Смеясь как малые дети, Сюзетта и Каэтано поспешно оделись. Они горели желанием оказаться подальше от этой душной, жаркой комнаты, подальше от лагеря, чтобы на свободе отдаться любви. Застегнув ремень с кобурой и перекинув через плечо два одеяла и пустую седельную сумку, Каэтано, улыбаясь, смотрел, как взволнованная Сюзетта мечется по комнате, собирая свои вещи, будто отправлялась в долгое путешествие.

— Каэтано, стоит ли…

В руке Сюзетта держала брусок ароматного мыла.

— Возьми его. И еще захвати свою щетку для волос. Мы уедем на пару дней, и тебе все это понадобится.

Сюзетта оглядела свой наряд: узкие штаны, однотонную рубашку и расшитые бисером мокасины. Это была ее единственная одежда, кроме блузки, которую она надевала для танцев. — Взять с собой блузку?

Каэтано поцеловал ее.

— Она тебе не понадобится. А теперь пойдем.

Он нежно подтолкнул се к двери в большую комнату, где все еще продолжалась вечеринка.

Молодых людей встретили одобрительными криками. Пьяные мужчины и женщины хотели, чтобы их смуглый предводитель и его белокурая женщина присоединились к всеобщему веселью.

— Эй, Каэтано, позволишь мне потанцевать со своей бледнолицей красоткой, правда? — смеясь, крикнул подвыпивший крупный мужчина.

— Каэтано, дружок! — Еще один пьяный подошел к нему, обнял за плечи и уставился на Сюзетту. — Ты любил свою женщину. А теперь тебя мучают голод и жажда, так?

Каэтано молча выскользнул из объятий пьяного и подошел к столу с едой.

— Сюзетта, возьми этот ростбиф, — попросил он.

Она кивнула. Каэтано уложил в седельные сумки хлеб, сыр, фрукты и две бутылки красного вина.

— Подожди, Каэтано. — Сюзетта сдернула со стола белую скатерть, быстро сложила и передала ему.

— Хватит, Сюзетта. Пойдем.

Они вышли. Сюзетта с трудом поспевала за его широким уверенным шагом. Каэтано не скрывал нетерпения. Пойдя до конюшни, он вывел на лунный свет своего черного коня и вскинул ему на спину ручной работы седло, украшенное серебром. Через несколько секунд подпруга была уже затянута, и Каэтано привязывал одеяла и сумки позади седла. Закончив, он похлопал коня по морде, вставляя ему в рот мундштук. К удивлению Сюзетты, Каэтано говорил со своим конем, как с человеком.

— Мой верный друг, мы поднимемся к южному краю каньона. Тщательно выбирай дорогу: со мной женщина, и я буду занят ею. Не сбрось меня, Уголек.

Закрепив уздечку, Каэтано взглянул на Сюзетту.

— Думаешь, он понимает? — рассмеялась она.

— Я сам его воспитывал. — Каэтано посадил ее на огромного коня. — Уголек все понимает. Сама увидишь.

Он обмотал поводья вокруг шеи жеребца и вскочил в седло позади Сюзетты, обхватив ее руками. У ворот сонный страж-мексиканец сразу встряхнулся, узнав в высоком всаднике Каэтано.

Бросившись открывать тяжелые створки ворот, он поклонился:

— Каэтано! Собираешься на приятную прогулку, да?

— Да, — кивнул Каэтано и позволил Угольку самому выбирать дорогу. Конь начал быстро взбираться по пологому склону, и Сюзетта, смеясь от счастья, прижалась к Каэтано и сделала то, чего не делала уже много лет.

Она принялась свистеть. Ее попытки насвистывать мексиканскую любовную песенку вызвали улыбку на губах Каэтано. Он присоединился к ней. Каэтано превосходно свистел. Закончив балладу, он натянул поводья. Уголек остановился.

— Почему ты перестала свистеть? У тебя очень хорошо получается.

— Нет, я уже много лет не свистела.

— Тогда тебе нужно немного потренироваться. Научить тебя особому сигналу?

— Да, Каэтано, пожалуйста.

— Мне нужно будет смотреть на тебя. — Он обмотал поводья вокруг луки седла и положил ладони ей на талию. — Перекинь правую ногу через Уголька, Сюзетта.

— Ты ведь не дашь мне упасть, правда?

— Ни за что, любимая.

Она села поперек седла, а он удерживал ее сильными руками.

— Давай, Уголек, — скомандовал Каэтано, и конь, повинуясь голосу хозяина, навострил уши и двинулся вперед, а двое людей на его спине продолжали издавать странные звуки.

До Сюзетты донесся высокий пронзительный свист Каэтано. Этот звук выражал тоску и одиночество. Никогда и жизни она не слышала подобного звука.

Каэтано облизнул губы и посмотрел на Сюзетту.

— Я никогда так не смогу. — Она покачала головой.

— Жутко, правда?

— Да. Где ты этому научился?

— Это индейский клич. Я хочу, чтобы ты ему научилась. Я не показывал его никому с тех пор, как был мальчишкой. Он много значит для меня — как и ты. Пожалуйста, попробуй.

Сюзетта заглянула ему в глаза, сложила губы и с первой попытки повторила жалобный свист. — Ты всему так быстро учишься? — удивился Капано.

— Ради тебя — да. — Сюзетта повторила только что выученный звук, но Каэтано прижал свои улыбающиеся губы к ее губам.

— Спасибо, любимая. Возможно, настанет день, когда тебе придется позвать меня.

Не успела она ответить, как его теплые чувственные губы вновь приблизились к ней. Каэтано целовал ее нежно и настойчиво, и руки Сюзетты обвили его талию, губы с готовностью раскрылись, язык сплелся с его языком. Но Каэтано поднял голову и улыбнулся. Его ладонь легла на колено Сюзетты, и он помог ей вновь перекинуть ногу через спину Уголька. Каэтано ласково убрал длинные локоны и поцеловал ее в шею.

— Я должен сосредоточиться на тропе, а в твоих объятиях это невозможно.

Он взял в руки поводья. Сюзетта, прижавшись к Каэтано, вспоминала, как она испугалась, когда давным-давно они спускались в каньон. Она боялась глубокого ущелья и узкой опасной тропы. Теперь она наслаждалась удивительной красотой купавшегося в лунном свете каньона. Ей приходилось высоко задирать голову, чтобы увидеть нависший над ними край. Склон был ненадежен при дневном свете, смертельно опасен ночью, но Сюзетта совсем не боялась. Разве она могла испытывать страх в объятиях своего смуглого любовника? Он сотни раз ездил по не менее опасным тропам. На Угольке Каэтано пересек весь Техас, от индейских территорий до Рио-Гранде, и переправлялся через могучую реку в Мексику. Человек и животное были дикими и прекрасными, как сама эта суровая земля. Сюзетта улыбнулась, понимая, как трудно будет приручить их обоих.

— Ты боишься? — спросил Каэтано.

— Нет, милый.

— Значит, твои глаза открыты?

— Широко открыты! — засмеялась Сюзетта. — Я не хочу ничего пропустить. Я жажду познакомиться с этой землей, которую ты называешь домом, и…

— Это не мой дом, Сюзетта.

— Не понимаю. Где ты…

— Я расскажу тебе позже. А сначала я должен кое-что сделать.

— Что же?

— Заняться с тобой любовью. Совсем скоро ты окажешься в моих объятиях.

Они стояли, держась за руки, на плоском южном краю каньона Святой Елены. Каэтано и Сюзетта с трудом различали внизу огни поселка и не слышали громких пьяных го-юсов. Они не слышали ничего, кроме тихих вздохов горных ветров.

Сюзетта взглянула на Каэтано и вздрогнула. Его суровое красивое лицо было поднято вверх, в темных глазах застыло странное выражение, тело напряглось, как будто он каким-то непонятным для нее образом общался с природой. Выпустив ее руку, Каэтано подошел к краю каньона. Сюзетта затаила дыхание. Каэтано медитировал, закрыв глаза, а Сюзетта наблюдала за ним, пораженная его необычным поведением и красотой.

Казалось, прошла вечность, прежде чем он шагнул назад и, повернувшись, посмотрел на нее. Он молча подошел к тому месту, где они сбросили свои вещи, и аккуратно расстелил одеяло, выбрав самую ровную площадку. Поднявшись, он разделся, а Сюзетта стояла и смотрела на него. Сильное и гибкое тело обнаженного Каэтано блестело в лунном свете.

Сюзетта задрожала. Она запоминала все: его позу, запах, обаяние. Неужели она предчувствовала, что настанет день, когда Каэтано не будет рядом?

— Нет! — воскликнула Сюзетта и бросилась к нему. — Каэтано, Каэтано, — шептала она, обвивая руками его обнаженную талию.

— Сюзетта! — Глаза его были бездонными, голос низким и хриплым. — Я хочу любить тебя медленно, очень медленно. Я хочу понять, как доставить тебе наивысшее наслаждение, хочу узнать твои желания. Я стоял на краю каньона и очищал свою душу и сердце от всех мыслей, оставляя там только тебя. Я твой, Сюзетта, и прежде чем взойдет солнце, я сделаю тебя моей.

Каэтано поцеловал ее и опустил руки. Опустившись на одеяло, он протянул ей руку. Дрожа от страсти, она легла рядом с ним.

— Каэтано, ты разденешь меня?

— Да, любовь моя, — улыбнулся он.

Его ловкие пальцы скользнули к рубашке и спустили ее с плеч Сюзетты. Каэтано посмотрел на ее обнаженные груди, медленно наклонился и нежно поцеловал каждую грудь, едва касаясь теплыми губами отвердевших сосков.

— Ты и представить себе не можешь, какое это наслаждение, — сказал Каэтано. — Встань, Сюзетта.

Он обхватил ладонями ее талию и поставил на ноги. Стоя перед ней на коленях, Каэтано стянул рубашку с ее рук и бросил на землю. Затем расстегнул ее узкие штаны и медленно спустил их с ее прекрасных бедер.

Освободившись от одежды, Сюзетта хотела опуститься на колени, но он остановил ее:

— Еще рано. Пожалуйста.

Его ладони лежали у нее на бедрах, темные глаза ласкали ее живот, бедра и ноги. Сюзетта чувствовала, как сухой горный ветер гладит ее обнаженное, изнывающее от желания тело. Она ощущала, как горящие глаза Каэтано пронзают ее, и надеялась, что он находит ее привлекательной и хочет так же сильно, как она его. Каэтано крепко обнял ее.

— О Боже, Сюзетта, как я мечтал прижаться лицом к твоему обнаженному телу! Я смотрел на тебя в тот день, когда ты купалась в ручье Терлингуа и змея…

— Каэтано, — она положила ладонь ему на голову, ухватив за густые волосы, — ты подсматривал, как я купалась?

— Да, любовь моя, — признался он, нежно целуя ее. — Я стоял на самой вершине утеса и смотрел на тебя.

— Господи! А кто еще смотрел?

Каэтано медленно притянул ее к себе, обнял и уткнулся лицом ей в шею.

— Только Уголек. Неужели ты думаешь, что я позволю другому мужчине увидеть тебя обнаженной?

— Мне следовало бы рассердиться, но я не могу.

Каэтано осторожно опустил ее на спину, а сам вытянулся рядом с ней, приподнявшись на локте. — Я рад. Мне тоже было неловко, но я наслаждался.

Он улыбнулся, и его ладонь ласково легла на ее грудь. Сюзетта задрожала, почувствовав, как палец Каэтано коснулся соска. Медленно поглаживая сосок, Каэтано наклонился и с нежностью и сдержанной страстью поцеловал ее в губы. Они лежали под звездами, освещенные лунным светом, целовались, вздыхали, предвкушая, когда Каэтано, верный своему слову, подарит ей ночь любви, которой Сюзетта никогда не забудет.

Сюзетта тихо вздохнула, когда Каэтано перевернулся на живот рядом с ней, не спуская горящих темных глаз с ее лица. Он запустил пальцы в ее длинные волосы и слегка прихватил зубами ее полную нижнюю губу. Потом его рука начала медленно спускаться вниз по ее телу.

Губы Каэтано заняли место его руки, и он начал любовно лизать набухший сосок. Его ладонь продолжала двигаться вниз, а за ней спускались его губы. Сюзетта почувствовала, кровь вскипает в ее жилах, когда лицо Каэтано прижалось к ее пупку, а кончик его языка проник внутрь маленького углубления. Он ласково раздвинул ее бедра, и сердце Сюзетты бешено забилось, когда его пальцы скользнули ей между ног. Разгоряченное прекрасное лицо Каэтано прижилось к теплой внутренней поверхности ее бедра. Сюзетта почувствовала близость его тела и стиснула пальцами одеяло.

Волна страсти поднималась внутри ее; Сюзетта изгибалась и шептала его имя. Ее тело требовало разрядки. Каэтано не прекращал свои доводящие до исступления поцелуи и ласки, пока она не начала кричать. Тогда он поднял голову и лег рядом с ней, перевернувшись на спину.

Он притянул Сюзетту к себе, обнял и начал успокаивать ее.

— Еще не время, Сюзетта. Полежи немного спокойно.

Каэтано протянул ей вино, и она благодарно кивнула. Они лежали и пили вино; нетерпение ослабло. Согревшись от вина и близости Каэтано, Сюзетта почувствовала, что полностью успокоилась и больше не торопится довести до конца их любовные игры.

Затем Каэтано неожиданно разомкнул объятия. Сюзетта вопросительно взглянула на него, а он улыбнулся, взял ее маленькую ладонь и провел ею по своей гладкой груди. Сжав руку Сюзетты, Каэтано мягким движением передвинул ее ладонь со своей груди на живот. Затем он закинул руки за голову; в его темных глазах застыла просьба, чтобы она ласкала его тело так, как это только что делал он. Сюзетта, уже несколько недель сама жаждавшая этого, положила ладони ему на грудь и нежными, чувственными движениями начала гладить сильные мышцы, проступавшие под смуглой кожей, узкую талию. В глазах Каэтано появилось мечтательное выражение, и он кивнул.

Не убирая ладоней с его талии, Сюзетта медленно склонила голову ему на грудь. Каэтано вздрогнул, когда она начала покрывать легкими, нежными поцелуями его тело, постепенно спускаясь от груди к животу. Он стонал от наслаждения и смотрел, как ее прекрасные золотистые волосы ложатся на его тело, рассыпаются по его смуглой коже. Ее мягкие губы и язык своими дразнящими ласками сводили его с ума.

Плоть его была возбуждена. Сюзетта подняла голову и нерешительно коснулась ее ладонью. У нее перехватило дыхание. Ощутив, как плоть Каэтано восстала от ее легкого прикосновения, Сюзетта взглянула на него. Он умоляюще смотрел на нее, по-прежнему не произнося ни слова.

— Каэтано, — выдохнула она и сжала рукой его плоть.

Он благодарно застонал. Смущение ее прошло, и она принялась уверенными движениями ласкать его. Каэтано закрыл глаза, и из его груди вырывались низкие, гортанные звуки. Доведя Каэтано почти до самого пика, когда он в исступлении повторял ее имя, Сюзетта отпустила его и легла рядом. Почувствовав вкус ее мягких губ, он широко раскрыл глаза.

Она поцеловала его и сказала, касаясь губами его губ:

— Еще не время, Каэтано. Полежи немного спокойно.

Сюзетта налила вина и поднесла к его рту. Сердце гулко билось у него в груди, кровь стучала в висках. Он залпом выпил вино и перевел дух. Сюзетта забрала у него пустую чашку и легла, ожидая, пока он немного успокоится…

Они опять лежали рядом, и ночной ветерок овевал их разгоряченные тела.

Сюзетта застонала, почувствовав, как грудь Каэтано прижалась к ее спине, а его руки обхватили ее груди.

— Милая, — хрипло прошептал он, касаясь тубами ее уха, — я сейчас немного приподнимусь, а ты перевернись.

Сюзетта надеялась, что он наконец овладеет ею. Когда Каэтано приподнялся, она перевернулась на спину и улыбнулась, Каэтано стал нежно целовать ее. Он лежал, слегка касаясь ее своим телом, и его напряженная плоть прижималась к ней. Каэтано по-прежнему не спешил овладеть Сюзеттой, хотя его поцелуи становились все жарче и требовательнее. Она всем телом прильнула к нему и без всякого стыда начала тереться о его плоть. Она жаждала ощутить его внутри себя. Сюзетта всхлипывала, глядя на него блестящими умоляющими глазами.

— Каэтано, — выдохнула она, — я твоя, только твоя. Пожалуйста, милый, возьми то, что тебе принадлежит.

— Любовь моя, — прошептал он и одним мощным движением овладел ею, заставив вскрикнуть от наслаждения.

Серебристая луна скользнула за линию горизонта и исчезла. Солнце еще не взошло, и земля погрузилась в полную темноту, в густой, почти осязаемый мрак, который бывает перед самым рассветом. Плотная иссиня-черная мгла окутала Сюзетту и Каэтано своим мрачным покрывалом, но и она не заглушила яркую вспышку их страсти.

Они перенеслись из темных земных пределов в ослепительно яркую высоту.

Достигнув наивысшей вершины, Сюзетта в исступлении выкрикнула имя Каэтано, и оно эхом разнеслось по лежащему под ними гигантскому каньону. Ветер подхватил его и разнес по всей суровой и пустынной земле, окружавшей их.

Каэтано!..