Сюзанна Винтер работала в отеле «Королевский знак», что в верхнем городе. Ей было двадцать пять лет, она окончила городской университет; в верхний город попала благодаря связям отца — и своим местом ужасно гордилась. 15 августа этого года Джон Кальвинас (в меру правый политик эльфийского происхождения) напоил Сюзанну в ресторане, затем вызвался отвезти домой; по дороге Кальвинас свернул в подворотню, где избил и изнасиловал девушку — прямо в салоне автомобиля, так и не сняв своего элегантного пиджака.

Как и прочие эльфы, Кальвинас уважал благоразумие и житейскую мудрость — а потому весьма удивился, когда Сюзанна отказалась принимать деньги, как это называется, «в компенсацию за причиненные неудобства».

Сюзанна вернулась в родительский дом — что в нижнем городе, на Кандидовой улице: невысокие уютные домики, шелест листвы по ночам, тротуары, песочницы, лай собак. В отеле «Королевский знак» жаловались: потеряли неплохую работницу. Впрочем, замена ей нашлась быстро — в верхний город стремились многие.

Саймон Винтер (троюродный брат Сюзанны, 14 лет) узнал о произошедшем от матери; достопочтенная Элизабет Винтер обожала подобные истории — с чернотой, с привкусом скандальности. «Бедняжка Сюзи!» — сказала она. И чуть позже добавила: «Безусловно, в этом есть и ее вина».

Разговор о кузине состоялся утром. Весь день прошел в беспокойстве: Саймон все думал и думал, анализируя информацию, стараясь вникнуть в каждую деталь.

У него родилась дерзкая идея: наказать зарвавшегося эльфа.

Как и многие в его возрасте, Саймон мнил себя бессмертным и всемогущим; мысль о неудаче так и не пришла в его голову.

Саймон рассмотрел несколько вариантов мести.

Первый был глобальным, разрушительным и ужасным по сути своей: слепить из мыла сотню–другую бомб и взорвать верхний город. Эффектно и очень эффективно. Но Саймон забраковал сей план — за чрезмерную жестокость.

Второй был таким: купить на рынке снайперскую винтовку, проникнуть в верхний город — и пристрелить мерзкого Кальвинаса. Замечательный план, если честно; но у Саймона не было денег, а покупать винтовку мать отказалась наотрез.

И тогда Саймон понял — выхода нет. Придется прибегнуть к помощи Люксуса.

Люксус был демоном; обитал он за границей города, в лесу — где росли железные деревья и ползали в листве алые жуки. Люксус исполнял желания — за определенную плату, разумеется.

— Хочешь помочь Сюзи? — спросил у Саймона отец. Он чинил автомобиль; пальцы испачкались в машинном масле. Отец слабо знал Сюзанну. Она была родственницей достопочтенной Элизабет.

— Да, — кивнул Саймон.

Грела мысль о том, что правда — на его стороне. Здесь, во дворе у отца (под этим жарким солнцем), месть казалась чем‑то невероятно далеким — и правильным по сути своей.

— Тебя отвезти за город? — спросил отец.

— Нет, — ответил Саймон. — Сам дойду.

Покинув отцовский дом, он направился к Кристоферу. Этот двадцатилетний оболтус был для Саймона старшим товарищем — вечно пьяный и вечно веселый. У Кристофера всегда водились интересные вещи (например, журналы — истрепанная бумага, захватанные страницы, бесценное содержание), и он щедро делился ими с другом.

Кристоферу задумка с Люксусом понравилась.

— Сай–кан, это великолепно! — сказал он. — Горжусь тобой, без шуток. Люксуса не каждый осмелится вызвать. Знаешь ведь о плате?

— Знаю, — ответил Саймон.

— И не страшно, Сай–кан? — Кристофер вытащил баночку пива. — Хочешь?

— Немного страшно, — Саймон с благодарностью кивнул.

— И все равно идешь в лес?

— Угу.

— Ты вырос, Сай–кан, — Кристофер давился от смеха. — Слушай, ты хоть раз видел эту Сюзанну?

Саймон облокотился о подоконник. Неторопливо открыл баночку пива, глотнул. И лишь потом ответил:

— Пару раз, в детстве.

Саймон солгал: с Сюзанной они часто виделись — на ярмарках, на празднествах, на свадьбах; родственники, как‑никак. Но при этом общение их проходило по весьма однообразному сценарию («Привет» — «Привет» — «Пока» — «Пока»), так что слова его были недалеки от истины.

Разговор плавно свернул к обсуждению Джонатана Крука, хозяина забегаловки «Под хвостом» — именно в этом заведении и работали Саймон с Кристофером. Кристофер хвастал, что соблазнил на днях хозяйскую дочку — и все расписывал, какие же толстые у нее бедра и какой мягкий живот. Саймон сидел и завидовал.

— Завтра придешь на работу? — спросил Кристофер.

— Нет. Завтра — нет.

Пиво закончилось. Саймон попрощался с другом, вышел на улицу. Полуденный жар стих; в небесах тонуло механическое солнце. До заката осталось совсем немного. Саймон подумал: «Пора бы и в лес», — и направился к городским воротам.

Из леса Саймон вернулся с Люксусом.

Он шел, еле живой от усталости, а на плечах его восседал черный демон — грязный и уродливый, вонючий, как свинья. Ноги его врастали в плоть Саймона — чуть пониже шеи, чуть выше лопаток. То было условие: Саймон должен неделю носить Люксуса, питая его собственной кровью. Лишь по истечению срока демон выполнит желание, причем в своей собственной манере. Желание звучало так: «Наказать Джона Кальвинаса».

— Силы небесные, какая гадость! — воскликнула достопочтенная Элизабет, завидев Люксуса.

Саймон попытался объяснить ей: это — демон, оружие мщения. Но мать не желала слушать.

Она сказала:

— Выброси эту гадость! Если не выбросишь, ночевать будешь на улице.

— Вот и отлично! — разозлился Саймон. — Переночую у отца.

Развернувшись, он двинулся дальше по тротуару: отец жил на той же улице, практически по соседству.

— Подожди, — позвала мать; Саймон не стал ее слушать.

«Она жалеет о сказанном, — произнес Люксус. — Она впустит тебя — если вернешься прямо сейчас».

— Вот еще, — пробормотал Саймон. — Буду я перед ней извиняться.

«Можешь не извиняться. Ей все равно».

— Ей все равно, и мне все равно.

Отец удивился, когда увидел на пороге Саймона — вместе с Люксусом. Он усадил сына за стол, напоил чаем, и лишь затем спросил:

— Ты и в самом деле вызвал демона?

Саймон оскорбился.

— А ты сомневался?

— Нет, что ты, — смутился отец. — Нет, конечно же.

Заснул Саймон с трудом. Мешал Люксус, что тяжелым мешком давил на плечи. Шея онемела от боли. «А еще он кровью питается», — вспомнилось Саймону.

Говорят, Люксус честно выполняет желания, вот только — на свой собственный лад, как говорится. У Люксуса ведь нет души, и он может быть сколь угодно жестоким. Саймон представил себе — Джон Кальвинас, такой великий, высокомерный, эльф, гражданин верхнего города — и валяется в собственной крови, и молит о прощении, и целует туфельки Сюзанны, а рядом Саймон, благородный мститель — улыбается…

Он сам не заметил, как заснул.

В этом году Джон Кальвинас баллотировался в Высокий парламент.

Вот фотография в газете, «Дж. Кальвинас с семьей». Вот сам он (интеллигентный, в очках), на руках его младенец, а рядом — жена (узкобедрая эльфийка), и вокруг дети: девочка–подросток, разнополые близняшки лет десяти и хмурый мальчик лет трех–четырех. Кальвинас счастлив, он улыбается в камеру.

«И ведь действительно счастлив», — сказал Люксус.

— Недолго ему осталось, — отозвался Саймон; и отложил газету в сторону.

Прошло уже три дня, и он как‑то притерпелся к Люксусу. Подумаешь, спина болит, голова, шея. Зато — уважение окружающих. Осознание собственной храбрости.

Мать пришла на следующее утро, попросила вернуться. Саймон и вернулся — поломавшись немного для приличия.

В гости к ним приехал дедушка, ветеран одной из никому не нужных войн. Осмотрел Саймона, потрогал осторожно Люксуса. Крякнул: «Вот ведь бывает!» — и похвалил внука. Но, прибавил дедушка, не стоит ограничиваться одним только Кальвинасом. Нужно покарать всех эльфов, всю ту шваль, что заправляет верхним городом. Саймон сказал: хорошо, деда.

— Дедушка — дурак, — сказала достопочтенная Элизабет. — Кровожадный придурок. Для него еще не закончилась война.

Дедушка привез с собой репродукцию известной картины — «Убийство девочки–оленя» — и повесил в гостиной. Саймон долго рассматривал картину. На ней была изображена отвратительная сцена: охотники настигли девочку–оленя, изрешетили тело ее пулями. И лежит она на опушке, чуть живая, истекающая кровью — нежная и чистая девочка–олень. На заднем плане сами охотники: лица, перекошенные от злобы и вожделения, напряженные позы, блеск ножей. Сквозь листву просвечивает еще живое, не механическое солнце.

— Нравится? — спросил дедушка.

Саймон хотел сказать: «Нет», — но не стал расстраивать дедушку. Он кивнул:

— Да, деда.

— Оно не опасное? — спросил Джонатан Крук, разглядывая Люксуса.

— Нет, мистер Крук, — ответил Саймон. — Ни в коем случае.

Успокоившись, хозяин вручил Саймону емкость с чистящим средством. Мыть посуду — занятие в самый раз для подростка. Кристофер же хозяйничал на кухне: жарил гамбургеры, окунал в кипящее масло кусочки картофеля, разливал по стаканам газировку. Платили ему больше, чем Саймону.

Саймон мыл посуду, чистил полки; затем брал в руки швабру и проходился по залу. Люксус молча сидел на плечах мальчика, держал его за волосы. Это было неприятно, но Саймон терпел — до мщения осталось всего два дня. Люди, что сидели в забегаловке, фотографировали демона на телефоны. Симпатичная девочка крикнула Саймону: «Где ты подцепил эту обезьяну?» Он смутился и ничего не ответил.

Потом был обеденный перерыв, и Кристофер спросил у Саймона:

— Сай–кан, вот скажи мне, как другу. Ты этого уродца из леса притащил, чтобы людям понравиться?

— Что? — не понял Саймон. Он растирал усталую шею, стараясь не задеть при этом Люксуса.

— Ты ведь хочешь, чтобы на тебя обратили внимание? Только честно, Сай–кан. Да?

Саймон промолчал.

Кристофер подождал немного, затем вздохнул.

— Прости, прости, — сказал он. — Я просто спросил.

Саймон опустил глаза.

— Вот, значит, что ты обо мне думаешь.

— Да я же извинился.

— Ага, — сказал Саймон. — Считай, что извинения приняты.

«Ему и в самом деле жаль», — сказал Люксус, хотя никто его не спрашивал.

Вечером Саймон отправился в верхний город.

Он пересек Большую автостраду и осмотрелся. Верхний город раскрылся перед ним, подобно механической устрице: пластиковые жабры, стальная мантия, стеклянное нутро. Небо над ним было расцвечено рекламными транспарантами. Мерно гудели механизмы. Роботы развозили граждан по домам. На тротуаре сидели цыгане: мать с красноротым младенцем на руках, рядом — старуха в капоре. Пьяный эльф, что возвращался домой с работы, бросил им пару монеток.

Саймон сел на скамейку и прикинул, что же ему делать дальше. Он хотел встретиться с Кальвинасом — причем, желательно, до момента мщения. Саймон сам не знал, зачем ему это. Чтобы убедиться в вине Кальвинаса?

«Кальвинас виноват, — сказал Люксус. — Но не осознает своей вины».

— Мне это ничего не дает, — ответил Саймон.

Вскоре пришел полицейский; размахивая дубинкой, он накричал на цыган, прогнал их — а затем заинтересовался и Саймоном.

Пришлось уйти.

Ночь Саймон встретил за городом. Вот закат: механическое солнце остановилось у кромки горизонта, затем несколько раз мигнуло — и наконец, погасло. Мягкая мгла опустилась на землю. В верхнем городе зажглись разноцветные огни.

Саймон сидел на холме и рассматривал лес, что подступал к самым границам города.

Лес этот тянется на несколько километров; дальше — мясное поле. Огромное безлюдное пространство, заваленное плотью; плоть эта черная, зловонная, пронизанная червями — она гниет, и сгнить до конца не может. Людям, чтобы построить новый город, приходится долго очищать землю: разрубать сухожилия, распиливать кости, измельчать плоть, сжигать ее в доменных печах.

Вот она, мать–природа — мертва и абсолютно бесполезна; хорошо, есть механическое солнце (их, говорят, всего‑то пять или шесть штук) — в нем горит жир, добытый из девочки–оленя, и оно питает весь город энергией. Интересно, как живется цыганам в их поселениях — без механизмов, без нормальной еды?

Саймон потянулся.

— Люксус, — позвал он. — Скажи, есть ли разница между людьми и эльфами?

«Нет».

— А как же благородное происхождение, благородная кровь? — не унимался Саймон.

Люксус молчал.

— Скажи, ты и в самом деле можешь убить Кальвинаса? Или любого другого эльфа? — спросил Саймон, не надеясь особо на ответ.

Но Люксус ответил:

«Да».

— Почему тебя еще не уничтожили?

«Эльфы знают обо мне — но думают, будто охранные системы способны защитить их. Это не так».

Саймон взглянул на небо. Оно было усеяно иллюзорными звездами; в самом центре его висела огромная желтая луна — интересный оптический эффект.

— Вот придурки, — сказал Саймон.

Был день, Саймон сидел за столом в ожидании обеда. Люксус почти перестал давить на плечи. Саймон, кажется, привык к нему. Он привычным движением почесал шею, размял кожу, провел пальцем вдоль позвоночника. Люксус ничего не сказал.

Достопочтенная Элизабет поставила на стол тарелку супа. Погладила сына по плечу: «Давай, кушай», — и ушла.

— Я собираюсь убить человека… то есть эльфа, и мать знает об этом. И не возражает. Не могу поверить, что ей все равно, — негромко произнес Саймон.

«Она боится, — отозвался Люксус. — Она слаба и не имеет воли к жизни, как и большинство здешних людей. Она полностью полагается на тебя. Считает, будто ты способен принять верное решение».

— Ерунда, — сказал Саймон.

Сказанное несколько испугало его.

А еще он представил: Джон Кальвинас, великий, высокомерный, эльф, гражданин верхнего города — и валяется в собственной крови, и молит о прощении, и целует землю.

…Аппетит куда‑то пропал.

До мщения остался всего день. Саймона мутило. Он решил: посплю часов восемь — а там, глядишь, все и начнется.

Но ему помешала Сюзанна.

Она пришла в гости к своей родственнице, достопочтенной Элизабет — и с порога начала скандалить.

— Болван! — кричала она. — Придурок! Где этот идиот?!

— Успокойся, Сюзи, — увещевала ее достопочтенная Элизабет.

На шум вышел Саймон. Увидев Сюзанну, он замер — затем поднял руку в приветствии, выдавил из себя что‑то абсолютно ненужное.

Сюзанна с размаху отвесила ему пощечину.

— Сволочь!

Саймон, потрясенный, отступил в собственную комнату. Сюзанна преследовала его; лицо ее пылало от гнева.

— Какая же ты сволочь, — сказала она с яростью. — Тебя кто‑нибудь просил что‑то делать, а? Нет!

— Я…

— Ну что я тебе такого сделала? Чем заслужила такое отношение?

— Сюзи, я…

Сюзанна показала на Люксуса.

— Снимай эту штуку, немедленно.

— Я не могу, — сказал он.

— Ты можешь!

— Нет, не могу! — закричал Саймон, срываясь.

Сюзанна молча толкнула его в грудь; вместе они упали на кровать. Люксус ударился о стену. Сюзанна схватила демона за голову и начала тянуть: раз, еще раз, с большей силой — тщетно. Люксус боли не чувствовал; однако у Саймона было ощущение, будто из него вытягивают позвоночник.

— Прекрати, Сюзи! — взвыл он.

Сюзанна наконец ослабила хватку. Саймон немедленно выполз из‑под нее и встал с кровати; осторожно тронул шею — и поморщился.

— Я не могу, — повторил он.

— Ненавижу тебя, — сказала Сюзанна. И вдруг расплакалась.

— Сегодня Кальвинас умрет, — сказал Саймон. И икнул. Баночка пива тряслась в его руках. — Сегодня, после обеда.

— Ну, умрет и умрет. Что поделаешь, Сай–кан? — вздохнул Кристофер. — Порой и не такое случается. Вон, девочку–оленя убили. И ничего, мир до сих пор стоит.

«Ему все равно. Он слишком устал, чтобы еще и тебе сочувствовать», — сказал Люксус.

Саймона передернуло.

— Спасибо, а то я не знал.

Кристофер хохотнул.

— Остроумный ты, Сай–кан. Хочешь со мной в бригаде поработать?

— Ты еще и в бригаде работаешь? — удивился Саймон.

— Угу. Ну, знаешь, спускаться под землю, торговать с подземными уродами. Представь себе, Сай–кан: пещера, вонь, мерзкие гномьи лица — и еда, и эту еду мы получаем в обмен на капсулы с энергией, они золотистые такие… Грузовики, набитые продуктами, поднимаются вверх — вверх и вверх, и прямо в верхний город. А оттуда часть их идет к нам, в город нижний. Малая часть, Сай–кан. Самое вкусное остается у эльфов… и у нас, рабочих, — Кристофер многозначительно улыбнулся.

Саймон не слушал его.

Саймон тоже устал.

— А зачем гномам свет? — спросил он ради приличия.

Кристофер почесал в затылке.

— Откуда я знаю? Нравится он им, наверное.

Солнце перевалило через зенит.

Саймон обнял мать, пожал руку отцу — и принял напутствия от Кристофера. Дедушка прислал открытку. Саймон не стал ее читать.

— Ну, я пошел, — сказал он.

Ему долго махали вслед.

— Скажи, Люксус, им ведь все равно? — спросил Саймон, когда впереди показалась Большая автострада.

«Это не так. Они не верят, что я смогу справиться с охранной системой. Они ждут, когда же ты вернешься к ним — живой и невредимый, без демона».

Саймон дрогнул.

— Но ты ведь справишься, верно?

«Да».

С чмоканьем Люксус отлепился от него и сполз на землю. Был разгар дня, и тени выглядели подобно кляксам; тень Люксуса выглядела огромной кляксой — и Саймон опасался поворачиваться.

Раздался сухой щелчок.

Саймон все‑таки повернулся — и увидел демона, огромного, черного, страшного; Саймон вспотел от страха. Люксус извлек из тела собственное сердце (крылатое, напоминавшее крупную бабочку) и отпустил в небо. Бабочка поднялась к солнцу, забила бешено крыльями — и вдруг взорвалась; мигнув, солнце погасло.

— Все охранные системы работают от этого источника, — пояснил Люксус.

— А, — сказал Саймон. — Ну, все понятно.

Они пересекли Большую автостраду: Люксус — впереди, Саймон — чуть позади. Было темно. Кто‑то кричал, кто‑то тихо подвизгивал; гремел металл, ломалось стекло — судя по всему, в городе воцарилась паника.

— Скажи, Люксус, — облизав пересохшие губы, произнес Саймон, — а желание… ну, его можно отменить?

«Да. Но тогда вместо Кальвинаса придется умереть тебе».

Саймон натужно рассмеялся.

— Вот еще, — сказал он, пытаясь обрести уверенность в себе. — Вот еще! Он… так, как он поступил с моей сестрой, поступать нельзя! Кто, как не он, заслуживает наказания?! — почувствовав фальшь в собственном голосе, Саймон возвысил тон. — Ну да, он заслужил!..

Люксус на его слова никак не отреагировал. Он молча шагал впереди.

Они прошли сквозь темный, забитый испуганными эльфами верхний город. Люксус легко отыскал Джона Кальвинаса — и разорвал его на части.

Было темно, и Саймон не мог сказать точно, был ли то Кальвинас или нет — но кровь в его жилах текла теплая. Люксус работал неаккуратно: кровь брызнула Саймону на лицо.

Саймон судорожно вздохнул. Стер с щеки кровь.

Он чувствовал, что должен что‑то сказать.

— Я просто хотел помочь Сюзи, — выдавил он из себя. — Я не думал, что придется… вот так.

Люксус не ответил ему. Он ушел.

Люксус ушел, и Саймон остался один, совершенно один. Он стоял, залитый чьей‑то кровью, и плакал от жалости к себе. Огромное горе его умалялось всего одной радостью — было темно, да, было темно, и никто не мог увидеть его, и посмеяться над ним. А потом солнце зажглось вновь.