав лошадей, отец и дочь выехали за ворота и отправились в путь.

Эрфенштайн ехал на Тарамисе, а Агнес пришлось довольствоваться старой сивкой. Лошадь останавливалась у каждого стебелька и идти продолжала лишь после долгих уговоров. С каждым шагом, отдалявшим их от Трифельса, на сердце становилось тяжелее. Вскоре крепость осталась далеко позади, и они поскакали по пыльной дороге на Шпейер, расположенный в двух днях пути.

К самой поездке Агнес относилась со смешанными чувствами. В последний раз она была в Шпейере еще ребенком и с разинутым ртом взирала на дома и множество людей вокруг. Поэтому она радовалась возможности побывать там еще раз. Но не забывала, что в этом городе ею будут торговаться, как коровой.

Девушка так и не рассказала Матису о намерениях отца. После их ссоры у крепости Шарфенберг молодые люди втайне от других проводили вместе каждую свободную минуту. Так близки они были только в детстве, когда безвинно резвились в соломе. Именно поэтому Агнес не хотела посвящать Матиса в планы наместника. О сновидениях она теперь тоже не вспоминала, заметив, как резко он на них реагировал. И то и другое неизбежно испортило бы их последнее совместное лето. Поэтому Матис считал, что Агнес отправилась в Шпейер лишь затем, чтобы прикупить на ярмарке материи и шерсти, пока отец договаривается с кредиторами.

Через некоторое время они миновали первые деревни, расположенные за Анвайлером. Навстречу им с криками пустились грязные дети.

– Агнес! Агнес! – вопили они радостно. – Пустишь сокола еще полетать?

Агнес покачала головой:

– Не сегодня. Парцифаль еще линяет. К тому же в прошлый раз вы его немного замучили. – она весело улыбнулась: – Может, через несколько дней, когда я вернусь.

Эрфенштайн покосился на дочь:

– С каких это пор ты водишь дружбу с крестьянами? И вообще, как эти сорванцы с тобой разговаривают? Не забывай, что ты пока еще их хозяйка.

– А разве хозяйка не может быть дружелюбной? – сдержанно отозвалась Агнес. – Это же только дети! Радуйся, что не прячутся от нас или их родители не подкарауливают нас в лесу, как это происходит в других владениях.

С тех пор как Агнес начала помогать отцу Тристану в уходе за больными, она по-новому взглянула на жизнь крестьян. Вот и вчера девушка снова помогала монаху принимать тяжелые роды. Отец Тристан прямо в утробе перевернул ребенка и вытянул его обеими руками, после чего остановил кровь дубовой корой и плакун-травой. Знахарка Эльзбет Рехштайнер так и не объявилась, поэтому старый капеллан трудился не покладая рук, а с ним и его юная помощница. Иногда Агнес уставала до такой степени, что средь бела дня засыпала в библиотеке. Зато впервые в жизни она чувствовала себя хоть на что-то пригодной.

Подле нее отец бодро насвистывал старый солдатский марш. Вознамерившись выдать дочь за купеческого сына из Шпейера, Эрфенштайн стал буквально другим человеком. Он стал меньше пить и даже изменил свое отношение к огнестрельному оружию.

– Ха, вот выкурим Вертингена из его крепости, и начнется новая жизнь, уж ты мне поверь! – сообщил он со смехом Агнес. – На добычу и деньги твоего будущего супруга мы приведем Трифельс в порядок, и, вот увидишь, крепость будет как во времена Барбароссы!

«Он ведет себя так, словно я уже обручена и мы едем на мою свадьбу», – мрачно подумала Агнес.

Она задумалась, хорош ли собой ее будущий жених. Двадцати лет от роду, он был настоящим повесой – вот все, что она о нем знала.

А если он уродлив? Может, у него нос кривой или горб? А если он будет меня бить? Хотя кому есть до этого дело… Главное, что у его отца есть деньги.

Так, за веселыми песнями и болтовней Эрфенштайна, они оставили позади себя лесистые горы Васгау. Последние холмы сменились равнинами, леса расступились, и быстрый до сих пор Квайх теперь неторопливо нес свои воды к Рейну. Миновав небольшой городок Ландау, они остановились на ночлег в деревенском трактире. Кровать, одна на двоих, была большая, но кишела блохами. С первыми лучами солнца, скудно позавтракав ячменной кашей, черствым хлебом и холодным фазаном, они продолжили путь. Агнес была неразговорчива, хотя Эрфенштайн этого и не заметил. Потом зарядил дождь и вымочил ее до нитки. Настроение испортилось окончательно.

После обеда дождь наконец прекратился, и сквозь облака проглянуло солнце. Впереди показался силуэт епископского города Шпейера. В самом его центре высоко в небо вздымались башни собора. Внизу пестрели многочисленные крыши фахверковых домов, которые, точно грибы, обступили территорию церкви. В последний раз Агнес была здесь лет десять назад. С тех пор город заметно разросся. Его окружала высокая, оштукатуренная стена со сторожевыми башнями. За ним виднелся речной порт, где в Рейн впадал широкий ручей.

– У тебя челюсть отвиснет при виде сегодняшней ярмарки, – сказал отец с улыбкой. – Столько народу зараз ты еще никогда не видывала.

В стене имелось несколько ворот, и путники направились к самым большим из них. Они представляли собой высокую, почти в тридцать шагов, башню, сквозь которую вела широкая арка. Усиленные железом створки были настежь открыты, и Агнес с отцом встали в очередь желающих, как и они, попасть в город. Агнес взирала на сонных крестьян с тележками, нагруженными редькой, шпинатом и прочими ранними овощами. Рядом стояла воловья упряжка с протекающими винными бочками. Вокруг ржали лошади, кричали, смеялись и бранились люди. Даже воздух здесь был другой, не то что в Анвайлере, где несло в основном гниющей кожей. Здесь же запах овощей, вина, речной воды, редких приправ и множества людей смешивался в один пьянящий аромат. Ведя лошадей под уздцы, они с отцом прошли в ворота, и, в точности как десять лет назад, у Агнес отвисла челюсть.

Перед нею раскинулся бульвар, широкий, как целая деревня; посередине его протекал ручей. Справа и слева высились роскошные дома патрициев, а в восточной оконечности стоял собор. Башни его были такими высокими, что площадь перед ним лежала в тени. Переулки кишели разнородными толпами, народ слонялся от одного лотка к другому. Одни набивали цену, другие пытались ее скинуть, и многочисленные голоса сливались в один оглушительный гул.

– Ну, что скажешь? – со смехом воскликнул отец, перекрикивая шум. – Вот это гомон! Потому-то я счастлив жить в нашей заспанной крепости!

Агнес рассеянно кивнула, разглядывая людей. Ей не сразу бросилось в глаза, что лишь немногие щеголяли в дорогих нарядах. Большинство из них были в старых обносках, какие носили крестьяне или бедные ремесленники. Некоторые выглядели истощенными и, точно голодные псы, сновали мимо лотков. А рядом с ними расхаживали дородные, раскрашенные купеческие жены в новых нарядах. И вообще в городе разница между бедными и богатыми чувствовалась гораздо острее, чем в сельской местности.

«У нас, по крайней мере, все бедны, – подумала Агнес. – Не считая, конечно, графа Шарфенека и настоятеля Ойссерталя».

Эрфенштайн показал на двухэтажное каменное строение, единственное посреди широкого бульвара. Под тенистыми аркадами входили и выходили богато одетые патриции.

– Монетный двор, – пояснил наместник. – Там находится городская биржа, где купцы заключают сделки. У Якоба Гуткнехта там свое отделение, скоро он нас примет. – Он оценивающе оглядел свою вымокшую под дождем дочь. – Но для начала снимем комнату в гостинице, и ты приведешь себя в порядок. А то выглядишь как дочь торговца лошадьми.

Они свернули в переулок, где дома были уже не так роскошны, как на больших улицах, оставили лошадей в загоне при дешевой таверне и заняли комнату под крышей. Когда Эрфенштайн сунул в руку горбатому трактирщику несколько монет, Агнес задумалась, во что ему обошлась эта поездка. Он заказал для дочери новое платье. Поднявшись в комнату, отец осторожно развернул его и поднес к свету. Сшитое из красной фландрской материи, оно было украшено кружевами и серебряными пуговицами. Носить такие позволялось лишь дворянам и знатным особам, простая горожанка же за такой наряд могла оказаться у позорного столба.

– Вот, надень и расчеши волосы, – резко приказал Эрфенштайн. – Пусть этот Гуткнехт увидит, что приобретает в твоем лице настоящее сокровище.

Агнес развернулась и одарила отца гневным взглядом. Вообще-то она не собиралась возражать, но терпеть больше не было сил.

– Я тебе не дешевая брошка, чтобы продать за бесценок! – прошипела она. – Я твоя дочь! Или забыл уже? Если мне и придется выйти за какого-нибудь купеческого сынка, то хоть обращайся со мной как с человеком!

Эрфенштайн вздохнул:

– Агнес, мы уже сто раз об этом говорили. Иначе уже никак. Не забывай о Трифельсе! Кроме того, – он подмигнул дочери, – скажи еще, что платье тебе не понравилось. Одевай, будешь похожа в нем на королеву.

– На грустную королеву, – упрямо возразила Агнес.

И все-таки она влезла в платье, причем так, чтобы отец не заметил кольцо. Иначе он, чего доброго, вздумает продать украшение местному ювелиру. А она им так дорожила…

Платье сидело на ней как родное. Агнес провела рукой по материи, почувствовала, какою та была мягкой. Платье волнами ниспадало к ногам и выгодно подчеркивало грудь и бедра. Ей еще не приходилось носить таких дорогих нарядов.

– Так… красиво, – призналась Агнес и покружилась в лучах вечернего солнца, падающих в маленькое окно.

– Вот видишь? Значит, и этим толстосумам ты в нем понравишься. И, Агнес, – отец погрозил ей пальцем, – никаких дерзостей и наглых выходок, договорились?

– Буду сдержанна и скромна, какой и подобает быть супруге благородного человека. А теперь идем, поскорее покончим с этим.

Агнес развернулась и по крутой лестнице спустилась в общий зал, где на нее с завистью уставились немногочисленные посетители. Прохожие тоже не оставили без внимания ее наряд. В особенности купеческие жены, которые, перешептываясь, смотрели ей вслед. Отец шагал рядом с нею гордым каплуном. Агнес не в первый раз отметила, как одежда меняла людей. Она чувствовала себя уже не юной девицей, а госпожой.

«Госпожой Трифельса», – подумала Агнес и невольно признала, что завистливые взгляды других женщин вселяют в нее гордость.

В скором времени они дошли до монетного двора. У входа собралось целое скопище торговцев. Во второй половине дня торговля была в самом разгаре. Под тенистыми аркадами велись торги и заключались сделки. Здесь, среди богатых патрициев, платье Агнес уже не так бросалось в глаза. По широким ступеням отец и дочь поднялись к залу собраний, расположенному на втором этаже. Там люди были победнее. Они боязливо ходили из угла в угол, мяли шляпы или обеспокоенно смотрели в окна. В зал открывалось несколько дверей, и перед ними выстроились в очередь ожидающие.

– Это зажиточные крестьяне, извозчики и свободные ремесленники. Обговаривают с патрициями свое жалованье, – шепнул Эрфенштайн дочери. – Цены год от года падают, и богатые торговцы в совете могут диктовать свои условия… – Взгляд его омрачился. – К нам, рыцарям, там давно никто не прислушивается. Чертовы обдиралы! Кто бы мог подумать, что однажды я им собственную дочь…

Он резко замолчал и покачал головой.

– Ну, чего уж там. Ведь речь о Трифельсе идет.

Эрфенштайн справился насчет торговца Якоба Гуткнехта, после чего решительно постучал в одну из дверей. Не дождавшись ответа, уверенно шагнул внутрь. И мгновением позже вернулся к Агнес.

– Что такое? – спросила она удивленно. – Дверью ошибся?

– Нам… придется подождать, – процедил сквозь зубы Эрфенштайн. – У Гуткнехта пока другие посетители, поважнее нас.

Они прождали больше часа. Все это время отец, точно загнанный зверь, вышагивал перед дверью. Агнес больно было на него смотреть. От подобного обращения, как с обычным просителем, Эрфенштайн, вероятно, испытал огромное унижение.

Наконец подошла их очередь. Торговец Якоб Гуткнехт сидел за массивным столом, заваленным бумагами, пергаментными свитками и туго набитыми кошелями. Он как раз вы́сыпал несколько монет на весы и проверил их тяжесть. На посетителей купец не обратил ни малейшего внимания. Лишь после того, как Эрфенштайн громко прокашлялся, патриций взглянул на них с наигранным удивлением.

– А, наместник Эрфенштайн, – произнес он со скучающим видом, – я вас раньше ждал… Ну да ладно. – Торговец взглянул на Агнес и наморщил лоб: – А это, должно быть, та самая жемчужина, о которой вы столько распинались в своих письмах.

Агнес вымученно улыбнулась и сделала реверанс. Оставалось только надеяться, что сын Гуткнехта пошел в мать. Торговец был жирным и бледным, берет сидел на его голове черным прыщом. Под красными поросячьими глазками набухли тяжелые мешки. Под его бегающим взглядом Агнес чувствовала себя коровой на скотном дворе.

– Сколько вам лет, позвольте спросить? – поинтересовался Гуткнехт и продолжил взвешивать монеты.

Он так и не предложил гостям присесть.

– В следующем месяце ей будет семнадцать, – ответил за Агнес отец и опустился на крохотный стул перед столом торговца. – Агнес у меня смышленая. Умна, начитанна, умеет писать и считать…

Гуткнехт отмахнулся:

– Если бы мне потребовался секретарь, я не тратил бы ваше время. Подсчитывать баланс мы с сыном и сами можем. Гораздо важнее, чтобы женщина была благонравна, молчалива и не так сварлива, как моя собственная супруга… – Купец вздохнул: – К сожалению, я при женитьбе не уделил этому должного внимания.

Он смерил Агнес недоверчивым взглядом.

– Как же вышло так, что она до сих пор не замужем? Все-таки благородных кровей… Я навел справки. Эрфенштайны – старинный род. Подобный титул действительно принес бы нашей фамилии пользу. Так в чем же дело? Она больна? Хромает? Говорите же, Эрфенштайн, пока я не потерял терпения!

– Просто не нашлось пока подходящего, – холодно ответила Агнес. – И мы посмотрим для начала, подходит ли нам ваш сын. – Она расправила плечи и с вызовом взглянула на торговца. – А для этого хорошо бы с ним сначала познакомиться. Или сегодня он предпочел мне общество другой дамы? Как говорят, он не очень-то избирателен.

Повисло молчание. Затем Гуткнехт зашелся козлиным смехом.

– Вот теперь я понял, что с вашей дочерью, Эрфенштайн! – выпалил он. – Длинный язык у нее, вот что! Неудивительно, что все ухажеры дают от нее тягу!

– Это… не совсем так, – пробормотал наместник, одарив дочь гневным взглядом. – Признаю́, Агнес себе на уме, но…

– Да-да, носит брюки и, как поговаривают, ходит с соколом на охоту, – перебил его Гуткнехт и ухмыльнулся, заметив смущение на лице собеседника. – Естественно, я сам навел справки, господин наместник. Не стану же я брать кота в мешке. И прежде чем спросить сына, я лучше сам на нее взгляну… – Он вскинул брови. – Не знаю, правда, нравится ли мне увиденное. Но по одежке встречают…

Торговец задумчиво помолчал, после чего обратился к Эрфенштайну так, словно Агнес здесь и не было.

– Могу я сделать вам предложение, наместник? – сказал он, хотя звучало это скорее как приказ. – Лучше бы нам побеседовать наедине. Нам есть что обсудить, особенно касаемо финансовых вопросов. Если договоримся, то я еще раз взгляну на вашу дочь. Но до тех пор дело это касается лишь мужчин.

Он кивнул в сторону двери. Агнес все поняла и сдержанно поклонилась на прощание.

– Я… я подожду внизу, договорились? – шепнула она отцу.

Но Эрфенштайн не ответил. Он словно прирос к стулу и даже не взглянул на дочь. В конце концов Агнес отвернулась и поспешила за дверь. Обгоняя растерянных патрициев, она сбежала по лестнице и оказалась на оживленной улице. Только теперь девушка глубоко вдохнула.

Надо же было так себя повести! Она просто не смогла сдержаться – и теперь, наверное, лишила отца последней возможности сохранить Трифельс… Он ей этого никогда не простит!

Платье вдруг показалось ей непристойным, она чувствовала себя в нем чуть ли не проституткой. Агнес устыдилась собственного облика и застегнула пуговицы до самой шеи. Чтобы хоть как-то отвлечься, она решила пройтись по рынку. Отцу наверняка придется задержаться. А учитывая его нынешнее состояние, на глаза ему какое-то время лучше не попадаться. Неожиданно для себя Агнес свернула к собору, которым успела полюбоваться, еще будучи ребенком. Она молча стояла перед высоким порталом и взирала на четыре башни, подпиравшие небо. Около пятисот лет назад императоры Салической династии увековечили свой род, выстроив эту громадину. С тех пор собор постоянно перестраивался и служил каменным свидетельством тому, на что был способен человек.

На соборной площади и перед епископскими постройками также царило оживление. У колонн перед входом примостились и тянулись за подаянием нищие. Мимо, потупив взоры и бормоча молитвы, сновали паломники. Агнес взглянула на большой колодец. Так называемая соборная чаша, которая на протяжении нескольких сотен лет обозначала границу между имперским городом и епархией Шпейера. Преступники, которым удавалось пересечь эту границу, оказывались под покровительством епископа и были недосягаемы для городской стражи. Агнес задумалась, как бы все обернулось, если бы Матис сумел здесь скрыться. Может, тогда удалось бы отделаться от наместника Гесслера?

«А потом? – пронеслось у нее в голове. – Всю жизнь провести за стенами собора? Нет, это не выход».

Агнес отринула все эти мысли и шагнула под могучие своды храма. Мир тут же окрасился мягкими красками. Солнечный свет веером рассыпался от высоких ярких витражей. Люди, столь суетливые в толпе на площади, просто терялись в обширном зале, расширенном к востоку и погруженном в сумерки. Голоса верующих звучали тихо и приглушенно. На душе у Агнес наступило уже забытое умиротворение, грусть и отчаяние оставили ее. Она преклонила колени перед одним из многочисленных алтарей и перекрестилась.

Господи, не дай отцу ошибиться в выборе моего жениха. И раз уж Матису не суждено стать им, так пусть же тот человек будет добрым и невзыскательным…

Помолившись еще некоторое время, Агнес направилась к апсиде. Там перед лекторием стоял монумент высотой в человеческий рост. Он походил на громадный каменный куб, покрытый чем-то вроде балдахина и с золотыми письменами с передней стороны. Еще с прошлого визита Агнес знала, что там находились могилы по меньшей мере восьми немецких правителей вместе с супругами. Поэтому в народе этот монумент благоговейно называли «императорской гробницей». С двух сторон на каменных рельефах были изображены все короли, которые много лет назад обрели здесь последний покой. Среди них преобладали правители Салической династии, но были также Филипп Швабский, сын Барбароссы, и Рудольф Габсбург. Для самого Барбароссы тоже с давних пор осталась свободная могила. После гибели тело кайзера забальзамировали и погребли в далеком городе Антиохии. Но где именно упокоились его останки, так никто и не узнал.

Пока Агнес рассматривала старинные барельефы, произошло нечто странное. По коже, от шеи и до головы, неожиданно пробежал озноб. И одновременно ей послышался голос. Тихий, едва уловимый, он словно звал ее.

– Агнессс… – казалось, шептал голос.

И снова:

– Агнессс, Агнессс, Агнессс…

Агнес испуганно обернулась. Ей вспомнился шелест листьев перед окном в ту ночь, когда ей приснился самый страшный из всех снов. У нее так и не нашлось времени, чтобы подумать о тех ужасных видениях. Об отражении незнакомой и в то же время столь похожей на нее женщины, о подслушанном разговоре мужчин, задумавших ее смерть. С голосами вернулись и образы.

– Агнессс, Агнессс, Агнессс…

Что, черт возьми, все это значит?

Она напряженно прислушалась. Голос этот вполне мог оказаться лишь плодом ее воображения, до того тихим был шепот. Теперь ей казалось, что звук шел не из главного нефа, а откуда-то снизу. У нее закружилась голова. Не задумываясь, Агнес шагнула к ступеням, что спускались из правого нефа в крипту собора. Мрачный, крестообразный свод покоился на рядах колонн, которые каменными деревьями терялись во мраке. Лишь на последних ступенях Агнес осознала свой поступок. Если кто-то желал ей зла, то здесь, внизу, шансов у нее было гораздо меньше, чем в соборе. В отличие от верхних залов в крипте, наверное, не было ни души. Два факела у входа позволяли осмотреть по крайней мере первую часть крипты. Но за дальними колоннами сгущалась тьма, как в безлунную ночь. Девушка затаила дыхание и сосредоточилась на окружении.

– Агнессс, Агнессс, Агнессс… – снова зашелестел откуда-то голос.

В этот раз он донесся откуда-то сверху. Или сбоку?

Что здесь происходит?

Агнес прикрыла глаза и провела по лбу. Может, у нее лихорадка? Неужели двухдневная поездка под дождем так ее измотала, что воспалилось воображение? В дальней части крипты она смогла различить несколько алтарей. И только теперь заметила слева монаха. Он преклонил колени перед свечой и опустил голову. Сердце у Агнес забилось так, словно она бежала сюда от самого рынка. Что же с ней случилось такое?

– Агнессс, Агнессс, Агнессс… – шептал голос.

Может, это монах взывал к ней? Она собралась уже окликнуть согбенного человека, но внезапно одумалась.

А если это не монах вовсе?..

Священнослужитель резко поднялся и стремительно зашагал в ее сторону. Агнес раскрыла рот, но не смогла издать ни звука. Она вдруг почувствовала себя раздавленной под толщами камня и скал, нависающих над головой. Монах прятал лицо под капюшоном. Вот он его откинул, и лицо его ясным днем озарилось во мраке крипты.

Старческое, доброе лицо.

– Что с тобой, дитя? – спросил монах и смерил ее удивленным взглядом. – Тебе плохо?

– Ничего… все хорошо, – просипела Агнес, вновь обретя дар речи. – Наверное, просто показалось.

Она в последний раз вгляделась во мрак, после чего бросилась прочь и побежала вверх по лестнице. Споткнулась, растянулась на ступенях и снова поднялась. Из последних сил пересекла центральный неф и выскочила наружу. Гнетущее чувство тут же отступило. Мимо проходили паломники и провожали ее любопытными взглядами.

Агнес осмотрела себя. Платье порвалось и испачкалось. Бледная и дрожащая, она представляла в нем поистине жалкое зрелище. Девушка прислонилась к соборной чаше и перевела дух. Могло ли случиться так, что кто-то действительно наблюдал за ней и звал по имени? Агнес осторожно огляделась. Но поблизости, кроме нескольких старух и нищих, никого не было. После всего пережитого шепот казался ей каким-то нереальным.

Агнес тряхнула головой и попыталась забыть обо всем, словно это был еще один дурной сон. Вероятно, ее действительно немного лихорадило. Кроме того, ей и без этого хватало проблем. Агнес вдруг осознала, что отец наверняка ее заждался. Она поднялась и поспешила обратно к монетному двору. Народу там заметно убавилось, лишь несколько торговцев стояло у лестницы. Ручей посреди улицы уносил зловонные отходы долгого дня.

Агнес поднялась было на первый этаж, но тут заметила отца. В первый миг она едва узнала его, так он поник. Бесконечно усталый, с неподвижным взором, он сидел на каменной скамье под аркадами и пощипывал бороду. Старый и одинокий. Агнес осторожно к нему подошла.

– Якоб Гуткнехт… – начала она тихо.

Но отец лишь покачал головой.

– Сделка не состоялась, – ответил он едва слышно.

Ноги у Агнес стали ватными. Она села рядом с отцом и не знала, плакать ей или радоваться.

– Отец… – пробормотала она. – Я… мне так жаль. Я бы ни за что…

Эрфенштайн отмахнулся:

– Твоя выходка тут ни при чем. По крайней мере, не это решило исход. Все дело в деньгах. Гуткнехт мог бы отказаться от приданого, но когда услышал о нашем крохотном состоянии, когда я показал ему бумаги на скудные владения, он… он…

Наместнику с трудом давались слова.

– Он засмеялся, – выдавил он наконец. – Эта свинья засмеялась. Надо мной, над рыцарем! Будь при мне меч, я… я бы зарубил его, как бешеного пса.

Эрфенштайн покачал головой, и Агнес заметила еще несколько седых прядей в его некогда черных волосах.

– До чего мы дожили, Агнес? – спросил он тусклым голосом. – До чего мы дожили, если торговец насмехается над рыцарем?

– Времена меняются, отец… – Агнес взяла его за руку и крепко сжала. – И что теперь? – спросила она, помолчав немного.

– А что остается? – Эрфенштайн тяжело поднялся. – Займем денег у торговцев сукном. Один из них прежде обещал мне кредит. Под ростовщический процент! И если не произойдет чуда, то на следующий год я не смогу расплатиться по долгам и потеряю Трифельс. Но тебя-то, по крайней мере, сохраню.

Рыцарь повернулся к Агнес и посмотрел на нее долгим, любящим взглядом.

– Как я вообще помыслить мог о том, чтобы отдать свою пташку какому-нибудь шпейерскому толстосуму? – проговорил он тихо, словно самому себе. – Да я скорее с самой высокой башни Трифельса прыгну, чем продам тебя этим безродным дельцам.

Он молча развернулся и двинулся через рынок. Агнес поспешила следом. В эти минуты она не взялась бы утверждать, насколько серьезно отец относился к последним своим словам.

* * *

Обратный путь на следующий день прошел в молчании. Филипп фон Эрфенштайн над чем-то раздумывал, а Агнес разрывалась между страхом и чувством облегчения. Ей не придется выходить за торговца из Шпейера! По крайней мере, сейчас девушка могла предаваться иллюзии, что все осталось как прежде. Но она понимала, что в скором времени отец подыщет ей нового жениха. И вряд ли это будет Матис.

Некоторое время Агнес еще размышляла, кто бы мог подстерегать ее в крипте собора. Потом она все же решила, что преследователи – и, что главное, голоса – были лишь плодом ее воображения. Иногда Агнес оглядывалась или всматривалась в проплывающий мимо лес, но так никого и не заметила. Поэтому она сочла лучшим приободрить отца, расспрашивая его о сражениях и турнирах, в которых ему довелось поучаствовать. Это хоть немного подняло Эрфенштайну настроение.

Они собирались еще заехать в Ойссерталь. Некоторое время назад между наместником и монастырем произошел разлад из-за участка леса, на который претендовали обе стороны. Разговор с настоятелем должен был расставить все по местам. Правда, Агнес опасалась, что отец пребывал сейчас не в том настроении, чтобы вести конструктивную беседу.

Когда на второй день путешествия впереди показался монастырь, они уже издалека уловили запах жженого угля и окалины. От мастерской в чистое небо поднимался тонкий столб дыма. С мая Матис вместе со стражниками приводил в порядок оружие из арсенала и даже изготовил кое-что новое. Но главным их сокровищем по-прежнему оставалась громадная пушка, до того тяжелая, что передвигать ее можно было лишь с помощью специально изготовленных лафетов. Возле литейной они выстроили дощатый сарай, где Матис как раз счищал ржавчину со старой аркебузы. Рядом стоял Райхарт и что-то ему втолковывал.

Завидев Агнес и наместника, оба низко поклонились.

– Как хорошо, что вы вернулись, ваша светлость! – восторженно приветствовал Ульрих своего господина.

С тех пор как он взялся помогать Матису, орудийщик словно помолодел и зажил по-новому.

– Наша пушка постепенно обретает формы. – слова лились из него ручьем. – Мы даже изготовили несколько небольших орудий. Все идет по плану. Так что скоро можем выступить против Вертингена. В общем, нам и нужно-то…

– Составишь к вечеру отчет, Ульрих, – перебил его наместник. – Сейчас я слишком устал. А мне еще с настоятелем копья ломать… Надеюсь, хоть стакан вина у этих святош найдется.

С этими словами Эрфенштайн развернул коня и поскакал к монастырским воротам. Ульрих с раскрытым ртом смотрел ему вслед.

– Что это нашло на старика? – проворчал наконец орудийщик. – Он неделями нам спуску не давал – и тут на тебе, знать не желает о проделанной работе…

– Он обеспокоен, – мягко возразила Агнес. – Это все из-за денег. Кредит в Шпейере удалось получить лишь под высокий процент. И теперь он опасается, что герцогский управляющий скоро отнимет у него Трифельс.

– Ха, тогда тем более надо поскорее осадить Вертингена! – Райхарт потер руки. – Мне уже не терпится выкурить этого пса из крепости. К тому же у нас почти все готово, и…

– Ни черта у нас не готово! – резко перебил его Матис.

До сих пор он молча продолжал работу, даже не взглянув на Агнес. И вот, когда юноша поднял голову, она заметила, как мало он спал. Лицо его побледнело, под глазами темнели круги.

– Я до сих пор тружусь над лафетами для орудия, – ворчал Матис. – К тому же у нас не хватает селитры для пороха. При том, что мы выгребные ямы по всей округе вычистили!

– Гюнтер и Эберхарт как раз в Даан отправились, – успокоил его Райхарт. – Наверняка там еще осталось кое-что. Уверен, к следующей неделе наберем достаточно… – Он ухмыльнулся и ткнул Матиса в бок: – Да и не думаю я, что ты когда-нибудь доволен будешь. Будь твоя воля, ты б до следующей зимы дула полировал.

– Глупости! – фыркнул Матис.

Он развернулся и направился к печи для обжига, где, счистив окалину с большого плавильного котла, принялся ворошить угли. Агнес задумчиво наблюдала за его действиями. Матис явно был чем-то обеспокоен.

Она знаком велела Ульриху удалиться. Орудийщик скрылся за недавно сколоченным сараем, и только тогда Агнес обратилась к парню:

– Что с тобой? Ты не из-за работы такой усталый и молчаливый… Что-то еще случилось. Разве нет?

Матис подкинул в огонь очередную охапку дров, после чего выпрямился и кивнул.

– Это все отец, – начал он нерешительно. – Мне… кажется, он скоро умрет. Кашель с каждым днем усиливается, и он все больше крови сплевывает…

Голос у него надломился.

Агнес взяла его за мозолистую руку, черную от копоти и окалины.

– Тебе следует поговорить с ним, – сказал она тихо. – Положить конец этой ссоре. Лучше прямо сейчас, пока еще не поздно.

Матис сдавленно рассмеялся:

– Интересно, как? Старый упрямец и не смотрит в мою сторону! Он считает, что я нынешним своим занятием предал наше общее дело. Но кому нужны мечи и копья, когда есть пушки? По его мнению, я спутался с дьяволом. Да мне и самому иногда так кажется… – На лицо его набежала тень. – Помнишь, как аркебуза разорвала одного из прихвостней фон Вертингена? Может, Господу неугодно, чтобы мы баловались с огнем?

Агнес вздохнула:

– Боюсь, с подобными сомнениями ты опоздал. Если мы не захватим Рамбург, отец наверняка потеряет Трифельс, он ведь весь в долгах. А ты – на своем месте. Может, тебе об этом следует сказать отцу?

– Я… я попробую.

Матис уставился в пустоту. Лишь через некоторое время он снова обратился к Агнес.

– Старина Ульрих прав, – сказал он нерешительно. – Чем дольше мы тянем, тем вероятнее опасность, что Черный Ганс подготовится к нападению. Он, наверное, и так знает, что мы задумали. Гюнтер говорит, что по округе чужих следов полно. Это, скорее всего, люди фон Вертингена.

Агнес вдруг вспомнила огни под крепостью Шарфенберг, увиденные несколько недель назад. Может, это тоже лазутчики Вертингена? И в соборе Шпейера… Что, если это один из его людей следил за ней и ее отцом?

– К тому же скоро лето, – продолжил Матис более решительно, прервав ход мыслей Агнес. – В это время Вертингену нечего рассчитывать на своих крестьян. Они заняты полевыми работами и даже за деньги не станут помогать ему в обороне. – Он кивнул. – Нам и вправду надо выдвигаться, и лучше бы в ближайшие дни… Черт, бедняга Себастьян, надо же было выдать наши замыслы! Что ж, придется довольствоваться собранной селитрой. И мой отец…

Матис не договорил. Он задумчиво вытер руки о фартук, после чего направился к сараю возле мастерской.

– Я сегодня же начну смешивать порох! – крикнул он вслед Агнес. – Передай отцу, что через три дня можем выдвигаться. Если я до тех пор вместе с сараем на воздух не взлечу!

Это должно было прозвучать как шутка, но Агнес уловила в его голосе страх.

Она устало прикрыла глаза. А когда снова открыла, небо по-прежнему было ясным и синим. Но в дрожащем зное нависло что-то грозное. Так чувствуется непогода задолго до того, как разразится ненастье.

Война началась.

* * *

На поляне неподалеку от маленького селения Раншбах бежал небольшой ручеек, преодолевал скальный выступ и каскадами впадал в пруд, по глади которого отражалась луна. Ручей журчал размеренно и спокойно и хотя бы отчасти заглушал шорох шагов, приближающихся по скрытой тропе.

Старик появился первым. Согласно древнему обычаю, он надел белую гербовую накидку с тремя львами. Тяжело опустился на камень и стал дожидаться остальных. Вообще-то ему давно хотелось передать свой титул кому-нибудь из молодых, но потом появились первые слухи о противнике, и он решил остаться. Оставалось уладить одно последнее дело, и старик надеялся, что ему достанет сил справиться.

Что будет потом, ведомо одному лишь Господу.

Снова послышались шаги. Это был Дитхельм Зеебах. Он шел из Анвайлера вместе с канатчиком Мартином Лебрехтом. Старик украдкой понаблюдал за ними. С тех пор как чужаки обнаружили хранительницу кольца, в душе его неугасаемым пламенем тлело недоверие. Неужели среди них действительно завелся предатель? Их было двенадцать, по числу апостолов. А среди апостолов тоже был предатель…

Кто стал нашим Иудой? Или эти люди наткнулись на Эльзбет лишь по воле случая?

Старейшина молча кивнул прибывшим, и они вместе стали дожидаться остальных. Знахарка Эльзбет Рехштайнер явилась последней. За плечами у нее висела корзина, в которой уже лежали какие-то травы – луна благоприятствовала. Старик с улыбкой взглянул на женщину. Из всех членов братства Эльзбет была его любимицей. Они знали друг друга целую вечность, а много лет назад даже были парой. Старейшина припоминал прекрасные танцы в Кирмес – и ночи, проведенные в сеновале. Теперь же знахарка горбилась, и у нее, похоже, снова разболелись ноги. Волосы ее за последние недели стали белее снега. Старик с грустью покачал головой. Тревоги последних месяцев и его превратили в древнего старца.

Что же ты наделала, Эльзбет? Доверить кольцо соколу!.. Нам действительно пора действовать.

Старейшина решительно взглянул на каждого из членов братства, после чего тихо заговорил:

– Простите, что пришлось собрать вас здесь в столь поздний час. Но в церкви уже небезопасно. Из надежных источников нам стало известно, что враг бывал у наместника Гесслера. И неизвестно, насколько пастор осведомлен о наших делах. Никому нельзя доверять. Даже друг другу.

Он выдержал паузу и снова оглядел собравшихся. Все они были в черных плащах и капюшонах, чтобы не привлекать внимания в ночном лесу. Старик надеялся, что никого из них не выследили.

Однако он не мог исключать и того, что зло уже закралось в их ряды.

– Кольцо утрачено, этого не изменить, – продолжил он. – Но остается еще грамота. Как вам известно, я, будучи главой ордена, храню ее в безопасном месте. И сегодня я взял ее с собой.

Он запустил руку под камзол и достал измятый пергаментный свиток. Потертая печать на нем изображала профиль бородатого мужчины. Сам пергамент был покрыт грязью и истрепался по краям. Он был старым, очень старым. Когда старейшина поднял его, над поляной поднялся ропот. Некоторые из собравшихся преклонили колени и перекрестились.

– Вот тайна, хранимая множеством поколений! – продолжил старик тоном проповедника. – Знайте, когда воронье перестанет кружить над горой и над империей нависнет угроза, когда орел изгонит все зло и гномы провозгласят Его имя, тогда Он вернется. Он дарует людям свободу и вернет Священной Римской империи былое величие.

– Аминь, – пробормотали остальные.

Они с надеждой взирали на запечатанный документ. Казалось, в нем содержалось все то, чего им не хватало в эти скверные времена. Спокойствие, порядок и, что главное, жизнь без войны, голода и болезней.

Старейшина осторожно спрятал пергамент обратно под камзол и прокашлялся.

– Я… я решил унести грамоту, – сообщил он нерешительно. – Завтра же. Здесь она уже не в безопасности.

Последовал тревожный шепот, некоторые из собравшихся покачали головами.

– Но тогда существование Братства потеряет всякий смысл! – взял наконец слово Мартин Лебрехт. – Нам поручено оберегать грамоту как зеницу ока. Или ты забыл? Грамоту и кольцо! Если ты откажешься от нее, Братству придет конец. Ты сам говорил…

Он, точно молитву, повторил пророчество, передаваемое из поколения в поколение:

– Когда воронье перестанет кружить над горой и над империей нависнет угроза, когда орел изгонит все зло и гномы провозгласят Его имя…

– А что, если этот день уже настал? – неожиданно перебила его Эльзбет.

Некоторые из членов Братства в ужасе оглянулись на знахарку.

– Что ты хочешь сказать этим? – спросил старейшина.

– Священной Римской империи грозит опасность, причем со всех сторон. Говорят, французы могут нагрянуть в любое время, и Пфальц не останется в стороне. В итальянских городах уже кипит война. Крестьяне страдают от голода и противятся произволу дворян, а на этого Мартина Лютера многие смотрят, как на нового Спасителя… – Она расправила плечи и заговорила увереннее: – Возможно, это и есть время, о котором говорили наши отцы-основатели. Конец известного нам мира. Рыцари вымирают, свинец и огонь опустошают их крепости. Быть может, пора наконец раскрыть тайну?

Старая знахарка оглядела собратьев.

– Не это ли наша миссия? Ждать, пока не настанет время. И говорю вам, это время настало, назрело уже давно! Но если сейчас мы ничего не предпримем, враг нас опередит!

Над поляной снова поднялся ропот. Некоторые из собравшихся перешептывались, другие бормотали молитвы.

– Спокойствие, братья и сестры! Спокойствие!

Глава Братства поднял руку и дождался, пока не воцарилось молчание. Где-то запел соловей.

– Возможно, Эльзбет права, – начал он рассудительно. – Основатели нашего Братства оставили нас в неведении, когда именно должно наступить это время. Предзнаменования слишком… расплывчаты. Определить их дано лишь нам. Но даже если час не пробил, я уже не могу ручаться за безопасность грамоты.

Он выдержал паузу и поочередно взглянул на каждого из членов Братства. И лишь затем продолжил:

– Поэтому я предлагаю отнести пергамент в то место, где он действительно будет в безопасности. Мне известно подобное место. Монахи там почти тысячу лет оберегают знания империи. И наша тайна попадет в надежные руки.

– А если документ будет пылиться там еще тысячу лет? – спросил Дитхельм Зеебах скептически. – Откуда монахам знать, когда настанет время, если даже мы этого не знаем?

– Черт возьми, ты же сам слышал, что эти люди напали на наш след! – выпалил старейшина. – С каким умением и проворство они взялись за дело… Мы простые ремесленники и крестьяне, Дитхельм! Не рыцари в сияющих латах, способные тягаться с такими силами… – Он покачал головой. – Такого наши основатели не предвидели. Нужно избавиться от грамоты. И чем скорее, тем лучше.

– Куда же ты собираешься ее отнести? – спросил Мартин Лебрехт.

Лицо старика стало непроницаемым.

– Об этом месте знаем лишь я и Эльзбет, как бывшая хранительница кольца. Так безопаснее, – объявил он. – Нельзя исключать, что среди нас завелся предатель. Можешь убедить меня в обратном, Мартин?

Не дождавшись ответа, старейшина обратился к Братству:

– Так что кто «за», поднимите руку.

Воцарилось молчание. Тишину нарушал лишь стрекот сверчков да пение соловья. Затем первые из присутствующих начали поднимать дрожащие руки, медленно и нерешительно. Они понимали, что тем самым выносят смертельный приговор Братству, прослужившему столько лет. Какая от него польза, если кольцо и грамота пропадут? Что им оберегать? Но страх перед неизвестными преследователями все же пересилил. Один за другим они выражали свое согласие.

В итоге с опущенными руками остались лишь Эльзбет Рехштайнер, трактирщик Зеебах и Мартин Лебрехт. Знахарка, хоть и неуверенно, первой подняла руку.

– Я бы все же пошла по иному пути, – сказала она. – Я бы начала действовать и покончила бы с этим делом раз и навсегда. Но так мы хотя бы уверены, что грамота не попадет в чужие руки. Всему прочему свое время. – Она пожала плечами: – Месяцем больше или меньше – не имеет значения.

– Ну а вы что? – осторожно спросил глава ордена двух других.

– А, черт с ним! – Зеебах с шумом сплюнул на землю и вскинул руку. – У меня поважнее дела есть, чем старинные документы обихаживать… Может, ты и права, Эльзбет. Крестьяне всюду от голода помирают, рыцари превращаются в разбойников, кругом всякий сброд ошивается, а папа спит с кем попало… Воистину, времена меняются, и не в лучшую сторону. Может, хоть Господь положит конец этому непотребству.

– А ты, Мартин? – спросил старейшина.

Канатчик медлил. Целая вечность минула, прежде чем он медленно поднял руку.

– Возможно, это и вправду лучшее, что можно предпринять для защиты документа, – проговорил он. – Я лишь надеюсь, что наши шаги действительно направляет Господь, а вовсе не трусость.

– Значит, решено.

Старейшина кивнул. Он взглянул на Эльзбет Рехштайнер и в свете луны заметил, как по лицу знахарки мелькнула улыбка. На краткий миг она снова стала юной девицей, которую он когда-то приглашал на танец.

Бремя было слишком тяжелым. Так будет лучше для нас и для нашего общего дела. Пусть другие решают, когда придет время.

Старик глубоко вздохнул и призвал всех преклонить колени.

– Помолимся же. Sanctus Fridericus, libera me, libera me, libera me…

Повторяя в унисон древние слова, передаваемые в Анвайлере из поколения в поколение, каждый из них понимал, что это, возможно, их последняя встреча.

Братство прекратило свое существование.

* * *

Вечером следующего дня Матис наконец набрался смелости, чтобы поговорить с отцом. Время поджимало. Филипп фон Эрфенштайн ждал, когда новоиспеченный оружейник доложит ему, какими орудиями они располагали и каким образом он собирался их применить. Между тем из Цвайбрюкена пришла бумага, подписанная самим герцогом, что позволяло Эрфенштайну выступить войной против Ганса фон Вертингена. Послезавтра им предстояло выдвигаться.

Не будь положение столь серьезным, Матис рассмеялся бы в голос. Несколько недель назад он, юный кузнец, сидел в подвале за помощь мятежникам. Грядущий же поход возвел его до оружейника овеянного легендами Трифельса, и все обитатели крепости прониклись к нему уважением. Но Матис не строил иллюзий. Если поход против Вертингена провалится, его карьера оружейника на этом и закончится. И сам он, скорее всего, лишится работы. Эрфенштайн выставит его за порог, лишь бы сохранить лицо.

В последние дни Матис без конца перебирал верные пропорции для черного пороха. В итоге семь частей селитры, пять частей серы и столько же угля оказались лучшим сочетанием. После долгих экспериментов лучше всего показал себя уголь из древесины молодого орешника. Правда, сырья оказалось крайне мало – на сухой песчаной почве орешник почти не рос. Все составляющие следовало размолоть в порошок и размешать в мельнице. Чтобы зерна были крупнее и быстрее воспламенялись, Матис пропитал порошок уксусом и мочой, после чего выпарил жидкость.

Вот уже два часа юноша занимался тем, что перемешивал едкую массу в длинном низком корыте. При этом он понимал, что любая искра или сильный удар могли спровоцировать взрыв и на месте сарая останется лишь глубокая яма.

Покончив с работой, Матис осторожно отложил деревянный скребок и отправился в Трифельс. Добираться предстояло пару часов. Он уже несколько дней не появлялся дома, и радости маленькой Мари не было предела. Она с воплем подскочила к двери.

– Матис, как здорово, что ты вернулся! – кричала она. – Можно мне с тобой в лес, когда ты устроишь гром? Ну пожалуйста, пожалуйста!

Матис скупо улыбнулся:

– Не сегодня, Мари. Может, в другой раз.

Он оглядел крошечную комнату. Мама с подавленным видом сидела на скамье у печи и перебирала лесные ягоды в миске. Острее, чем обычно, Матис почувствовал, в каких стесненных условиях они жили.

«Стол, три стула и скамейка, – подумал он. – А граф повозками завозит в Шарфенберг изящную мебель…»

В последнее время по всей Германии множилось число недовольных. Матис вдруг подумал о порохе, который приготовил. Одной-единственной искры было достаточно, чтобы воспламенить его. Он задумался: когда же вспыхнет искра, способная разжечь народные массы?

– Отец как? – вполголоса спросил юноша и показал на комнату, из которой донесся тяжелый хрип.

Марта Виленбах потерла уставшие глаза, так что красный сок от ягод кровью размазался по лбу.

– Скоро… наверное, все закончится, – ответила она. – Отец Тристан уже два раза к нему приходил. Полагает, что за него остается лишь помолиться. Во сне Ганс хотя бы не чувствует болей.

Она поджала губы и принялась дальше перебирать ягоды. Мари подсела к матери и положила головку ей на колени. Матис с ужасом отметил, как похудела его сестра.

Наконец он собрался с духом.

– Как думаешь, можно мне… можно к нему? – спросил он у матери.

Марта Виленбах отвлеклась от работы и радостно улыбнулась. Лицо ее на мгновение очертили морщинки, которые так любил Матис.

– Конечно, – ответила она с облегчением. – Он не спит, я только недавно к нему заходила. – Она подмигнула сыну: – А если начнет ругаться, не принимай близко к сердцу. Так он пытается показать, что любит тебя.

– Я знаю, – пробормотал Матис. – Просто понять не всегда получается.

Он пересек комнату и осторожно приоткрыл дверь в тесную, похожую на ящик каморку. Ганс Виленбах лежал на кровати, устланной соломенным тюфяком. Матис невольно вздрогнул, когда увидел, во что превратился его когда-то крепкий отец. Под тонким одеялом он напоминал высушенных сливовых человечков, знакомых Матису по Кирмесу. Лицо некогда жилистого кузнеца осунулось, глаза и челюсть стали слишком большими, и наружу показались несколько коричневатых зубов. Его сотряс очередной приступ кашля, продлившийся целую вечность. Ганс Виленбах сплюнул кровавый сгусток в таз возле кровати и только тогда заметил гостя.

– Чего тебе? – спросил он грубо. Голос его звучал на удивление громко и твердо.

– Я пойду сегодня к Эрфенштайну, – ответил Матис. – Мы собирались обсудить поход против Вертингена. Ты, наверное, слышал… – Он прокашлялся. – Орудия готовы, и послезавтра мы выступаем. Осталось только оповестить графа Шарфенека, чтобы он отправил к нам обещанных ландскнехтов.

– Ну а я‑то здесь при чем?

– А ты не догадываешься? – тихо спросил Матис.

В последующие мгновения никто не проронил ни слова. Слышалось лишь хриплое дыхание Виленбаха. Потом отец все же нарушил молчание; при этом в голосе его сквозила какая-то мечтательность.

– Ребенком я скитался с родителями по стране, – начал он, уставившись в низкий потолок. – Отец был бродячим кузнецом, бедным лудильщиком, гнул подковы и время от времени выдирал зубы щипцами. – Виленбах широко улыбнулся. – Как-то раз мы забрели в небольшое селение по ту сторону Рейна, как вдруг раздался гром. Я взглянул на небо. Но это был вовсе не гром – это земля грохотала! На дороге показалось с полдюжины рыцарей на конях. На них были роскошные доспехи, по бокам сверкали клинки, а морды коней покрывали маски из тончайшей стали. Рыцари держали яркие знамена, свидетельства их благородного происхождения. Всадники возвещали прибытие кайзера в близлежащем городе. Старого кайзера…

Кузнец закрыл глаза, словно желал возродить в памяти ту картину.

– Они были словно призраками, Матис. Архангелами, сошедшими на землю, чтобы искоренить зло. В скором времени они скрылись в лесу. Но, клянусь, именно в тот день я понял, что хочу стать оружейником… – Он снова закашлялся. – В конце концов рыцарь Филипп фон Эрфенштайн принял меня на службу.

– И, Господь свидетель, он может тобой гордиться, – тихо заметил Матис.

Снова последовало молчание.

– Почему этого всего не стало? – проговорил Ганс Виленбах скорее самому себе. – Куда подевались рыцари, которые защитили бы обездоленных? Куда девался мудрый кайзер, который положил бы конец всему этому непотребству?

– Времена меняются, отец, – возразил Матис. – Грядет новое время, но это не значит, что оно хуже прежнего. Наоборот, возможно, нам удастся построить более справедливый мир.

Ганс Виленбах рассмеялся, но вскоре его смех сменился очередным приступом кашля.

– Уж не этим ли вонючим орудием? – Теперь он скорее хрипел, чем говорил. – Раньше побеждал сильнейший, тот, кто дольше и усерднее обучался воинскому искусству. В сражениях хватало грязи и крови, но многие при этом оставались в живых. А что теперь? Правители сотнями закупают ландскнехтов и стравливают их с другими такими же. И побеждает в итоге тот, кто спустил на войну больше денег! – Кузнец покачал головой. – Старый наместник и я, нам не место в этом времени. Лучше предоставить его молодым.

Виленбах с трудом приподнялся в кровати и взял сына за руку. Разговор давался ему с явным трудом.

– Ма… мать говорит, что Эрфенштайн тобой очень доволен. Ты показал себя умелым мастером и прирожденным лидером. Она очень тобой гордится. И я… черт возьми, я, наверное, тоже. Хотя и не одобряю то, что ты делаешь!

Кузнец снова откинулся на кровати и закрыл глаза.

– А теперь ступай, – сказал он так тихо, что Матис едва разобрал слова. – Всего тебе хорошего, тебе и новому времени. Пусть Господь не оставляет тебя! Позаботься хотя бы о том, чтобы этот треклятый порох разил кого надо.

– Я… я обещаю.

Матис подождал еще немного, но отец, похоже, снова заснул. Юный кузнец молча постоял у кровати, глядя на худое, скорченное тело и вслушиваясь в размеренный хрип. По щеке скатилась скупая слеза.

Матис смахнул ее и покинул тесную комнату.

 

Глава 9

Трифельс, 31 мая 1524 года

от Рождества Христова, ранним утром

В долину тонкой пеленой спускался утренний туман. У замковых полей собирались стражники Трифельса, готовые к походу против Ганса фон Вертингена.

Накануне к нему отправили посыльного с объявлением войны. Как и следовало ожидать, Черный Ганс не пошел на уступки и отказался предстать со своими людьми перед властями. Напротив, герцогского посланника встретили насмешливыми криками и арбалетными болтами. Лишь стремительное бегство спасло ему жизнь. Все бюрократические формальности были тем самым улажены, и война могла наконец начаться.

Но, глядя на столпившуюся вокруг него горстку людей, Матис уже сомневался, что их затея увенчается успехом. На нервно перебирающем ногами Тарамисе восседал Филипп фон Эрфенштайн в старинных доспехах, вооруженный мечом, булавой и кинжалом. К седлу был приторочен начищенный, вытянутый вперед шлем, так называемый бацинет с забралом хундсгугель, с плюмажем из перьев, обычный в эпоху турниров. В окружении своих стражников, как попало вооруженных, он походил скорее на старого, печального рыцаря на закате славы, чем на сияющего героя. Ульрих, Гюнтер и Эберхарт были облачены в ржавые кольчуги и мятые шлемы, а конюх Радольф нацепил нагрудник, принадлежавший, наверное, его деду. К ним также примкнуло с десяток молодых крестьян из близлежащих селений. Эрфенштайн вовлек их в предстоящий поход не столько скудным жалованьем, сколько пламенными речами, сулящими приключения и добычу. Вооружение их состояло по большей части из кос и цепов. Лишь двое из них приволокли с собой гнутые короткие мечи. Матис подозревал, что крестьяне разбегутся в первой же стычке.

Он вдруг припомнил, что на этом самом поле Генрих VI триста лет назад собрал под свои знамена огромное войско, чтобы отправиться в поход против норманнов.

«А у нас горстка крестьян под началом одноглазого рыцаря, – пронеслось у него в голове. – Зато у нас, черт возьми, есть орудия!»

Собственно, крестьян и созвали-то с единственной целью: они помогут перевезти тяжелые пушки от монастыря до расположенного в четырех милях Рамбурга.

Матис оглянулся на Трифельс и увидел, что с Танцующей скалы ему махали Агнес и отец Тристан. Старый капеллан собирался отправиться к ним через несколько дней, если придется выхаживать первых раненых – или соборовать умирающих. Поначалу Агнес захотела ему помочь, но отец даже думать об этом ей запретил.

При виде нее, такой маленькой за зубьями стены, у Матиса вдруг защемило сердце. Они проговорили вчера весь вечер, и юноша старался не показывать ей своего страха. Хотя он понимал, что предприятие их было крайне опасно – в том числе и для него, новоиспеченного орудийщика. Взлетев на воздух вместе с пушкой, он не станет первопроходцем среди собратьев по ремеслу. Тем более что ему не хватило времени испытать большую часть отлитых или починенных орудий. Поэтому прошлой ночью парень почти не сомкнул глаз.

– Будем надеяться, что господин граф не вздумал пойти на попятный, – проворчал Филипп фон Эрфенштайн. – Мы договаривались выступить с рассветом, а солнце уже над лесом поднялось.

– С него станется, с хлыща этого, – пробасил Ульрих Райхарт и принялся теребить крепления мятого шлема. – Сначала нахвастать, а потом хвост поджать… Ну ладно, чего уж там. Тогда сами Черного Ганса на тот свет отправим.

Матису и думать не хотелось о том, что случится, если Шарфенек действительно бросит их на произвол судьбы. Их скудных сил едва ли хватит на то, чтобы дотащить орудия до Рамбурга, не говоря уже о сражении. Но в этот момент со стороны Шарфенберга донесся звук горна, и в следующее мгновение послышался топот копыт. Вскоре из леса показался пестрый отряд ландскнехтов. Матис насчитал три дюжины солдат, около двенадцати из них были верхом. Каждый был вооружен легким мечом, алебардой или пикой. Кроме того, два осла тянули повозку, нагруженную воротами, досками и инструментами, необходимыми для постройки укреплений. Во главе галдящего отряда ехал граф верхом на вороном коне с наборной серебряной уздечкой. Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек единственный из всех был облачен в легкую кирасу, поножи и горжет. Выглядел он гораздо подвижнее, чем наместник в своем турнирном доспехе.

– Я уж думал, вы не придете! – резко крикнул ему Эрфенштайн.

Граф невозмутимо улыбнулся и оглядел ничтожный отряд из крестьян и стражников.

– Вам надо было отправляться без нас, мы бы вас нагнали, – ответил он и только потом заметил Матиса. – А, юный орудийщик! Что ж, скоро узнаем, на что твоя пушка годится в бою. В крайнем случае ее всегда можно переплавить в колокол и помолиться за упокой души Вертингена.

Солдаты расхохотались, а Матис почувствовал, как краснеет.

«Если он и зазвонит по кому, так это по тебе! – подумал он. – Чванливый ты хлыщ!»

Среди ландскнехтов юноша разглядел и изящного барда, о котором ему рассказывала Агнес. Одет менестрель был едва ли не пестрее солдат, красные перья на берете трепетали по ветру, а из-за плеча виднелась лютня. Матис невольно усмехнулся. Этот человечек действительно был чудным, в точности как описывала Агнес. С трудом верилось, что он сумел одолеть в поединке крепкого ландскнехта.

Граф выкрикнул несколько приказов, и его солдаты выстроились в походное положение. Эрфенштайн уже подал знак к отправлению, но в этот миг кто-то ринулся к ним через убранное поле. По развевающимся волосам Матис понял, что это Агнес.

– Я же велел тебе оставаться! – прикрикнул на нее наместник.

– Могу ведь я пожелать солдатам удачи в бою, – ответила Агнес, не в силах отдышаться.

Она подошла к Матису и стиснула ему руку. Он почувствовал, как что-то маленькое легло в ладонь.

– Ни… ничего особенного, – прошептала Агнес. – Простой медальон. Я вырезала его из орешника, пусть принесет тебе удачу.

Матис кивнул и незаметно сунул подарок в карман.

– Отрадно увидеть девушку перед боем, – донесся до них громкий голос графа. – Но, сударыня, ваш отец прав. Такое окружение действительно не для вас.

– Не беспокойтесь, я привыкла к подобному окружению в крепости, – с улыбкой ответила Агнес. – Кроме того, ваши ландскнехты знают, что в случае нужды среди них есть кому меня защитить.

Матиса сбили с толку ее слова. Кого это она имела в виду? Уж не его ли?.. Но времени на раздумья не было. Агнес посмотрела ему в глаза на прощание, после чего подошла к отцу и поцеловала ему руку. Потом, не сказав ни слова, зашагала прочь. Эрфенштайн проревел приказ, и обоз пришел наконец в движение.

Дорога до Ойссерталя оказалась не слишком обременительной. Раннее утро дышало приятной свежестью, солдаты смеялись и шутили. Граф ехал рядом с Эрфенштайном, и рыцарь рассказывал ему о забавных случаях из минувших сражений. Матис держался позади, среди крестьян. Он молчал и с тяжелым сердцем думал о предстоящем штурме. Чем ближе они подходили к монастырю, тем тревожнее становились мысли.

Когда добрались наконец до Ойссерталя, всем пришлось хорошенько потрудиться. Сначала следовало взгромоздить две тяжелые кулеврины на специально изготовленные лафеты. Затем в повозку погрузили полдюжины аркебуз и несколько так называемых фальконетов – орудий калибром в пару дюймов.

И все-таки украшением обоза была огромная пушка. Еще накануне Ульрих Райхарт любовно окрестил ее «Толстушкой Хедвиг», ибо по обхвату орудие напоминало всеми любимую кухарку. Правда, железная Хедвиг в отличие от живой весила более двух тысяч фунтов. С помощью блоков ее подняли на двухколесное ложе, старательно изготовленное Матисом, и закрепили железными скобами. Когда с погрузкой было покончено, солдаты взмокли от пота, а время близилось к полудню.

Далее начиналась самая трудная часть пути. Четыре повозки медленно переваливались по дороге, а воины и лошади неспешно брели рядом. Тяжелая пушка грозила соскользнуть с ложа, и приходилось постоянно останавливаться. Ландскнехты с крестьянами обливались потом и ругались, а вокруг обоза собиралось все больше зевак. Дети в лохмотьях бежали следом и смеялись, старики и женщины желали им удачи и протягивали с обочины хлеб и воду.

После короткого отдыха путь пролегал вдоль ручья, через болотистую долину. Накануне прошел сильный дождь, поэтому волов приходилось то и дело подгонять, а под колеса подкладывать доски, чтобы тяжелые телеги не застряли в грязи.

Только к вечеру они добрались до небольшого селения Рамберг, на окраине которого остановились на ночлег. Ландскнехты расставили повозки и в мгновение ока обустроили небольшой лагерь. Разожгли костры, и вскоре на треноге закипел ароматный суп. Некоторые из солдат распевали грубые военные песни. Для графа и Эрфенштайна установили шатер. Когда чуть позже наместник вышел проведать своих людей, вид у него был очень довольный. Он слегка покачивался и напевал старинный турнирный марш.

– Ну что, оружейник! – окликнул рыцарь Матиса, сидящего у костра. – Каково тебе на войне? В молодости я постоянно участвовал в таких вот междоусобицах. То-то были времена!.. В такие моменты словно годы с плеч стряхиваешь, разве не так?

Матис вымученно улыбнулся:

– Надеюсь, я доживу до тех лет, когда смогу поведать вам об этом.

– Я тоже на это надеюсь. А если нет, так у нас есть менестрель. Надеюсь, он сложит нам длинную и кровавую балладу.

Эрфенштайн рассмеялся и громко рыгнул, после чего подошел к Ульриху Райхарту за новой порцией вина.

Когда над холмами взошла луна, песни ландскнехтов зазвучали громче и распущеннее. Самым злостным нападкам подвергались при этом священники и монахи. Каждый из солдат знал немало историй про жирных попов, которые набивали себе брюхо, в то время как остальные помирали с голоду. Крестьянам тоже было о чем рассказать.

– А что, если мы на обратном пути из Рамбурга заодно и монастырь спалим? – пробормотал один из крестьян так тихо, что услышали только Матис и сидящие рядом. – Это грабители под стать Черному Гансу, только заместо мечей у них кресты…

Другие крестьяне согласно закивали.

– Все они одного поля ягоды, – ответил один из них. – Вот брат наш вдоль Рейна, они там уже несколько монастырей сожгли. Надо поступать, как они, и…

– И как они, со вспоротым брюхом отправиться на виселицу, – перебил его пьяный ландскнехт. – Забудь об этом, безмозглый ты болтун. Все останется при своем. Крестьянин так и будет горбить спину, солдат – воевать, а священники, графы и герцоги – жиром обрастать.

– Может, это и ненадолго, – вмешался другой крестьянин. – Этот Мартин Лютер знатную трепку папе задал. Вот святоша по моему вкусу! Вот увидите…

– Тсс! – шикнул ландскнехт и кивнул на приближающегося барда: – Знатные гости.

Мужчины молча склонились над своими тарелками. Мельхиор фон Таннинген, судя по всему, не услышал их разговора. Он встал перед сидящим у костра Матисом и, приподняв берет, сдержанно поклонился.

– Мое почтение, мастер Виленбах, – начал он елейным голосом. – Кажется, так вас зовут?

Матис кивнул. При этом он не смог сдержать улыбки. Неудивительно, что менестрель так полюбился Агнес. Он действительно вел себя так, словно явился из прошлого.

– Можете звать меня просто Матисом, – ответил кузнец.

Он предложил барду место у костра. Остальные посторонились, и вскоре они остались вдвоем.

– Я с великим уважением отношусь к вашему ремеслу, – проговорил Мельхиор. – Просто удивительно, на что способен человек. – он наморщил веснушчатый лоб. – Хотя то, что вы делаете, и не соответствует моим представлениям о честном сражении… Но так мы, по крайней мере, можем рассчитывать на успех. Или я не прав?

Мельхиор вопросительно взглянул на юного оружейника. Матис снова почувствовал, что краснеет. Его словно решили проверить. Черт возьми, и почему он заранее не опробовал Толстушку Хедвиг, хотя бы раз! Каменные ядра подходили точно по калибру, но если хоть одно из них застрянет, пушку разнесет вдребезги.

Что ж, тогда, по крайней мере, не придется гореть со стыда…

– Ну, я… конечно, рассчитываю на… успешный исход, – ответил он наконец. – Только придется подождать до завтра, тогда все и выяснится.

Мельхиор фон Таннинген кивнул и подкрутил тонкую бородку.

– Завтра грянет битва. Много шума, много грязи и подлости… Такую вряд ли захочется увековечить в балладе. Правда, теперь ни одно из сражений этого не заслуживает. Да таких, наверное, и не было никогда… – Он задумчиво улыбнулся и показал в сторону леса. Там, у подножия расположенной напротив горы, мерцал огонек. – Видите огни? Готов поспорить, это лазутчики Вертингена. Теперь-то он точно прознал о нашем вооружении. Остается только надеяться, что Вертинген сам не обзавелся орудийщиком. А если и так, то тот мастер и вполовину не так хорош, как вы.

Матис вздрогнул. На склоне действительно сверкал огонек. Казалось, он удалялся, поднимался в гору, к сокрытой за деревьями крепости. Юноша прищурился и, внимательно присмотревшись, различил в той стороне мерцающие огни.

Черный Ганс ждал их.

Матис вдруг почувствовал, как на плечо ему легла рука Мельхиора, и обернулся.

– Эта твердыня, она как железный ларец без ключа, – начал менестрель, словно прочел мысли Матиса. – Вскрыть его не так-то просто. Я говорю это, потому что и сам пережил немало штурмов. Не только певцом, но и в рядах атакующих. Если не удастся взять ее с первой попытки, осада растянется на долгие дни, недели и месяцы. Не думаю, что графу хватит на это терпения. Тем более что у него совсем другие планы на этот счет.

– Что за планы? – спросил Матис.

Мельхиор улыбнулся и пожал плечами. Казалось, он хотел рассказать о чем-то, но потом передумал.

– Я ведь не только множество штурмов пережил, – ответил он, помолчав немного. – Но и сменил немалое число господ. И поверьте мне, мастер Виленбах, я знаю, как избежать петли или топора.

– Что вы… хотите этим сказать?

Менестрель поднялся и похлопал Матиса по плечу.

– Вы еще молоды, поэтому вот вам добрый совет. Сегодня утром я видел вас рядом с Агнес. Похоже, вы ей нравитесь. Не ввязывайтесь в предприятия, о которых сами же потом и пожалеете. Всего хорошего!

С этими словами Мельхиор фон Таннинген отошел от костра, и Матис остался наедине со своими мыслями. Он все пытался разгадать смысл последних слов барда.

Не ввязывайтесь в предприятия, о которых сами же потом и пожалеете…

Только теперь Матис вспомнил о медальоне, который Агнес вручила ему сегодняшним утром. Он достал его и внимательно рассмотрел. Медальон представлял собой тонкий, отполированный кружок из орешника. На нем было вырезано всего два слова: с одной стороны «Матис», с другой – «Агнес».

Агнес…

Матис задумчиво погладил теплую деревяшку. Ему вспомнился рисунок, который Агнес отправляла ему, когда он сидел в заточении. Сердце забилось чаще, а медальон словно пылал в руке.

Между тем до него начало доходить, что имел в виду менестрель.

* * *

Над Трифельсом сгущались сумерки. Агнес без сна лежала в постели и думала о Матисе. Как он там теперь? Вернется ли к ней живым и невредимым? Она чувствовала, как в душе зарождается страх. За него и за отца. Хоть и в доспехах, рядом с молодым графом Эрфенштайн казался таким беззащитным… Таким старым и немощным… Может, когда-то он и был хорошим бойцом. Но триумф Гингата остался далеко в прошлом; времена с тех пор изменились, как и оружие. И Агнес опасалась, что отец просто переоценивал свои силы. Из могучего богатыря он превратился в старого человека шестидесяти лет от роду, хоть сам и не желал с этим мириться. Кроме того, у него остался всего один глаз, и как знать, хватит ли этого в грязной рукопашной…

В последнее время сновидения посещали ее не так часто. Скорее всего, потому, что после многочисленных обходов с отцом Тристаном она обычно спала как убитая. И все-таки перед глазами то и дело возникали образы. Иоганн фон Брауншвейг, который предостерегал ее о кольце и к которому ее так тянуло. Люди, замышляющие их с Иоганном смерть. Отражение в луже вина. Агнес видела в нем чужое и при этом знакомое лицо. Кем же она была в этих сновидениях? Если не собой, то кем?

Кто ты?

Ее постепенно сковывал сон. Страхи сменялись кровавыми видениями. Матис рядом с громадной пушкой; внезапно орудие разрывается на тысячу осколков, которые копьями впиваются ему в грудь… Отец на поле битвы, обезглавленный, но с мечом в руке… Затем кровавые образы медленно рассеялись и уступили место другим, более реальным.

Хоть и во сне, Агнес понимала, что оказалась в прошлом Трифельса. Она пыталась проснуться, но словно тонула в мутном пруду, не в силах выбраться на поверхность. Тело уже не слушалось ее, кольцо на цепочке давило на грудь, и ей оставалось лишь беспомощно наблюдать. Как и в предыдущих сновидениях, Агнес почувствовала запах леса, услышала шорох шагов. Но в этот раз она не стояла с благородным Иоганном фон Брауншвейгом на вершине башни. И не подслушивала разговор в рыцарском зале. Нет. Стояла глубокая ночь, и они с Иоганном бежали вдоль крепостной стены к Танцующей скале…

Агнес, не останавливаясь, бросает взгляд на Иоганна. Даже в темноте хорошо видно, как тот напряжен. По лбу стекают капли пота, дыхание прерывистое. Рыцарь то и дело оборачивается на нее и знаком велит бежать быстрее. Агнес припоминает разговор гостей в рыцарском зале. Они хотят убить их! Ее, Иоганна и ребенка.

Даже ребенка…

Наконец они достигают отвесной скалы, самого края крепости. Гора резко обрывается вниз, на глубину сорока шагов. Под утесом ничего не видно, только мерцающий мрак.

Только теперь Агнес замечает, что за спиной Иоганн несет кожаный мешок. Тот не завязан и легонько шевелится. Вот наружу высовывается маленькая светловолосая голова, поворачивается и смотрит на Агнес заплаканными глазами.

В мешке сидит мальчик четырех лет и дрожит от страха.

Неожиданно для себя Агнес прижимает палец к губам. Мальчик, собравшийся было заплакать, не издает ни звука. Между тем Иоганн достает из другой сумки веревку и привязывает к деревянному нагелю. Веревка беззвучно соскальзывает во мрак.

Агнес чувствует, что и у нее на плече висит сумка. Не такая тяжелая. Она запускает в нее руку; там лежит что-то длинное, завернутое в тряпицу. Твердое и ребристое на ощупь. Взглянув на Иоганна, она замечает лишь светлую шевелюру ребенка. Рыцарь уже скользит вниз по веревке. В воздухе висит тяжелая, напряженная тишина.

Снизу неожиданно доносится отвратительный звук. Громыхают камни, ребенок исчезает из виду, затем следует сдавленный вскрик Иоганна. Должно быть, он поскользнулся на гладкой скале.

И тут ребенок начинает плакать.

Эти жалобные крики, плач смертельно напуганного ребенка пробирают Агнес до костей. Они словно взбираются по скале, по стенам крепости, и проскальзывают в окна. В скором времени раздаются тревожные крики, приближаются торопливые шаги.

Агнес перекидывает сумку за спину, подбегает к веревке и соскальзывает вниз. Руки обжигает огнем; ей так больно, что хочется разжать ладони. Камни царапают плечи и рвут платье. Где-то внизу она различает что-то темное – это Иоганн с мальчиком. Он, вероятно, тоже скорее съезжал по веревке, чем спускался. До земли оставалось не так далеко.

В душе уже теплится надежда, но тут что-то со свистом пролетает в дюйме от лица. Это арбалетный болт. За ним следует второй и застревает в развевающемся подоле. Затем веревка начинает вибрировать, Агнес покачивается из стороны в сторону и рывком проваливается на два-три шага в глубину. Раскачивать начинает сильнее.

Веревка, они разрезают веревку! Жгут за жгутом!

Сверху доносятся крики. Мимо проносится очередной болт. Сколько еще до земли? Пятнадцать шагов? Десять? В любом случае слишком далеко, чтобы прыгать.

Затем следует новый рывок, и Агнес летит вниз. Земля все ближе и ближе. Точно разинутый рот. Беззубая, громадная пасть.

И поглощает ее.

Проснувшись в этот раз посреди ночи, Агнес сразу поняла, где находится и что произошло. Прерывисто дыша, она закрыла глаза и постаралась запомнить каждую мелочь. Ни мгновения нельзя забыть к утру. Несомненно, Иоганн от кого-то бежал, и при этом с ним был маленький светловолосый мальчик. Когда он испуганно закричал, Агнес решила, что это ее собственный ребенок. Может, во сне она была матерью этого мальчика? А Иоганн – отцом? И почему им вообще пришлось вместе бежать из Трифельса?

Агнес припомнила разговор гостей в рыцарском зале, который приснился ей несколько недель назад, и невольно вздрогнула. Предостережения о кольце, подслушанный разговор, бегство… Похоже, сны были взаимосвязаны! В них содержалась долгая история, смысл которой оставался для нее загадкой. До сих пор Агнес знала лишь о том, кем был тот человек, который так любил ее в сновидениях. Его имя значилось в хронике Трифельса.

Агнес снова вздрогнула. Ее вдруг осенило, где искать толкование всем этим видениям. В хронике! В тот раз она поставила ее обратно в тайник и с тех пор все собиралась дочитать до конца. Но всякий раз ей что-то мешало: свадебные планы отца, походы по больным и особенно свидания с Матисом… За всем этим Агнес совершенно забыла о книге.

Взволнованная, она поднялась с кровати и раздула еще теплые угли в жаровне, стоявшей в углу комнаты. В скором времени появились первые языки пламени. Агнес зажгла от них свечу и вышла за дверь. В коридоре было заметно прохладнее, хотя близился июнь. Девушка накинула на плечи шерстяное одеяло и со свечой в руке направилась к пристроенной башне, на третьем этаже которой располагалась библиотека.

Сначала она спустилась по узкой витой лестнице в парадный зал. В высокие окна светила луна. Снаружи верхушки деревьев уже подернулись серой мглой – значит, было около четырех утра. Но в зале по-прежнему царила кромешная тьма. Пустой и покинутый, он производил впечатление даже более жуткое, чем днем. Набитые кабаньи головы на стенах, казалось, провожали ее злобными взглядами. Рваные гобелены колыхались под сквозняками, в камине еще дотлевали угли.

Босиком по холодному полу Агнес пересекла зал и шагнула на другую лестницу, ведущую в башню. И остановилась как вкопанная.

Ей вдруг послышался тихий плач.

У девушки перехватило дыхание. Казалось, плакал ребенок, в точности как во сне! Агнес прислушалась, и звук изменился. Теперь плач стал более низким, словно ребенку вторила женщина.

И доносились эти звуки откуда-то снизу, сопровождаемые монотонным стуком.

Тук, тук, тук…

Агнес охватил животный ужас. Она побежала вверх по стоптанным ступеням, пока не оказалась на площадке третьего этажа. Бросилась к двери в библиотеку и повернула ручку.

Дверь была заперта.

Тук, тук, тук…

Агнес в отчаянии дергала ручку и проклинала собственную глупость. Разумеется, отец Тристан запер библиотеку. Как ей вообще могло прийти в голову, что дверь будет открыта посреди ночи! Агнес вдруг вспомнила, что монах часто прятал ключ в пустом кувшине, что стоял на карнизе перед дверью. Она запустила руку в сосуд и действительно нашарила там длинный ржавый ключ. Судорожно вставила его в скважину, отперла дверь и вошла в библиотеку.

Знакомый запах пергамента мгновенно ее успокоил. Страх отступил, и вскоре пережитое вызвало у нее лишь улыбку. Агнес зажгла запачканный воском светильник на столе, и библиотеку наполнил мягкий свет. Она невольно усмехнулась. Надо же было так испугаться! Это был никакой не плач, а всего лишь ветер, завывающий в трещинах между камнями. Стук тоже был вполне естественным явлением. Она чуть не позабыла, для чего сюда явилась.

Для нее по-прежнему оставалось загадкой, кем могла быть та женщина, глазами которой Агнес видела сны. Как и люди, которые, судя по всему, покушались на ее жизнь. Теперь она хотя бы знала, что у Иоганна и этой женщины был общий ребенок, мальчик четырех лет. Или же он не был ей сыном?

Агнес уверенно подошла к полке с поддельным томом Данте и потянула за корешок. Приоткрылась потайная дверца. За нею царила кромешная тьма, но вскоре Агнес нашарила среди остальных книг «Историю Трифельса».

Она села за старый, заваленный пергаментами стол и принялась листать хронику, пока не добралась до главы о посвящении Иоганна в рыцари. Пробежала строки, прочитанные в прошлый раз, взглянула на блеклое изображение парадного зала, после чего перевернула страницу. И оцепенела.

Следующие страницы были выдраны.

Агнес провела пальцем по неровным, рваным краям. Никаких сомнений. Трех страниц не хватало. Глава заканчивалась посвящением Иоганна на исходе тринадцатого столетия, а следующая начиналась сразу с пятнадцатого.

Словно целое столетие вычеркнули из истории.

Агнес нахмурилась. Похоже, кому-то не понравился ее интерес к истории об Иоганне фон Брауншвейге и его дальнейшей судьбе.

Вот только кому?

Не успела Агнес захлопнуть книгу и поставить ее на место, как вздрогнула от нового звука. Это тихо скрипнула дверь, открытая словно рукой призрака. На пороге выросла сгорбленная фигура.

Отец Тристан.

В первую секунду старый монах взглянул на нее так, словно впервые видел. Но потом взгляд его прояснился.

– Я и не знал, что в крепости еще кто-то встает в такую рань, – начал он с улыбкой. – Тревожишься за Матиса? Вот увидишь. Парень скоро…

Тут он увидел книгу на столе, и по лицу его пробежала тень.

– Понятно, – проговорил он тихо.

– Я… я… – промямлила Агнес, после чего пожала плечами и виновато потупила взор. – Ладно, вы меня поймали. Но клянусь, я совершенно случайно обнаружила этот тайник! Почему… почему вы вообще спрятали от меня книгу?

– Потому что она касается тех событий, которые лучше не ворошить. – Старый капеллан подошел к столу и пододвинул книгу к себе. – Достаточно крови было пролито за все эти века.

– Поэтому вы вырвали страницы? – спросила Агнес.

Отец Тристан помотал головой:

– Это случилось задолго до меня. Наверное, кто-то хотел, чтобы эта темная глава навсегда осталась в прошлом. Не такая уж и плохая идея.

– А… что произошло?

Старик тяжело опустился на скамью рядом с Агнес. Он долго на что-то решался, после чего в бессилии поднял руки.

– Ладно, иначе ты мне тут все шкафы перероешь… Ты просто неугомонна. При условии, что ты никому ни слова не скажешь… То же самое касается других книг, которые находятся в тайнике! Договорились?

Агнес молча кивнула. Монах вздохнул и начал рассказывать тихим голосом. При этом взгляд его покоился на раскрытой странице, повествующей о посвящении в рыцари юного Иоганна.

– Бернвард фон Брауншвейг, отец Иоганна, был могущественным человеком в империи, потомком единственного кайзера от династии Вельфов, Отто Четвертого. Он отправил сына оруженосцем в крепость, чтобы тот заслужил здесь свои шпоры. Но Иоганн после посвящения в рыцари, вероятно, вынашивал собственные планы.

– Что за планы? – с любопытством спросила Агнес.

– Ну… это так и не было доказано. Однако есть предположение, что Иоганн фон Брауншвейг хотел занять немецкий трон. Насколько тебе известно, Вельфы наряду с Гогенштауфенами были одним из могущественнейших родов в Священной Римской империи. Но тот жуткий период, когда страна оставалась без правителя, завершился восшествием на трон Габсбургов, а не Вельфов. Иоганн, вероятно, устроил заговор против тогдашнего германского короля Альбрехта, которого здесь не очень-то и любили. Юный Вельф привлек на свою сторону влиятельного бургграфа Райнхарда фон Хоэнека, а также несколько могущественных княжеских домов. Однако заговор раскрыли буквально в последнюю минуту…

Отец Тристан выдержал паузу, и Агнес устремила на него напряженный взгляд:

– Что было потом? Не тяните же, отче!

Старый монах тяжко вздохнул:

– Габсбурги особо не церемонились. Всех обитателей Трифельса бросили в темницу. Бургграфа Райнхарда фон Хоэнека и еще нескольких зачинщиков подвергли пыткам, выпотрошили, как животных, и четвертовали во дворе крепости. Их головы в назидание другим выставили на крепостных стенах… – Отец Тристан печально покачал головой. – Юному Иоганну фон Брауншвейгу сначала удалось сбежать, но его все же настигли в шпейерском соборе. Он пал в бою, и его роль в заговоре так и осталась невыясненной. Вскоре после этого король Альбрехт лишил Трифельс всех привилегий и передал крепость одному из своих наместников. Знаменитые императорские регалии вывезли в замок Кибург, что в далекой Швейцарии. – он с грустью пожал плечами: – Так Трифельс утратил свой высокий статус и с тех пор приходил в упадок. Теперь о былом величии свидетельствуют лишь старинные баллады и истории.

Агнес перегнулась через стол, между ними по-прежнему лежала потрепанная хроника. Она пододвинула себе книгу и показала на юного рыцаря.

– Отец, мне снова снился Иоганн, – начала она приглушенным голосом. – Я… похоже, я пережила его бегство. С ним была женщина. Женщина и ребенок. Может, вам известно…

– Агнес, уймись ты, наконец! – Монах гневно стукнул по столу мозолистой ладонью. – Ты что-то себе надумала, поверь мне! Сны о былых временах, ну что за вздор… – Он схватил ее за рукав ночной сорочки. – Вот что произошло на самом деле. Тебе приснился благородный рыцарь, пусть так. Для юной девушки такое не редкость. Но, увидев изображенного в хронике Иоганна, ты лишь вообразила, что это тот самый рыцарь! И теперь продолжаешь сочинять! Уверен, какую историю я бы ни рассказал, она совпадет с каким-нибудь из твоих сновидений. У тебя разыгралось воображение, Агнес, вот и всё!

– Но ведь были еще женщина и ребенок! Я сама была той женщиной и видела ее лицо! И мне снилось, что какие-то люди замыслили убить ее. – Агнес упрямо поджала губы и, немного помедлив, продолжила: – Я… кажется, слышала ее, как она плачет. Звук шел откуда-то из стен крепости. И еще что-то постукивало…

Отец Тристан облегченно рассмеялся:

– Вот видишь, теперь я могу доказать, что тебе все это почудилось. Это я стучал! Я выходил во двор, собирал в саду травы. Ты же знаешь, в полнолуние они ярче всего проявляют свои свойства. Хедвиг по глупости заперла за мной дверь, и мне пришлось долго стучаться, чтобы она впустила меня обратно. Вот и всё… – Монах тяжело поднялся. – Не следовало мне рассказывать тебе этих старинных историй. Еще ребенком ты забивала себе голову этой чепухой и не могла уснуть. Давай пойдем спать, пока совсем не рассвело. И обещай, что впредь будешь держаться подальше от книги и тайника. – он подмигнул ей: – Ты же не хочешь, чтобы твой исповедник на старости лет отправился к позорному столбу за хранение мятежных записей?

– Нет… конечно, нет.

Агнес нерешительно поднялась. Отец Тристан между тем поставил книгу на одну из верхних полок. Усталая и сбитая с толку, Агнес направилась к лестнице. Может, старый капеллан прав и она поверила в какие-то сновидения? Может, все это лишь фантазии юной, замечтавшейся девушки, тоскующей по былым временам? Которая изводила себя мыслями о сияющем рыцаре на белом коне?

И все-таки ей казалось, что исповедник о чем-то недоговаривал. Во время разговора отец Тристан дрожал сильнее обычного и беспокойно отводил взгляд.

Он, может, и не лжет, но знает больше, чем хочет признать.

Спускаясь по лестнице, Агнес мельком посмотрела в одно из окон. В небе висел узкий серп луны, отбрасывая бледный отсвет в тесный проем. Агнес не сразу осознала смысл увиденного. Она растерянно взглянула на монаха, шагающего перед ней по ступеням. Что там он говорил ей пару минут назад?

Я выходил во двор, собирал в саду травы. Ты же знаешь, в полнолуние они ярче всего проявляют свои свойства…

Напевая вполголоса, старый капеллан шагал себе дальше. Агнес задумчиво остановилась. Отец Тристан явно солгал ей. Вот только зачем? И что ему вообще понадобилось в библиотеке? Если бы он и собирал травы, то отправился бы с ними прямиком на кухню…

На последней ступени отец Тристан остановился и оглянулся на подопечную.

– И вот еще что, – сказал он тихо. – То кольцо. Я видел, что ты по-прежнему носишь его на цепочке. Обещай мне, что никому его не покажешь. – Агнес еще ни разу не замечала за ним столь сурового взгляда. – Никому! Поняла меня? И свои сновидения оставь при себе.

Девушка нерешительно кивнула:

– Хорошо… обещаю. Но почему…

– Отдохни. – монах неожиданно одарил ее доброй улыбкой, знакомой с детства. – Покатайся с утра на лошади или пусти сокола полетать. И постарайся поменьше раздумывать. Я, скорее всего, отправлюсь вслед за твоим отцом к Рамбургу, чтобы помочь раненым в этой стычке, будь она неладна. Поэтому у тебя будет не меньше недели. – Он перекрестил ее. – Да храни тебя Господь.

Сгорбившись, отец Тристан заковылял к своей спальне, расположенной возле кухни. Агнес долго смотрела ему вслед. Затем, нащупав кольцо под сорочкой, с тяжелым сердцем отправилась в свою комнату.

Но, несмотря на усталость, уснуть ей не удалось.

 

Глава 10

Замок Блуа в долине Луары, Франция,

1 июня 1524 года от Рождества Христова

Король Франциск I смотрел на бледное, изможденное лицо супруги, над которым кружило несколько мух. Она едва дышала; король чувствовал запах гнилостных испарений, исходивших от ее истощенного тела. Ее величество королева Клод Французская никогда не отличалась красотой, хромала, имела скверные зубы и с детства была слаба здоровьем. Однако она приходилась дочерью королю Людовику XII. Лишь женившись на ней, Франциск, потомок побочной королевской линии, мог рассчитывать на трон. Ради такого со многим можно смириться, в том числе и с безобразной, крайне набожной супругой.

Но и это скоро останется в прошлом. Стоит надеяться…

Потупив взор, король достал украшенные золотом и бриллиантами четки и принялся одну за другой повторять молитвы. За его спиной стоял Йоханнес, давний исповедник Клод, тощий францисканец в рваной рясе. Франциск чувствовал, как этот фанатик едва ли не прожигал его взглядом.

– Она спит вот уже два дня, – пробормотал священник, когда молитвы наконец стихли. – Сочувствую, Ваше величество, но, думаю, ваша дражайшая супруга скоро покинет нас и душа ее вознесется на небеса. Еще пара недель, и страдания останутся позади.

Франциск мрачно кивнул, проворно перебирая четки. Как обычно, маленькие слоновой кости бусины требовались ему для расчетов. Каждая из них олицетворяла кампании, которые он мысленно разворачивал по разным уголкам страны уже который месяц. Этот изменник Карл де Бурбон, бывший герцог и командующий французскими войсками, заключил союз с кайзером. Они собрали новую армию для вторжения в Бургундию. Английский король Генрих VIII даже замыслил поход на Париж. А он, Франциск I, король Франции, вынужден разыгрывать тут скорбящего супруга! Одно только зловоние, пропитавшее эту комнату, сбивало с мысли… Он нетерпеливо сунул четки в карман бархатного камзола и поднялся во весь свой рост, превышающий шесть футов.

– Отворите окна, – приказал король трем знахарям, что толкались в дальней части комнаты. – Здесь воняет так, что дышать невозможно! Или вы хотите, чтобы моя жена задохнулась?

– Ваше величество, мы опасаемся, что сырой воздух с реки… – осторожно начал один из лекарей, но Франциск лишь отмахнулся.

– Вы уже который год с нею возитесь! – ответил он резко. – Кровопускания, пиявки, размолотые в пыль жабы и прочая чертовщина… И что это дало? Ничего! Только вы при этом собственные кошельки да животы набивали. А теперь отворяйте окна и убирайтесь все прочь! Быстро!

– Но духовное утешение… – заметил было францисканец.

– Вон, я сказал! Или я ваши головы над стенами выставлю! Вон!!!

Подданные спешно открыли окна и, раскланиваясь, удалились. Наконец-то король остался наедине со своей умирающей супругой. Он снова сел и понаблюдал за мухой. Свежий, прохладный воздух наполнил комнату.

– Клод, Клод, – пробормотал Франциск. – Немалый путь мы с тобою проделали бок о бок. Видел бы тебя теперь отец, этот упрямец… Он тоже не желал умирать и долго не пускал меня на трон.

Король улыбнулся при мысли о том, что много лет назад маленькую Клод едва не обручили с его злейшим противником, Карлом V. Слава богу, до этого не дошло, честолюбивая мать Франциска сумела это предотвратить. Иначе под властью юного Карла оказалась бы вся Европа.

А если не произойдет чуда, то так оно скоро и будет. Чудо…

Неожиданно Клод Французская открыла глаза, остекленелые и пустые, словно кукольные. С уголка ее рта потекла слюна, а из горла вырвался свистящий звук. В шелковой сорочке, на пуховых подушках и под балдахином, королева все же походила на помирающее животное.

Король с отвращением отшатнулся. Воистину, оставалось только надеяться, что эти страдания не затянутся. Его уже ужасала мысль о предстоящих похоронах, которые обойдутся ему в немыслимые суммы. При том, что сейчас все деньги шли на военные расходы и каждый су был на счету! Франциск всем телом чувствовал, что в ближайшие месяцы решится судьба Франции, и прежде всего его собственная.

Скорая смерть Клод словно предвещала новые сдвиги в предприятии, имевшем для короля едва ли не первостепенное значение. Практически каждый день он требовал от канцлера Дюпарта вестей из далекого Васгау. Но их агент так и не оправдал затраченных на него денег.

Чудо. Мне нужно чертово чудо…

В этот раз король обратил свои молитвы не к умирающей супруге, а к судьбе, избравшей с течением времени тот самый клочок земли, где-то по ту сторону Вогез.

Король перекрестился и быстрым шагом направился к выходу. А жирная муха между тем села на нос королевы.

* * *

Матис вытер пот со лба и взглянул на разбойничью крепость, что высилась перед ними на вершине холма. Они выдвинулись еще до рассвета, и его рубашка и камзол давно пропитались потом. По тенистой, размытой тропе крестьяне и ландскнехты шаг за шагом втаскивали в гору повозки и лафеты. И вот к полудню впереди наконец показалась цель их похода. Рамбург, несомненно, переживал не лучшие свои дни. Многие участки стен поросли мхом, время как следует потрудилось над зубьями башен. Но на стенах цитадели виднелись следы недавнего ремонта – свежий раствор и новая кладка.

– Наш барсук навел в норе порядок и забился в самый угол, – проворчал старый орудийщик Райхарт. – Нелегко будет выкурить его оттуда.

Матис и остальные солдаты опасливо осмотрелись по сторонам. Крепость располагалась на отроге, окруженном с трех сторон отвесными склонами. С северо-восточной стороны к соседнему холму пролегала плоская седловина. Стена здесь вздымалась самая мощная из всех, что доводилось видеть Матису. Чуть дальше другая стена окружала посад, и с запада к воротам поднималась наклонная платформа.

Перед Матисом раскинулась выжженная площадка, местами еще дымились кучи пепла. Ганс фон Вертинген расчистил всю вершину, лишив противника возможности подобраться к стенам под защитой кустарников и деревьев. На стене показалось несколько солдат фон Вертингена. Они приветствовали осаждающих непристойными жестами, а один оголил перед ними зад.

– Скоро им будет не до смеха! – проворчал Филипп фон Эрфенштайн, остановившись рядом с Матисом и Ульрихом Райхартом.

Несмотря на полуденный зной, рыцарь не снял тяжелых доспехов. Пот ручьями стекал по его лицу.

– Эй, Вертинген! – крикнул наместник. – Падаль ты трусливая! Выходи и сражайся, как мужчина!

Но в ответ слышались только насмешливые крики.

– Интересно, сколько в ней? – с сомнением спросил Ульрих. – Пятьдесят футов? Или все шестьдесят?

Эрфенштайн пожал плечами:

– Понятия не имею. В любом случае это самая высокая стена, что мне приходилось видеть. Будь у Трифельса такие стены, я бы хоть перед турками зад оголял.

– Зато у нас есть господин орудийщик, верно ведь?

Это раздался резкий голос Фридриха фон Шарфенека, стоявшего в сверкающем панцире среди ландскнехтов.

– Что скажешь, парень? – обратился он с улыбкой к Матису. – Сколько времени понадобится твоей пушке, чтобы прогрызть дыру в стене?

– Это… зависит от толщины стены, – нерешительно ответил Матис и с сомнением посмотрел на Толстушку Хедвиг, что покоилась на одной из телег.

– Тут уж я охотно тебя просвещу. – Фридрих фон Шарфенек вынул из ножен шпагу и со скучающим видом проверил остроту лезвия. – Толщина этих стен составляет ровно девять футов, высота – почти шестьдесят. Это самая высокая и толстая стена во всем Пфальце.

– Проклятье, и почему мы узнаем об этом только сейчас?! – вмешался Эрфенштайн. – Если вам, ваше сиятельство, столько известно об этой крепости, неплохо было бы поделиться этими знаниями с нами!

– И что бы от этого изменилось? – Шарфенек решительно вернул шпагу в ножны. – Может, ваш кудесник изготовил бы орудие больше этого? Поверьте мне, Эрфенштайн, этот стервятник фон Вертинген давно нам как кость в горле.

Он показал в сторону соседних холмов, над которыми угадывались башни крепости Нойшарфенек.

– Думаете, нам не хотелось разворошить это разбойничье логово? Думаете, я бы обратился к вам за помощью, если б мог справиться в одиночку? Все, о чем я говорил, остается в силе, Эрфенштайн. Вы помогаете мне со штурмом, а я помогаю вам восстановить права на Трифельс и собственную репутацию. В случае неудачи отправитесь обратно в дыру, из которой явились. В этом случае второе мое предложение теряет силу. Надеюсь, я понятно выразился?

– Вы… чванливый…

Лицо Эрфенштайна налилось кровью, рука вздрогнула. Казалось, он сейчас отвесит графу звонкую пощечину. Затем старый наместник глубоко вдохнул и взял себя в руки. Матис между тем задумался, что имел в виду Шарфенек под тем, вторым предложением. Быть может, были запланированы и другие походы, в которых ему придется участвовать в качестве орудийщика?

– Пусть это самая высокая и толстая стена в Пфальце, но будь я проклят, если у меня не лучший орудийщик Пфальца, – проворчал Эрфенштайн. – Вот увидите, мой Матис Черного Ганса вместе с крепостью в порошок сотрет.

Юный кузнец сглотнул, в очередной раз осознав, что в этом походе все надежды возлагались на него. Девять футов! Если Шарфенек не ошибся, то и Толстушки Хедвиг едва достанет, чтобы пробить в стене брешь. Поджав губы, Матис снова взглянул на укрепления.

– Стена, как я заметил, по бокам ниже, – проговорил он тихо, стараясь придать голосу уверенности.

– И то верно, – вмешался в разговор Ульрих Райхарт. – Мои лазутчики уже осмотрели местность. Правда, склон там чересчур крутой, тяжелых орудий не установить. Угол слишком высокий.

– А здесь нас перестреляют, как зайцев, черт подери! – прошипел Эрфенштайн. – Участок гол, как шлюхина жопа, легче самим тут же и зарезаться.

– Не перестреляют, если соорудить щиты из досок, за которыми можно укрыться, – задумчиво возразил Матис.

К нему постепенно вернулась былая уверенность, и мозг заработал полным ходом.

– Орудиями поменьше обозначим ложную атаку с другой стороны. А я займусь в это время большой пушкой, – пробормотал он. – И перед южной стеной расставим муляжи.

– Муляжи? – Фридрих фон Шарфенек насмешливо вскинул брови. – И Вертинген поведется на это? Не смеши меня!

– Я прочел об этом в книге, – невозмутимо ответил Матис. – «Беллифортис» Конрада Киезера, если вы слышали о таком. Возьмем толстые буковые стволы, их посеребренную кору издалека можно спутать с железом. А если мы поставим среди них несколько старых орудий, разложим ядра и канаты, так вообще неотличимо будет. Вертинген и не догадается, что мы не можем стрелять с покатого склона.

«По крайней мере, я на это надеюсь, – подумал он. – Вот только вам об этом знать ни к чему».

– «Беллифортис» Киезера? Прошу прощения, я и забыл, что вы умеете читать, – Шарфенек усмехнулся. – Что ж, если это единственная возможность, то можно и попробовать. Но я не стану отправлять своих людей в безнадежный бой только из-за того, что орудийщику недостает смелости.

– Можете постоять рядом, пока я буду заряжать Толстушку Хедвиг, – отпарировал с непроницаемым лицом Матис.

Граф собрался было с ответом, но вмешался Эрфенштайн.

– Довольно! – рявкнул он. – Войны выигрываются действиями, а не словами. Сделаем так, как говорит Матис. Я не сомневаюсь в этом парне. Так что давайте приниматься за работу.

Наместник посмотрел на юношу с надеждой, но при этом во взгляде его угадывалась и скрытая угроза. Затем он прорычал несколько приказов, и ландскнехты с крестьянами рассредоточились: кто-то – валить деревья, остальные – разгружать повозки. Матис стоял посреди этого гвалта и задумчиво смотрел на высокую стену. Сколько футов камня способна пробить Толстушка Хедвиг? Он надеялся, что на некоторых участках стена была слабее, чем выглядела. Зачастую при строительстве крепостей из крепкого камня стены возводили лишь снаружи и изнутри, а внутреннее пространство засыпали щебнем.

– Боитесь?

Матис обернулся. Позади него с улыбкой стоял Мельхиор фон Таннинген. Бард подкрался к нему совершенно бесшумно.

– Что же в этом плохого? – ответил юноша через некоторое время.

Мельхиор покачал головой:

– Ничего, даже наоборот. Только дурак ничего не боится. Страх не дает нам натворить глупостей. – он кивнул на тяжелую пушку, которую десяток ландскнехтов сгружали с повозки: – Как думаете, сможет ли эта громадина пробить стену?

Матис вздохнул:

– Если честно, то понятия не имею. Уж точно не с первого выстрела. Может, с пятого или шестого… Хотя возможно, что ее разнесет гораздо раньше. Тогда вам потребуется новый орудийщик.

– Впечатлен теми вашими словами, – сказал менестрель, оставив без внимания неуверенность Матиса. – В считаные мгновения вы приняли верные решения.

– Предстоит еще выяснить, насколько они верны.

Мельхиор фон Таннинген пожал плечами:

– Сомнения уместны. В балладах всегда поется о сомнениях великих полководцев.

Матис невольно рассмеялся:

– Великих полководцев! Вы забыли, что совсем недавно я был лишь жалким сыном оружейника. Эти места, может, и славятся своими винами, но отнюдь не полководцами.

– Скоро все может измениться. Вы разве не чувствуете напряжения в воздухе? – Мельхиор почти вплотную подступил к Матису. – Растущее недовольство крестьян, этот монах из Виттенберга со своими мятежными речами, призывы к изменениям… Придет время, и миру вновь потребуются великие полководцы. В том числе и в Пфальце. Всего хорошего, мастер Виленбах.

С этими словами Мельхиор развернулся и зашагал к лесу. Матис тряхнул головой. Этот бард и в самом деле был странным малым. Когда он говорил, действительно казалось, что стоишь на поле битвы среди рыцарей и лучников. При том, что у него, орудийщика, были дела куда важнее!

Он поспешил к ландскнехтам, и общими усилиями, при помощи веревок и лебедок, они стащили тяжелое орудие с повозки. Теперь предстояло возвести платформу, соорудить щиты, определить угол наклона и заново замешать порох. Матис мрачно кивнул. Толстушка Хедвиг была его единственной надеждой, и он все сделает, лишь бы орудие показало себя во всей красе.

* * *

Агнес проспала до позднего утра, и разбудил ее тихий скрип перед дверью.

– Кто там? – пробормотала она заспанным голосом.

– Это я, Маргарета, – отозвалась камеристка. – Можно мне войти?

Не дожидаясь ответа, Маргарета вошла в комнату. Она снова надела красивое белое платье с меховой оторочкой, которое Агнес приметила еще на похоронах Мартина фон Хайдельсхайма. Волосы ее были аккуратно убраны, в них поблескивала серебряная заколка. Камеристка в ожидании уставилась на хозяйку.

– Чего тебе? – спросила Агнес.

– Просто… хотела спросить, нужна ли я вам сегодня. – Маргарета сделала книксен. – Если нет, то я бы сходила в Анвайлер.

– И с кем бы там встретилась? – с улыбкой спросила Агнес, села на кровати и потерла глаза.

Во взгляде камеристки читалось упрямство.

– Сегодня ярмарка, все равно кое-какие дела надо уладить.

– Кое-какие дела. Вот как…

Агнес потянулась, после чего приняла от Маргареты рубашку и брюки. Ей по-прежнему не давали покоя сон и ночная встреча с отцом Тристаном. Она до самого рассвета раздумывала, почему же монах ей солгал.

Что ему понадобилось на улице посреди ночи?

Агнес вспомнились крамольные записи в тайнике. Может, отец Тристан встречался с бродячими мятежниками, что собирались в лесах? Например, с Пастухом-Йокелем… Или это как-то связано с походом отца? При мысли о нем и о Матисе ее охватило беспокойство. Поэтому Агнес решила последовать совету монаха и отправиться с Парцифалем на прогулку. Ей хотелось немного отвлечься.

– Так можно мне в город?

Исполненный мольбы голос камеристки вырвал ее из раздумий. Маргарета нетерпеливо протянула ей кожаные ботинки. Агнес тряхнула головой и благосклонно взглянула на красивое платье служанки.

– Богатый, должно быть, у тебя ухажер, раз может покупать тебе такую красоту, – заметила она шутливо. – Это тот самый, что подарил тебе ожерелье на Пасху?

Не дождавшись ответа, девушка махнула рукой:

– Ладно, чего уж там. Для охоты дорогая одежка все равно не годится.

– Благородная дама не разъезжает по охотам, – ответила Маргарета холодно. – Она шьет и вышивает. И ждет своего возлюбленного.

Агнес взглянула на служанку и не в первый раз отметила, как та состарилась. Тощая и дряхлая, с глубокими морщинами в уголках рта – было в ее облике что-то жестокое. «Как старая дева, – подумала Агнес. – Ей в самом деле пора подыскать жениха. Не стоит вставать у нее на пути».

И тут она насторожилась.

Что еще за…

У Агнес перехватило дыхание. Серебряная заколка в волосах Маргареты показалась ей до боли знакомой.

– Откуда она у тебя? – спросила она резко, показывая на украшение.

Маргарета в страхе отступила на шаг.

– Это… это подарок.

– Подарок от твоего ухажера?

Камеристка упрямо кивнула; на тощей шее проступили красные пятна.

– И что он получил взамен? – допытывалась Агнес.

Служанка наморщила лоб, но дочь наместника чувствовала, что ее удивление наигранно.

– Что… что вы имеете в виду? – спросила она. – Боюсь, я не понимаю…

– Прекрасно понимаешь.

Агнес встала с кровати. Она всегда была чуть выше Маргареты и теперь гневно взирала на служанку сверху вниз. Та скорчилась под ее взглядом, точно червь.

– Я скажу тебе, как все было, – продолжала Агнес резким голосом. – Какой-то молодчик состроил тебе глазки, пригласил тебя выпить вина, дал денег на это платье… Но хотел получить кое-что взамен, ведь так? – Она ткнула в служанку пальцем: – Ты рассказала ему, когда Гюнтер и Себастьян поедут с податями в Нойкастелль! А потом рассказала ему, что за орудия изготавливает Матис!

– Да… как вы смеете предъявлять мне подобные обвинения?! – Маргарета уперлась спиной в стену и упрямо скрестила руки на груди. – Стыдно должно быть!

– Это тебе должно быть стыдно! – Агнес шагнула к ней и вырвала у нее из волос заколку. – Вот твои тридцать сребреников! Ты хоть знаешь, что это такое? Эта заколка принадлежала моей матери! Несколько недель назад отец отправил ее управляющему вместо денег. Потому что не хотел разорять крестьян!

В глазах Маргареты застыл невыразимый ужас. Она затряслась всем телом, скрещенные ранее на груди руки безвольно повисли вдоль туловища.

– Ты не могла этого знать, потому что никогда раньше ее не видела, – продолжала Агнес, багровея от злости. – Но я помню ее с самого детства. Твой ухажер всучил тебе заколку после ограбления. Вероятно, затем, чтобы ты и дальше снабжала его сведениями. Разве не так? Еще когда ты в этом платье появилась на похоронах Хайдельсхайма, я уже тогда заподозрила неладное. Ты… змея подколодная!

Маргарета сползла вдоль стены на пол и подняла руки к лицу, словно опасаясь ударов.

– Прошу вас, пожалуйста, не говорите вашему отцу! – взмолилась она. – Все… все было не так, как вы думаете! Я даже не знала, что это один из людей Вертингена. Он был хорошо одет, как порядочный ремесленник. И угощал меня вином, щедро угощал… Господи, чего я только не наболтала ему!

– И, несмотря на это, продолжала с ним встречаться и разболтала еще больше, – прошипела Агнес. – Уж после того, как люди Вертингена прознали о деньгах и убили нашего Себастьяна, ты могла бы догадаться!

Маргарета поникла окончательно, слова ее смешивались со слезами.

– Я… я не хотела принимать этого, – рыдала служанка. – Мне казалось, я нашла наконец мужчину, который вызволит меня из этой дыры. С которым я смогу сидеть перед очагом… в городском доме… с детишками на руках…

Маргарета продолжала всхлипывать. Агнес взирала на нее без всякого выражения.

– Я могла бы поверить, что ты действительно глупа до такой степени, – проговорила она наконец. – Я хотела бы в это поверить, хотя бы ради нашей старой дружбы. Но не могу. Мне кажется, в глубине души ты сознавала, что делаешь. Но думала только о себе.

– И что с того?

Маргарета неожиданно прекратила плакать, с упрямым выражением лица вытерла слезы и поднялась.

– Вы хоть понимаете, каково это, годами дожидаться здесь мужчину? Стареть в страхе, что однажды станет слишком поздно! Что рано или поздно сеньор выставит тебя вон и ты старухой сгинешь в лесах! Что вы знаете о настоящей жизни, госпожа? Верно говорит Пастух-Йокель: «Адам был пахарь, пряхой – Ева, где был король, где – королева?»

Последние слова Маргарета бросила, точно проклятие. Она расправила дорогое платье и, не сказав более ни слова, зашагала прочь. На мгновение Агнес показалось, что перед ней никакая не служанка, а настоящая госпожа. Затем хлопнула дверь, и она осталась одна.

Агнес опустилась на кровать и попыталась успокоиться. Ее по-прежнему трясло от злости. Маргарета была повинна в гибели Себастьяна, а в скором времени, возможно, и других людей – теперь, когда Черный Ганс прознал об орудиях Матиса… Но действительно ли она сделала это умышленно? Сможет ли Агнес рассказать отцу о предательстве Маргареты? Такие преступления карались страшной смертью. Изменников четвертовали, сажали на кол или бросали в кипящее масло. Как поступит отец? Агнес задумалась над последними словами камеристки и вспомнила всех крестьян, вынужденных из года в год бороться с голодом, морозами и произволом знати.

Что ты знаешь о настоящей жизни, госпожа?

Может, Маргарета права и она всего лишь избалованная девчонка, охотится с соколом и живет историями о рыцарях… Внезапно у нее пропало всякое желание отправляться с Парцифалем в лес. Агнес задумчиво уставилась в потолок. Там сердито гудело несколько пчел, тщетно пытаясь отыскать путь на свободу.

* * *

Лишь к вечеру следующего дня крестьяне и ландскнехты разгрузили повозки и установили на плато перед крепостью все необходимые приспособления. Больше всего времени заняла постройка больших щитов, за которыми следовало укрыть Толстушку Хедвиг и еще несколько орудий. Дело осложнялось тем, что люди Вертингена заставили все свободное пространство ловушками и волчьими ямами. Накануне кое-кто из крестьян уже напоролся на длинный, остро отточенный стержень. Теперь он лежал в лесу на постели из хвороста и громкими криками напоминал товарищам, что война – гнусное и жестокое ремесло.

Глядя на заделанные на скорую руку крепостные стены, Матис уже не сомневался, что Ганс фон Вертинген основательно подготовился к нападению. Должно быть, его кто-то предупредил. Филипп фон Эрфенштайн обещал вознаграждение тому, кто назовет ему имя предателя. Старый наместник то и дело осматривал проделанную работу, между тем как Фридрих фон Шарфенек большую часть времени проводил в тенистом шатре.

Когда солнце скрылось за верхушками деревьев, Ганс фон Вертинген впервые за это время показался на стене. Он был облачен в старомодный шлем и отполированный до блеска нагрудник. Матис прищурился. Черный Ганс стоял слишком далеко, чтобы разглядеть его лицо. Но по низкому, насмешливому голосу было ясно, что рыцарь и не думал сдаваться.

– Эй, Эрфенштайн! – проревел он со стены. – Что за жалкое сборище ты сюда приволок? Ты всерьез решил, что этого хватит на мою крепость?

– Дело не в количестве солдат, а в их мужестве! – огрызнулся Эрфенштайн. – Рядом с тобой же я вижу лишь горстку мерзавцев! – Его голос далеко разносился над выжженным плато.

– А у тебя-то? Трусливые крестьяне да наемные ландскнехты, ха! Да плевал я на вас!

Приспешники Вертингена рассмеялись. Матис насчитал рядом с ним полдюжины человек, вооруженных арбалетами и длинными луками. Кроме того, из некоторых бойниц торчали стволы. Вероятно, у Вертингена тоже имелось несколько аркебуз.

– И если ты думаешь впечатлить меня своим фейерверком, то уясни вот что, – хвастливо продолжал Черный Ганс. – Эти стены такие толстые, что даже от твоей громадной пушки не будет толку, не говоря уже о жалких аркебузах!

Матис выругался вполголоса. Вертинген был хорошо осведомлен об их вооружении. Тем большее значение обретал момент внезапности. Как и задумывалось, ландскнехты расположили несколько бревен на покатом южном склоне. Одно из них было размером с Толстушку Хедвиг. Учитывая пушечные ядра, два фальконета и всевозможную оснастку, создавалось впечатление, что главный удар будет нанесен именно с этой стороны. А на площадке перед северной стеной стояла пара высоких щитов, за которыми, как могло показаться, укрывалось лишь несколько арбалетчиков. Черный Ганс даже не предполагал, что именно здесь ждала своего часа Толстушка Хедвиг.

Тут из шатра показался Фридрих фон Шарфенек. Он с любопытством взглянул на горстку защитников.

– Раньше их просто заморили бы голодом, как собак, – проворчал граф, обращаясь к Эрфенштайну. – Но у меня нет на это времени. Так когда же мы начнем штурм?

Наместник перевел взгляд на Матиса. У того замерло сердце. Похоже, теперь все зависело от него.

– С приготовлениями почти закончили, – ответил кузнец ровным голосом. – Лучше переждать еще ночь и ударить с первыми лучами. Света будет достаточно, а эти, может, еще не проспятся.

Он повернулся к Шарфенеку:

– Пусть кто-то из ваших людей останется с крестьянами у муляжей и устроит фейерверк. А мы с Ульрихом в это время займемся Толстушкой Хедвиг. Остальные ландскнехты атакуют ворота с западной стороны, чтобы и туда отвлечь силы Вертингена.

Шарфенек нахмурился:

– Отправлять в ложную атаку хорошо обученных солдат?

– Важно, чтобы они поверили, будто мы атакуем ворота, – ответил Матис. – Поэтому нужно отправить туда ландскнехтов.

Молодой граф покачал головой:

– С этим справятся и крестьяне Эрфенштайна. Я не стану рисковать дорогими солдатами ради отвлекающего маневра.

– Но крестьяне окажутся беззащитны перед стрелками! – возмутился Матис. – Это равносильно убийству. У них нет боевого опыта!

Шарфенек пожал плечами:

– Вот потому их и не жалко. Это мое последнее слово. Крестьяне штурмуют ворота, мои люди дожидаются в тылу.

– Но… – начал было Матис.

Но тут на плечо его легла тяжелая рука, и он замолчал. Это был Филипп фон Эрфенштайн.

– Я поведу крестьян, – заявил наместник. – Я вовлек их в это, и я позабочусь о том, чтобы они целыми и невредимыми вернулись к семьям… – Он на мгновение задумался. – По крайней мере, большинство из них.

После чего Филипп развернулся и зашагал к шатру.

– Надо бы еще разок смазать доспех, – проворчал он скорее самому себе. – Залежался он малость.

* * *

Усталая и голодная, Эльзбет Рехштайнер сидела на моле и смотрела на мутные воды Рейна. Солнце как раз скрылось за горами, и вечер принес с собой прохладу. Знахарка поежилась, накинула на плечи рваный платок и оглянулась на лесистые холмы, что вздымались за долиной Рейна. Два дня назад она бежала оттуда, как затравленное животное.

Ноги болели от долгой ходьбы, тонкую подошву пронзали шипы и колючки. Эльзбет по возможности избегала больших дорог и бежала звериными тропами через поля и пойменные леса. Она питалась ягодами, грибами и травами и почти не отдыхала. Только здесь, у Рейна, ее бегство неожиданно прервалось, так как последний паром отчалил еще несколько часов назад. Крестьяне сказали, что следующий отправится лишь с рассветом. Так что ей оставалось ждать.

Ждать и надеяться, что преследователи еще не напали на ее след.

Эльзбет дрожала под тонким платком. После последней встречи с Братством на лесной поляне ее мучили угрызения совести. Правильно ли они поступили, вверив судьбу империи каким-то неизвестным монахам? Где гарантии, что те не воспользуются документом в своих личных целях? Если Братство распалось, то никто больше не узнает о местонахождении документа! Поэтому Эльзбет решила посвятить в тайну еще одного человека, мудрого и проверенного друга. Пусть он решает, когда настанет время. После этого знахарка немного успокоилась.

Но потом случилось нечто ужасное. В ночь после встречи Эльзбет собиралась снова укрыться у племянницы, но там о ней уже расспрашивали. Тот самый чернокожий незнакомец, который едва не настиг ее в первый раз! Сам ли он ее разыскал или ему помог в этом предатель из Братства, знахарка не знала. В конце концов, это не имело никакого значения.

С тех пор она находилась в бегах.

Неожиданно в камышах за спиной что-то зашуршало. Эльзбет испуганно оглянулась и вздохнула с облегчением. Неподалеку ввысь взмыла цапля и, мерно взмахивая крыльями, полетела на другой берег. В Деттенхайме, по ту сторону Рейна, у знахарки жила дальняя родственница. Для начала Эльзбет укроется у нее, а время покажет, как быть дальше.

Усталая и голодная, старуха потерла израненные ноги. Над рекой медленно опускался туман. Мимо проплывали широкие плоты и глубоко посаженные баржи, с одной из лодок доносилась тихая музыка. Пахло водорослями, рыбой и торфом. До другого берега было не больше пятидесяти шагов, но в сгущающихся сумерках Эльзбет могла рассмотреть лишь его черную полосу. В четверти мили за ней угадывались теплые огни деревни. Там находился Деттенхайм, где жила ее родственница. Там ее ждали теплая постель и миска горячего супа. Скоро она туда доберется.

Эльзбет собралась было окунуть израненные ноги в прохладную воду, как по дороге позади нее зашуршали шаги. Она оглянулась. По широкому съезду к ней приближалась одинокая фигура, одетая во все черное. Возможно, это был всего-навсего путник, который, как и знахарка, опоздал на последний паром. Но у Эльзбет отчего-то перехватило дыхание. Она с запозданием поняла, что же ее так напугало.

Черным был не только его плащ, но и лицо.

Объятая ужасом, Эльзбет вскочила и бросилась к камышам. Незнакомец помедлил, после чего прибавил шагу. Знахарка побежала вдоль берега, по узкому бечевнику. Заросли здесь были высотой в человеческий рост, так что она не знала, пустился ли за ней преследователь. Это действительно был чернокожий дьявол, который вот уже несколько недель охотился за ней, чтобы выпытать тайну ордена.

Задыхаясь, Эльзбет на мгновение остановилась и прислушалась. Где-то поблизости трещал камыш, и гулко отдавались шаги по сырой земле.

Незнакомец преследовал ее.

Знахарка снова бросилась бежать, молясь всем святым, но в первую очередь – святому Фридерику. Что, если прихвостни черного демона выследили и остальных членов Братства? Затем Эльзбет вспомнила, что кроме нее о предполагаемом монастыре знал лишь старейшина. А он, вероятно, как раз направлялся туда.

«И, разумеется, есть еще третий посвященный! – пронеслось у нее в голове. – Пресвятая Дева Мария, зачем я только рассказала ему… Я совершила ошибку! Они запытают нас, лишь бы узнать, что это за место. Спустя двести лет молчания, минуя столько поколений, все оказалось напрасным!»

Она едва дышала. За спиной по-прежнему шуршал камыш. Шорох становился все ближе. Внезапно тропа разделилась на две узкие тропки. Эльзбет свернула на правую и, спотыкаясь, побежала дальше, пока не оказалась на краю замшелого причала. Перед нею раскинулась черная гладь Рейна. Позади в свете заходящего солнца колыхался камыш. Знахарка стиснула зубы, чтобы не закричать в голос.

Она забежала в тупик.

Мгновением позже из зарослей показался чернокожий мужчина. Теперь, с наступлением сумерек, он внушал даже больший ужас, чем в первую их встречу тогда, у хижины. Заметив ее, незнакомец примирительно поднял руки и улыбнулся.

– Вот приятная неожиданность! – проговорил он медленно. В голосе, хриплом после погони, угадывался необычный акцент. – Значит, твоя милая племянница в Вальдрорбахе не соврала, получив мешочек монет.

Эльзбет закрыла глаза и тихонько заскулила. Разве София на такое способна? Ее муж, пьяница-плотник, повредил ногу и которую неделю сидел без работы, дети голодали… Неужели она так отчаялась, что смогла выдать дьяволу собственную тетю?

– Не держи на нее зла, – сказал чернокожий, словно прочел ее мысли. – Ей нечем было платить подать, а малышня ревет, аж сердце разрывается. К тому же я обещал ей, что ты не пострадаешь. Во всяком случае, если этого удастся избежать. – он со скучающим видом развел руками: – Все, что мне нужно, – это поговорить с тобой. Неужели так трудно?

Знахарка смотрела на него без всякого выражения. Она еще не отдышалась после гонки. Долгими неделями Эльзбет скрывалась от этого человека. Она избавилась от кольца, предупредила Братство. Они отдали грамоту. Но ничего не помогло.

«Он знает! – подумала она. – Знает, о чем я тогда сообщила! Кто-то доложил ему об этом. Как хорошо, что я не обо всем рассказала Братству…»

Охваченная ужасом, Эльзбет Рехштайнер стояла на шатком причале, близкая к тому, чтобы выдать одну из величайших тайн Священной Римской империи. Одно знахарка знала точно: этот человек ее не отпустит. Он будет мучить ее до тех пор, пока не узнает все до последнего. А после убьет.

Это недопустимо! Иначе все окажется напрасным!

Эльзбет приняла решение. Она закрыла глаза и пробормотала последнюю молитву.

– Sanctus Fridericus, libera me, libera me. Vade satanas…

И прыгнула.

– Maldito, estupida gallina!

Незнакомец громко выругался на незнакомом языке и подскочил к краю причала. Сквозь толщу воды лицо его расплывалось, точно дьявольская маска, и медленно таяло. Наконец оно скрылось, и знахарка почувствовала, как ее подхватило течение. Невесомая, женщина плыла, как птица, как тот сокол, которому вверила кольцо. Она открыла рот в последней молитве, и вода хлынула в легкие. В первое мгновение все тело пронзила невыразимая боль, но затем уступила место полному умиротворению.

Она сохранила тайну.

Изрыгая проклятия, Каспар стоял на причале, а течение все дальше уносило безжизненное тело старой знахарки. Он тряхнул головой. Два дня убить на погоню за какой-то травницей, которая предпочла в итоге сигануть в воду, лишь бы ничего ему не говорить… Воистину, здешний народ был безумнее бешеной коровы!

– Maldito! – в последний раз выругался Каспар и топнул ногой, так что гнилые доски угрожающе затрещали.

Он сделал глубокий вдох и попытался успокоиться. Племянницу знахарки в Вальдрорбахе его люди отыскали по чистой случайности. Они расспрашивали местных жителей, и кто-то направил их по верному следу. Вот только старуха уже сбежала. Зато теперь стало ясно, что полоумная травница знала больше, чем они до сих пор полагали. Иначе зачем ей пускаться в бега?

Теперь все, что она знала в действительности, так и останется для него загадкой.

Два дня коту под хвост!

Взглянув в последний раз на черную гладь Рейна, Каспар двинулся по узкой тропе обратно к коню, спрятанному неподалеку в камышах. Он вскочил в седло, ударил коня пятками и пустился в долгий путь, обратно в Анвайлер.

Оставалось только надеяться, что противник еще не опередил его.

* * *

Штурм состоялся следующим утром, незадолго до восхода.

Деревья у подножия холма еще скрывались во мраке, но над верхушками высоких буков уже алела заря. В это самое время начинали щебетать птицы. Тогда же над холмами прогремел первый выстрел. За ним последовало еще несколько, после чего из-за деревьев выскочили крестьяне и с криками устремились к воротам. Во главе их мчался Филипп фон Эрфенштайн, на ходу раздавая приказы. Внезапная атака, судя по всему, увенчалась успехом. Во всяком случае, на стенах еще не показалось ни одного защитника.

Матис наблюдал за наступлением из своего укрытия за деревянным щитом. Рядом с ним, вооруженный специальным толкателем, Ульрих Райхарт спокойно и не отвлекаясь набивал порохом Толстушку Хедвиг.

– Теперь посмотрим, на что эта пушка годится в действительности, – ворчал орудийщик. – Вот увидишь, Матис, когда все это закончится, Эрфенштайн тебе трон из железа воздвигнет.

Его голос почти сливался с криками и выстрелами.

– Или клетку, чтобы в ней же и утопить, – рассеянно пробормотал Матис.

Кряхтя от натуги, он поднял к жерлу каменное ядро весом почти в тридцать фунтов и с помощью обмотанного в ткань шеста затолкал внутрь. После чего в последний раз осмотрел пушку, выискивая трещины. Единственная, даже самая мелкая трещинка могла разнести орудие вдребезги.

«Тогда мне, по крайней мере, не придется быть свидетелем тому, как Мельхиор фон Таннинген сложит короткий стишок о моей бесславной кончине», – подумал он.

Затолкав ядро в ствол, Матис принялся выставлять угол с помощью большого ворота.

– Черт, почему все так долго? – ругнулся Райхарт и посмотрел в сторону крестьян.

Те взбирались по лестницам на крепостные ворота. Оружием юнцам служили серпы, короткие копья и топоры.

– Если не поторопимся, наместник ни одного из молодчиков родителям не вернет! – мрачно продолжал старый орудийщик. – Разве что по частям.

– Нужно навести орудие, – кратко ответил Матис. – От того, что мы по воздуху стрелять начнем, крестьянам тоже немного проку будет.

Вращая ворот, юноша увидел сквозь щель между щитами, как один из крестьян с криком свалился с лестницы. Из груди у него торчало древко копья. Филипп фон Эрфенштайн надел лишь кольчугу и шлем, чтобы сохранять подвижность, сражаясь за стены. Вооруженный коротким мечом, он схватился сразу с тремя противниками, которые пытались столкнуть его вниз. Размахивая руками, с лестницы сорвался второй крестьянин. Он рухнул прямо перед воротами и остался лежать, скорчившись от боли. С противоположной стороны крепости доносились разрозненные выстрелы, но ландскнехты Шарфенека так и не появились. Похоже, они действительно ограничились отвлекающим маневром у южной стены.

«Там, где безопаснее всего, – подумал Матис. – А наши крестьяне истекают кровью!»

Наконец он навел орудие. Ульрих протянул ему подожженный фитиль, и парень подпалил им заряд в запальном отверстии. Порох разгорался медленно и равномерно. При этом звук был такой, словно рядом угрожающе шипела змея. Матис подал знак Райхарту, и они оба заткнули уши.

Затем раздался грохот такой силы, что оба орудийщика рухнули наземь. Толстушка Хедвиг, несмотря на свой вес, откатилась на несколько шагов назад, пока ее не остановил взрытый ею же вал. Их заволокло дымом, и увидеть что-либо не представлялось возможным. Глаза слезились, в ушах гудело. Матис встал на колени и попытался хоть что-то разглядеть в рассеивающемся тумане. Деревянный щит, стоявший до сих пор перед пушкой, бесследно исчез, осталось лишь несколько обгоревших обломков, разбросанных по земле. Над выжженным холмом внезапно повисла зловещая тишина. Казалось, и защитники, и атакующие уставились на громадного монстра, что послужил причиной этому адскому грохоту. Лишь через некоторое время сквозь пороховой дым показалась стена.

Посередине ее, на высоте десяти шагов, зияло небольшое отверстие овальной формы.

– Проклятье, слишком высоко взяли! – выругался Ульрих Райхарт. – Нашим туда ни за что не забраться.

Матис прикусил губу. Момент внезапности миновал. И неизвестно, сколько еще продержится Толстушка Хедвиг, пока не взорвется. Матис коснулся орудия и изумленно отдернул руку. Металл стал обжигающе горячим.

– У нас в запасе еще один, максимум два выстрела! – перекричал он звуки вновь разгоревшегося сражения. – Потом придется подождать, иначе Хедвиг разнесет на куски.

– Подождать? – Ульрих одарил его непонимающим взглядом. – Слишком близко от стены. Мы у них как на ладони! К тому же пушку нельзя надолго оставлять без защиты. Иначе они разнесут ее на куски!

Над головой просвистела пуля от аркебузы, и Матис пригнулся. Защитники действительно открыли огонь по орудийщикам.

Если кто-нибудь из них попадет в порох, то хоть больно не будет…

Матис беспомощно оглянулся на крестьян, что тщетно пытались завладеть воротами. Четверо из них уже лежали, раненые или убитые, на земле. Только Филиппу фон Эрфенштайну снова удалось добраться почти до парапета. Но в ударах, что он обрушивал на защитников, уже не чувствовалось прежней силы, а движения были не так стремительны.

– Надо сказать Шарфенеку, чтобы его люди пошли крестьянам на подмогу! – приказал Матис.

Свинцовая пуля угодила в верхнюю часть щита, за которым они прятались, и прошила его, как бумагу. Грохот стоял такой, что Матису приходилось кричать, чтобы Ульрих разобрал слова.

– Если ландскнехты не отвлекут людей Вертингена, я не смогу заново зарядить орудие!

Ульрих задумался на секунду и кивнул:

– Отправляйся к графу, а я займусь пушкой.

Он дружески похлопал Матиса по плечу, но тот стряхнул его руку.

– Мне придется остаться, – ответил он твердо. – Если кто и знает, сколько пороха выдержит теперь пушка, так это я. Все… все будет хорошо.

Райхарт смерил его взглядом и наконец расплылся в улыбке.

– Хороший ты парень, – проворчал он. – Отец может тобою гордиться.

С этими словами он развернулся и помчался по широкой дуге к южной стороне крепости. Вслед ему ударили две или три стрелы, после чего орудийщик оказался вне досягаемости стрелков.

Матис тем временем вернулся к орудию и заново навел его на цель. Покончив с этим, он сделал глубокий вдох. Теперь предстояло самое опасное.

Забить порох и вложить ядро.

Так как деревянный щит был уничтожен, укрыться Матису было негде. По его подсчетам, чтобы заново зарядить пушку, ему потребуется около минуты. Минуты, в течение которой люди Вертингена могут пристрелить его, как фазана. Он прикрыл глаза и решил подумать о чем-нибудь хорошем. Вполне возможно, что эти мысли станут последними в его жизни.

Матис подумал об Агнес. Он невольно запустил руку в карман, к деревянному амулету, который девушка подарила ему на прощание. Медальон приятно согревал ладонь.

Затем, с тяжелым ядром в руках, Матис обошел орудие и принялся заряжать. Внезапный свист за спиной заставил его пригнуться, и в считаных сантиметрах над плечом пролетел арбалетный болт. Матис мысленно считал секунды.

Двадцать восемь, двадцать девять, тридцать…

Чуть в стороне снова раздался грохот, и второй щит разнесло в щепки. Матис даже не дрогнул. Ядро находилось почти у самого дна – там, где сила взрыва была наиболее разрушительной.

Сорок, сорок один, сорок два…

Следующий болт угодил ему в бедро.

Матис вскрикнул, но не двинулся с места. В последний раз вогнал толкатель в жерло, так что рукоять скрылась глубоко внутри, и только потом рухнул за остатки щита. Взялся за фитиль, воткнутый в землю рядом, и, тяжело дыша, подпалил заряд.

Пятьдесят девять, шестьдесят.

И снова взрыв прогремел такой силы, что мир словно притих на мгновение. Матис скорчился, как младенец, из правой ноги торчал сломанный болт. Земля под ним дрожала. Сквозь гул в ушах до него донеслись приглушенные крики.

Торжествующие крики.

В этот раз он попал в стену у самого ее подножия. Сквозь клубы дыма Матис различил в стене пробоину высотой в человеческий рост. Сверху с грохотом сыпались камни, на земле неподвижно лежали два человека фон Вертингена с неестественно вывернутыми конечностями.

У Матиса перехватило дыхание. У него получилось! Он пробил стену! Только потом он заметил, что ядро не пробило стену насквозь. Толстушка Хедвиг проделала в ней лишь глубокую выбоину. Внутри еще проглядывал серый камень.

«Еще выстрел! – пронеслось в голове у Матиса. – Еще один выстрел, и дорога будет открыта!»

Но выдержит ли пушка еще один выстрел? До какого предела способна раскалиться Хедвиг, пока ее не разнесет вдребезги?

До него вдруг снова донеслись крики, а затем и выстрелы. Ландскнехты Шарфенека спешили на помощь немногочисленным крестьянам, еще способным сражаться. Среди атакующих был и Мельхиор фон Таннинген. Они сообща взбирались по лестницам или с безопасного расстояния стреляли из аркебуз по защитникам, которые растерянно заметались по стенам. Филипп фон Эрфенштайн добрался до парапета и точно берсеркер схватился с двумя прихвостнями фон Вертингена. Изящный бард забрался на лестницу и взмахнул шпагой. Еще один защитник с криком сорвался со стены.

С дрожащими руками Матис вернулся к Толстушке Хедвиг. Случай выпал благоприятный. Люди фон Вертингена отвлеклись, на него и на орудие уже не обращали никакого внимания. Он принялся торопливо счищать с внутренних стенок остатки пороха и охлаждать поверхность мокрыми тряпками. Металл до того раскалился, что Матиса мгновенно окутали клубы шипящего пара. Он заново забил порох, после чего вложил ядро в еще горячее дуло и с помощью шеста затолкал его глубоко внутрь.

Ее разнесет! Как пить дать разнесет!

В воздухе по-прежнему клубился едкий дым от последнего выстрела. Матис кашлял и обливался потом. Наконец ядро достигло необходимого положения. Он отбежал за орудие и поджег пороховой заряд.

Пока порох шипел в запальном отверстии, Матис спрятался за несколькими разбитыми бочками. И только оттуда посмотрел на выбоину в стене. Они почти пробились…

Но в проломе вдруг что-то зашевелилось. В следующий миг раздался яростный, утробный лай. Казалось, он доносился прямиком из ада.

У Матиса чуть сердце не остановилось, когда из отверстия выскочила большая черная тень. На него, оскалив зубы, с рыком неслась Саския. Матис еще никогда не видел, чтобы собака мчалась так быстро. Вот громадная псина уже изготовилась к прыжку.

В этот момент Толстушка Хедвиг взорвалась.

Мир перед глазами окрасился кровавыми пятнами вперемешку с дымом. Взрывная волна сбила Матиса с ног. Что-то тяжелое пронеслось в считаных сантиметрах от головы и с грохотом влетело в рощицу, расположенную в пятидесяти шагах. Земля под ним стала теплой и влажной. С некоторым запозданием Матис осознал, что лежит в луже крови. Скорее всего, своей. Он с трудом приподнял голову и увидел, что сбоку орудие разворотило, словно оно было тряпичным. Из отверстия поднимался черный столб дыма.

От собаки не осталось и следа. Только спереди к стволу пристал ошметок дымящейся шкуры.

До него снова донеслись торжествующие крики, такие далекие, словно из другого мира. Покачиваясь, Матис поднялся на колени и вгляделся в клубы дыма. Наконец они рассеялись настолько, что удалось различить крепостную стену.

В ней зияла брешь размером с широкую дверь, за которой открывался внутренний двор.

Матис со вздохом рухнул вниз лицом и остался лежать в собственной крови, а крестьяне и ландскнехты с криками устремились в пролом. Юноша стиснул в ладони деревянный амулет, подаренный Агнес целую вечность назад.

И провалился во мрак.

 

Глава 11

Вечер 3 июня 1524 года

от Рождества Христова, крепость Рамбург

Матис пришел в себя после того, как в лицо ему выплеснули целый ушат воды. Он распахнул глаза. Над ним, широко ухмыляясь, стоял Ульрих Райхарт с бадьей в руках.

– Выспался уж, поди, – сказал орудийщик, подмигнув Матису. – Наместник решил, что пирушку-то тебе уж никак нельзя пропускать. Тем более что отец Тристан тебя уже подлатал. Так что нечего разлеживаться.

– Пирушка… отец Тристан? Не понимаю.

Матис потер заспанные глаза. И разом все вспомнил. Они стояли под Рамбургом. Матис пробил брешь в стене, крепость пала! Толстушка Хедвиг хоть и взорвалась, но со своей задачей справилась. Правда, жаль было орудие… Ведь он столько труда вложил в это произведение искусства!

Матис неуверенно приподнялся на своем ложе из соломы и хвороста и понял, что находится посреди импровизированного лагеря, устроенного на седловине, неподалеку от Рамбурга. Уже стемнело, вокруг горели костры, возле которых пили и горланили песни ландскнехты. Некоторые из солдат упились до такой степени, что спали в собственной рвоте. У другого костра, поменьше, отплясывали со смехом два крестьянина, и еще один играл им на скрипке.

– Я что, целый день проспал? – спросил Матис у Райхарта.

Старый орудийщик зачерпнул кружку пива из водруженной на козлы бочки и громко рассмеялся:

– Целый день? Да ты два дня продрых, черт возьми! Завтра собираемся выдвигаться домой.

– Но… чем вы занимались все это время? – растерялся Матис.

Райхарт щедро глотнул из кружки, вытер пену со рта и только потом ответил:

– Грабили, как и заведено на войне. Сначала в крепости, а потом и по всей округе. Все-таки местные крестьяне примкнули к этому псу.

– У них не было выбора!

– Ха, кого это волнует? – Райхарт пожал плечами. – Нельзя быть таким мягкосердечным, Матис. Мы неплохо поживились, на дорогах теперь безопасно – вот что главное. Этот бард Мельхиор уже отправился сообщить новость другим ленникам. – Он усмехнулся: – Между прочим, рубился этот коротышка, как черт. Как по мне, так с клинком он управляется лучше, чем с лютней.

Матис хотел было возразить, но в этот момент к ним подошел, опираясь на посох, отец Тристан. Старый капеллан погрозил орудийщику пальцем.

– Райхарт, будь ты неладен! – ругнулся он. – Я же строго-настрого запретил ему вставать! Он потерял много крови! Твоя вина, если он теперь помрет.

Райхарт виновато улыбнулся:

– Так просто он не помрет, отче. Того, кто пережил взрыв Толстушки Хедвиг, ничем не возьмешь.

Он со смехом хлопнул Матиса по плечу и отошел за новой кружкой пива. Только теперь юный оружейник почувствовал, до чего измотан. Ноги, шею и плечи стягивали свежие повязки. Все тело словно замотали в сырую листву. У него закружилась голова, так что пришлось снова сесть.

– Вот видишь, что я говорил! Так уж прямо и не возьмешь…

Отец Тристан смерил его взглядом, после чего опустился на сломанное колесо от телеги.

– Мне мало кого удалось спасти, – сказал он с грустью. – Поэтому досадно было бы и тебя потерять после стольких трудов.

Матис взглянул в сторону леса. На ветвях толстого бука висело по меньшей мере полдюжины тел. Они слабо покачивались на ветру, и несколько ворон уже слетелись на трапезу. На темнеющем горизонте вырисовывались контуры Рамбурга. Отовсюду поднимались столбы черного дыма, в посадской части еще догорало несколько сараев и конюшен.

– Сколько людей убито? – спросил Матис.

Отец Тристан нахмурил лоб:

– Я их и не считал. Со стороны Вертингена – все солдаты и бо́льшая часть помогавших ему крестьян. У нас – не так много, но одних только крестьян пять юнцов. Еще у одного из ландскнехтов взорвалась в руках аркебуза. Его даже Господь Бог не признает, если бедняге доведется предстать перед ним. – он перекрестился и взглянул на импровизированную виселицу. – А тем уж и вовсе ничем не поможешь.

– А Черный Ганс?

– Граф Шарфенек собирается устроить над ним зрелищный процесс, – ответил монах усталым голосом и хрустнул подагрическими пальцами. – Его повесят, четвертуют и выпотрошат в Шпейере на глазах у всех горожан. Эрфенштайн с этим, очевидно, не согласен. Вот они и спорят над этим в шатре Шарфенека.

Матису вдруг стало дурно. Он схватился за плечо монаха, чтобы не упасть. Тот вынул маленькую бутылочку и протянул ему:

– Вот, выпей. Снадобье из калгана и арники, поможет набраться сил. Агнес сварила его специально для тебя, перед тем как я отправился сюда.

Матис с благодарностью глотнул из бутылочки. Отвар, сладкий и ароматный на вкус, наполнил живот приятным теплом. Матису сразу стало немного лучше.

– Как… как там Агнес? – спросил он потом неуверенно.

– А ты как думаешь? Беспокоится за тебя, дурень ты этакий! Вчера, когда явились первые гонцы с вестью о победе, Агнес только про тебя и спрашивала… – Капеллан подмигнул: – Она с радостью оказалась бы сейчас здесь, но я дал ей понять, что отец ей за это голову оторвет. Так что она решила дождаться тебя в крепости.

Со стороны лагеря вдруг донеслись громкие голоса. Оглянувшись, Матис различил лишь что-то темное и большое. Только потом он понял, что ландскнехты выволокли из палатки человека, с головы до пят закованного в цепи. Тот несколько раз споткнулся, после чего выпрямился и встал посреди лагеря. В свете большого костра Матис наконец узнал его.

Это был Ганс фон Вертинген.

Ландскнехты обступили его с веселым гомоном. Рыцарь бросал на них свирепые взгляды – лицо черное от копоти, в запекшейся крови, один глаз заплыл, нагрудник измят. Вчера, во время штурма, Черный Ганс сражался, как никто другой. Чтобы скрутить его и заковать в цепи, потребовались усилия пяти человек, но прежде он раскроил двоим из них череп. Кто-то из солдат подобрал комок твердой глины и швырнул в рыцаря. Вертинген пригнулся, но снаряд все же задел ему лоб. По лицу потекла свежая кровь.

– Трусливые свиньи! – проревел он и дернулся так, что зазвенели цепи. – Уж это вы можете! Забросать грязью связанного мужчину! Как сборище прачек!

– Кто тут свинья? Ты или мы? – выкрикнул кто-то из толпы. – Следи за словами, ты, кабанье отродье! Кто-нибудь, вгоните рогатину в брюхо этому хряку, что он заткнулся!

Остальные рассмеялись, после чего полетели первые камни. Правда, большая их часть отскакивала от цепей пленного. Лишь один крепко ударил его в плечо, и Вертинген покачнулся. Казалось, он сейчас рухнет на спину, прямо в огонь, но рыцарь все же устоял. Матис вспомнил, какой ужас внушал разбойник тогда, в лесу. Теперь же юноша проникся к нему чуть ли не сочувствием.

– Прекратить! Прекратить сейчас же!

Приказ донесся со стороны шатра, из которого один за другим вышли Эрфенштайн и граф Шарфенек. Наместник Трифельса огляделся по сторонам, его здоровый глаз сверкал от ярости.

– Не трогать пленника, никому! – гаркнул он. – Или я самолично повешу виновного на крепостных зубцах!

Фридрих фон Шарфенек с веселой улыбкой понаблюдал, как Вертинген ловит ртом воздух.

– Ну, можно же моим людям немного позабавиться со скотом, – проговорил он, нехотя усмиряя ландскнехтов. – Хотя вы правы, Эрфенштайн. Досадно будет, если они сейчас душу из него вытрясут, а ему еще народ в Шпейере развлекать, другим разбойникам в назидание… Слишком много развелось у нас этих висельников. Мнят себя благородными, а на деле ничем не лучше дворняг помойных.

– Я… я родом из благородного дома! – подал голос фон Вертинген и выпрямился, так что звякнули цепи. – Мои предки служили министериалами при кайзере! Вы не имеете права обращаться со мной, как с приблудным разбойником.

– Коим ты и являешься, – проворчал Эрфенштайн. – Возможно, когда-то тебя и называли рыцарем и феодалом. Теперь же ты просто жалкий грабитель и мародер, которого ничего, кроме смерти, не ждет.

Вертинген вздернул запачканный кровью подбородок, откинул назад спутанные волосы и смерил взглядом своего заклятого врага:

– А ты, Филипп, превратился в холуя! Скажи, долго ли ты еще сможешь цепляться за Трифельс, прежде чем господин граф прогонит тебя, как вшивую псину?

– Мы заключили сделку, – глухим голосом ответил наместник. – Род Эрфенштайнов не угаснет, подобно роду фон Вертингенов. Он… продолжится…

Голос его шел на убыль, и Матис едва мог разобрать слова.

Наконец слово взял граф.

– С властью можно либо договориться, либо выступить против нее и проиграть все на свете, – вполголоса проговорил Шарфенек, глядя на израненного разбойника. – Поверь мне, Вертинген, я позабочусь о том, чтобы твое имя было забыто. Истреблено под корень, словно и не существовало твоего рода.

– Это ваше имя…

– Молчи, Ганс! – Эрфенштайн выпрямился во весь свой рост и строго взглянул на старого противника. – Я велел вывести тебя сюда, чтобы ты узнал о нашем решении. Насколько тебе известно, граф предлагал казнить тебя в Шпейере, другим в назидание. Но я не согласился.

Он выдержал паузу. А когда продолжил, голос его звучал жестко и угрожающе:

– Вот что, Вертинген. Ты грабил моих крестьян, убивал моих людей и угрожал моей дочери. Но когда-то ты был рыцарем, поэтому и умереть должен, как подобает рыцарю. Пусть ты этого и не заслуживаешь. Завтра на рассвете мы скрестим мечи, и только один уйдет отсюда живым. Таково мое решение.

По толпе пробежал ропот, некоторые из ландскнехтов в изумлении качали головами. Отец Тристан тоже нахмурился.

– Поверить не могу, что юный Шарфенек на это согласился, – пробормотал он. – Казнив Вертингена в Шпейере, граф прославился бы на всю округу. Я вообще думал, его только это и заботит, а не какая-то там жалкая добыча.

– А зачем Эрфенштайну в это ввязываться? – изумленно спросил Матис. – Зачем рисковать жизнью, когда все давно решилось?

Отец Тристан вздохнул:

– Боюсь, тебе этого не понять, Матис. Филипп фон Эрфенштайн принадлежит к другому времени. Для него этот поединок – дань памяти битве при Гингате. Он, гордый рыцарь, не желает мириться с ролью нищего наместника в подчинении у какого-то дворянина. Если он победит, то его честь будет восстановлена.

– А если проиграет?

Отец Тристан пожал плечами:

– Он не проиграет, поверь. Вертинген ранен. Кроме того, несмотря на свой рост, он слабее Эрфенштайна. Насколько я знаю, когда они сходились на турнирах, наместник всякий раз выходил победителем.

Ганс фон Вертинген выслушал приговор с гордо поднятой головой. Но после смиренно потупил взор.

– Благодарю, Филипп, – проговорил он, и голос его чуть дрогнул. – Я тебя не разочарую. Покажем хороший бой. – неожиданно губы его растянулись в ухмылке: – А если я выиграю?..

– В таком случае курфюрст объявит тебя вне закона, – бесстрастно ответил Эрфенштайн. – Я дам тебе полдня времени, затем начнется охота. – Он оглянулся на ландскнехтов: – А теперь уберите его с глаз долой, пока я не передумал.

Когда стражники увели пленного, Матису снова стало дурно. Он опустился на свое ложе и закрыл глаза. В следующее мгновение его уже сморил сон. Но даже сновидениям его аккомпанировали смех и песни солдатни.

Вдали гремели раскаты грома.

* * *

Небо прочертила первая молния, следом прогремел гром. Агнес вздрогнула и с беспокойством посмотрела в вечернее небо. Но тучи были еще далеко. Скорее всего, они сместятся на восток, минуя Трифельс. Девушка нерешительно двинулась дальше, углубляясь в лес. Должно быть, непогода бушует сейчас как раз над Рамбургом… Как там, интересно, отец с Матисом? По слухам, парень хоть и жив, но серьезно ранен… Больше всего Агнес хотелось отправиться с отцом Тристаном в лагерь. Но старый монах ясно дал ей понять, что Эрфенштайн не потерпит там ее присутствия. Поэтому девушка осталась дома и все это время размышляла над тем, что мог утаить от нее монах в ту ночь, в библиотеке. Теперь она пришла к твердому убеждению, что старый капеллан с кем-то тогда встречался.

Вот только с кем? И для чего? И почему отправился потом в библиотеку?

Чтобы хоть как-то отвлечься, она уже несколько дней занималась приготовлением снадобий. Рядом с кухней у старого монаха имелась тесная комнатка, где он хранил мази, настои и медицинские принадлежности. За последние месяцы Агнес многое усвоила в искусстве врачевания. Она изучала трактат «О свойствах трав» бенедиктинца Одо Магдунского и рассматривала красивые зарисовки целебных растений. Могла назвать с десяток болезней по памяти и знала, в какое время и какие травы следовало собирать.

Сегодня, в день святого Алексия, по крестьянским календарям советовали собирать сердечник, и в первую очередь собачью мяту. Лишь при растущей луне синие лепестки проявляли свои целебные свойства. Поэтому Агнес закинула на плечо кожаный мешок и отправилась в лес. Она знала, где искать неприметную собачью мяту. Похожая на плющ трава лучше всего приживалась среди берез, на болотистых полянах в долинах Квайха.

Узкая тропинка спускалась по крутому склону в долину. Прислушиваясь к отдаленным раскатам грома, Агнес невольно вспомнила о Маргарете и о том, как та с ними поступила. Агнес так и не выяснила, намеренно ли предала их служанка или же без всякого на то умысла. Теперь это не имело никакого значения. После того случая Маргарета больше не появлялась в крепости. Скорее всего, она страшилась расправы, которую мог учинить над ней наместник, и теперь начала все сначала в каком-нибудь из уголков Пфальца. А может, даже отправилась в Кельн, далекий и богатый город, о котором грезила еще весной и где у нее жила кузина…

Поначалу после исчезновения Маргареты Агнес даже взгрустнулось – все-таки она знала служанку с самого детства. Хотя эта глупая, болтливая девушка никогда ей особо не нравилась. Маргарета всегда ей завидовала. Агнес надеялась, что теперь она наконец найдет себе богатого мужа, о котором так мечтала.

За размышлениями девушка дошла до болотистых лугов Квайха. Непогода обошла стороной. В свете луны между березами проглядывали синие цветки собачьей мяты. Агнес наклонилась и принялась срезать их у самого корня и складывать в мешок.

Неожиданно до нее донесся какой-то звон. Она огляделась и вскоре поняла, что кто-то действительно перебирал струны. Звук повторился, потом еще раз и в конце концов тихой мелодией разлился над рекой. Охваченная любопытством, Агнес вскинула сумку на плечо и двинулась в поисках источника звука. В скором времени она вышла к изгибу реки: над водой с поросшего мхом берега низко склонилась одинокая ива.

Под ивой сидел, перебирая струны, Мельхиор фон Таннинген.

Менестрель играл старинную мелодию, от которой на душе становилось легко и в то же время тоскливо. Вероятно, Мельхиор уже возвращался из Рамбурга.

Агнес просияла. Она очень надеялась, что бард сможет рассказать ей о ранах Матиса. Кроме того, редкие встречи с ним вносили в ее жизнь приятное разнообразие.

Некоторое время она лишь молча слушала. И только когда мелодия стихла, вышла из-за берез. Заслышав шаги, Мельхиор одним слитным движением отложил лютню и обнажил шпагу. Но потом узнал Агнес, и черты его расслабились.

– Благородная сударыня, – с улыбкой проговорил менестрель и спрятал клинок в ножны. – Какая приятная неожиданность! Разве вам не положено находиться в этот час в постели?

– А вам разве не положено находиться сейчас при графе? – отпарировала Агнес.

– В моем присутствии уже нет нужды. Мне поручено сообщить об исходе битвы отцу Шарфенека и его соседям.

Менестрель снова взялся за лютню, перебрал несколько струн. Их звон призрачной мелодией слился с журчанием реки.

– Боюсь, для героической баллады эта стычка все равно была слишком скоротечной и грязной. Хотя ваш Матис хорошо себя показал.

– Как он там? – боязливо спросила Агнес.

Мельхиор подмигнул ей:

– Заработал пару царапин, но жить будет. Без сомнения, он рожден командовать. Хотя вам о нем лучше забыть.

– Да как вы смеете… – вскинулась было Агнес, но менестрель взял несколько мягких аккордов, и она поумерила пыл. – Как… с чего вы взяли, что между мной и Матисом что-то есть? – продолжила она спокойнее.

– Господь наградил меня глазами, чтобы видеть, и сердцем, чтобы чувствовать. Кроме того, вы же сами что-то вручили ему перед походом, разве нет? – Мельхиор усмехнулся. – И не забывайте, что я бард. Вы не первые молодые люди, чью несчастную любовь мне пришлось бы воспеть в балладе.

– Тогда лучше пойте о каких-нибудь королевских детях, а нас с Матисом оставьте в покое.

Казалось, Мельхиор собирается что-то ответить, но потом лишь смерил Агнес сочувственным взглядом.

– Я лишь хочу уберечь вас от ненужных разочарований, вот и всё. – Он склонил голову набок. – А как вам, кстати, мой нынешний сеньор?

– Фридрих фон Шарфенек? Уж не прочите ли вы мне его в женихи? – Агнес пренебрежительно фыркнула. – Как любезно с вашей стороны! Но дочь бедного наместника ему и в самом деле не пара. Кроме того, по мне, так слишком уж он высокого о себе мнения, между нами говоря…

– И все-таки вас объединяет общая страсть.

Агнес нахмурилась:

– Да ну? И какая же?

– Граф обожает старинные истории. Шарфенек запоем читает все, что касается Трифельса. Не знали? В особенности его занимают эти сокровища норманнов, что когда-то хранились здесь. – Мельхиор вздохнул: – Его сиятельство приказал мне сложить о них внушительную балладу. Презренный металл!.. При этом меня в большей степени вдохновляет сага о Барбароссе.

Он прокашлялся и пропел:

Любим народною молвой, он спит уж много сотен лет, Король, что с длинной бородой и алой, как рассвет. Когда проснется ото сна и Рейх объединит, То властью, что ему дана, курфюрстов покорит…

Когда он закончил, Агнес взглянула на него в радостном изумлении:

– Очень красиво. Это вы сочинили?

Мельхиор кивнул и смущенно погладил бороду.

– Правда, это только начало. В следующем году в прославленном Вартбурге состоится состязание среди бардов, и мне хотелось бы принять в нем участие. Осталось только выбрать подходящую балладу. Думаю, «Сон Барбароссы под горой» подойдет как нельзя лучше.

– Вартбург? – Агнес наморщила лоб. – Не в этой ли самой крепости Лютер перевел на немецкий Новый Завет? Отец Тристан как-то раз показывал мне копию.

– Она самая. У этой крепости долгая история, сравнимая по богатству и значимости с историей Трифельса. – Мельхиор закатил глаза. – Но граф требует балладу о сокровищах норманнов, так что старому кайзеру придется, скорее всего, подождать. Если так и дальше пойдет, мне потом и его проплешину придется в песне увековечить.

Агнес захихикала. Этот забавный менестрель всякий раз вызывал у нее улыбку.

– Простите, что нагрубила вам вначале, – проговорила она наконец. – Но в последнее время я иногда сама не своя. Просто много… странного происходит вокруг.

– Странного?

Агнес уже готова была рассказать Мельхиору о своих сновидениях и кольце, но потом вспомнила о данном отцу Тристану обещании.

Обещай мне, что никому его не покажешь. И свои сновидения держи при себе.

– Наверное, слишком много пришлось пережить, – ответила она нерешительно. – Долги отца, поход против Черного Ганса, потом переезд Шарфенека в соседнюю крепость и, конечно же, Матис. Вы правы, он…

Она запнулась, и Мельхиор наклонился к ней, чтобы взять за руку.

– Некоторые вещи понимаешь лишь с возрастом, – проговорил он после некоторого молчания. – Кому-то они могут показаться ужасными, хотя на самом деле служат высоким целям.

Агнес хотела спросить его, что он имел в виду своим странным высказыванием, но менестрель вдруг поднялся и учтиво поклонился.

– Уверен, нам еще выпадет случай поговорить о Барбароссе. – он улыбнулся: – О Барбароссе или хоть о сокровищах норманнов. Кажется, вы питаете слабость к старинным историям… А кто, как не бард, может поведать вам о былых временах? – Он приглашающим жестом указал ей в сторону крепости. – Может, уже слышали балладу о битве сэра Гавейна против Зеленого Рыцаря?

Агнес рассмеялась и в сопровождении Мельхиора пошла сквозь березовую рощицу.

– А вы знаете, как удержать внимание женщины, – усмехнулась она. – По крайней мере, той, что влюблена в истории, как я… Ну, не томите же, рассказывайте!

Они вместе двинулись по дороге в крепость, и увлекательный рассказ хоть на время отвлек Агнес от мрачных раздумий.

* * *

Следующее утро над Рамбургом выдалось дождливым. Догорающие конюшни и сараи наконец потухли. От самой же крепости остались только выжженные развалины, лишь окна пустыми глазницами пожирали горизонт.

Даже в первые летние дни было непривычно прохладно. Ветер рвал палатки, словно лично пытался добудиться до их обитателей. Отец Тристан попросил натянуть над ранеными навес для дополнительной защиты, так что Матис лежал в относительной сухости. Он почти не спал этой ночью. Правая нога нестерпимо болела – в том месте, куда угодил арбалетный болт. Кроме того, в области плеч и по лицу его посекло осколками. Накануне отец Тристан как раз удалил их с помощью пинцета. На правой щеке у Матиса останется ужасный шрам, хотя то, что он вообще остался в живых, было чудом. Обычно при разрыве пушек от орудийщиков оставались лишь кровавые ошметки.

Снаружи постепенно светало, крики ландскнехтов и лошадиное ржание все громче разносились по лагерю. Матис тяжело поднялся, минуя других раненых, добрался до навеса и откинул его в сторону.

Снаружи бушевала непогода. Многочисленные ландскнехты, которым не нашлось места в палатках, сидели под защитой телег и повозок, надвинув шляпы на лица, и сыпали проклятиями. Все взоры были устремлены на круг, образованный из воткнутых в землю пик, неподалеку от главного кострища. Круг насчитывал около двадцати шагов в поперечнике, земля внутри размякла и стала скользкой. Кто-то насадил на одну из пик голову убитого стражника, и теперь она в застывшем оскале таращилась на Матиса.

Повернув голову, юный оружейник увидел стоящего перед большим шатром Филиппа фон Эрфенштайна. Наместник был облачен в полный доспех и шлем с поднятым забралом. Руки покоились на двуручном мече, воткнутом в грязь. Рыцарь устремил задумчивый взгляд в свинцовое небо. За тучами впервые за это время проглянул бледный диск солнца. Дождь между тем перешел в непрестанную морось.

– Как при Гингате, – проворчал Эрфенштайн. – В тот день тоже стояла такая сырость, что лошади и повозки вязли в грязи. Знатно же мы тогда порубились…

В это мгновение солнце выглянуло из-за туч и осветило лицо наместника. Матис с изумлением отметил, что оно лучилось радостью и умиротворением.

«Ему предстоит смертельный поединок, и он доволен!.. – подумал он. – Нет, не понять мне этого рыцаря».

Затем к обнесенному пиками кругу, позвякивая, приблизился Ганс фон Вертинген в сопровождении четверых конвоиров. Ландскнехты сняли с него цепи и вернули шлем с помятым нагрудником. В руке он держал громадный меч, который запомнился Матису еще с первой их встречи в лесу. Разбойник едва ли не с благоговением огляделся по сторонам и с явным удовлетворением отметил большое количество зрителей, которые начали собираться вокруг импровизированного ристалища.

– Достойная погода для такой встречи, не находишь? – с улыбкой обратился Вертинген к своему противнику.

Филипп фон Эрфенштайн молча шагнул в сторону круга. Доспехи его негромко побрякивали при каждом шаге. Латы были хорошо смазаны и так начищены, что сверкали на солнце. Трудно было поверить, что накануне он пил до поздней ночи и спал от силы пару часов. Среди убитых похмельем ландскнехтов в их пестрых нарядах, косматых, вооруженных ржавыми пиками и аркебузами, Эрфенштайн словно явился из другого мира. Солдаты взирали на него отчасти с восхищением, отчасти – насмешливо. Многие из них были не старше Матиса и про турниры и рыцарей в полном облачении знали разве что по рассказам отцов или дедов. До сих пор ни один из них не видел рыцарский поединок вживую.

Оказавшись наконец возле круга, Эрфенштайн сдержанно поклонился перед Вертингеном, и тот повторил жест. Казалось, они общались на беззвучном языке, понятном только им двоим. В воздухе повисла напряженная тишина.

Неожиданно раздались тяжелые хлопки. Матис взглянул в сторону шатра: из него как раз показался граф. Фридрих фон Шарфенек насмешливо похлопал двум бойцам и устроился на раскладной скамье.

– Воистину, впечатляющее зрелище. Два рыцаря воздают друг другу почести, – проговорил он самодовольно. – Эрфенштайн, вы меня удивляете! Что это вам вздумалось кланяться перед этим животным?

– Существуют определенные правила, которые следует соблюсти, – резко ответил наместник. – Но вы, вероятно, слишком молоды, чтобы понять такое.

– Возможно. Слишком молод и, главное, слишком нетерпелив… Ну, заканчивайте уже этот балаган и приступайте. – Граф скептически покачал головой: – Прошлое оживает на глазах! Жаль, что нашего барда здесь нет… Ну да ладно. – он снова хлопнул в ладоши. – Как говорят в таких случаях? Пусть победит сильнейший!

Рыцари вскинули мечи и принялись молча кружить по ристалищу. Лишь через несколько минут Вертинген первым сделал выпад. Он бросился вперед и по широкой дуге обрушил меч на Эрфенштайна. Наместник заблокировал удар, и на какое-то время противники застыли вплотную друг к другу. По лицам их катился пот, крепкие руки дрожали. Затем они разомкнули клинки, и по толпе пронесся разочарованный ропот. Тем, кто ждал скоротечной и кровавой схватки, пришлось переменить свое мнение.

Матис внимательно наблюдал за рыцарями. Точно голодные львы, они кружили друг перед другом, изредка обмениваясь ударами и блокируя. Так как поединщики бились без щитов, то и удары отражать приходилось лишь силой вооруженной руки. Прием этот, крайне болезненный и трудоемкий, довольно быстро изматывал. Ко всему прочему, вязкая грязь удваивала тяжесть каждого шага.

Бой продолжался с переменным успехом. Ни один из рыцарей не проронил ни слова, слышалось лишь учащенное дыхание и звон мечей. Сидящие вокруг ландскнехты между тем заключали пари и подбадривали каждый своего фаворита. Только граф продолжал со скучающим видом сидеть на скамейке. Лишь с увеличением скорости ударов во взгляде его проявлялось умиротворение.

Тем временем Эрфенштайн шаг за шагом теснил Вертингена к краю ристалища. Разбойник подался назад, но при этом не заметил, что прямо за ним из земли торчала одна из пик. Он споткнулся, взмахнул руками и, изрыгая проклятия, рухнул в грязь. В последний момент ему удалось вскинуть меч, чтобы отразить удар противника.

Неожиданно Вертинген откатился в сторону и, точно серпом, взмахнул клинком над землей. Толпа охнула, когда широкий меч со звоном врезался наместнику в ногу. Эрфенштайн покачнулся и тоже рухнул наземь.

Матис в ужасе затаил дыхание. Упавший в полном облачении рыцарь был практически обречен. Редко кому удавалось подняться без посторонней помощи – слишком тяжелы были доспехи. Словно толстые жуки, они лежали на спине, и противнику не составляло никакого труда их заколоть.

Вертингену в его легком нагруднике, напротив, подняться было довольно просто. Он со стоном вскочил на ноги и тут же ударил лежачего рыцаря мечом. Клинок попал Эрфенштайну в сгиб руки. Часть зрителей в ужасе вскрикнула, другие торжествовали – в зависимости от сделанных ставок.

Черный Ганс отступил на шаг и с удовлетворением взглянул на извивающегося наместника под ногами. Из руки Эрфенштайна ручьем текла кровь. Вертинген улыбнулся, на мгновение поднял глаза к небу, словно в молитве, после чего занес меч для смертельного удара.

– Рогатому от меня привет, – прошипел разбойник.

Когда Черный Ганс обрушил на него меч, Эрфенштайн совершил нечто странное. Он не стал уворачиваться, а протянул к клинку руку и перехватил острое лезвие закованной в сталь ладонью. Меч, обрушенный с такой силой, резко остановился, и Вертинген издал изумленный возглас. Наместник резко дернул клинок, так что Вертинген покачнулся и в итоге рухнул прямо на противника. Он болезненно вскрикнул, после чего со стоном перекатился на бок.

Из живота его торчал охотничий нож Эрфенштайна.

По зрителям пронесся громкий ропот, некоторые ландскнехты издали облегченные возгласы. Теперь даже Шарфенек вскочил со скамьи.

– Браво! – воскликнул он и похлопал в ладоши. – Эрфенштайн, да вы нам настоящий спектакль устроили!

Тяжело дыша, оба рыцаря лежали на спинах друг подле друга. Из раны Вертингена лила кровь, грязь толстым слоем покрывала лицо, но разбойник еще двигался. Он вогнал меч в сырую, подернутую дымкой землю и пытался с его помощью встать. Однако и Эрфенштайн не лежал без движения. Старый наместник перекатился на живот и взялся за одну из воткнутых в землю пик. Взревев от боли и ярости, подтянулся на руках и, покачиваясь, встал на ноги, одним движением выдернул пику из грязи и шагнул к Вертингену. Тот по-прежнему тяжело дышал и, опустив голову, стоял на коленях посреди ристалища. Оба противника были на исходе сил.

Эрфенштайн перехватил пику и с криком вонзил ее Вертингену в основание шеи, так что древко с хрустом раскололось. Кровь веером хлынула из раны и забрызгала мокрую землю.

Эрфенштайн огляделся в поисках своего меча, лежащего неподалеку. Со стоном поднял его, взялся обеими руками за рукоять и шагнул к Вертингену.

– Ганс фон Вертинген, – просипел он. – Я… осуждаю тебя за все скверные деяния, что ты совершил в лесах Пфальца. За грабеж и насилие. За убийство моего стражника Себастьяна и казначея Мартина фон Хайдельсхайма. Я…

Ганс фон Вертинген изумленно поднял глаза.

– Я грабил, распутничал и убивал, – прохрипел он, тяжело дыша, – но твоего казначея, Филипп, я не трогал. Клянусь всем, что еще свято для меня!

Эрфенштайн в растерянности помедлил, но раздался раздраженный крик Шарфенека:

– Что вы медлите, Эрфенштайн? Покончите с этим, или я велю все-таки выпотрошить ублюдка.

– Богом клянусь, я… – повторил Черный Ганс.

– Я сказал, убейте его! – Лицо у графа стало белым, точно высеченное из мрамора. – Пора заканчивать это дурачество!

Эрфенштайн мрачно кивнул. Затем клинок его метнулся вниз и отсек Вертингену голову. Та откатилась на несколько шагов в сторону и остановилась с распахнутым ртом и глазами навыкате перед скамейкой графа.

Матис отвернулся. Он отошел на несколько шагов от лагеря, и там его вывернуло. А солдаты разразились радостными воплями.

 

Глава 12

Рамберг, 5 июня 1524 года

от Рождества Христова

Следующим утром хоронили убитых в деревне.

При штурме Рамбурга погибло более двадцати мужчин. А также три пожилые женщины, которых Вертинген держал в качестве служанок и проституток; в пылу боя их зарезали, как свиней. Хуже всего пришлось крестьянам Рамберга. Дома их по большей части были сожжены, поля разорены. Когда Матис стоял перед свежими могилами, которые ландскнехты вырыли в долине неподалеку от кладбища, женщины и дети смотрели на него заплаканными глазами. Многие семьи остались теперь без отцов и кормильцев, посевы уничтожены. В ближайшую зиму самые слабые из них умрут голодной смертью. У одной из женщин в привязанном за спиной свертке заплакал младенец. Матис почувствовал, как у него сжалось сердце.

– Чем же провинились эти люди, что пришлось их так наказать? – тихо спросил он скорее самого себя.

Юноша стоял немного поодаль от могил и смотрел, как крестьяне вместе молились за своих близких.

Ульрих Райхарт рядом с ним безразлично пожал плечами:

– Они связались не с тем феодалом.

– Но у них не было выбора… – Матис покачал головой, не сводя глаз с оборванцев у могил; некоторые бросали в ответ злобные взгляды. – Им нельзя покидать своих наделов, таков закон! Даже если им захочется пожениться с кем-то из другого селения, приходится сначала испросить разрешения у феодала. Даже помирают под его надзором!

– И все же дела их не так плохи, как у тех, – проворчал Райхарт и кивнул в сторону выжженных развалин.

На крепостных зубцах были выставлены головы Вертингена и его солдат. Вымазанные смолой, они еще долго будут служить устрашением для других, пока вороны не склюют их все без остатка.

– Так уж устроен мир, – продолжал Ульрих. – Крестьяне пашут, священники молятся за спасение душ, а рыцари воюют друг с другом. Всегда так было.

– Но оставаться так не должно. Крестьяне тоже могут воевать.

Старый орудийщик рассмеялся:

– Только при отце такого не говори! Он до сих пор рыцарей считает посланниками небес. Ну да, может, он и сам скоро перед…

Он осекся, заметив, как онемело лицо у Матиса.

– Прости, – сказал он и прокашлялся. – Я не хотел…

– Все в порядке. Эй, стойте! Не так быстро!

Матис резко развернулся и поспешил на помощь солдатам, которые нагружали повозки и готовились к отъезду. Забинтованная нога еще болела, но орудийщик не обращал на это внимания. С мрачным видом он взялся за одну из веревок, с помощью которых ландскнехты поднимали на телегу разбитую Толстушку Хедвиг. Даже в таком виде это произведение искусства стоило приличных денег.

Матис старался не думать ни о чем, кроме работы. Вот уже несколько дней он не вспоминал о больном отце. Теперь же его вдруг охватил невыразимый страх, что старик мог в это время умереть, не благословив сына на прощание. Неужели и он, подобно этим крестьянам, будет скорбно и беспомощно подбирать слова, которые все равно останутся неуслышанными?.. Тяжелый труд, возня с упрямыми волами – все это немного его отвлекло.

– Упрямая скотина! Хуже моей дочери!

Это Филипп фон Эрфенштайн в ярости вцепился в рога волу, запряженному в первую повозку. Правая рука его была перевязана, и сам он немного хромал. Но в схватке с животным позабыл обо всем, чем заслужил сердитый взгляд отца Тристана, который всего пару часов назад осматривал рыцаря. Покачав головой, монах подошел к Матису, воскликнув:

– Рана в любое время может воспалиться, и он потерял много крови! Не моя вина, если наместник вдруг помрет от гангрены.

– Он и перед этим как следует выругается.

Матис улыбнулся. Действительно, не верилось, что еще вчера Филипп фон Эрфенштайн дрался в смертельном поединке. Старый рыцарь был в прекрасном расположении духа – кровавая дуэль, несмотря на ранения, словно пробудила в нем новые жизненные силы. Убитые, казалось, нисколько его не беспокоили. Матис решил, что во время сражений наместник видел куда больше трупов.

Прошло еще два часа, прежде чем погрузили всю добычу и орудия. Солдаты взяли в деревне еще две повозки и нагрузили их сундуками, сукном, снопами пшеницы и мебелью. В конце концов Матис устроился на облучке последней телеги, между тем как Шарфенек с Эрфенштайном возглавляли колонну верхом на лошадях. Прогремел приказ, и обоз, нагруженный добычей и осадной техникой, пришел наконец в движение.

Матис заметил, что многие из ландскнехтов и выживших крестьян теперь смотрели на него с уважением. Пробив брешь в стене, он и в остальное время не сидел сложа руки и стал в глазах окружающих кем-то вроде фельдфебеля. Люди слушались его приказов и больше не смеялись над его новой должностью.

Вскоре болотистые участки долины остались позади, и повозки выкатили на поросшую травой дорогу. Матис устало вытер пот со лба. Когда впереди показались первые селения Анвайлера, перевалило уже далеко за полдень.

– Знатно же мы потрудились, – проговорил стражник Гюнтер, когда они, изможденные, устроили короткий привал. – После этого штурма и резни, думаю, мы заслужили кружечку-другую. Особенно ты, Матис, – он подмигнул юному оружейнику. – Ну так что? Ты с нами?

Парень растерянно взглянул на стражника:

– О чем это ты?

– Сегодня вечером мы собираемся в Анвайлер. – Гюнтер ухмыльнулся: – Граф освободил на ночь почти всех своих людей, чтобы они промотали награбленное. Ну и мы с Ульрихом и Эберхартом тоже решили избавиться от крейцера-другого. Трактирщики в Анвайлере открывают в честь праздника большую бочку вина, ворота обещают не запирать до поздней ночи. Может, и шлюхи придут! Как ты на это смотришь?

Матис улыбнулся и развел руками:

– Ты забыл, что меня разыскивает наместник Гесслер. К тому же Агнес…

– Ах, эта Агнес! – грубо перебил его Гюнтер. – Хоть раз забудь про свою Агнес и подумай о себе. Ты оглянись вокруг!

Он показал на крестьян и ландскнехтов, которые расселись рядом с ними и затянули похабную песню о бесславной кончине Черного Ганса. Имя Матиса в ней тоже фигурировало.

– Ты для них что-то вроде героя, – продолжал распинаться Гюнтер. – Хоть раз позволь себе повеселиться! Потом можешь и дальше сидеть в своей мастерской, пока на воздух не взлетишь… Вечно ты ходишь чернее тучи. Тебе и впрямь не помешает немного развеяться.

Матис рассмеялся:

– Может, ты и прав. Но вот Гесслеру вряд ли придется по вкусу, что я развлекаюсь в его городе.

– Серьезно? Ты и в самом деле думаешь, что Гесслер осмелится взять да и схватить героя Рамбурга?

Гюнтер достал серебряную бутылочку – вероятно, трофей из захваченной крепости – и сделал щедрый глоток.

– Да эти люди тебя из ада вызволят и рогатому накостыляют, если понадобится, – продолжил он заплетающимся языком. – Да тебя никто и не узнает во всей этой суматохе. – он благосклонно сунул ему под нос бутылочку, из горлышка которой тянуло крепким спиртным. – Ну так что? Ты с нами?

– Ну… хорошо, – ответил Матис, еще снедаемый сомнениями. – Я с вами. – Тут он предупредительно вскинул руку: – Только никаких шлюх, договорились? Это мое условие.

Гюнтер оскалился и вложил бутылочку ему в руку:

– Никаких шлюх, договорились. Если хлебнешь этого, тебе все равно с ними ничего не светит. Через час выдвигаемся.

Матис сделал большой глоток и почувствовал, как алкоголь огнем растекается по желудку. Юноша сразу почувствовал себя немного лучше. Он был героем – хотя бы на эти несколько дней.

А всякий герой заслуживает отдыха.

А неподалеку, над крышами Анвайлера, пролетал голубь с крошечным свитком шелковой бумаги, доставшимся ему от предшественников. Он проделал долгий путь в эти края, запертый в темных ящиках и тряских повозках. Пришло время возвращаться домой, где его ждали корм и теплое гнездо.

Там, откуда был родом голубь, стоял вечный зной и отвесные скалы рассекали пейзаж. Земля была иссушена и бесплодна, а небо простиралось до самого горизонта. Но пока внизу раскинулись лишь бескрайние леса. Люди, что крошечными насекомыми тянулись к крепости, ничего не знали о зашифрованном послании, привязанном к лапке голубя. А если кто-нибудь и поймает его в сеть или подстрелит, то содержание письма, скорее всего, останется для охотника загадкой. Оно было написано кодом, расшифровать который мог лишь отправитель или получатель.

B. A.R. B.A. R.O. S.S. A.

Словно влекомый невидимой нитью, голубь летел в направлении юга.

* * *

Стоя на крепостной стене, Агнес еще издали заметила приближение обоза. Она прождала целый день и вот, ближе к вечеру, была наконец вознаграждена. По крутой дороге неспешно взбирались шесть нагруженных доверху повозок, до крепости доносились громкие приказы и смех. Агнес подобрала платье и пустилась вниз по ступеням, навстречу солдатам. Когда она добралась до пашен у подножия крепости, с повозок уже сгружали первые трофеи. Граф Шарфенек верхом на коне командовал группой крестьян, уносивших в сторону его крепости ящики с сундуками. При виде Агнес, вспотевшей и запыхавшейся, он нахмурился.

– Надеюсь, ваш неподобающий вид вызван лишь радостью видеть нас в полном здравии, – заметил он, пересчитывая ящики. – Как вы наверняка заметили, все закончилось вполне удачно. Этот хитрец Вертинген действительно припрятал у себя в крепости кое-какое имущество. Только у крестьян его, к сожалению, мало что нашлось. – граф вздохнул, проводив взглядом очередной ящик. – Ну да ладно! Даже если вычесть долю солдат, мне достается приличная сумма… – Он помолчал и с улыбкой добавил: – Как и вашему отцу. Ну, сначала ему, конечно, придется расплатиться по долгам.

– Значит, все остаются в выигрыше, – холодно ответила Агнес. – Особенно вы с герцогом.

Она огляделась и наконец разглядела в общей суматохе отца. Наместник с трудом слез с лошади, на лице его блестели капельки пота, и его била дрожь.

– Отец! С тобой все в порядке?

Агнес подбежала к нему и протянула руку.

– Я не знала, что ты ранен… – начала она, но Эрфенштайн угрюмо ее отстранил.

– Все… в порядке, – пробормотал он, еле ворочая языком. – Обойдусь без помощи.

– Ваш отец в честном поединке обезглавил Ганса фон Вертингена, – вставил граф. – Можете им гордиться.

– Гордиться тем, что он без нужды подвергал свою жизнь опасности?

Агнес с беспокойством взглянула на отца, который в сопровождении капеллана двинулся в крепость. Эрфенштайн шатался, и каждый шаг давался ему с явным трудом.

– Я думала, битва давно позади, – заметила она.

– Так и есть. Но ваш отец решил завершить поход, скажем так, в рыцарских традициях. – Шарфенек вздохнул и проводил взглядом последний ящик, который крестьяне уносили в сторону Шарфенберга. – Я предостерегал его, но он заупрямился. Вертинген, конечно, мертв, но ваш отец ранен в руку и ногу. Похоже, его настигла гангрена.

– Гангрена? – Агнес нахмурилась: – Быть такого не может, еще и двух дней не прошло… Тяжело он ранен?

– Об этом вам лучше спросить своего монаха. Он возился с наместником. Может, рана воспалилась во время перевязки…

– Глупости! – вспылила Агнес. – Отец Тристан никогда…

– Послушайте, милая Агнес, – перебил ее граф, при этом голос его звучал непривычно мягко. – Я не собираюсь с вами ссориться. Даже напротив. Нам с вашим отцом за последние дни не раз выпадала возможность побеседовать. – Шарфенек, несмотря на свой юный возраст, взглянул на нее чуть ли не по-отечески. – Вы прелестное дитя, и я…

– Простите, ваше сиятельство, но, боюсь, придется вам подождать со своими комплиментами, – перебила его Агнес, оглядывая крестьян и ландскнехтов. – Для начала я бы узнала, куда запропастился Матис. Нигде его не вижу.

– А, ваш горячо любимый приятель… – Шарфенек помолчал немного, после чего приторно улыбнулся: – Что ж, вынужден вас разочаровать, сударыня. Встрече с вами юный оружейник предпочел дешевую выпивку в обществе себе подобных. Когда я видел его последний раз, он в компании моих ландскнехтов направлялся в Анвайлер. Насколько я понял, они отправились на поиски сговорчивых женщин.

На мгновение Агнес лишилась дара речи. Граф воспользовался ее замешательством и мягко продолжил:

– Вы тоже должны понять его. Он ведь из простолюдинов. А такие не прочь повеселиться в обществе женщин, глотая вино и распевая песни. Девки снимут с него повязки и… подлечат его на свой лад.

Ослепленная яростью, Агнес развернулась и, тяжело ступая, направилась в сторону крепости. Сердитый голос графа доносился до нее, точно сквозь пелену.

– Вот дьявол, отец не обучил вас никаким манерам! – кричал Шарфенек. – Не смейте уходить! Уйдете, только когда я, граф фон Лёвенштайн-Шарфенек, прикажу вам! Скоро я положу этому конец, клянусь вам! Я сыт по горло вашими выходками!

Голос его стихал по мере того, как Агнес поднималась к воротам. Злость затмила все ее чувства. Она ведь действительно беспокоилась за Матиса и места себе не находила, когда узнала о его ранах. И когда вручила ему на прощание изготовленный собственными руками амулет, искренне верила, что парень тоже испытывает к ней какие-то чувства. А теперь он не придумал ничего лучше, чем ошиваться в Анвайлере в компании пьяниц и шлюх! Все мужчины одинаковы, лучше вообще ни с кем из них не связываться…

Агнес в ярости шагала к Танцующей скале, южной оконечности Трифельса, куда она отправлялась всякий раз, когда хотела побыть в одиночестве. Тяжело дыша, девушка обвела взглядом просторы Васгау, соседние крепости, деревни, поля и начала понемногу успокаиваться. Ей снова вспомнился последний сон. В этом самом месте Иоганн фон Брауншвейг спускался с ребенком в пропасть, пока их осыпа́ли стрелами.

А кем в этом сне была я?

Агнес настолько погрузилась в раздумья, что даже не услышала тихих шагов за спиной. Только когда на плечо легла морщинистая рука, девушка вздрогнула и тихонько вскрикнула. Это был отец Тристан. Лицо его выражало глубокую скорбь.

– Я всюду тебя ищу, – сказал он, и Агнес почувствовала, что рука у него дрожит. – Это касается твоего отца.

Девушка хлопнула себя по лбу. Рассерженная на Матиса, как она могла забыть об отце! Агнес тревожно взглянула на отца Тристана и тихо спросила:

– Ранения? Они… настолько серьезны?

Старый капеллан вздохнул:

– Должен сказать, я в некоторой растерянности. Сегодня утром я лично очистил и перевязал раны. Не очень глубокие, и я думал, они благополучно заживут. Но теперь…

– Так, значит, граф Шарфенек прав? У него горячка? – перебила его Агнес, но монах покачал головой:

– Я только что снял повязки и осмотрел раны. Они чисты. Но должен признать, впечатление такое, будто у него и вправду горячка.

– Впечатление? – Агнес нахмурилась: – Как это понимать?

Отец Тристан осторожно огляделся и понизил голос.

– То, что я сейчас скажу тебе, должно остаться между нами, – прошептал он, – ясно? Это может стоить мне головы.

Агнес кивнула, и монах тихо продолжил:

– У твоего отца лихорадка и озноб, сердце колотится и с правой стороны проявляются признаки паралича. Кроме того, он сам говорит, что у него покалывает губы и язык. Я могу дать лишь одно объяснение этим симптомам.

– И… какое же? – нерешительно спросила Агнес.

– Аконит.

– Аконит?

Агнес закрыла рот ладонью, чтобы не вскрикнуть. Синие цветки аконита были сильнейшим ядом, известным в христианском мире. Пять лепестков или вытяжка из них несли в себе смерть. Он рос и в этих краях. Отец Тристан с детских лет предостерегал Агнес от этого растения.

– Вы… полагаете, моего отца отравили? Но зачем? И кто?

Отец Тристан наклонился к ней почти вплотную. У ног их зияла скалистая пропасть.

– Сегодня утром, перед отъездом, он чувствовал себя прекрасно, – прошептал монах. – Но перед Анвайлером мы устроили привал. Я видел, как твой отец пил вино с графом Шарфенеком. Кажется, они чокались по какому-то поводу…

Он многозначительно замолчал.

– Граф Шарфенек отравил моего отца? – Агнес в ужасе уставилась на капеллана. – Господи! Но… зачем?

Отец Тристан пожал плечами:

– Не могу сказать. Знаю только, что эта странная лихорадка началась после привала. С тех пор час от часу становится только хуже.

Новость была столь ужасна, что Агнес даже плакать оказалась не в силах. Только стояла и смотрела в пустоту. Если отца действительно отравили аконитом, на исцеление нечего было и надеяться. Яд будет медленно сковывать его тело, пока дыхание наконец не остановится. Агнес стиснула холодную руку отца Тристана, лицо ее побледнело.

– Прошу вас, отче! – всхлипнула она. – Господь не мог этого пожелать! Как он может допустить такое?

– Господь допускает множество других скверных вещей. Нам не дано Его понять. Но, может, я и ошибаюсь и это простая лихорадка.

Агнес в надежде взглянула на монаха, но, заметив его пустой взгляд, поняла, что отец Тристан хотел лишь утешить ее.

Тот осторожно убрал с ее лица непослушный локон и тихо сказал:

– Он спрашивал тебя. Тебе лучше пойти к нему. Должно быть, у него к тебе что-то важное.

Агнес кивнула, поджав губы. Затем подобралась, встала и, вскинув голову, направилась в башню, в комнату умирающего отца.

* * *

Трактира еще не было видно, а Матис уже слышал смех и песни.

Солнце уже зашло, и обычно в это время на Анвайлер опускалась тишина. Но в этот вечер все было иначе. По договоренности с городским советом стражники открыли ворота и впустили ландскнехтов в город. Официально был заявлен праздник в честь солдат, обезвредивших Черного Ганса. Но, по слухам, наместник просто боялся, что ландскнехты со злости могли разорить окрестные селения. Поэтому сочли за лучшее впустить их в город и позволить им остудить пыл. Правда, оружие, включая порох и аркебузы, солдатам пришлось оставить у ворот.

– Пойдем в «Зеленое древо», там сегодня жарче всего! – заявил Гюнтер и потащил за собой нерешительного Матиса.

Они шагали вдоль оживленных улиц, местами освещенных факелами и фонарями. Нога и шея у Матиса по-прежнему были перевязаны. Ко всему прочему, он надел шерстяной капюшон, скрывающий лицо.

– Ну, идем уже, трусишка! – велел Гюнтер. – Никто тебя не узнает в таком виде. Остальные уже заждались!

Во многих окнах еще горел свет. Некоторые кожевники стояли вдоль переулков и поднимали в честь победителей пивные кружки. Смех и музыка становились все ближе.

Перед «Зеленым древом» действительно собралась изрядная толпа. Люди требовали, чтобы их впустили внутрь. Трактирщик Дитхельм Зеебах разливал вино под раскидистой липой. Из трактира доносился визг скрипки и топот множества ног. Еще несколько часов назад местные крестьяне оповестили горожан о смерти Вертингена, и с тех пор народ гулял. Многие из гостей уже с трудом держались на ногах.

– Ого, уж не Матис ли это, герой Рамберга?

Юноша вздрогнул, завидев, как Зеебах шагнул к нему с распростертыми объятиями. Даже в таком виде трактирщик сразу его узнал. Матис проклял себя за то, что не отговорил Гюнтера от «Зеленого древа». Именно в этом трактире всего пару месяцев назад он помог бежать Пастуху-Йокелю. И вообще стоило рассчитывать, что здесь его кто-нибудь да узнает.

– Уж я‑то знал, парень, что ты не так прост, – прогудел Зеебах и прижал Матиса к широкой груди. При этом он ему заговорщически подмигнул: – А насчет наместника и его стражников не беспокойся. Здесь все на твоей стороне. Гесслер просто не осмелится тебя схватить. А от меня все равно никто ничего не узнает… Выпей-ка для начала. – Зеебах протянул ему полную кружку.

– Спасибо, Дитхельм.

Матис отпил крепкого вина. Оно смешалось в желудке с настойкой, к которой они с Гюнтером приложились по пути в город. До сегодняшнего дня Матис почти не пил и, когда вошел в низкий трактир, уже слегка покачивался.

Окружающий мир тут же наполнился криками, громкой музыкой и запахом пота. Какой-то крестьянин терзал скрипку, второй молотил по струнам. Некоторые ландскнехты отплясывали на столах. В одном из углов Матис заметил Ульриха и стражника Эберхарта, вовлеченных в разговор с двумя веселыми девицами. Только теперь оружейник заметил, что трактир полон женщин. Многие из них были вызывающе накрашены и одеты в тесные корсажи и короткие юбки. Они кружились под музыку, и на их запястьях развевались желтые ленты. В глубине зала Зеебах разговаривал с рыжей, вызывающе наряженной девицей и заговорщически поглядывал в сторону Матиса. Девушка радостно кивала.

«Толку-то от моего маскарада? – подумал Матис, голова его гудела от шума и музыки. – Через час меня тут каждый в лицо будет знать. Надо поскорее смываться».

Но в этот момент к нему, покачивая бедрами, подошла рыжая девица. На ней была пестрая юбка, сшитая из множества лоскутов. Девушка была примерно одного возраста с Матисом, но в своем наряде выглядела много старше.

– Так ты и есть тот самый шельма, что пробил дыру в стене Рамбурга? – начала она насмешливым тоном и при этом игриво стянул с Матиса капюшон; пот вперемешку с румянами стекал по ее бледному, худому лицу. – Ты, должно быть, тот еще сорвиголова.

Матис молча пожал плечами. Он не знал, как вести себя с женщинами, не говоря уже об ухаживаниях. Агнес была единственной в крепости девушкой одного с ним возраста. Знакомые сверстники уже хвастались многочисленными подвигами на любовном поприще; сам же он в этом деле едва ли был искушен. Вызывающая улыбка юной девицы в какой-то мере даже пугала его. К тому же разговаривала она на плохо знакомом ему наречии.

– Говорят, ты куешь орудия, – предприняла она вторую попытку, шагнула вплотную к Матису и прошептала на ухо: – Большие орудия. А потом взрываешь их. Каково это?

Юноша собрался уже хоть что-то ответить и покончить с этой авантюрой, но тут кто-то хлопнул его по плечу. Это Ульрих со смехом подошел к нему со спины.

– Вы только посмотрите на нашего мальца! – прокричал он на весь зал. – Разносит крепость прям под задом у Вертингена – и краснеет перед прелестной девицей! – Остальные расхохотались, а Райхарт шепотом обратился к Матису: – Мы все обговорили, она твоя. Не робей, Агнес ничего не узнает.

– Никаких шлюх! – прошипел Матис. – Таков был уговор!

– А она не шлюха. Просто девица, которой хочется развлечься и немного заработать. Что в этом плохого? – Райхарт ухмыльнулся: – Но пожалуйста, у нас еще вся ночь впереди. Давай-ка выпьем для начала, а там уж посмотрим.

Он призывно поднял кружку и проревел на весь зал:

– Выше кружки, опрокинем до дна!

– До дна! – отозвались ландскнехты.

Они насмешливо поглядывали на Матиса, который по-прежнему нерешительно держал кружку в руках.

– А, черт с ним, – пробормотал он заплетающимся языком. – Можно и задержаться ненадолго.

Он поднял глиняную кружку и под радостные вопли и хлопки товарищей осушил ее до дна. Вино было сладким и крепким. Очень крепким.

Когда он вытер рот и снова взглянул на рыжую девицу, та по-прежнему улыбалась. Несмотря на румяна, она вдруг показалась ему очень даже привлекательной. Музыка кружила голову. Ноги, словно влекомые самим дьяволом, так и просились в пляс.

Матис решил не сопротивляться.

А всего в нескольких кварталах сидел в своем кабинете наместник Гесслер и, несмотря на шум, пытался сосредоточиться на расчетах.

Он потер виски. Музыка и смех пробивались сквозь закрытые ставни и терзали его несчастный слух. Баланс городской мельницы зиял дырами, точно старый ковер, а некоторые горожане, похоже, всерьез полагали, что новое повышение налогов их не коснулось. На следующей неделе прибывал курьер от герцога, и до тех пор следовало привести все в идеальный порядок. А эти идиоты на улицах не нашли занятия лучше, чем праздновать и пить!

Но не только шум мешал Гесслеру перепроверить расчеты. Покоя не давала мысль о незнакомце, который еще вчера приходил за новой порцией информации. Судя по предъявленной грамоте, он действовал по поручению одной из правящих династий, и ему не стоило отвечать отказом. Незнакомец бывал у него уже трижды, как и чернокожий демон, называющий себя Каспаром. Всякий раз Гесслер кормил обоих обещаниями, и никто из них не подозревал о существовании другого. Однако наместник понимал, что рано или поздно зайдет в своей игре слишком далеко. В особенности на грани терпения был этот Каспар. Гесслер загадочно улыбнулся, вспомнив, что он на прошлой неделе отыскал в недрах городского архива. Наместник любил играть: чем выше ставки, тем крупнее в итоге выигрыш.

И тем выше риск.

Гесслер поежился при мысли о странных маленьких пистолях, которые Каспар показывал ему при последней их встрече. Что уж он при этом сказал?

Я сам видел, как предателю разнесло голову, кровь, кости и мозги так и брызнули во все стороны…

Что ж, осталось сделать последний ход, и тогда игру можно заканчивать. Был еще кое-кто, кого могла бы заинтересовать его находка. Завтра же Гесслер собирался его разыскать. А потом выяснится, кто из этих троих заплатит больше. Неважно, деньгами или другой ответной услугой…

Наместник со вздохом отодвинул в сторону бумаги с подсчетами и прошел к стене из кедрового шпона, в которой скрывалась потайная ниша. Надавил на одну из резных виноградных лоз, и в стене приоткрылась дверца. Гесслер запустил руку в нишу и нашарил потрепанный документ. В который раз просмотрел небрежно набросанные строки, и по спине пробежали мурашки. В документе, датированном 28 июня 1513 года, содержался отчет о событии, имевшем место в этих краях. Предшественник Гесслера, Хельмбрехт фон Мюльхайм, внес его в список нераскрытых ограблений. Один случай из множества: в лесах Васгау было небезопасно, и это не первый случай, когда молодая семья становилась жертвой грабителей и мародеров. Событие из столь далекого прошлого уже и не заслуживало внимания. Но не в том случае, если им интересовались сразу два человека, посланные, скорее всего, могущественными домами. Вместе со второй находкой эта информация стоила, наверное, кучу денег.

Гесслер улыбнулся и осторожно вернул документ в нишу. Пока странные незнакомцы пребывали в неведении, он предпринял собственные поиски. Расспросил нужных людей, полистал нужные книги… Глупцы эти двое, если решили, что он станет им потакать! Теперь Гесслер уже не сомневался, кого они разыскивали. Хоть и понятия не имел зачем.

Потайная дверь со щелчком захлопнулась. Наместник вернулся к столу и, напевая себе под нос, принялся за работу. Как же легко давалась работа – с мыслью, что скоро у него будет достаточно денег, чтобы выбраться наконец из этой дыры!..

Через некоторое время в дверь постучали. Гесслер сердито поднял голову и отложил перо.

– Да?

Дверь приоткрылась, и в кабинет вошел аптекарь Шперлин. Он уже долгие годы был для Гесслера верным доносчиком. Всего пару месяцев назад доложил наместнику о встрече с Пастухом-Йокелем в «Зеленом древе» и с завидным усердием докладывал о разговорах в городском совете. Вот и теперь аптекарь оказался полезен.

Низенький мужчина нервно смял в руках выцветший берет и низко поклонился.

– Ваша милость, – начал он нерешительно. – Вы оказались правы. Этот Матис действительно явился в Анвайлер. Сейчас он в «Зеленом древе».

– Так-так, в «Зеленом древе»… – Гесслер подул песком над пергаментами и посмотрел, как кристаллическая пыль рассыпалась по полу. – Похоже, ему действительно полюбился этот трактир… Спасибо, Шперлин, ты свободен.

Гесслер бросил доносчику монету. Тот, несмотря на кажущуюся немощность, ловко ее поймал. Потом снова поклонился и покинул ратушу, пока кто-нибудь его не заметил.

Гесслер быстро разложил документы, накинул плащ, водрузил на голову бархатный берет и с улыбкой двинулся вниз по широкой лестнице. Распорядившись открыть ландскнехтам ворота, наместник надеялся, что и этот дерзкий оружейник явится на праздник. Похоже, он действительно оказался настолько туп, чтобы здесь объявиться. Парень решил, что ему ничто не угрожает, но Гесслер покажет ему, кто в Анвайлере хозяин.

На первом этаже наместник завернул в сторожку по левую руку, где изо дня в день дежурили три стражника.

– Идем за мной, нам…

Гесслер застыл на месте, улыбка мгновенно исчезла. В сторожке никого не оказалось. На столе лишь несколько игральных кубиков да две пустые кружки.

Наместник выругался и врезал сапогом по ножке стола, так что кости со стуком попадали на пол. Эти лодыри осмелились покинуть пост и присоединиться к празднеству! Что ж, он задаст им взбучку. Наверное, они отправились в караулку у нижних ворот и теперь надирались там с товарищами. Гесслер решил заглянуть туда и в компании провинившихся стражников двинуться в «Зеленое древо», чтобы схватить наконец юного мятежника. Если ландскнехты графа и вправду встанут у него на пути, несколько крепких слов их урезонят. Все-таки он был ставленником самого герцога, а значит, и господин граф не мог его ослушаться.

Гесслер оставил ратушу и спешно пересек безлюдную площадь, минуя забрызганные нечистотами позорные столбы. Со стороны мельничного ручья доносился шум – туда и направлялся наместник. Сторожка находилась в конце торговой улицы, неподалеку от городских ворот. Гесслер быстрым шагом добрался до канала, в котором со скрипом вращались мельничные колеса. В воде, справа и слева от небольшого мостика, плавали закрепленные на колышках и покрытые зеленоватой плесенью лоскуты кожи, оставленные размягчаться на ночь. Даже в этот поздний час в кожевенном квартале стоял запах разложения. Наместник с отвращением сплюнул в мутную воду. Как же он ненавидел этот город! Давно пора выбираться отсюда.

Двери одной из мастерских были распахнуты настежь, и Гесслер разглядел каменные бадьи, полные дубильного раствора. Кожа вымачивалась в едкой бурой жидкости до трех лет, пока не становилась мягкой и податливой. Вонь от кислоты и гниющей кожи была до того невыносимой, что наместник закрыл лицо рукавом.

Он уже собрался дальше, но тут заметил недалеко от моста ряд деревянных стоек, на которых сушились лоскуты кож. Издали они походили на драные пугала и, казалось, махали руками. Вокруг гудели жирные мухи, лоскутья колыхались на ветру. Гесслер застыл на полушаге.

Какой еще ветер?

Внезапно один из лоскутов словно вздулся и с хлопком сдвинулся в сторону, точно занавес. За ним показался черный силуэт.

– Простите, что так поздно, мастер Гесслер, – сказал Каспар. – Но спешу вас успокоить. Это последняя наша встреча.

В руке чернокожий мужчина держал один из тех странных пистолей, что показывал наместнику в прошлый раз. Дуло было направлено прямо на Гесслера.

– Боюсь, я теряю с вами терпение, господин наместник, – продолжал Каспар. – Терпеть не могу, когда меня держат за дурака. Ничто не укроется от моего взора. Разве я не запретил вам обсуждать это дело с другими?

– Я… честное слово, не понимаю, о чем вы, – пролепетал Гесслер.

В тот же миг он разозлился на себя за неуверенный и боязливый голос. Страх сводил на нет любые переговоры.

– Вы жалки, наместник. Воистину, Анвайлер заслуживает более достойного правителя.

Впервые в жизни Гесслер почувствовал, что зашел слишком далеко. Он в панике огляделся, но поблизости не оказалось никого, кто мог бы прийти к нему на помощь. Лишь издали доносились смех и музыка.

– Я… у меня для вас хорошие новости, – прохрипел наместник, отступив на несколько шагов. – Я действительно кое-что отыскал в архиве!

– И сколько же предложила вам за эту информацию другая партия? – спросил Каспар и достал крошечный ключик, с помощью которого принялся неспешно взводить оружие.

Гесслер вздрогнул.

– Богом клянусь, я еще никому об этом не рассказывал! – пробормотал он. – Вы первый, поверьте! Я… разыскал ту персону, которую вы ищете. Честно!

Он отступил еще на пару шагов и уперся спиной в очередную стойку с натянутым на нее лоскутом. Слизистые и скользкие, лоскуты второй кожей липли к дорогому плащу.

Каспар убрал ключ и взвел курок. Оружие было заряжено.

– Я выследил эту Эльзбет Рехштайнер, про которую вы мне рассказывали, – произнес он с угрозой в голосе. – Ваше предположение, что она, будучи знахаркой, могла знать имя, оказалось вполне разумным. Но по непонятным причинам добрая Эльзбет, вместо того чтобы мирно побеседовать со мной, предпочла сигануть в Рейн… – Он одарил наместника строгим взглядом. – Скажите, почему она так поступила? Что знахарка, черт возьми, знала такого, что предпочла умереть, чем разговаривать со мной? – Каспар шагнул к Гесслеру. – Что вообще творится в вашем болоте, господин наместник?

– Клянусь, я… ничего не знаю! Но теперь это не имеет никакого значения.

Гесслер попытался улыбнуться. Нерешительность незнакомца подсказывала, что он снова в игре.

– Важно лишь то, что я обладаю сведениями, о которых вы меня спрашивали. Так что уберите уже эту штуковину, дайте мне мои деньги, и я скажу вам все, что знаю.

Каспар мрачно покачал головой:

– Сожалею, но ваше вознаграждение изменилось. Говорите имя, и я оставлю вас в живых. Может быть, – добавил он после некоторой паузы.

Гесслер прикусил губу. Похоже, ему действительно придется поделиться ценным знанием задаром. Что ж, оставался еще один человек, готовый за него заплатить… Но прежде всего следовало спасти собственную шкуру.

– Ну ладно, – начал он нерешительно. – Человек, которого вы ищете, – это…

В этот момент с другой стороны моста донеслись песни и громкий смех. От сторожки приближалась группа пьяных ландскнехтов. В глазах Гесслера мигнул проблеск надежды. Может, еще удастся выйти победителем! Он по-кошачьи извернулся, нырнул под развешанные кожи и устремился к спасительному мосту. Плесневелая кожа мертвыми пальцами скользнула по лицу, но Гесслер не обратил на это внимания.

– На помощь! – закричал он. – Грабят! Я…

Выстрел заглушил его крик. Свинцовая пуля прошила развешанные лоскуты и размозжила затылок Гесслера, точно перезрелое яблоко. Кровь и мозги брызнули на выделанную кожу, и наместник безмолвно рухнул вперед, повалив при этом одну из стоек. И остался лежать, заваленный склизкими телячьими кожами.

Тело его дернулось в последний раз, и Бернвард Гесслер испустил дух.

Каспар с быстротой молнии спрятался за одной из стоек и замер. Сквозь кожу доносились голоса ландскнехтов. Солдаты были уже на мосту, всего в нескольких шагах от агента, и внимательно смотрели в его сторону.

– Черт, да это выстрел был, – утверждал один из них, едва ворочая языком. – Какой дурак вздумал стрелять из аркебузы посреди ночи? Нам же сдать их велели!

Второй, низкий и толстый, как бочонок, зычно рассмеялся:

– Может, это тот полоумный парень со своими орудиями… Сначала крепость разнес вдребезги, а теперь весь город сотрет в порошок! С дьяволом этот шельма сговорился, уж вы мне поверьте!

– Там что-то есть, – пробормотал другой ландскнехт, перегнувшись через перила моста, чтобы лучше видеть. – Видите стойки? Между ними что-то шевелилось. И там какая-то черная глыба лежит…

– Ты до того упился, что тебе призраки мерещатся, – перебил его толстяк. – Это кожа сушится, вот и всё.

– А кричал тогда кто?

– Если б я оборачивался на каждый чертов крик, то давно на войне сгинул бы! – толстяк развернулся. – Пошли уже. В харчевне жареные голуби дожидаются и охочие девки. У меня от того и другого слюнки текут.

После некоторых колебаний за ним последовали двое других, и вскоре они растворились во мраке улицы.

Каспар вышел из-за стойки и изрыгнул проклятие на языке, которого прежде в этом городе никто не слышал. Затем подошел к окровавленному телу, бывшему не так давно наместником Анвайлера. Он с радостью плюнул бы коварному падальщику в лицо. Вот только от лица у него ничего не осталось.

Каспар сам на себя негодовал за то, что позволил себе выстрелить. Как новичок прокололся! Теперь ему никак не узнать, блефовал наместник или действительно узнал, кого они разыскивали. Во всяком случае, он выяснил, что эта свинья встречалась с другой партией. Этот мелкий мерзавец-аптекарь доложил ему, что Гесслер неоднократно виделся с закутанным в плащ незнакомцем, который задавал схожие вопросы. Эта информация стоила Каспару немалых денег, но аптекарь не смог сказать, кем был тот человек. Хотя после вестей, которые передал наниматель, не было никаких сомнений, что противник тоже расследовал древнюю тайну.

Древняя тайна…

Каспар со вздохом заткнул еще теплый пистоль за пояс. Может, все это лишь небылицы? История, сложенная за столетия из пустых надежд и воспоминаний…

Может, они выслеживают кого-то, кого на самом деле не существует?

С очередным невыразимым проклятием Каспар наклонился к трупу, над которым уже кружило несколько мух, и принялся аккуратно заворачивать еще теплое тело в кожи. Мертвого наместника следовало устранить. Хотя бы на время, пока Каспара не будет отделять от города хотя бы день пути. Подозрение всегда падало в первую очередь на чужаков, пришлых. Особенно если жертва была дьявольским образом обезображена – как Гесслер. Каспар знал это. Не в первый раз его по цвету кожи сочли бы дьяволом или демоном. Он к этому привык.

Каспар со стоном взвалил на плечо пахнущий гнилью сверток и огляделся в поисках подходящего укрытия. Взгляд его упал на распахнутую дверь сарая. Каспар мрачно улыбнулся. Он вдруг понял, где спрятать наместника. Отличная могила для свиньи, что добывала свои деньги из грязи.

Воистину, он дорого продал свою шкуру…

Когда с работой было покончено, Каспар поспешил к темному, уединенному изгибу городской стены. В высоту она достигала восьми шагов, но с внутренней стороны выступало достаточно камней, чтобы забраться ловкому человеку. Он с быстротой молнии вскарабкался наверх, сделал глубокий вдох и спрыгнул в ров, полный мутной, холодной воды. В несколько гребков переплыл на другую сторону. Лишь несколько вспугнутых уток стали свидетелями его бегства.

Его дожидалась лошадь, привязанная в перелеске за полями. Когда Каспар добрался до нее, решение его окрепло. Он сообщит нанимателю, что дело зашло в тупик. Почти четыре месяца он со своими людьми потратил на поиски, опросил десятки людей, перерыл все архивы отсюда до Шпейера. И даже если наместник решил вдруг спасти свою жалкую жизнь мнимыми сведениями, Каспар был уверен, что Гесслер блефовал – ради денег. А знахарка – всего лишь суеверная женщина и пошла на смерть из страха перед дьяволом.

Каспар вдохнул прелый лесной воздух и в последний раз оглянулся на Анвайлер. Они гнались за пустой надеждой, далеким воспоминанием. Того человека давно не существовало. Пускай другой ищет себе дальше до посинения, а Каспар умывает руки.

Я и так слишком много времени потратил в этих глухих лесах.

Каспар прикрикнул на лошадь, ударил шпорами и понесся на восток, к холмам Васгау, за которыми нес свои воды Рейн.

Ему предстоял долгий путь домой.

 

Глава 13

Трифельс,

5 июня 1524 года от Рождества Христова, ночь

Агнес в нерешительности стояла перед комнатой раненого отца и силилась войти. Ее по-прежнему пробирала легкая дрожь при мысли о том, что монах сказал ей касательно болезни Эрфенштайна.

Все эти симптомы проявляются лишь при отравлении аконитом…

Неужели граф Шарфенек действительно отравил ее отца? Но зачем?

С вечера Агнес уже дважды заходила в комнату наместника, расположенную прямо под крышей главной башни, но всякий раз заставала отца погруженным в глубокий сон. Восковое лицо его блестело от пота, дыхание был хриплым и прерывистым. Сейчас стояла глубокая ночь.

С жутким предчувствием Агнес прислушалась сквозь тяжелую дубовую дверь и с облегчением различила натужный хрип. Значит, отец еще жил. Она постучалась и, не дожидаясь ответа, вошла в комнату.

Некогда гордый наместник, Филипп Свирепый фон Эрфенштайн трясся под кучей одеял и медвежьих шкур, под которыми его и видно-то не было. Наружу выглядывало только бородатое лицо, совсем уж крошечное. Волосы налипли на лоб, глаза метались из стороны в сторону, точно у загнанного зверя. Только разглядев Агнес, Эрфенштайн немного успокоился.

– А, дочь моя, – проговорил он надломленным голосом и со стоном повернул к ней лицо. разговор давался ему с явным трудом, ему то и дело приходилось сглатывать, словно у него кусок застрял в горле. – Я… я давно тебя ждал. Подойди… ближе, пока… не слишком поздно.

– Что ты говоришь такое, отец? – начала Агнес и шагнула к нему с усталой улыбкой.

Краем глаза она заметила на столике чашку воды и нетронутую кружку подогретого вина со зверобоем и вытяжкой из ивовой коры, которое отец Тристан приготовил всего пару часов назад.

– Ты немного передохнешь, и мы…

Эрфенштайн взял ее за руку и притянул почти вплотную к себе, так что Агнес почувствовала его гнилостное дыхание. От отца исходил спертый запах несвежего пота, гноя и засохшей крови.

«Дыхание смерти», – подумала Агнес.

– Я не для того позвал тебя, чтобы ты тут меня умасливала, – проворчал отец, и на мгновение голос его зазвучал как прежде. – Я и сам знаю, что дела мои плохи. Эта лихорадка съедает меня изнутри. Вот только я не думал, что все произойдет так быстро…

Агнес молча кивнула. По щекам ее катились слезы и капали на бледное лицо Эрфенштайна. Отец Тристан, судя по всему, не поделился с ним своими подозрениями. Вероятно, он не хотел лишний раз волновать наместника. Тем более что в его состоянии это ничего не изменило бы.

Старый рыцарь прикрыл глаза, словно хотел собраться с силами, и только потом устало продолжил:

– Вертинген, будь он проклят! Не таким уж скверным бойцом оказался, как я полагал… Что ж, я жил как воин и умираю, как подобает воину. Не о чем жалеть.

– Отец, ты не…

– Помолчи наконец и послушай, наглая ты девка! – резко перебил ее отец. – Нам с тобой нужно еще обсудить кое-что. Вообще-то я хотел сообщить тебе это в рыцарском зале, за бокалом вина, под музыку и при свечах. Но ничего не поделаешь. – Он выдержал короткую паузу. – Ты… выйдешь замуж за графа.

В первое мгновение Агнес решила, что ослышалась. Может, отец уже заговаривался в лихорадочном бреду? Она высвободила дрожащую руку и уставилась на него.

– Что ты сказал?

– Вы двое поженитесь. Неужели так трудно понять? – Эрфенштайн выпростал из-под шкур и одеял свое грузное тело и впервые за это время посмотрел дочери в глаза. – Я долго подыскивал для тебя подходящего мужа. То, что граф попросил твоей руки, есть подарок небес! Семья Лёвенштайн-Шарфенек – одна из самых могущественных в Пфальце, они в родственных связях с курфюрстом. Род Эрфенштайнов не угаснет, он возродится в великую династию, он…

– Отец, я не могу выйти за графа! – вскричала Агнес. – Шарфенек… он… он тебе…

– Сделаешь так, как я сказал! – пропыхтел Эрфенштайн, лицо его налилось кровью. – Хочешь отказать отцу в последней просьбе? Хочешь? Поверь, со временем ты поймешь мое решение. Чтобы дочь наместника возвысилась до графини!.. Ты будешь расхаживать в шелках и бархате, все эти чертовы управляющие, бургомистры и секретаришки будут перед тобой кланяться. Наш род наконец займет заслуженное место в книгах.

Агнес решила не волновать больше отца. Его ладонь была уже холодна как лед. Некоторое время девушка хранила молчание, слышалось лишь сиплое дыхание Эрфенштайна. Время словно замедлилось.

– С чего вдруг Шарфенек вздумал жениться на мне? – спросила наконец Агнес в тишину. – Он тщеславен, честолюбив и не любит меня. Какой же в этом смысл?

К отцу понемногу возвращалось спокойствие. Губы его растянулись в тонкой улыбке.

– Думаешь, я над этим не раздумывал? Я и сам знаю, что он чванливый щеголь. Графу не ты нужна, а Трифельс! Он просто без ума от этой крепости. Думаю, только поэтому он и переселился в Шарфенберг. Он… хочет разгадать тайны этих мест, и если женится на тебе, перед ним все двери будут открыты.

– Что за тайны? – удивленно спросила Агнес и почувствовала, как мороз пробежал по коже.

Ей вдруг вспомнился недавний разговор с Мельхиором. Менестрель тоже утверждал, что граф грезит Трифельсом. В особенности его прошлым.

– Как тебе известно, я получил Трифельс от кайзера в качестве лена за военные заслуги, – начал Эрфенштайн нерешительно. – Добрый участок земли. Но ни я, ни твоя мать особо не интересовались старыми историями, что призраками витают по крепости. В отличие от тебя… – Он тихо рассмеялся. – Ты… всегда была другой. Всё в книжках да старинных легендах и сагах… Наверняка ты сама знаешь, что за секреты таит в себе Трифельс. Тайны, что восходят в далекое прошлое.

Сердце у Агнес забилось чаще. Может, отец знал что-нибудь о ее странных сновидениях? Может, он знал о предполагаемом заговоре Иоганна фон Брауншвейга и его бегстве из Трифельса?

– А эти тайны как-нибудь связаны с неким Иоганном из рода Вельфов и женщиной? – спросила она, запинаясь.

Старый наместник изумленно взглянул на дочь.

– Вельфы? Женщина? – Он устало покачал головой: – Об этом я ничего не знаю. Ты разочаровываешь меня, Агнес. Я думал, ты столько читала, что хоть графу в его поисках сможешь помочь. Ведь все упирается в золото… В кучу золота.

– Золото? Здесь? Но…

Агнес в изумлении замолчала. И тут до нее начало понемногу доходить. Ей вспомнились те люди в лесу, когда она нашла кольцо; огни посреди ночи; легенда о Барбароссе, что спал где-то под Трифельсом. Вспомнились все старые истории, которые рассказывал ей отец Тристан.

В особенности одна из них. И недавний разговор с Мельхиором.

Его сиятельство приказал мне сложить о них внушительную балладу…

– Все упирается в деньги – и власть, которую они дают, – хрипло продолжал Эрфенштайн. – До сих пор юный Шарфенек только намекал. Но я‑то не дурак. Я знаю, что у него на уме. Все дело в…

Наместник вдруг выгнулся, его затрясло, и в конце концов он обмяк, точно пустой мешок. В первую секунду Агнес решила, что отец испустил дух у нее на глазах. Но потом заметила, что он еще слабо дышал.

– Не говори больше, – прошептала она и сжала его руку. – Думаю, я и сама поняла, что у него на уме.

«И зачем ему понадобилось избавиться от тебя», – подумала девушка, и невидимый кулак стиснул ей сердце.

Агнес еще целую вечность просидела у кровати отца. Дыхание его слабело с каждой минутой. Мысли вихрем кружились в голове.

Я не смогу выйти за него! Он убил моего отца!

Но можно ли утверждать с уверенностью, что именно граф – отравитель? Могла ли она ослушаться его последней воли? И что будет, если она воспротивится? Агнес никогда не задумывалась над тем, что случится, если отец умрет, а она незамужней останется в крепости. Трифельс перейдет к другому роду, доказавшему преданность герцогу… А что ж она? У нее не было семьи, не было никого, к кому она могла бы податься. Мать давно умерла, а про других родственников отец никогда не говорил… Неужели ее, как вшивую дворнягу, вышвырнут из крепости, чего так страшилась служанка Маргарета?

Агнес вдруг почувствовала, что не сможет отказаться от этой крепости. Ее наполнило ощущение небывалой силы. Трифельс был для нее всем – ее семьей, средоточием мира… Она была и останется хозяйкой Трифельса.

Хозяйка Трифельса…

Когда-то она себя так уже называла. Когда казначей Мартин фон Хайдельсхайм домогался ее в конюшне. С тех пор прошло всего пара месяцев, а по ощущениям – несколько лет. Агнес стала старше. Старше и сильнее – и она не позволит выставить себя из этой крепости.

Моей крепости.

Агнес задумчиво намочила тряпицу в миске у кровати и вытерла пот с отцовского лба. Эрфенштайн был бледен, его сотрясала дрожь, сердце бешено колотилось. Разум его, казалось, был во власти бредовых видений.

– Гингат, – повторял он шепотом. – Гингат…

Внезапно наместник снова приподнялся и попытался заговорить онемевшими губами.

– Агнес… – выдавил он сиплым голосом. – Вот еще что тебе следует знать. Я… я всегда тебя любил, и…

Он обмяк, слова перешли в хрип и вскоре стихли.

Опечаленная, но с гордо поднятой головой, Агнес сидела у постели умирающего отца и напевала ему старинную окситанскую колыбельную, пока тело его неумолимо немело.

* * *

Первое, что почувствовал Матис, когда проснулся, – это адскую головную боль. Юноша приоткрыл глаза, и яркие лучи пронзили ему мозг. Со второй попытки он лишь осторожно поморгал, и свет бил уже не так больно. Теперь Матис различил и бормочущие голоса. Сквозь прикрытые веки он увидел над собой зеленые ветви и не сразу сообразил, что это липа перед трактиром. Взгляд его уловил любопытствующие лица. Люди образовали вокруг оружейника полукруг. Кто-то ткнул его сапогом.

– Думаю, приходит в себя, – проговорил ворчливый голос.

– Осторожнее, ради всего святого! Кто знает, на что он еще способен, – ответил ему второй голос, принадлежавший, вероятно, напуганной женщине.

Матис застонал и стал медленно подниматься вдоль ствола, пока наконец не сел прямо. Его мутило; чувство было такое, что его могло вывернуть в любую секунду. Юноша прикрылся ладонью от яркого солнца и, хмуря лоб, огляделся. Его обступили около двух дюжин горожан и взирали на него с помесью любопытства, страха и отвращения. Среди множества людей Матис разглядел и нескольких стражников. Судя по всему, стояло уже позднее утро.

«Что же, черт возьми, случилось?» – подумал Матис. Голова гудела, как церковный колокол.

Тут ему вспомнилась вчерашняя выпивка, вино, пиво… Он плясал со множеством девиц, в особенности с этой рыжей, что всякий раз хватала его между ног. Припомнилось, что стоял на столе и горланил песни, а народ хлопал его по плечам и пил в его честь. Потом в какой-то момент ему стало дурно, и воспоминания обрывались.

– Эй! – один из стражников резко встряхнул его, и Матису снова стало плохо. – Просыпайся, парень! У нас к тебе разговор!

Юноша подавил рвотный позыв и вытер рот.

– Что… что вам от меня нужно? – спросил он слабым голосом.

Стражник злобно рассмеялся:

– Что нам от тебя нужно? Ну, чтобы ты объяснил нам, что сотворил с Гесслером, трусливый ты убийца!

– Убийца?..

Матис мгновенно пришел в себя. Он вскочил и, привалившись к дереву, уставился на обступившую его толпу. Теперь он различил и некоторых городских советников. Среди них – богатого ткача Петера Маркшильда, канатчика Мартина Лебрехта, а также аптекаря Конрада Шперлина. Последний взирал на него с особенной враждебностью. Был среди них и дородный пастор Анвайлера, отец Йоханнес. Он выступил вперед, сжимая короткими толстыми пальцами деревянное распятие, и взял слово.

– Матис Виленбах, – произнес он твердым голосом. – Ты обвиняешься в том, что прошлой ночью подлым образом расправился с нашим наместником Бернвардом Гесслером. Признаешь ли ты свою вину?

– Но… но это же полный бред! – возразил Матис и вытер холодный пот со лба. – Зачем мне это делать?

Несмотря на сильную головную боль, он пытался хоть как-то упорядочить мысли.

– Зачем? – прошипел аптекарь Шперлин. – Ты и сам прекрасно знаешь. Потому что Гесслер выслеживал тебя как мятежника! – Он неуверенно огляделся и после продолжил: – Э, прошлой ночью я лично видел господина наместника. Он шел в «Зеленое древо», чтобы призвать тебя к ответу. А сегодня утром его тело находят зверски изуродованным! Связь очевидна!

– Зверски изуродованным? – Матис растерянно оглядел толпу.

– Думаю, лучше будет отвести его к тому месту, где мы обнаружили наместника, – предложил ткач Маркшильд и оглянулся на других советников. – Может, ужасное зрелище заставит его признаться в содеянном…

Отец Йоханнес кивнул. Двое стражников тут же подхватили Матиса под руки и потащили по тесным переулкам. Толпа следовала за ними громадной, шипящей змеей, впереди с шумом бежали дети и собаки. Матис отчаянно озирался в поисках своих товарищей – орудийщика Ульриха Райхарта, стражников Гюнтера и Эберхарта, – но не мог различить их в толчее.

Наконец они дошли до моста неподалеку от городской мельницы. Перед запертым сараем стояли еще два стражника с поднятыми пиками. Отец Йоханнес дал им знак. Стражники отворили широкую дверь и отступили в сторону. В нос Матису ударил едкий запах травильного раствора. Но его практически перебивал другой сильный запах.

Это была кровь, много крови. В сарае пахло, как на скотобойне.

На полу, прямо у входа, лежало тело наместника. Вернее, то, что от него осталось. Узнать Бернварда Гесслера можно было только по одежде, так как половина лица и затылка оказались вырваны, словно демоническими когтями. Дорогой шерстяной плащ, камзол, а также кожа на руках, шее и ногах стали темно-коричневыми, словно срез сучковатого дерева. Ладони, покрытые рубцами и трещинами, напоминали старую кору. Матис невольно сглотнул, чтобы сдержать рвотные позывы.

За ночь наместник Анвайлера продубился в едком растворе, точно кусок кожи.

Из толпы выступил Непомук Кистлер. Мертвенно-бледный, старый кожевник с трудом скрывал дрожь в голосе.

– Вчера я вернулся после долгой поездки к хворой сестре. Проверил сарай и, видимо, забыл запереть дверь, – сообщил он тихим голосом. – Сегодня утром вернулся, чтобы запереть ее, и в одной из дубильных ям обнаружил господина наместника. Головой вниз, только ноги торчали. – Тут он резко взглянул на Матиса: – Скажи, парень, это твоих рук дело? Способен ли ты на такое?

Матис молчал в ужасе. Он не мог оторвать взгляда от выдубленного тела Гесслера. С одежды стекал едкий раствор. В размозженном черепе проглядывали белой массой мозги.

– Когда мы его вытащили и увидели раны, то сначала подумали о каком-нибудь животном, – вмешался священник. – Но потом наш аптекарь обнаружил верное доказательство тому, что наместник нашел погибель от огнестрельного оружия.

Шперлин радостно закивал и достал свинцовую пулю.

– Вот оно, corpus delicti! – провозгласил он. – Эта дрянь еще находилась у него в голове. Ну что, Матис, может, эта пуля тебе знакома?

– Это… пуля от аркебузы, хоть и очень маленькая, – ответил Матис, запинаясь. – Но это еще не значит, что стрелял именно я. Другие ландскнехты тоже…

– Ландскнехты покинули город два часа назад. В пределах городских стен ни у кого из них не было при себе аркебуз, – перебил его отец Йоханнес. – Все оружие вчера заперли в караулке. Сабли, пики, а также аркебузы и уж тем более порох. Было строго-настрого запрещено проносить в город хоть крупицу этой адской смеси!

Священник с удовлетворением скрестил руки на засаленной рясе и с вызовом посмотрел на Матиса:

– Пока ты отсыпался, я проверил твои вещи. И знаешь, что я при этом обнаружил?

Он пошарил за пазухой и с улыбкой извлек небольшой мешочек, содержимое которого и высыпал на ладонь. При этом с отвращением сморщил нос.

– Это ведь порох, не так ли? Ты единственный знаешь, как с ним обращаться. Единственный, кто мог совершить это ночное убийство. И у тебя есть на то веская причина. Так что признавайся!

Матис тихо застонал. Он и думать забыл про этот маленький мешочек! Это был результат еще первых его опытов с порохом. Зернистый порошок получился особенно хорошо, и Матис просто не смог с ним расстаться. Отец говорил, что этот порох когда-нибудь его погубит. Так оно и случилось. Правда, иначе, чем можно было предположить…

– Ха, он чувствует вину! – воскликнул аптекарь Шперлин. – Смотрите, как он поник. Преступление тяготит его!

Матис отчаянно замотал головой. Он чувствовал, как петля все туже затягивалась вокруг шеи.

– Хорошо, порох при мне, может, и был, но не аркебуза! – бросил он. – Откуда мне взять такое оружие? Кроме того, мои товарищи могут доказать…

– Твои товарищи так упились, что не смогут доказать наличие звезд на небе прошлой ночью, – перебил его ткач Маркшильд. – Мы заперли их в сторожке ради безопасности. Один из них, этот Райхарт, яростно отбивался, и пришлось его для начала утихомирить. Как знать, может, он с тобою заодно… Он ведь тоже орудийных дел мастер? – Расправив плечи, богатый ткач обратился к зевакам и советникам: – Как глава городского совета, я беру на себя управление городом, пока герцог не направит к нам нового наместника. Если этот парень не желает говорить, то палач в Квайхамбахе быстро образумит его раскаленными щипцами. Согласны вы со мной?

Люди закивали. Только седовласый Непомук Кистлер сохранял недоверчивый вид.

– Не верится мне, что парень действительно сотворил такое, – проговорил он. – Учитывая все, что о нем говорят, он вполне добропорядочный. Хотя, с другой стороны… – Он помедлил, и морщинистое лицо его стало еще бледнее. – Если это не он был, тогда кто?

– У парня еще будет время доказать свою невиновность, – успокоил его Маркшильд. – Пусть посидит под стражей. Уведите его.

– Но все совсем не так! – закричал Матис, когда его схватили и поволокли по переулку два стражника.

Он огляделся в поисках поддержки. В толпе со стороны мельничного ручья стоял трактирщик Зеебах и робко поглядывал на арестованного.

– Дитхельм! – крикнул Матис. – Ты знаешь меня. Я же никогда…

Но Зеебах отвернулся. Лицо его затерялось в орущей толпе, что принялась забрасывать Матиса грязью, камнями и гнилыми овощами.

– Чудовище! – вопил на него аптекарь Шперлин. – Убивал, как зверь, как зверь и помрешь!

Он швырнул комок навоза, и Матис с трудом сумел увернуться. Следующий бросок попал ему точно в лицо… Еще вчера со многими из этих людей он веселился в трактире, а с некоторыми даже сидел за одним столом несколько месяцев назад, и они желали наместнику всяческих бед. А теперь забрасывали Матиса грязью и проклинали.

Матис снова оглянулся и увидел разъяренные лица орущих горожан. То были кожевники, ящичники, лоточники, ткачи, служанки, рабочие и крестьяне – сплошь простые люди, права которых он собирался отстаивать. И все они желали ему смерти.

Очередной камень ударил его в лоб, и Матис, обливаясь кровью, поплелся дальше.

* * *

Всю ночь Агнес провела у постели умирающего отца и держала его за руку. Дыхание его с каждой минутой становилось слабее. Несколько раз к ним заглядывал отец Тристан. Но поняв, что уже не в силах ничего сделать, монах соборовал наместника и оставил отца с дочерью наедине. Под конец тело Эрфенштайна стало тверже скалы. Он напоминал Агнес тех каменных рыцарей у могил, что стерегли до Страшного суда покой мертвых.

Когда в комнату заглянули первые солнечные лучи и за окном начали щебетать птицы, дыхание наместника оборвалось. Последнее, что еще сохраняло подвижность, это глаза. Исполненным мольбы взглядом он до последнего смотрел на Агнес. Голос к этому времени давно ему не повиновался. Незадолго до смерти Эрфенштайн, вероятно, хотел что-то сказать, но из груди вырвались лишь хриплые, неразборчивые звуки.

Пережив самую долгую в своей жизни ночь, Агнес закрыла отцу глаза и тихо заплакала. Филипп фон Эрфенштайн был человек грубый и неотесанный, но по-своему любил Агнес. Хоть временами и мечтал, наверное, о другой дочери – более женственной и обаятельной, о милой фрейлине, которая вышивала, пела и болтала с себе подобными, а не охотилась с соколом на ворон. И вот отец покинул ее, и она осталась одна. У нее не было никаких друзей, кроме старого отца Тристана и Матиса. Но тот предпочел развлекаться с девицами в Анвайлере.

Минуты превращались в часы. Наконец Агнес запечатлела на лбу отца прощальный поцелуй, после чего решила разыскать капеллана. О многом следовало поговорить. Сейчас она, как никогда, нуждалась в его совете. Она догадывалась, для чего пришлось умереть ее отцу, но понятия не имела, как этим знанием воспользоваться. Поэтому призвать преступника к ответственности пока не могла. Более того, это знание могло ей скорее навредить, чем принести пользу.

Агнес прикрыла за собой дверь и направилась в часовню, что в старой башне. В столь ранний час монах, скорее всего, совершал утреннюю молитву. Не застав его там, она поднялась в библиотеку. Возможно, отец Тристан просматривал там списки скудных владений Эрфенштайна, которые теперь принадлежали Агнес.

Из библиотеки доносился шелест страниц, и девушка облегченно вздохнула. Но, когда открыла дверь и увидела сидящего за широким столом человека, резко отшатнулась.

Это был граф Шарфенек. Он углубился в изучение старых пергаментов и книг, но теперь с интересом поднял голову. Сердце Агнес вдруг исполнилось ненависти, и невидимая рука стиснула горло.

Убийца…

– А, какая радость видеть вас здесь, – с улыбкой приветствовал ее граф и показал на разложенные перед собой документы. Казалось, появление Агнес его нисколько не смутило. – Мне уже говорили, что вы любите читать. У вас тут поистине занятная коллекция старинных книг…

– Что… что вам понадобилось в библиотеке? – перебила его Агнес хриплым голосом.

Шарфенек примирительно вскинул руки:

– Простите, что сразу не дал о себе знать. Но ваш отец еще в Рамбурге разрешил мне порыться тут немного. Я решил, что не стоит его пока тревожить… – Он поиграл золотой цепью, висящей на шее. – Но можем и спросить его. Как он, кстати, себя чувствует?

– Он мертв, – резко ответила Агнес, сомкнув губы в две тонкие линии, и с трудом придала голосу твердость. – Наместник Трифельса Филипп фон Эрфенштайн скончался меньше часа назад. Этого вы хотели?

Граф молча откинулся на спинку стула и побарабанил пальцами по столу. Некоторое время оба хранили молчание.

– Мне жаль, что ваш отец скончался, – сказал наконец Шарфенек. – Но простите, что я не лью по нему слез. Не следовало ему затевать этот поединок.

– Не поединок стал причиной его смерти.

Шарфенек резко подался вперед, и глаза его угрожающе засверкали.

– Тогда что же?

– Яд. Предположительно аконит. И получил он его из ваших рук! Ваших!

Агнес не собиралась произносить последние слова. Но, глядя на сидящего с самодовольным видом графа, не смогла сдержаться.

Шарфенек долго смотрел на нее, и тишину нарушало лишь потрескивание поленьев в камине. Потом он тихо рассмеялся, и смех его звучал мелодичным звоном.

– Это вам престарелый монах так сказал, не так ли? И вы поверили…

– Я и сама достаточно хорошо разбираюсь в травах, чтобы заключить это, – ответила Агнес холодным тоном.

Она помнила о просьбе монаха хранить молчание. Он ни в коем случае не должен попасть под подозрение! Иначе граф найдет средства, чтобы устранить ее наставника.

– Дрожь, учащенный пульс, прерывистое дыхание, онемение тела, – перечислила она. – Это не лихорадка, а хладнокровное убийство! И вы…

Фридрих фон Шарфенек резким движением смел со стола книги и пергаментные свитки и грозно поднялся со стула. Зауженный испанский камзол с высоким воротником, редкие волосы и бледное лицо придавали ему сходство со злым ангелом. В библиотеке, казалось, повеяло ледяным ветром.

– Мне нет дела до того, что вы наболтаете в этих стенах, – прошипел он. – Но если вы обмолвитесь на людях, что на моих руках кровь вашего отца, то, клянусь Богом и всеми святыми, у нашей семьи длинные руки. Вы пожалеете, что на свет родились!

Агнес испуганно вздрогнула. У нее действительно не было против графа никаких доказательств. А если бы и были, то в какой суд ей обратиться? Для таких случаев, конечно, был учрежденный еще кайзером Максимилианом Высший суд в Нюрнберге, но процессы там зачастую длились не один год, а для этого нужны были деньги. Много денег, которых у Агнес не было.

«Ни денег, ни доказательств, – подумала она. – И он это знает».

– Где отец Тристан? – спросила она неожиданно, чтобы сменить тему.

– Этот старый дурак? – Шарфенек с улыбкой вернулся на свое место. Голос его моментально утратил прежнюю строгость. – Я приказал ему осмотреть кое-кого из моих раненых ландскнехтов. Весьма предусмотрительно, как я теперь вижу. Живым от старика больше пользы, чем мертвым.

«А ты можешь спокойно здесь разнюхивать, – пронеслось у Агнес в голове. – Не успел олень помереть, а над ним уже воронье кружит…»

– Перед смертью отец рассказал мне о вашей… сделке, – проговорила она тихо.

– В самом деле? Безумно рад! – граф хлопнул в ладоши. – Я бы и сам с радостью вам это открыл, но, к сожалению, вы в последнее время были ко мне… не так милы. – он запустил руку под камзол и извлек запечатанный конверт. – Для надежности незадолго до штурма ваш отец письменно подтвердил свое согласие. Какая удача, учитывая, что он теперь мертв и, к сожалению, не сможет благословить нас… Не находите?

Шарфенек помахал документом и подмигнул ей с улыбкой. У Агнес возникло острое желание врезать ему по лицу. Она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Затем взяла стоявший у печи стул и села напротив своего будущего жениха, одарив его враждебным взглядом. А граф с невозмутимым спокойствием спрятал записку во внутреннем кармане.

– К чему эта женитьба? – спросила Агнес. – Мой отец мертв. Вы могли бы просто выставить меня из крепости и попросить герцога передать Трифельс вам. У вас достаточно влияния.

Шарфенек пожал плечами:

– Герцог – нерешительный человек; неизвестно, какое он примет решение. Ему и другим могущественным семьям приходится угождать. Поэтому я попросил у него позволения заключить с вами брак. Так надежнее. Кроме того, – он подался вперед и игриво сплел пальцы, – верите вы или нет, милая Агнес, но меня действительно тянет к вам. Мне даже кажется, что у нас больше общего, чем вы предполагаете. Страсть к историям, мечтательность, любовь к этим старым стенам… – Он театрально вздохнул: – К тому же я без ума от строптивых женщин. Что поделать?

Агнес скривила лицо.

– Тогда вам не о чем тревожиться, – ответила она едко. – Иную женщину вам все равно не заполучить.

– Так, значит, у меня есть надежда?

Агнес упрямо скрестила руки. Все то время, что она провела подле умирающего отца и держала его за руку, ее терзали сомнения. Решение, которое она в итоге приняла, исходило лишь из неопределенности и последнего пожелания Эрфенштайна.

Род Эрфенштайнов не угаснет, он возродится в великую династию…

Девушка сделала глубокий вдох, прежде чем собралась с ответом.

– Не будем ходить вокруг да около, – сказала она холодно. – Вы прекрасно понимаете, что мне не из чего выбирать. Так что я согласна выйти за вас. Но с тремя условиями! – Тут ее палец взметнулся вверх. – Во‑первых, вы позволите мне жить прежней жизнью. Во‑вторых, отец Тристан и Матис останутся в крепости моими друзьями. И в‑третьих, не думайте, что я допущу вас в свою постель! Тут вас ждет неприятный сюрприз.

Шарфенек задумчиво погладил черную, коротко подстриженную бородку. При этом он рассматривал Агнес, точно новую покупку. А она в который раз уже обратила внимание на его проплешину. Несмотря на свой юный возраст, в ближайшие годы граф, наверное, совсем облысеет. Но в целом, если не считать его бледности, он был вполне привлекателен. А главное – богат. Агнес представила, сколько женщин умрет от зависти.

– Ума не приложу, почему даю вам помыкать собой, – ответил наконец граф. – Но ладно, даю вам слово. Старик и этот малолетний дурень мне не помешают. Что же касается последнего условия… Немало есть других красивых женщин, согласных согреть мою постель, – он двусмысленно улыбнулся. – Кроме того, я уверен, что время лечит любые раны.

– В сновидениях – возможно. Теперь что касается причины, побудившей вас присвоить Трифельс. Вы позволите?

Агнес резко поднялась, подошла к одной из книжных полок, вытянула фолиант и бросила на стол перед графом.

– Это вы искали, не так ли?

Шарфенек в изумлении посмотрел на потрепанную книгу. Это была «Большая история Трифельса», которую Агнес тайком читала последнюю пару месяцев. В прошлый раз отец Тристан просто поставил ее на полку и, скорее всего, забыл о ней. Но Агнес запомнила, где стояла книга.

Дрожащими руками граф принялся перелистывать страницы. При этом глаза у него блестели, как у мальчишки.

– Большая история Трифельса, старая хроника крепости! – пробормотал он. – Из тончайшей кожи, с иллюстрациями и позолоченными заглавными литерами… Я столько слышал о ней и теперь могу наконец прикоснуться… Это бесценное сокровище! Как вы догадались…

– То, что вам нужно, находится где-то в середине книги, – перебила его Агнес. – Раздел о правлении Гогенштауфенов. Некоторые страницы, к сожалению, вырваны, но вас ведь интересует совсем другое.

Она посмотрела в окно – солнце было уже высоко – и процитировала по памяти:

– «В 1186 году император Генрих VI женился на норманнской принцессе Констанции, королеве Сицилийской. И с тех пор считал себя полноправным претендентом на норманнский трон. На выкуп, полученный за английского короля Ричарда Львиное Сердце, он снарядил огромную армию и отправился в поход на Сицилию. Генрих одержал победу над норманнами, короновался в Палермо и в 1195 году вернулся в Трифельс. За ним по холмам Васгау тянулся обоз из ста пятидесяти ослов, нагруженных сокровищами, каких человечеству еще не доводилось видеть…»

– Сокровища норманнов, – прошептал граф Шарфенек. – Венец всех сокровищ! С детских лет они занимают мои мысли… – Он поднял голову и с улыбкой взглянул на Агнес: – Вы смышленая девушка. О более удачном браке и мечтать не приходится. Как вы поняли, для чего мне нужен Трифельс?

– Отец дал мне понять. Он говорил, что дело в деньгах. Больших деньгах. Кроме того, были определенные… догадки.

Агнес едва не рассказала ему о разговоре с Мельхиором, но в последний момент решила не впутывать барда в это дело. Она развернулась к Шарфенеку и пожала плечами:

– Вас выдал ваш интерес к Трифельсу и всему, что с ним связано. Хотя отец Тристан и утверждает, что Фридрих II позднее переправил сокровища в Апулию, вы, похоже, придерживаетесь иного мнения. Полагаете, что сокровища по-прежнему находятся где-то здесь, ведь так? Может, даже в Трифельсе…

Граф тихо рассмеялся:

– Фридрих II был большим выдумщиком, когда дело касалось его денег. Он ни за что не расстался бы со своими несметными богатствами. Я посылал людей в Лучеру, что в Апулии, и они навели справки. Предполагается, что Фридрих доверил сокровища лояльным сарацинам. Но то была интрига Гогенштауфенов!

Охваченный волнением, Шарфенек показал на рисунок, на котором было изображено несколько ослов, навьюченных сундуками. Рядом ехали верхом на лошадях одоспешенные воины с алыми знаменами в руках.

– Сокровища в Трифельсе. Они их спрятали! – продолжал он заговорщическим тоном. – Старые источники это подтверждают. Еще мальчишкой я мечтал их отыскать. Три месяца назад мы наконец взялись за поиски!

Агнес нахмурилась. Три месяца назад?

Ей вдруг вспомнились люди в лесу, которых они с Матисом видели после того, как разыскали сокола. Они заподозрили прихвостней Вертингена. Но это граф искал с ландскнехтами сокровища!.. Неожиданно все обрело смысл.

– Потому вы и выкупили Шарфенберг, не так ли? – проговорила Агнес тихим голосом. – Не потому, что вам захотелось переселиться в крепость ваших предков. Вам просто нужно было закрепиться здесь. И вы копали! Мы с Матисом видели огни в лесу. Даже вспомнили старинные саги о Барбароссе. Но это были вы!

Шарфенек пожал плечами:

– Легенда о Барбароссе действительно сослужила нам хорошую службу. Благодаря ей простой суеверный люд не мешался у нас под ногами. Но от слухов, к сожалению, не уберечься. Произошла небольшая… – тут граф помедлил, – скажем так, заминка. Тогда-то я и понял, что необходимо купить Шарфенберг, чтобы избавиться от любопытных глаз. – он улыбнулся: – А вот Трифельс был для меня, увы, недосягаем.

Агнес с отвращением отвернулась и снова посмотрела в окно, откуда открывался вид на внутренний двор, сараи, конюшни, огород, кладбище и колодезную башню. Все это скоро перейдет к графу. Она же станет для него лишь милым украшением. Но разве у нее был выбор?

Тут взгляд ее остановился на надгробных плитах. Одна из них еще сверкала белизной в лучах восходящего солнца, лишь несколько маков цвели на свежей могиле. Там покоился бывший казначей, Мартин фон Хайдельсхайм. В рыхлой земле копались две растрепанные вороны.

Агнес вспомнила, как они обнаружили мертвого казначея и каким образом он был убит. Учитывая, насколько глубоко вошли в тело дорогие, с орлиным оперением болты, легко было заключить, что убийца стоял довольно близко. Значит, Хайдельсхайм узнал преступника. Или не подозревал об исходившей от него опасности…

Агнес уставилась в пустоту. Что там граф сказал насчет раскопок?

Произошла небольшая, скажем так, заминка.

Обе вороны с шумом взлетели с надгробной плиты.

– Какое счастье, что отец не выдал меня за нашего казначея Хайдельсхайма, – невозмутимо проговорила Агнес, глядя в окно. – Иначе вы так и остались бы ни с чем. Вы ведь его помните?

– Тот вероломный малый, что взял да и сбежал от вас?

– Не совсем так. Его в итоге нашли зарытым в яме, с арбалетным болтом в горле.

Агнес повернулась к графу. Тот, скривив губы в сочувственной улыбке, вздохнул:

– Какая жалость!.. Но в этих местах не так уж безопасно. Любой может стать жертвой грабителей и убийц. Некоторые слишком далеко заходят в лес, что-то ищут и в итоге не находят ничего… – Шарфенек говорил очень тихо, голос его ножом рассекал воздух. – Я бы на вашем месте тоже не углублялся в леса, милая Агнес. Поистине жаль было бы ваше прекрасное личико.

Граф смерил Агнес долгим взглядом, улыбка застыла на его лице. В конце концов он рассмеялся, и гроза миновала.

– Ну что мы все о мертвых! – продолжил он доброжелательно. – Поговорим лучше о живых.

Шарфенек встал и прошел к полке, на которой стоял кувшин с вином и пара хрустальных бокалов. Напевая себе под нос, разлил вино и протянул Агнес один из бокалов.

– Ты смышленое дитя, Агнес. Смышленое и любознательное, – сказал он доверительным тоном. – Даже удивительно, при таком-то непробиваемом отце… Тебе следует с гордостью носить имя Шарфенеков.

Рука с такой силой впилась в бокал, что Агнес испугалась, как бы он не треснул.

– Я никогда не стану Шарфенек, – ответила она холодно. – Я навсегда останусь хозяйкой Трифельса.

Граф удивленно вскинул брови:

– Хозяйка Трифельса? Поистине почетный титул. По-моему, ты наконец начала взрослеть. – Он с улыбкой поднял бокал: – Тогда за хозяйку Трифельса. И сокровища норманнов, которые мы скоро отыщем!

Агнес не стала чокаться. Она поднесла к губам бокал с крепким красным вином и осушила его одним глотком.

Вино по вкусу походило на кровь.

* * *

Матис устало наблюдал за жирной мухой, что нарезала широкие круги по камере. Как и он сам, насекомое, видимо, одурело от летнего зноя. С яростным гулом муха несколько раз врезалась в стену и в конце концов шлепнулась на устланный грязной соломой пол. Из щели между досками выскочил большой паук и скрылся с добычей в темном углу.

Матис прислонился к стене и закрыл глаза, но о том, чтобы уснуть, нечего было и думать. Он уже целый день изнывал на знойном чердаке сторожки. Сквозь зарешеченное окошко долгое время заглядывало яркое солнце, но и оно уже скрылось за городскими стенами. Близился вечер, и Матис невольно припомнил, как несколько месяцев назад сидел в узилище Трифельса. Ему пришлось провести там много дней и ночей, и все-таки тогда он не чувствовал себя так одиноко, как теперь в Анвайлере.

Его заперли в прославленной «сушилке» – обитой железом камере над сторожкой у нижних ворот. Зимой здесь слюна леденела во рту, а летом под жестяной крышей стояла адская жара. После этой камеры любой задира и дебошир становился шелковым.

Несмотря на духоту в камере, Матиса била дрожь. В него закрадывался страх. Похоже, в этот раз ему уж точно не выбраться. Приговор его был, в общем-то, уже оглашен: он повинен в смерти городского наместника. А если станет отпираться, то палач из соседнего Квайхамбаха просто вывернет ему все кости из суставов, подвесив к ногам тяжелые булыжники. Матис уже видел, как мастер Якоб тащил к виселице расхитителя церковных пожертвований. Упрямец даже идти не мог самостоятельно – его конечности волочились, точно у куклы, которой обрезали нити. А сам он долго ли сможет выносить пытки? Или легче сразу признаться и тем самым обеспечить себе быструю и безболезненную смерть?

Матис застонал и провел языком по пересохшим губам. Никогда в жизни ему не хотелось так пить! Похмелье с прошлой ночи еще не прошло, да и жара высушила его, как яблоко. Вероятно, советники Анвайлера надеялись таким образом быстрее добиться признания.

«Я нужен им, – подумал Матис. – Только если я признаюсь, городская знать оградит себя от подозрений, и герцог останется доволен».

Всего несколько лет назад горожане Анвайлера взбунтовались против герцога, и дело едва не дошло до войны. С тех пор назначенный герцогом Бернвард Гесслер правил в городе железной рукой. Ужасное убийство навело бы на подозрение, что жители снова замышляют восстание.

В сотый раз Матис подошел к зарешеченному окошку с восточной стороны и взглянул поверх городских крыш на гору Зонненберг, на которой возвышался Трифельс. Недосягаемо далекий… И зачем он только согласился пойти в Анвайлер? В крепости его ждали Агнес, мать, маленькая сестра, отец…

Отец.

Матис почувствовал тяжесть в груди при мысли о том, что отец при смерти лежал в постели. Жив ли он еще? Матис столько рассказал бы ему… Ганс Виленбах мог бы гордиться сыном! Юноша стиснул зубы. Теперь домочадцы в лучшем случае смогут помахать ему на прощание, пока он будет болтаться на виселице.

Матис развернулся, заслышав шаги по скрипучей лестнице, что вела на чердак. Затем послышался грохот и крики. Видимо, в знаменитую «сушилку» привели очередного постояльца.

– Пустите меня, сволочи! – донесся низкий голос. – Я и сам идти могу!

Матис вздрогнул, узнав голос. То был его друг, старый орудийщик Ульрих Райхарт.

В следующее мгновение дверь распахнулась и стражники втолкнули в камеру упрямого арестанта. Изрыгая проклятия, тот рухнул на пол, и дверь за его спиной с грохотом захлопнулась. Пару секунд Райхарт полежал на полу, а потом поднялся и взглянул на Матиса.

Старый орудийщик скалился во весь рот.

– Ну вот, – проворчал он и отряхнул пыль с разодранных штанов. – Не так-то просто было попасть сюда. Только если хорошенько их разозлить, стражники переселят тебя из подвала в «сушилку». Но «вонючего ослиного выродка» мало кто стерпит…

Он подмигнул своему юному другу. Матис устало улыбнулся.

– Рад, что ты решил составить мне компанию, Ульрих. Только должен предупредить – жара здесь и впрямь невыносимая.

– Значит, хорошо, что мы надолго тут не задержимся.

Райхарт снова ухмыльнулся, а Матис уставился на него в недоумении:

– Что… что ты имеешь в виду?

– Ну, ты же не думаешь, что я горю желанием испечься тут, как лягушка? Из подвала сбежать невозможно, а здесь все не так безнадежно.

Райхарт поднялся и обошел тесную квадратную камеру. При этом он осторожно простукивал обитый железом потолок. Участок в дальнем углу отозвался гулким отзвуком.

– Ага, – орудийщик удовлетворенно кивнул. – Видимо, про это место они и толковали.

– Кто? – растерянно спросил Матис. – Какое место?

– Матис, Матис… – Ульрих нетерпеливо покачал головой. – Может, для тебя это и открытие, но ты не после штурма стал образцом для множества здешних бедняков. Народ до сих пор рассказывает, как ты помог сбежать Пастуху-Йокелю и одурачил наместника. Ты одолел страшенного Черного Ганса. А теперь тебя славят еще и за то, что кровопийца Гесслер наконец отправился в ад… Матис, ты герой. Пойми это наконец.

– Но я же не…

– Передо мною можешь не выгораживаться, – отмахнулся Райхарт. – Ублюдок только того и заслуживал, чтоб ему голову разнесли.

Тут он заговорщически понизил голос:

– Но когда выберемся, за стаканчиком-другим вина расскажешь, как ты ухитрился пронести в город аркебузу. Не так-то просто было, а?

Матис вздохнул и не стал спорить. Это было бесполезно. Люди считали его убийцей наместника, и с этим уже ничего нельзя было поделать.

– Говоришь, кто-то подстроит нам побег? – спросил он через некоторое время.

Райхарт кивнул.

– Здесь частенько запирают бунтующих крестьян, чтобы образумились. В прошлый раз, недели три назад, городской совет отправил в «сушилку» несколько человек из Вальдрорбаха. Побег подготовили заранее, но в последний момент их переправили в Шпейер и вздернули в назидание горожанам. – он ухмыльнулся и показал в потолок. – Тем лучше для нас. От чистого неба нас отделяет лишь тонкий лист жести. Сегодня ночью следует ждать гостей.

Матис до того оторопел, что едва мог поверить в свое счастье.

– Это… что, правда? – вырвалось у него через некоторое время. – То есть совсем скоро мы можем вернуться в крепость и…

Но при мысли, что теперь наряду с мятежом ему ставили в вину еще и вероломное убийство, по лицу его пролегла тень.

– Впрочем, теперь от Эрфенштайна нечего ждать милосердия, как думаешь?

Ульрих прокашлялся.

– Мне… удалось подслушать разговор, – начал он нерешительно. – Скверные из Трифельса вести, Матис. Господина наместника… его больше нет.

– Нет?.. – Матис потрясенно покачал головой – события разворачивались с невероятной быстротой. – Но как такое возможно? – спросил он. – Я не думал, что он так тяжело ранен!

– Видимо, лихорадка сразила его крепче, чем мы думали. Он умер на рассвете. Его дочь все время была с ним.

«И меня не оказалось рядом, чтобы ее утешить!» – пронеслось в голове у Матиса.

Ульрих прикусил губу, не решаясь договорить.

– Видно, это не единственная плохая новость? – спросил Матис глухим голосом.

Орудийщик кивнул:

– Верно. Разговор, что я подслушал, шел между стражниками и… – он тяжело вздохнул, – и твоей матерью. Стражники не пустили ее к тебе – приказ совета. При том, что она плакала и умоляла, с маленькой дочкой на руках… Черви бумажные, чтоб их!

Ульрих сплюнул на пол и посмотрел на юного оружейника. Матис знал, что теперь последует.

– Твой отец тоже скончался этой ночью. Говорят, он звал тебя.

– Господи…

Опустошенный, Матис сполз по стене и сел на полу, покрытом навозом, мышиным пометом и мякиной. Затем подтянул к себе колени и уставился в потолок. В свете заходящего солнца медленно закручивался столб пыли.

Почему меня не было рядом? Почему?

– Твой отец был стар и болен, Матис, – попытался утешить его Райхарт. – Не вчера, так завтра или послезавтра он все равно покинул бы нас. Рано или поздно каждому приходит срок.

Матис вспоминал отца, каким знал его еще ребенком. Большой и могучий, Ганс Виленбах неодолимым великаном стоял у наковальни. Наместник Эрфенштайн тоже был непобедимым – благородный рыцарь и его верный оружейник! И вот оба они мертвы.

– Отец и наместник, – начал Матис тихим голосом, прикрыв глаза. – Они жили в иное время. Я думал, в новое время будет лучше, но, Господи, я не знаю… Правда не знаю.

Он погрузился в задумчивое молчание, и Ульрих не стал его беспокоить. Солнце наконец скрылось за горизонтом. В камере воцарилась тьма, и с ней пришла приятная прохлада. Матис сидел с закрытыми глазами, но не спал.

Почему меня не было рядом?

Примерно за два часа до полуночи послышался тихий шорох, словно мышь семенила по крыше. Кто-то расчистил над ними черепицу и сдвинул в сторону стропила, после чего принялся осторожно дырявить жестяной лист. Матис поднял голову и различил в потолке крошечное отверстие, сквозь которое виднелись звезды.

– А, вот и они! – с облегчением сообщил Райхарт и потер усталые глаза. – Я уж думал, они про нас позабыли.

Отверстие становилось все больше. Потом кто-то отогнул в сторону кусок жести, и, освещенное факелом, в камеру просунулось бородатое, обрамленное растрепанными волосами лицо.

Это был Пастух-Йокель.

– Добрый вечер, Матис, – произнес он с ухмылкой. – Я же говорил, что в долгу не останусь. В этот раз мне приходится спасать твою шкуру. Теперь очередь за тобой.

Он захихикал, точно после удачной шутки. За его спиной послышался тихий шепот. Затем в камеру спустилась веревка.

– Пошевеливайтесь! – прошипел Йокель. – Двое стражников у ворот на нашей стороне. Но за тех, что в сторожке, я не могу поручиться. Толстяк Маркшильд и прочие советники задницу им надерут, если заметят, что вы смылись.

Между тем помощники Йокеля расширили отверстие так, чтобы пролез взрослый человек. Матис взялся за веревку и подтянулся. Больно расцарапав бок об острые края, он выбрался на крышу. Следом пыхтел Райхарт.

Рядом с Йокелем в свете луны стояли еще два крестьянина. Матис знал обоих в лицо. Одному из них ландскнехты Шарфенека недавно растоптали лошадьми посевы. Второй был отцом мальчишки, которого Гесслер весной отправил на виселицу. Редкие седые волосы и немногочисленные пеньки зубов состарили его раньше времени. Тощий мужчина стиснул дрожащей ладонью руку Матиса.

– Все крестьяне благодарны тебе за то, что ты наконец вышиб дух из этого кровопийцы, – прошептал он. – Добро пожаловать в наши ряды, оружейник!

Матис промолчал. Он взглянул на Пастуха-Йокеля. Тот с улыбкой указал поверх крыш за городскую стену, в сторону чернеющей полосы леса.

– Нас с каждым днем становится больше, Матис, – сказал Йокель, и глаза у него заблестели. – Крестьяне и батраки, а с ними кожевники, ткачи, пастухи, живодеры и беглые монахи. Вся Германия нынче как бочка пороха с горящим фитилем. Мы живем в лесах и дожидаемся дня, когда сможем наконец выступить. Долго это не протянется, вот увидишь. Власти рыцарей, священников, герцогов и князей наступит конец!.. – Он понизил голос и огляделся, словно стоял перед широкой публикой. – Долгое время я рассчитывал на помощь горожан. Но вы же помните, к чему это привело. Что ж, придется нам, простым людям, самим решать свою судьбу!

– Адам был пахарь, пряхой – Ева, кто был король, кто – королева? – в унисон, точно молитву, прошептали оба крестьянина.

Старый орудийщик Ульрих согласно кивнул.

– Ты был прав, Матис, когда говорил, что времена меняются, – проговорил он и отечески похлопал юношу по плечу: – Грядут новые времена, и двум орудийщикам вроде нас найдется применение. Наместник Эрфенштайн был хорошим господином, но таких почти не осталось. Так что теперь мы сами себе хозяева.

Матис снова устремил взор в сторону леса. Сколько же их там томилось в ожидании, вооруженных косами, рогатинами и цепами? Сотня? Две сотни? Может, даже больше? Вот то, чего он так страстно желал. И все-таки на душе было тяжело. Казалось, он только теперь осознал, что им придется отстаивать свои права. По́том, слезами и кровью. Реками крови… Ему вспомнился первый выстрел в лесу из украденной аркебузы. Громоподобный выстрел, превративший человека в кровавое месиво.

Грядут новые времена.

Матис поймал на себе выжидательный взгляд Йокеля и крестьян.

– Что же ты медлишь? – с недоверием спросил пастух. – Или хочешь обратно в «сушилку», чтобы жирные торгаши завтра тебя повесили?

Юноша помотал головой. «Разве у меня есть выбор?» – подумал он и поспешил за остальными. Перескакивая с крыши на крышу над узкими улочками Анвайлера, они двинулись к городской стене.

Вдали молча ждал лес – точно шеренга суровых, готовых на все солдат.

 

Оливер Пётч

Крепость королей. Буря

Отрывок

С апреля по июнь 1525 года

 

Глава 1

Италия, крепость Пиццигеттоне близ Паданской равнины,

5 апреля 1525 года от Рождества Христова

Франциск I, король Франции, потомок могущественного рода Валуа, правитель страны, простирающейся от Атлантики до Средиземного моря, стоял у тюремного окна и плакал, как ребенок.

Плакал тихо, чтобы не давать четверым стражникам перед дверью повода для насмешек. Слезы ярости, скатываясь по щекам, жгли кожу. Больше всего ему хотелось разнести роскошное убранство камеры. Шелковую ширму, стол тончайшей работы из орешника со вставками слоновой кости, обтянутые дамастом стулья и серебряную клетку с двумя щеглами, которую ему поставили для развлечения. Но королю это не приличествовало. Даже будучи пленником, правителю должно сохранять достоинство.

Даже если на глазах его казнят вернейших сынов Франции.

Поджав губы, Франциск смотрел на внутренний двор. Там, преклонив колени, стоял в пыли шевалье Ги де Монтень. В свои тридцать лет рыцарь был одного возраста с королем. Франциск знал его по многочисленным турнирам и охоте. Монтень был хорошим бойцом и превосходным рассказчиком, чем в свое время скрасил королю немало часов. Вот рыцарь устремил прощальный взгляд на своего правителя. Франциск коротко ему кивнул, после чего по двору прокатилась барабанная дробь и к пленному шагнул палач с длинным мечом. Он занес клинок, и сталь так ярко сверкнула в лучах полуденного солнца, что Франциск на мгновение зажмурился. А когда снова открыл глаза, голова шевалье уже лежала в пыли и вокруг обмякшего тела растекалась лужа крови. Король отвернулся, стараясь сдержать рвотные позывы. Желудок его не переносил ни ломбардской еды, ни вида обезглавленных французов.

Вот уже почти три недели Габсбурги держали в плену французского короля, в крепости Пиццигеттоне близ Кремоны. Камера Франциска представляла собой просторную комнату, из которой открывался вид на пустынную Паданскую долину. Ни решеток на окнах, ни тяжелых замков на дверях – в этом просто не было необходимости. Комната располагалась на последнем этаже крепостной башни на высоте почти двадцати шагов. Внизу, по обнесенному стенами внутреннему двору, денно и нощно маршировали бесчисленные солдаты. Облаченные в начищенные доспехи и шлемы, вооруженные алебардами, они олицетворяли собой объединенную мощь империи Габсбургов. Едва ли не столько же солдат стерегли тесные лестницы башни. Несмотря на это, прошлой ночью три французских рыцаря попытались освободить своего короля. На рассвете они с поддельными печатями проникли в крепость под видом папских гонцов. Лишь в последний момент их постигла неудача: один из солдат узнал переодетых стражниками рыцарей по их провансальскому выговору.

Франциск поборол рвотный позыв и снова посмотрел во двор. Теперь коленями в пыли стоял шевалье Шарль де ла Морен.

– Vive la France, vive la roi! – успел он прокричать, прежде чем палач точным ударом отделил голову от туловища.

Франциск невольно подивился работе императорского палача. Тот, точно хороший ремесленник, не причинял своим жертвам лишних страданий. Смерть их не шла ни в какое сравнение с тем, что довелось повидать французскому королю. В битве при Павии, в которой он более месяца назад попал в плен к Габсбургам, какой-то ландскнехт ранил в живот военачальника Ла Тремуйля. Граф промучился целых три дня, прежде чем испустил дух. Маршал де Фуа истек кровью в плену – облаченный в сверкающие доспехи, он стал хорошей мишенью для испанских аркебузиров. Луи д’Арс, Сан Северин, Франсуа де Лорейн, Бониве… Все эти славные люди хотели спасти своего короля, однако перевес оказался на стороне противника.

Войны за итальянские города шли не первый год. Они символизировали соперничество между Габсбургами и французами за верховенство в Европе. Еще несколько месяцев назад казалось, что положение сил переменилось. Изменника Шарля де Бурбона удалось обратить в бегство под Марселем, Франция восстановила свои границы. Франциск I продвинулся до самого Милана, но при осаде Павии германский кайзер все поставил на карту. Карл V переправил через Альпы армию в двадцать три тысячи человек, которая и одолела французов в конце февраля. В гуще сражения под Франциском пала лошадь, и ему, точно какому-то нищему, пришлось прятаться в куче свеклы и молить о пощаде.

С тех пор французский король находился в плену у своего заклятого врага.

По двору снова разнеслась барабанная дробь. Франциск отвернулся и все же услышал вопль шевалье Огюста де Сонтье. Парню родом из Камарга едва исполнилось двадцать.

– Vive le roi, vive…

Крик оборвался, и Франциск понял, что палач закончил свое кровавое дело. Король перекрестился и направился в другую комнату, где для него устроили небольшой алтарь. Он преклонил колени, достал четки из слоновой кости и тихим голосом забормотал молитву. Монотонные литания помогли ему успокоиться. Монарх закрыл глаза и слился с Господом.

– Notre Père qui est aux cieux! Que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite…

Так прошла целая вечность. Затем из первой комнаты неожиданно донесся звук отодвигаемого засова. Дверь со скрипом отворилась, и Франциск услышал, как по паркету тихо зашуршали шаги. Неужели теперь они явились за ним? Неужели они осмелятся? Его, французского короля, – обезглавить? Франциск остался стоять на коленях, проклиная себя за дрожь, которая, точно в лихорадку, разошлась по всему телу.

– Отрадно видеть брата моего погруженным в молитву. Хоть мне неведомо, молит он за все христианство или за спасение лишь собственной души.

Сказано это было на изящном французском, привычном в Бургундии и при дворе. Франциск сразу понял, кому принадлежал этот голос, хотя самого говорящего до сих пор знал лишь по портретам. Когда он развернулся, германский император подошел уже почти вплотную. Карл V был на несколько лет младше Франциска. Он был одет в красный камзол с белыми полосами, на руках – перчатки из тончайшего бархата. Выступающие глаза и чуть выдающаяся вперед нижняя челюсть придавали его облику сходство с молодой хищной рыбой.

– Всецело разделяю вашу радость.

Франциск поднялся с колен и сдержанно поклонился – так, словно не испытывал к собеседнику глубокого уважения. Несмотря на молодость, оба были самыми могущественными людьми во всем известном мире.

– Нам следовало встретиться гораздо раньше, – сказал император. – И сохранить тем самым множество жизней. Ведь все мы как-никак одна большая семья, не так ли? Братья… – Он сокрушенно покачал головой. – Но вы предпочли встречу с английским королем. Я бы вас сразу предупредил, что на моего дядюшку нельзя полагаться…

Франциск вздрогнул. В их с Карлом противостоянии Генрих VIII действительно с изяществом менял союзников. При том, что еще несколько лет назад Франциск принимал английского монарха в роскошном шатре из золотой парчи. Словно два брата, они мерились тогда силами в стрельбе из лука и борьбе… Гнусное предательство до сих пор терзало Франциску душу.

– Боюсь, в политике нет места ни дядюшкам, ни братьям, – пожал плечами французский король. – Лишь интересы.

Карл кивнул:

– Воистину, воистину…

Некоторое время оба хранили молчание. Издалека доносился звон церковного колокола. Наконец Карл V снова взял слово.

– Жаль трех ваших рыцарей, – сказал он тихо. – Но вы же понимаете, мы не могли этого так оставить. Нельзя безнаказанно водить вокруг пальца германского императора.

– Они пали храброй смертью. Господь их не оставит.

Франциск исподтишка разглядывал императора. Собеседник был бледен, невысок и на вид довольно невзрачен. И все-таки после победы под Павией Карл стал бесспорным владыкой Европы. В то время как Франциску приходилось довольствоваться лишь вторым местом. До сих пор все попытки изменить это оканчивались неудачей.

«Даже последняя, столь многообещающая вначале, – подумал он. – Мы были так близки!»

– Я слышал, кайзер склонен к соблюдению церемониала, – начал французский король, запинаясь. – Эта простая встреча для меня несколько неожиданна. Я рассчитывал увидеть вас на троне в Толедо или Вальядолиде. Тот факт, что вы проделали столь долгий путь до Италии, льстит мне.

Карл отмахнулся:

– Потом перейдем к изъявлениям преданности и спискам наших к вам требований. Но то, что я хочу сказать вам, достаточно важно, чтобы для начала обсудить это с глазу на глаз. Вы позволите?

Он галантным жестом указал на два обтянутых дамастом стула в первой комнате. Когда они устроились, кайзер взял кувшин вина и разлил по бокалам. Он долго собирался с мыслями, прежде чем продолжить.

– Для начала хотелось бы выразить вам сочувствие в связи с поражением под Павией, – пробормотал Карл, перебирая затянутыми в бархат пальцами. – Да, и в связи с кончиной вашей супруги Клод, что покинула нас прошлым летом.

– Благодарю, вы слишком добры.

Франциск нерешительно кивнул, не в силах разгадать, чего добивался молодой император упоминанием о почившей супруге. Страдания Клод закончились вскоре после последнего его визита в июне прошлого года. А вскоре умерла и его семилетняя дочь Шарлотта. Казалось, все королевское семейство было обречено на гибель.

– Королева навсегда останется в моем сердце, – добавил Франциск из приличия.

– И как, еще не думали о новой супруге? – мимоходом спросил Карл.

Он поднял бокал и глотнул вина. На мясистых губах заблестели багровые капли.

– Признаться, еще нет, – нерешительно ответил Франциск. – Но как только вы изволите освободить меня, я немедленно этим займусь.

Проклятье, к чему же ты клонишь?

Карл наклонился вперед и коснулся колена своего собеседника.

– У меня к вам предложение. Вы наверняка знаете мою старшую сестру Элеонору. Она, может, и не красавица, но чудесного нрава. Из всех сестер она у меня любимая.

– Как же не знать, – мрачно отозвался Франциск. – Вы же обручили ее с изменником Шарлем де Бурбоном. Лишь перспектива брака с императорской сестрой толкнула эту продажную свинью на предательство.

Кайзер отмахнулся:

– Политика, вы же знаете. Но помолвки хороши тем, что расторгнуть их можно так же быстро, как и заключить… – Он выдержал многозначительную паузу. – Одним словом, моя сестра ищет нового жениха.

Лицо Франциска застыло в невыразимом изумлении:

– Хотите… хотите, чтобы я женился на вашей сестре?

– А почему нет? Мы от этого только выиграем. Ребенок от данного брака смог бы править всем миром. И не исключено, что мы наконец оставим наши разногласия в Италии.

Франциск задумчиво кивнул. Голова пошла кругом от множества мыслей. Заключение брака с сестрой врага, возможно, способствовало бы примирению. Но в то же время это значило бы изъявление покорности. Карл оставался германским императором и тем самым становился неоспоримым повелителем Европы. Но что, если бы он, Франциск, отклонил предложение? Тогда он снискал бы славу разжигателя войны, препятствующего Карлу в установлении мира. Другими словами, предложение было столь же коварным, сколь и гениальным.

Надо потянуть время. Возможно, еще есть выход…

– Боюсь, мне нужно время на размышление, – ответил наконец король Франции. – Память о покойной супруге еще свежа.

– Разумеется, – Карл ревностно закивал. – Поэтому я и явился уже сейчас. Скоро в Испании состоится официальная аудиенция. Возможно, к этому времени воспоминание несколько поблекнет. – он выпрямился на стуле. – Желаю Вашему величеству приятно провести время. Жаль только, что еще так холодно…

Тут кайзера словно осенило, и он помедлил в нерешительности.

– И вот еще что, – начал он тихо. – До меня дошли слухи, будто вы что-то знаете о кольце и старинном документе.

Франциск нахмурился?

– Каком кольце? И каком документе?

– Ну, документ, повествующий об одной старинной легенде. Говорят, с этим знанием вам открылись бы… скажем так, обходные пути.

Французский король попытался скрыть волнение. И все же веки предательски задрожали.

Так вот почему он так спешит выдать за меня свою сестру!

Франциск изобразил на лице непроницаемое простодушие.

– Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите.

– Очень жаль… я бы с удовольствием побеседовал с вами об этом. В особенности о том, как вы узнали о документе. Я ненавижу изменников. – Кайзер вздохнул. – Но что поделать, люблю эти старинные истории.

Он поднялся и разгладил бархатный камзол.

– Как бы то ни было, это всего лишь старинная легенда. Мой канцлер ею занимался, мы даже отправили своего агента. Он основательно потрудился, и, спешу вас заверить, уцепиться там не за что. В отличие от возможного брака с моей сестрой Элеонорой.

Император сдержанно поклонился и направился к выходу. Но у порога развернулся, явив взору украшенные перламутром сапоги.

– Я велю прислать вам одежду из Франции, – сообщил он с хмурым видом. – Не пристало королю ходить в этом непотребстве. Au revoir.

Франциск прислушался к приветственным возгласам стражников за дверью и затихающим шагам. Чуть позже он увидел кайзера из окна. Одетый в простой плащ, он выехал со двора в сопровождении лишь нескольких рыцарей. Король наморщил лоб. Карл действительно предпринял долгое и опасное путешествие ради этой непродолжительной беседы. Значит, она имела для него большое значение.

Только чтобы пообещать мне в жены свою сестру?

Французский монарх беспокойно расхаживал по небольшой комнате и размышлял. Чего добивался Карл своим последним, казалось бы, случайным замечанием? В том, что кайзер выяснил, что Франциск знал о старинной легенде, не было ничего удивительного. Гораздо интереснее, почему он заявил об этом именно теперь, когда с делом давно было покончено. После долгих месяцев, проведенных в безуспешных поисках, французские агенты наконец покинули Васгау. Но Франциск цеплялся за легенду, как за последнюю соломинку. Такая красивая история просто не могла быть выдумкой. В случае успеха она перевернула бы не только его жизнь, но изменила бы судьбу Европы.

Спешу вас заверить, уцепиться там не за что…

Тут губы короля растянулись в тонкой улыбке. Противник допустил ошибку. Если легенда оказалась ложью, то с чего он вообще завел об этом речь? К чему эти высказанные вскользь заверения?

Чтобы лишить меня надежды, потому что на самом деле гонка еще не окончена?

Франциск вскочил со стула и поспешил к пюпитру. Следовало написать тайное послание, которое во что бы то ни стало должно было покинуть эту крепость. Да, трех отважных рыцарей настигла смерть. Но у короля оставались еще верные друзья, а главное – шпионы. Они вынесут его письмо и с ним приказ возобновить поиски по следам легенды…

Когда король, охваченный волнением, набросал несколько строк, ему стало ясно, что времени осталось совсем немного. Вероятно, уже через несколько недель Карл удостоит его официальным приемом и сообщит миру о своем предложении. И чтобы избежать брака с Элеонорой, Франциску необходимо представить общественности другое решение. Неожиданное и в то же время гениальное.

Франциск I сложил письмо и вдавил свою печать в расплавленный воск. После чего поднес листок к губам и поцеловал.

Французский монарх понимал, что это письмо, возможно, самое важное в его жизни.

* * *

В рыцарском зале крепости Шарфенберг, близ Трифельса, царила зловещая тишина. Лишь поленья потрескивали в камине да громко чавкал за столом единственный гость.

Сидя у одного из окон, Агнес наблюдала за трапезой графа Людвига фон Лёвенштайн-Шарфенека. Склонившись над столом, ее свекор терзал фаршированную оленью ножку. С треском ломая кости, нож впивался в кожу и плоть, стучал по серебряному блюду. Бритый подбородок Людвига блестел жиром в свете факелов. Наконец граф вытер рот, довольно рыгнул и взялся за бокал вина – затем лишь, чтобы в следующий миг с отвращением отставить его в сторону.

– Это вино хуже лошадиной мочи. Лучшего ничего нет?

Старик скривил рот и вылил остатки красной жидкости на тростник под столом. Как и все Шарфенеки, он отличался редкостью волос и пронзительным взглядом, устремленным теперь на Фридриха, сидящего в кресле перед большим камином. Тот, уже, казалось, готовый возразить, лишь щелкнул пальцами. Из-за колонны выступил молодой слуга и низко ему поклонился.

– Принеси нашему гостю нового рейнского вина, которое доставили накануне, – приказал Фридрих бесстрастным тоном. – Крепкая пфальцская кровь ему даже в такой холод не по нраву. Может, прохладное белое придется ему по вкусу… Хотя сомневаюсь, при его-то ломоте в суставах. Но он не в том возрасте, чтобы слушать советы… – Он кивнул в сторону двери: – Вино внизу, на кухне. Ну, ступай. Или мне сначала пинка тебе дать?

Парень кивнул и поспешил прочь. В зале снова повисла тишина, которая пробирала сильнее, чем непривычный холод за окном. В первые дни апреля зима вдруг снова напомнила о себе, словно не желала признавать в этом году поражения. Вот уже целый час Агнес сидела у окна, наблюдала за метелью и время от времени листала «Парцифаля», отпечатанную на бумаге книгу поэта Вольфрама фон Эшенбаха, заказанную за немалые деньги в Вормсе. Все это время старый граф почти не разговаривал ни с ней, ни со своим сыном. Вместо этого он налегал на горячие паштеты, каплунов, перепелиные яйца и медовые печенья, прерываясь лишь на односложные поручения касательно перемены блюд.

С некоторых пор отношения между отцом и сыном заметно пошатнулись. Старик так и не простил Фридриха за то, что тот женился на дочери простого наместника и переселился в полуразрушенную крепость. Хотя за последние месяцы Шарфенберг претерпел значительные изменения: обновили кладку, заново оштукатурили сырые места и заменили старые доски новыми балками. Но Людвиг I фон Лёвенштайн-Шарфенек, пусть внебрачный, но все же сын бывшего пфальцского курфюрста, по-прежнему считал крепость ничем не лучше какой-нибудь хижины. Он потакал капризам Фридриха, самого младшего из пятерых своих детей, в надежде, что тот рано или поздно образумится. Но терпению его, похоже, подходил конец.

Агнес оглядела заново обставленный рыцарский зал и попыталась припомнить то время, когда покойный отец еще занимал Трифельс. Казалось, с тех пор минула целая вечность, хотя после его таинственной смерти не прошло и года: за жарким летом последовала прохладная осень, которую сменила морозная зима. Стены зала были увешаны новыми шкурами и гобеленами, по углам стояли окованные серебром сундуки, и сверкали декоративные доспехи. Сверху в окружении роскошных оленьих рогов на Агнес неподвижно взирала набитая кабанья голова. Середину зала занимал громадный стол грушевого дерева, за которым поместились бы все рыцари Камелота. Но чаще за ним видели лишь молодого графа, погруженного в изучение старинных карт и книг. Фридрих так и не разыскал легендарные норманнские сокровища, хоть и изрыл все окрестности. Истомленный ожиданием и надеждами, он становился все раздражительнее. И нежданный приезд отца уж точно не поднял ему настроения.

– У себя в Лёвенштайне мы пьем токайское и бургундское, – заявил Людвиг фон Лёвенштайн-Шарфенек, ковыряя пальцем в зубах. – Золотистое бургундское по тридцать гульденов за бочку! Представители герцогского дома чуть ли не каждую неделю почитают нас визитами! И чем занимается мой сын? Прячется в лесной глуши и ищет сокровища, как какой-нибудь мальчишка! Уже который год… Долго мне еще терпеть твои мечтания? – Он сплюнул на устланный тростником пол. – Ха! При гейдельбергском дворе над тобой уже потешаются.

– И ты приехал сюда, чтобы сообщить мне об этом? – отпарировал Фридрих. – Мог бы и посыльным обойтись.

– Я приехал, чтобы воззвать к твоей совести. Мать все глаза выплакала оттого, что младший сын, вероятно, умом тронулся. – Людвиг вздохнул и устремил на сына водянистый взгляд. – Я говорил с герцогом, Фридрих. Мы в любой момент можем расторгнуть этот злополучный брак. Можешь хоть в наложницы взять эту женщину, но…

– Простите, ваша милость, но раз уж вы заговорили обо мне, наложнице… – перебила его Агнес.

Все это время она лишь молча слушала. Но и ее терпению пришел конец. Девушка захлопнула книгу и расправила плечи:

– Ваш сын женился не столько на мне, сколько на Трифельсе. Сомневаюсь, что он сможет забрать крепость к вашему двору, любезный свекор, – добавила она насмешливо.

Старый граф взглянул на нее лишь краем глаза, после чего вновь обратился к сыну:

– Фридрих, скажи своей жене, что ей до́лжно молчать, пока ее не спросят! Я на твоем месте давно запретил бы ей чтение. Женщины становятся от него дерзкими и непокорными.

– Прежде всего они становятся умными, – возразила Агнес. – Поэтому я знаю, что сын ваш ни за что не откажется от Трифельса. Не раньше, чем проникнет во все его тайны.

– Замолчи! – вскинулся на нее Фридрих. – Или я снова велю запереть тебя в комнате!

– Всяко лучше, чем зачахнуть в постели чахоточного тирана, – Агнес упрямо скрестила руки на груди.

Несколько раз молодой граф пытался сблизиться с ней ночью. Но Агнес всякий раз в грубой форме напоминала ему об их уговоре. Она понимала, что никогда в жизни не сможет разделить ложе с предполагаемым убийцей своего отца. Вскоре Фридрих оставил свои попытки и с тех пор довольствовался любовницами из числа служанок.

– Ха, и ты позволяешь ей такие слова? – съехидничал Людвиг. – Я бы на твоем месте давно мозги ей вправил.

Молодой граф собрался было с ответом, но тут со стороны лестницы донесся лязг и звон. Это юный слуга с подносом в руках поскользнулся на гладких ступенях. Украшенный самоцветами бокал подкатился к самым ногам Фридриха. По полу разлилась светлая лужа. Губы молодого графа сложились в две тонкие линии. Как и всегда в моменты ярости, голос его звучал тихо и резко.

– Ах ты… болван неуклюжий! – прошипел Фридрих. – Да я на тебя собак за это натравлю, кожу сдеру. Ты пожалеешь, что…

– Я сама принесу нашему гостю вина, – перебила его Агнес. – Так будет быстрее.

Она встала от окна, подобрала лежащий на полу бокал и умело вытолкала трясущегося слугу.

– Уверена, господа без меня не заскучают.

И, прежде чем Фридрих успел как-то возразить, скрылась вместе со слугой на лестнице.

– Спа… спасибо, госпожа, – прошептал юноша. Ему было не больше тринадцати. – Как мне вас…

– Отправляйся во двор и накорми моего сокола, – ответила Агнес с улыбкой. – Только смотри миску не урони, иначе Парцифаль тебе оттяпает палец. Разозлить его так же просто, как моего супруга.

Слуга с облегчением устремился к выходу. Агнес проводила его взглядом, после чего направилась на кухню.

Шагая по низким, увешанным коврами коридорам, она размышляла над тем, как переменилась ее жизнь за последние месяцы. Свадьбу справили еще в июле, в часовне Трифельса. Отпраздновали это событие довольно скромно. Приглашено было всего пятнадцать человек, бо́льшую часть которых составляли низшие дворяне, вассалы графа. Они насмешливо озирались в сырых, затхлых комнатах. С тех пор Агнес бывала в Трифельсе крайне редко.

В крепости Шарфенберг Фридрих поместил ее в золотую клетку. Он покупал ей кучи книг, велел отделать ее покои дамастом и шелком. Агнес носила лучшие платья и дорогие украшения. Армия слуг подносила ей еду на серебряных блюдах. Теперь она была не просто дочерью наместника, а настоящей графиней. Бывшая камеристка Маргарета умерла бы от зависти. И все-таки Агнес чувствовала себя как муха, заточенная в кусочке янтаря. Дни протекали словно в тумане. Тоска по умершему отцу по-прежнему тяготила душу.

И сновидения больше не повторялись.

С тех пор как Агнес покинула Трифельс, юный рыцарь Иоганн фон Брауншвейг и таинственная незнакомка, глазами которой она заглядывала в прошлое, больше ее не посещали. Чары Трифельса казались разрушенными, и ничто не могло их восстановить. Теперь о них напоминало лишь загадочное кольцо, которое Агнес прятала в шкатулке под кроватью и доставала лишь от случая к случаю.

В таком подавленном состоянии девушка прошла на большую кухню, расположенную на первом этаже крепости. Перед дымящим очагом, над которым нависал громадный, покрытый копотью дымоход, стояла старая Хедвиг и ставила на треногу медный котел. Кухарка была единственной, кто остался у Агнес из старых знакомых. Стражники Гюнтер и Эберхарт продолжали нести службу в Трифельсе. Орудийщик Райхарт сбежал и присоединился к мятежникам. А отец Тристан давно отправился в Ойссерталь по просьбе настоятеля Вейганда и помогал ему с бумажной работой.

У Агнес кольнуло в груди при мысли о человеке, самом близком из всех и в то же время недосягаемом.

Матис…

С тех пор как друг детства сбежал из Анвайлера, Агнес его больше не видела. Поговаривали, он, как и Райхарт, примкнул к повстанцам, которых в последнее время становилось все больше. До Агнес доходили слухи, что крестьяне уже почитали юного оружейника одним из своих предводителей. Ее маленького, несмышленого, упрямого Матиса… Давно ли они детьми играли вместе в лесу? Сколько…

– Что у тебя, дитя мое?

Голос Хедвиг вырвал ее из мрачной задумчивости. Агнес подняла глаза и встретила озабоченный взгляд дородной кухарки. Хедвиг вздохнула:

– Ты день ото дня все бледнее! Тебе надо больше есть, тогда все наладится, вот увидишь. Господь к нам милостив, уж ты не сомневайся… – Кухарка кивнула и продолжила болтать, помешивая в котле над огнем: – Крестьяне там мерзнут и голодают, всюду царят грабежи и убийства, хоть караул кричи! Благодарить нужно Бога за то, что можем у очага согреться и с голоду не умираем, да.

– Уж лучше на холоде в борьбе сгинуть, чем с обиралой под одной крышей в тепле жить, – мрачно отозвалась Агнес.

– Ох, только перед графом такого не говори! – покачала головой Хедвиг. – Не забывай, Агнес, ты теперь графиня. С простым народом тебе уже не по пути.

– Ах, Хедвиг, – вздохнула Агнес. – Я помню, как ты мне, еще малютке, разламывала свежий хлеб и намазывала медом… – Она усмехнулась: – И когда я грязь на кухню заносила, ты ругалась на чем свет стоит… А теперь должна вдруг называть меня графиней? Нет, этому жизнь меня не учила.

– Жизнь еще многому вас научит, сударыня.

Агнес повернулась на голос. На кухню через низкий портал вошел Мельхиор фон Таннинген с Парцифалем на затянутой в перчатку руке. Сокол был без клобучка и вел себя спокойно, словно держала его Агнес.

– Во дворе мне повстречался слуга и заявил, будто графиня сама взялась подать вино гостю, – сказал менестрель с улыбкой. – Если слух об этом расползется, то скоро и пастух в Анвайлере попросит вас почистить ему сапоги.

– Слуга случайно разлил вино, – ответила Агнес нерешительно. – Вы же знаете моего супруга. Вот я и решила, что мальчишке лучше пока не попадаться ему на глаза… – Она смерила барда недоверчивым взглядом: – Что вы вообще делаете с моим соколом?

– Он клекотал. Видимо, истосковался по хозяйке. К тому же он скоро начнет линять. Вот, посмотрите, – Мельхиор показал несколько серых, растрепанных перьев. – Ему бы полетать немного в морозном небе, пока он совершенно не утратил вида. Что скажете? – Менестрель поклонился: – Сочту за счастье завтра же сопроводить благородную графиню на охоту и скрасить ее уныние.

Агнес невольно улыбнулась. Прогулки с Мельхиором действительно скрашивали ее безрадостное существование. Менестрель прилагал все усилия, чтобы приободрить ее. Когда они выезжали с Тарамисом, отцовским конем, бард рассказывал ей истории о нибелунгах или напевал грустные баллады из тех, что готовил к состязанию певцов в Вартбурге грядущей осенью. В первый же год знакомства Мельхиор стал для Агнес верным другом. Его старомодные манеры и вычурная речь неизменно вызывали у нее улыбку. Вот и теперь девушка не удержалась и хихикнула.

– Что ж, благородная графиня сочтет себя не менее счастливой отправиться с вами на охоту, – ответила она с деланой чопорностью. И тут же закрыла рот ладонью: – Господи, вино! Я и думать про него забыла. Свекор там, наверное, рвет и мечет.

– Позвольте, я все улажу.

Мельхиор осторожно пересадил сокола на край горшка. Потом взял чистый бокал и налил в него немного рейнского вина из бочки.

– Это удел певцов – терпеть проклятья и ругань. Разом больше или меньше, значения не имеет.

Он подмигнул Агнес и направился к лестнице, ведущей в большой зал.

– Хороший человек, – пробормотала Хедвиг, когда менестрель удалился. – Такой галантный, и язык подвешен… По мне, вот только мелковат немного.

Агнес рассмеялась:

– Мелковат, уж точно. Зато сердце большое.

Она вдохнула запах густого супа на огне и только теперь заметила, до чего проголодалась. Села за стол перед дымящейся миской и жадно принялась за еду.

Она была в тысячу раз вкуснее всей той снеди, которой граф набивал живот посреди холодных стен рыцарского зала.

* * *

Снежные хлопья медленно кружились над лесной поляной и превращали многочисленные палатки и покосившиеся хижины в одинаковые белые холмики. Матис стоял у ржавой, побитой наковальни и колотил молотом по искривленному дулу аркебузы. Удары звоном заупокойного колокола разносились над площадкой. Даже возле огня пальцы коченели, и ствол не получалось раскалить до нужной температуры. В конце концов юноша не выдержал и отшвырнул железку. Окутанная клубами пара, она с шипением погрузилась в сугроб.

– Как от козла молока! – ругнулся оружейник. – Без нормального горна хорошего жара не получить. Можно аркебузами вместо дубин размахивать, толку больше!

– Наберись терпения, – одернул его Ульрих Райхарт, раздувая огонь мехами. – Еще немного, и жара было бы достаточно. Нормальную кузню мы тебе посреди леса тоже не достанем, сам понимаешь. Теперь придется начинать сначала!

Он ворчливо поднял ствол из снега и снова сунул в жаровню.

– Да что с тобой такое, Матис? Ты уже который день ходишь злой, как леший. Люди головы втягивают, когда мимо тебя проходят.

– Что с того, – проворчал парень и расшвырял пепел кочергой. – Болтать я все равно не в настроении. Другие, впрочем, тоже…

Он обвел мрачным взглядом поляну, приютившую около сотни мятежников. Они устроили лагерь в укромной долине близ небольшого селения Димбах. От Анвайлера их отделяло всего несколько миль. Люди грудились у небольших, коптящих костров, закутанные в шкуры и рваные одеяла. Они точили косы и рогатины, ели жидкую похлебку из желудевой муки и вполголоса переговаривались. Кто-то играл на скрипке, но желающих спеть или сплясать не находилось. Воодушевление, которое царило здесь еще несколько недель назад, сменилось гнетущей апатией. Холод пробирал людей насквозь, и в их душах крепло отчаяние.

Осенью все обстояло так, словно это лишь вопрос времени, когда крестьяне поднимут восстание по всей Германии и освободятся от гнета тиранов. Хегау, Альгой, Шварцвальд, Франкония, Эльзас и Тюрингия – всюду собирались отряды тех, кто решил бороться против растущих налогов, запретов на охоту, похоронных сборов и прочих притеснений со стороны знати. Все земли вокруг Бодензее были охвачены волнениями. По слухам, тысячи крестьян собрались под знаменами свободы. Но уже несколько недель до них не доходило никаких вестей. Очевидно, волна восстаний до Пфальца просто не докатилась. И вот они ждали здесь изо дня в день и медленно замерзали. Зиме, казалось, не было конца, и некоторые уже начали возвращаться по деревням. Те же, кто оставался, питались желудями и кашей из буковых орешков; временами попадались тощие зайцы или белки.

– Ждать больше нельзя, – вполголоса проговорил Матис, словно самому себе. – Мы обещали крестьянам свободную жизнь, но в деревнях им жилось гораздо лучше, чем здесь.

– Йокель утверждает, что у Рейна наш брат уже спалил несколько замков и монастырей, – возразил Райхарт. – Он говорит, что ждать осталось недолго.

– Йокель мастер языком чесать. Речи толкать умеет, а вот много ли в них правды, это уже другой вопрос.

Матис сплюнул в огонь и снова принялся выстукивать по железу. Размеренный шум помогал ему хоть немного успокоиться. Всеобщая борьба против знати и церкви действительно казалась ему все более безнадежной. Ко всему прочему, в последнее время юноша стал чаще вспоминать Агнес. Они не виделись уже почти год. Лишь время от времени Матис узнавал от лоточников и беглых слуг о том, что происходило в Трифельсе и Шарфенберге. Агнес была теперь графиней, жила в роскоши и, похоже, была этим вполне довольна. Вспоминала ли она его, бывшего кузнеца и ныне отверженного? В душе его кипела злость. А к злости примешивалось чувство, которому он лишь недавно нашел определение.

Любовь.

И очень многое объединяло эти чувства.

Тут до него донеслись громкие возгласы и приветственные крики. Матис рад был отвлечься. Он поднял голову и увидел, как к нему приближается группа мужчин. Когда они подошли ближе, Матис узнал Пастуха-Йокеля. Но с ним было еще несколько человек, которых он прежде не встречал. Они держались на некотором расстоянии от горбатого, кривого пастуха – то ли из почтения, то ли из отвращения.

Матис выжидательно смотрел на предводителя их маленькой продрогшей армии. Свои лохмотья Йокель успел сменить на широкие солдатские штаны и багровый камзол, поверх которого был накинут плащ, подбитый медвежьим мехом. Голову, точно корона, венчал рваный бархатный берет, украшенный петушиными перьями. Справа и слева от пастуха шагали Янсен и Паулюс, бывшие бродяги из Бадена, которые представлялись его телохранителями.

– Дорогу главарю! – кричали они и расталкивали нескольких крестьян, что устало жались друг к другу в засыпанной снегом промоине. – Сказано, прочь с дороги!

Вооруженные копьями и в ржавых шлемах, скорее всего где-то украденных, телохранители словно сошли с карикатуры на отважных паладинов.

– Вот он, мой верный оружейник, – сообщил Йокель незнакомцам, властным жестом указывая на Матиса. – Поверьте, лучшего орудийщика вам до самого Боденского озера не сыскать. С Матисом мы этих рыцарей и священников, как клопов, из замков и монастырей выкурим.

– Орудийщик без орудий, как я посмотрю, – насмешливо заметил один из незнакомцев.

Он был самым старшим, широкоплечий, с острым взглядом и одетый, как подобало честному ремесленнику. Матис решил, что у себя в селении он был старостой. Мужчина кивнул на кривой ствол, оставленный в огне:

– Из этого едва ли получится хорошая аркебуза. Я сам кузнец и знаю, о чем говорю.

– У нас их целый арсенал, – холодно ответил Йокель. – А это лишь трофей; может, еще послужит. Верно же, Матис?

Юноша едва не рассмеялся, так нагло врал пастух. В действительности они располагали тремя аркебузами и ржавым фальконетом. К ним следовало прибавить кучу кос, цепов и рогатин, а также несколько изношенных арбалетов. Назвать все это арсеналом мог лишь безумец, страдающий от мании величия. Матис нахмурился. За последние месяцы восхищение их предводителем уступило место возрастающему недоверию. Йокель вел себя как какой-нибудь король, к свержению которых сам же и призывал.

– Можешь встать рядом и помешать угли, кузнец, – вскинулся Райхарт на старосту. – А там посмотрим, может, на что и сгодишься. Нос-то я тебе всегда свернуть успею.

Пастух-Йокель примирительно вскинул руки:

– Не нужно ссор! Эти люди принесли благие вести.

Он выдержал театральную паузу и возвысил голос:

– Крестьяне из Дана и Вильгартсвизена наконец восстали! Они направляются сюда, чтобы примкнуть к нашему отряду. В Ландау, что в долине Рейна, тоже неспокойно. Теперь наш черед действовать!

Матис не смог скрыть удивления. Новости действительно были хорошие.

– Сколько вас? – спросил он у старосты.

– Сотня. Может, и больше на дюжину-другую, – торжественно ответил гость. – И каждый день примыкают новые! Суровая зима и голод делают свое дело. Крестьяне больше не хотят сносить притеснения вельмож.

Йокель подле него довольно потирал руки.

– Вот оно, наконец-то! – воскликнул он. – А ты сомневался, Матис! Знаю, что сомневался, по тебе и видно было. А кто в итоге оказался прав?

– Вздор, – проворчал юноша и смахнул прядь рыжих волос со лба.

Лоб его пересекал длинный шрам – память о ранениях, полученных в битве за Рамбург. Он придавал суровости и без того мрачному облику оружейника. Матису не нравилось, когда Йокель заговаривал с ним в такой манере. Ему все больше казалось, что горбун видит в нем соперника. За этот неполный год Матис заметно вырос в глазах крестьян, и, ко всему прочему, его самоуверенность даже взрослых мужчин ставила в тупик.

– И когда вас можно ждать? – спросил Матис у посланника из Дана.

– Через неделю, наверное. Хотим еще подождать нерешительных. Гонцы ходят от одного селения к другому, а мы пока прячемся в лесах. – тут староста усмехнулся: – Герцог назначил награду за мою голову. Ну а мы – за его.

– Тогда нужен новый лагерь, – заметил Матис. – На этой поляне слишком мало места. Нужно настроить хижин, заготовить дров. Иначе половина людей околеет, прежде чем вступит в бой.

Староста из Ландау напустил на себя задумчивый вид.

– Ну, возможно, что в бой вступать и не придется, – начал он нерешительно.

– Как это понимать? – потребовал Йокель объяснений. – Говори!

– Говорят, в швабском Меммингене крестьяне встречались с дворянством. Из Бальтринга, Альгоя, Зее, от всех отрядов было по предводителю! Знать готова идти на уступки. – староста протянул Йокелю смятый листок бумаги. – Вот, сейчас по всей Германии рассылают. Здравые вещи там расписаны. Оброк решено отменить, священников сможем выбирать сами, и охоту снова разрешат.

Йокель взял листок и, морща лоб, просмотрел отпечатанные мелким шрифтом строки. Будучи пастухом, он сам денно и нощно осваивал чтение, однако оно по-прежнему давалось ему с трудом. Но горе тому, кто посмел бы над этим потешаться! Пока Йокель шевелил губами, вчитываясь в документ, вокруг воцарилось молчание. Наконец он поднял глаза и ловко разорвал листок на мелкие кусочки, которые вперемешку со снежными хлопьями медленно опустились на землю.

– Ха, пустые обещания, – заявил он упрямо. – Они умасливают нас, пытаются отправить обратно по своим хибарам, чтобы потом обобрать до нитки… – Пастух оглядел собравшихся, телохранители кивали с особенным рвением. – Они боятся! Вот что значат эти переговоры. Настоятели, рыцари, графы – вся знать наложила в штаны! Теперь нам тем более нельзя отступать ни на шаг!

– А если они действительно хотят договориться? – вставил Матис.

Йокель смерил его насмешливым взглядом:

– Ты серьезно в это веришь? Веришь, что они добровольно откажутся от богатого прихода и десятины?

– Не от всего, конечно. Но, может, стоит хотя бы послушать, что они скажут…

– Ха, конечно! – язвительно рассмеялся Йокель. – Отправляйся в Мемминген и слушай себе. Развесь уши, а они пока соберут ландскнехтов… – Он доверительно понизил голос: – Им нужно время, как ты не понимаешь, Матис? Большинство императорских солдат еще сражаются в Италии. Дворяне идут на уступки, а сами уже готовят нам погибель. Но мы этого не потерпим! Мы не безмозглые овечки, чтоб отправляться на убой. Мы борцы, и победа будет за нами!

Тем временем вокруг них собиралось все больше любопытствующих крестьян. Телохранители с властным видом оттесняли тех, кто слишком наседал на их предводителя. Тут и там раздавались приветственные выкрики.

– Пора перейти к действию! – воззвал Йокель к толпе. – Нужно показать этим попам, этим настоятелям и герцогам, что нас не одурачить! Покажем нашим союзникам, что скоро примкнут к нам, из какого мы теста! Вы готовы?

Толпа поддержала его нестройными криками. Глаза у Йокеля загорелись, и он продолжил:

– Тогда спалим монастырь Ойссерталь! Эти жирные попы давно сидят у нас бельмом в глазу. Нужна одна-единственная искра, чтобы окрестности запылали, и искрой этой станет Ойссерталь! Нашим друзьям должно оказать достойный прием. Монастырь станет пристанищем крестьянской армии! Церковь послужит нам сараем, а погреб настоятеля – трактиром! Ну, как вам это нравится?

Крестьяне смеялись и орали. Многие потрясали копьями и косами: по всей просеке расходились ощетиненные волны.

– Ура Пастуху-Йокелю! Ура! – ликовали они.

Предводитель удовлетворенно кивнул. Затем взглянул на Матиса, и по лицу его скользнула едва заметная улыбка.

– Этого ты хотел, Матис? – произнес он уже спокойнее. – Безопасного пристанища для нашей будущей армии? Спасибо, что навел меня на эту мысль. Продолжай в том же духе, и я назначу тебя своим заместителем.

Матис прикрыл глаза. Взывать к толпе сейчас бессмысленно. Даже поначалу скептически настроенные послы из Дана и Вильгартсвизена присоединились к общему ликованию. Своим заявлением Йокель в считаные мгновения вернул едва не утраченное лидерство.

В отличие от окрестных замков, захватить Ойссерталь не составляло труда. При этом он был очень удобен в плане обороны. Монастырь обеспечит им защиту, а его захват ознаменует собой начало борьбы. Ведь именно этого Матис ждал с таким нетерпением.

Но теперь он задумался о многочисленных монахах. Настоятель Вейганд, может, и свинья, но как быть с добрым братом Йоргом – привратником, которому Матис в прошлой жизни часто носил подковы для двух монастырских лошадей? Как быть с молодыми послушниками? По крайней мере, отец Тристан находился в безопасности, оставаясь в Трифельсе… Матис вздрогнул.

А может, мы и Трифельс потом захватим? Что тогда будет с Агнес?

– Смерть священникам, долой дворцы! – ревела толпа.

Даже старый Ульрих присоединился к хору. Один Матис молчал.

Он опустил молот на раскаленный ствол аркебузы, чувствуя на себе недоверчивый взгляд Йокеля.

* * *

На следующий день Фридрих фон Лёвенштайн-Шарфенек стоял на краю колодезной башни Трифельса и напряженно всматривался в черную дыру у себя под ногами. Из колодца доносились всплески и шорох, затем последовал приглушенный окрик. Два стражника взялись за скрипучий ворот, и через некоторое время из тьмы показался привязанный к длинной веревке человек в одной лишь набедренной повязке. Он стучал зубами, кашлял и отплевывался водой и соплями.

– Ну? – нетерпеливо спросил Шарфенек. – Нашел что-нибудь?

Мужчина помотал головой, разбрызгивая воду, точно промокшая дворняга:

– Нет, ваша милость. Я руками все дно обшарил. Одни только камни, старые доски да несколько ржавых монет. Господь свидетель!

– Так поищи получше, черт бы тебя побрал! Что-то там все равно есть. Все записи указывают на это!

– Прошу вас, господин! – взмолился продрогший мужчина из числа доверенных солдат Фридриха. – Я продрог до костей. К тому же там темно, как в аду. Черт знает, что за чудовища…

Голос его понемногу замирал: двое его товарищей снова взялись за ворот, и солдат, отчаянно жестикулируя, скрылся во мраке. По их лицам ясно читалось, что даже годовое жалованье не заставило бы их поменяться местами с товарищем.

– А это не слишком? – спросила Агнес. Скрестив руки, она прислонилась к стенке выстроенной над колодцем будки и следила за удаляющимся силуэтом бедняги. – Он шарит там уже целую вечность. Ты его в четвертый раз туда отправляешь. До грунтовых вод восемьдесят шагов, еще немного, и он окоченеет!

Агнес показала на капающие сосульки, свисавшие с лебедки. В последние дни хоть и начало таять, но даже теперь, в полдень и при ясной погоде, холод пробирал до костей.

– Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не лезла в мои дела! – огрызнулся Фридрих. – Да и что ты в этом понимаешь? Я не первый год изучаю эту крепость! Колодезная башня – одно из старейших строений Трифельса. Она стоит здесь с тех самых пор, как император Генрих доставил сюда сокровища норманнов. Лучшего укрытия не найти!

– Если здесь вообще когда-нибудь прятали сокровища, – съязвила Агнес. – Я все больше склоняюсь к мысли, что это лишь легенда. Как и все прочее, что связано с Трифельсом.

– Думай себе, что хочешь, только избавь меня от своей болтовни, женщина!

Тут граф развернулся к скалящимся стражникам, которые стали свидетелями семейной сцены.

– А вам, дурням, скоро не до ужимок будет, – пригрозил он. – Если ваш товарищ поднимется без хороших вестей, будем вычерпывать воду. Посмотрим, как вы запоете.

Один из стражников в ужасе взглянул на господина.

– Но, ваша милость, неизвестно, сколько там воды… На это недели могут уйти!

– Да хоть целая вечность! – вскричал граф. – Мы не отступимся. Где-то ведь они должны быть, эти чертовы сокровища!

Агнес со вздохом оставила супруга в башне и двинулась по ветхому мосту во внутренний двор. Она успела узнать Фридриха. В нынешнем его настроении спорить с ним было бессмысленно. Даже его отец вынужден был это осознать и сегодня утром уехал ни с чем. Фридрих с детских лет был одержим сокровищами норманнов, провел немало бессонных ночей за старинными документами, а два года назад даже совершил путешествие в Апулию. В последнее время упрямство графа лишь возрастало. Он обыскал все окрестные скалы вокруг Трифельса, включая несколько брошенных медвежьих берлог и десяток разрушенных сторожевых башен. Колодезная башня Трифельса была его последней надеждой, и Фридрих отчаянно за нее цеплялся.

С крепостной стены открывался вид на новый дом Агнес – крепость Шарфенберг, оштукатуренную теперь белым и красным. Между молодым графом и его супругой царило нечто вроде перемирия. Без свидетелей Фридрих охотно шел навстречу предложениям Агнес. Таким образом она позаботилась о том, чтобы обновления коснулись не только Шарфенберга, но и Трифельса. Временами граф даже проявлял очарование, заказывая для Агнес книги из Шпейера и не запрещая ей ни охоту, ни любимые брюки.

При этом Агнес не забывала, что, скорее всего, именно Фридрих фон Шарфенек вероломно убил ее отца. Властолюбивый фанатик, он не ведал угрызений совести, особенно когда дело касалось легендарного сокровища норманнов. Агнес иногда казалось, что одержимость Фридриха медленно перерастала в помешательство. Сама она сомневалась, что кайзер Генрих спрятал в крепости хотя бы часть сокровищ. Скорее всего, деньги просто истратили с течением времени.

Неожиданно для себя Агнес решила навестить стражников Гюнтера и Эберхарта. Она уж и забыла, когда в последний раз была в Трифельсе. Стражники, как это часто бывало, сидели, закутанные в худые плащи, на ступенях к внутреннему двору и играли в кости. Завидев Агнес, оба вскочили и встали по стойке «смирно».

– При… приветствуем, госпожа графиня, – проговорил Гюнтер и низко поклонился: – Рады вас видеть.

Агнес улыбнулась. Ей вспомнилось, как еще пару лет назад эти же люди таскали ее за уши.

– Будет тебе, Гюнтер, – ответила она. – Не наклоняйся так, твоим старым костям от этого мало пользы. Скажи лучше, как в крепости дела.

– У Трифельса кости куда старее моих будут, – ухмыльнулся в ответ стражник. – Дела в крепости пошли на лад, с тех пор как ее подновить решили. – тут лицо его стало серьезным: – И все ж таки не то что раньше, когда ваш отец был жив.

Агнес кивнула. Остальные по-прежнему считали, что Филипп фон Эрфенштайн умер от гангрены. Кроме нее и отца Тристана, никто не знал о предположительном убийстве. Девушка снова исполнилась ненависти к супругу.

«Самого бы его отравить, как он моего отца отравил! – пронеслось у нее в голове. – Только смелости не хватает…»

Агнес заметила нерешительность в глазах стражников и поняла, что слишком долго простояла в молчании.

– Я… пожалуй, осмотрюсь там немного, – сказала она запинающимся голосом, чтобы лишний раз не смущать стражников. – Похоже, я немного истосковалась по родным местам.

– Понимаю, графиня. Не заплутаете там?

– В себе разве что, – мрачно ответила Агнес.

Стражники с поклоном расступились, и девушка прошла по ступеням во внутренний двор и оттуда в крепостную башню. Повинуясь некоему внутреннему зову, она поднялась на третий этаж и остановилась перед дверью в библиотеку. Несколько долгих месяцев прошло с тех пор, как она заходила сюда в последний раз. Агнес повернула ручку, и дверь бесшумно отворилась. Запах старого пергамента, пыли и лежалой бумаги встретил ее, как старый друг. Взгляд скользнул по многочисленным книгам и свиткам, разложенным по полкам вдоль стен. Погруженная в мысли, Агнес закрыла глаза. Как часто она сидела тут у печи, читала и забывала об окружающем мире! Девушка вспомнила об отце Тристане, и жгучая тоска стиснула горло. Вот уже несколько недель она не виделась с капелланом.

Без всякой цели Агнес подошла к одной из полок и провела рукой по корешкам. Хронику Трифельса Фридрих забрал с собой в Шарфенберг, как и несколько других работ, в которых чаял найти сведения о сокровищах норманнов. Но и теперь книг было достаточно, чтобы скоротать не один зимний вечер. Агнес подумала, не взять ли ей с собой несколько книг. Иллюстрированного «Белого короля» кайзера Максимилиана, которым она всегда зачитывалась, или старые бургундские баллады…

Тут ей вспомнились запрещенные книги Мартина Лютера и Филиппа Меланхтона. И тайник, в котором отец Тристан их прятал… Обнаружил ли ее супруг эту нишу? Агнес отыскала деревянный корешок, подписанный «Десятым кругом ада», потянула, и потайная дверца отошла в сторону.

Тайник был пуст.

Агнес нахмурилась. Если бы Фридрих обнаружил запрещенные книги, ему выпал бы удобный случай отделаться от старого монаха. И она бы об этом узнала. Тогда более вероятно, что отец Тристан сам уничтожил книги или же забрал их в Ойссерталь. Агнес наклонилась к отверстию и пошарила по пыльному полу. Тут пальцы ее коснулись кусочка пергамента. Подняв его к свету, девушка заметила, что он был той же текстуры, что и пергамент, составлявший страницы «Хроники». Она вспомнила, что в книге не хватало нескольких страниц. Может, этот кусочек оттуда?

Обрывок, обугленный по краям, размером не превышал по длине ее большого пальца. Сохранилось лишь несколько слов. Агнес поднесла его ближе к глазам, чтобы в полумраке библиотеки разобрать написанное.

Ioannes et Constanza fugae se mandabant…

– Иоганн и Констанция бежали… – пробормотала она вполголоса.

У Агнес перехватило дыхание. Иоганн, вероятно, был тем самым Иоганном фон Брауншвейгом, который так часто снился ей прошлой весной. А Констанция? Агнес вспомнились ее чувства в сновидениях, ее любовь к Иоганну. Чувства были не ее собственными, а принадлежали женщине, глазами которой Агнес видела происходящее.

Констанция…

Наконец-то она узнала ее имя! Взволнованная Агнес закрыла глаза и попыталась вспомнить все, что ей снилось с тех пор, как к ней в руки попало кольцо. Женщина по имени Констанция, вероятно, познакомилась с Иоганном фон Брауншвейгом, когда его посвящали в рыцари. Согласно Хронике, это было в 1293 году. Они стали парой, у них появился ребенок, но что-то встало между ними. И это каким-то образом было связано с кольцом, которое носила Констанция. Действительно ли Иоганн строил заговор против германского короля Альбрехта Габсбурга или это было лишь предлогом, чтобы устранить его и Констанцию? Когда молодая семья бежала из Трифельса, Констанция несла с собой завернутый в тряпицу предмет. Во имя всего святого, что ж тогда случилось?

Агнес припомнила, что говорил отец Тристан по поводу выдранных страниц.

Кто-то хотел, чтобы эта темная глава навсегда осталась в прошлом…

Монах говорил тогда, что Иоганна фон Брауншвейга настигли в Шпейере и убили. Но это была лишь часть правды. Иоганн и Констанция вместе бежали из Трифельса.

Ioannes et Constanza fugae se mandabant…

Агнес задумчиво разгладила мятый обрывок пергамента. Что случилось с той женщиной? И почему она ей постоянно снилась? Почему страницы оказались вырваны? Почему…

И тут ее осенило.

Отец Тристан утверждал, что страницы вырвали задолго до него. Но забытый в тайнике обрывок говорил о другом. Капеллан сам уничтожил неугодную главу!

Агнес стиснула в руке кусочек пергамента, поднялась и в задумчивости направилась к выходу. Отец Тристан солгал ей. И, вероятно, не один раз. Даже тогда, незадолго до смерти отца…

Поджав губы, Агнес спустилась по лестнице и вышла во двор. Озадаченные стражники спешно поднялись и поклонились. Новоиспеченная графиня фон Лёвенштайн-Шарфенек, хозяйка Трифельса и дочь рода Эрфенштайнов, не обратила на них внимания.

Следовало поговорить с отцом Тристаном. И как можно скорее…

Ссылки

[1] 1 Фуггеры – крупнейший немецкий торгово-ростовщический дом. Играли важную роль в XV–XVII вв. в Западной и Центральной Европе, активно ссужали деньгами Габсбургов, к династии которых принадлежал Карл V.

[2] 1 Гингат – французская деревня в департаменте Па-де-Кале, при которой войска короля Франции были дважды разбиты войсками императора Максимилиана I (1479 и 1513 гг.).

[3] Апрель прошел, и май настал, и всюду птичий хор звучал…

[4] 1 Окситанский язык (провансальский язык, лангедок) – язык коренного населения Окситании, юга Франции, и ряда сопредельных районов Испании и Италии. Относится к романской группе индоевропейских языков.

[5] Кирмес – в Германии традиционный праздник урожая и окончания полевых работ; отмечается в третье воскресенье октября.

[6] Башмак, Восстание Башмака – название тайных боевых крестьянских союзов в юго-западной Германии в XV – начале XVI в.

[7] Кацбальгер, он же ландскнетта – короткий ландскнехтский меч для ближнего боя, с широким клинком и сложной гардой в форме восьмерки.

[8] Быстро (фр.) .

[9] 1 Где эта старая ведьма? (порт.)

[10] Покой вечный даруй им, Господи, и свет вечный да светит им… Аминь (лат.).

[11] Бацинет (Bascinet) – вид купольного шлема с кольчужной бармицей; появился в XIV в.

[12] Черт побери! (фр.)

[13] Пфальц – дворец, резиденция господина.

[14] Святой Фридерик, избави меня, избави меня, избави меня… (лат.)

[15] Имеется в виду М. Лютер.

[16] Имеются в виду тридцать серебряных монет, полученных Иудой в награду за свое предательство Иисуса.

[17] Святой Фридерик, избави меня, избави меня. Изыди, Сатана… (лат.)

[18] Проклятье, глупая курица! (порт.)

[19] Автор несколько ошибается: смерть от отравления алкалоидами, содержащимися в аконите, наступает весьма быстро – в промежутке от получаса до пяти часов.

[20] Состав преступления (лат.).

[21] Да здравствует Франция, да здравствует король! (фр.)

[22] Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя… (фр.)  – Неточность автора. Франциск I был католиком, а стало быть, должен был произносить слова молитвы на латыни.

[23] До свидания (фр.).