21:35
Бо́льшая часть Адской кухни могла бы претендовать на ребрендинг, но улочки за автовокзалом Порт-Ауторити по-прежнему достойны своего названия. Поэтому, пока мы шагаем по Сороковой улице, я из последних сил сдерживаюсь, чтобы не обнять Шарлотту за плечи и не притянуть к себе. Она не Майя, она не моя подруга, она никто…
Ну, последнее конечно же неправда. Шарлотта не никто. Я не знаю, кто она для меня, но точно не «никто». И так приятно ощущать близость с человеком, который хочет быть рядом. Я уже не помню, когда последний раз чувствовал нечто подобное с Майей.
– Ты вроде сказал, что это дайв-бар, – говорит Шарлотта, когда перед нами появляется неоновая синяя табличка с названием «Айс-бар». – Но может, стоит сделать что-то с нашей собакой?
– Да, наверное, лучше не показывать, что у нас с собой щенок, – соглашаюсь я, наблюдая за тем, как Шарлотта пытается засунуть извивающуюся и сопротивляющуюся Мистейк к себе в сумку.
Судя по тому, что девчонка избегает моего взгляда после того, как ей это все-таки удается, Шарлотта тоже осознала, что назвала Мистейк «нашей» собакой. Но если мы начнем обсуждать это, нам станет еще более неловко, поэтому я предусмотрительно замолкаю.
Как я и предсказывал, моего удостоверения личности и внешнего вида Шарлотты достаточно, чтобы мы без каких-либо проблем прошмыгнули мимо вышибалы на входе. Который, к слову, гораздо больше внимания уделяет своей переписке в телефоне, нежели работе. Я не могу сдержаться и бросаю взгляд на то, что пишет вышибала. Я замечаю как минимум два «извини» и одно «я облажался, и мне теперь придется жить с этим».
По крайней мере, некоторые люди хотя бы раскаиваются в том, что изменили своим партнерам.
Не знаю, может, это не самое удачное место для кануна Рождества, но сегодня вечером «Айс-бар» являет собой угнетающее зрелище. Долговязый парень – как мне кажется, слегка за тридцать – сидит в классической позе «локти на барной стойке» со стаканом виски перед собой. Такого я не ожидал увидеть в реальной жизни. Женщина за сорок (она похожа на гота, но, может, все дело в освещении? – сидит в кабинке, уставившись на два бокала перед собой. Один из них наполовину полон, другой совершенно пуст, как будто тот, кто был с ней раньше, осушил его до дна, прежде чем поспешно покинуть заведение. Жестоко!
В соседней будке, просматривая фотографии на своем телефоне, расположился какой-то парень-качок. На каждом снимке он задерживается буквально на секунду, а затем перелистывает на следующий. Прямо за ним парень и девушка за двадцать – одна из тех до неприличия идеальных парочек, в которой оба партнера настолько красивы, что в итоге они начинают походить на брата и сестру, – сидят друг напротив друга, едва касаясь руками и глядя в разные стороны. Они, определенно, расстаются.
Бинг Кросби заканчивает петь о том, что Рождество нужно проводить дома, но, похоже, для всех в этом баре это не вариант. Шарлотта не может вернуться домой, а все остальные, включая меня, скорее всего, избегают этого.
– Что-то я сомневаюсь в том, что это место поднимет нам настроение, – бормочет Шарлотта.
Я пожимаю плечами:
– Ну, мы хотя бы можем успокоить себя тем, что справляемся с проблемами лучше, чем большинство местных посетителей.
Девушка пожимает плечами, бормоча что-то вроде «может и так», и я предлагаю быстренько сбегать в туалет и переодеться. Если здесь будет так же тухло, когда мы вернемся, то мы просто уйдем.
Шарлотта соглашается, когда Бинг Кросби сменяется Джорджем Майклом и его «Прошлым Рождеством» – песней, которая напоминает мне собственное Рождество. Разница лишь в том, что Майя не вернула мне мое сердце – на следующий день, – а решила выяснить, как далеко сможет его забросить.
Я встречаюсь с Шарлоттой глазами и по ее ухмылке – отчасти задумчивой, отчасти веселой – могу сказать, что она тоже думает о чем-то подобном.
Последнее слово я пытаюсь заглушить собственным голосом:
– Встретимся здесь?
Мы отправляемся в туалет, кажущийся очень приличным для бара, который выглядит так, словно пережил ядерную войну. Когда я впервые оказался здесь – мы с моим университетским приятелем Томом решили опробовать наши новые фальшивые удостоверения личности в начале семестра, и к своему первому походу в туалет я успел выпить несколько стаканов пива, – я испугался: подумал, что случайно зашел или в женский туалет (он, как правило, чище и аккуратнее), или вообще в другой бар. Том уже начал беспокоиться, потому что я не выходил оттуда по меньшей мере пять минут.
Я быстро переодеваюсь, аккуратно складывая новую одежду, хотя на самом деле я не так уверен в том, что мы сможем вернуть ее в «Мэйсис», как я убеждал Шарлотту. Ну, точнее, я, а не мы, потому что, как я напоминаю себе, пытаться вернуть вещи буду я один. Шарлотта улетает домой прямо в Рождество, то есть завтра.
Переодевшись, я засовываю пакеты из «Мэйсис» обратно в свой рюкзак и смотрю на себя в зеркало, задаваясь вопросом, как я додумался привести такую милую девушку, как Шарлотта, в «Айс-бар».
Но мой желудок не сжимается при мысли о том, что, возможно, когда я выйду отсюда, Шарлотта будет в бешенстве. Это странно… В смысле, неужели мне все равно, что она подумает? Я водил Майю в гораздо более шикарные места и немало времени провел в раздумьях, не бросит ли она меня в одном из них… Особенно если место оказывалось таким же тухлым, как «Айс-бар» сегодня. Майя никогда не умела ценить тихие заведения. Ей всегда нужно было, чтобы вокруг нее толпились люди… Возможно, она так искала мне замену? «Черт возьми, Энтони, прекращай». Но из-за того, что Шарлотта подумает об этом адском дайв-баре, я не переживаю.
Наверное, мне просто с ней комфортно.
Шарлотта уже ждет меня в баре, когда я выхожу из туалета. Она снова переоделась в одежду, которая была на ней, когда мы познакомились. Этот образ ей подходит больше, но… как я мог переодеваться дольше девчонки? Сколько я там простоял, уставившись в зеркало? Шарлотта сидит у бара в трех стульях от парня с виски. Ее сумка, в которой сладко спит Мистейк, лежит на полу. Я инстинктивно сажусь между Шарлоттой и парнем, хотя даже не представляю, от чего собрался ее защищать.
– Хочешь кока-колы или чего-нибудь еще? – спрашиваю я ее.
Шарлотта качает головой, но искренне улыбается мне. Я так рад видеть ее улыбку – после того, как она рыдала на моем плече менее двадцати минут назад, – что готов купить ей все, что она захочет. Вот только я понятия не имею, что девушка имеет в виду, прося заказать ей «напиток с козырьком».
Шарлотта смеется над моим растерянным выражением лица, объясняя, что «козырек» – как и «чушня», от которой я все еще в восторге, – это еще одно разговорное название…
– Ну, знаешь, парасоль… зонтик.
– Что такое парасоль, я знаю, – говорю я, подзывая бармена. – Меня больше «козырек» смутил.
Я заказываю пиво для себя и безалкогольный «Мохито» для Шарлотты. Последний приносят без зонтика, и, когда бармен уходит, Шарлотта недовольно кривится.
– Не тот тип заведения, – объясняю я.
Девушка задумчиво постукивает пальцами по барной стойке, а затем тянется к пакету из книжного магазина, доставая чек от «Десяти шагов». Шарлотта складывает его несколько раз, загибает края, а затем прикрепляет к соломинке в своем коктейле. Довольная результатом, она откидывается на спинку стула.
– Вот. – Девушка улыбается мне. – Мы сегодня весь день импровизируем, так почему бы и нет?
Бумажный зонтик слетает с ее соломинки. Мы оба смеемся, и я уже почти готов пошутить о том, что у нас обоих сегодня ничего не выходит, но вовремя останавливаю себя. Вряд ли это будет смешно.
Музыка сменяется на «Желаю вам счастливого Рождества».
– Что не так? – Шарлотта смотрит на меня, когда песня заканчивается.
Она явно заметила презрение, появляющееся на моем лице всякий раз, когда я слышу кавер-версию этой песни.
– Они ее урезали, – объясняю я ей. – В оригинале она заканчивается другими строками: «Довольно скоро мы все будем с кем-то, если судьба нам это позволит. Но до этого момента нам нужно как-то дотянуть».
Вот черт, я на самом деле начал петь.
– Я этого не знала, – улыбается Шарлотта.
– Большинство певцов, исполняющих сейчас эту песню, опускают последний куплет. Наверное, они считают его слишком печальным. Но иногда мне кажется, что в этом вся суть Рождества – пытаться дотянуть до лучших времен, пока это придуманное счастье, царящее вокруг, только напоминает о том, как все плохо на самом деле.
Я пытаюсь найти убежище в пиве, делая несколько больших глотков и пару секунд не обращая ни на что внимания. После паузы я уверен, что готов взглянуть на Шарлотту, но девушка смотрит на меня с жалостью – во взгляде, поэтому, полагаю, она сама заполнила большинство пробелов в моей речи. И затем я вижу, как Шарлотта поднимает свою руку. Она протягивает ее ко мне. К моему лицу.
Что она делает? Я даже не знаю, как отреагирую, если Шарлотта прикоснется ко мне. Но мне стоит решить, что делать, потому что кое-что может…
Шарлотта щелкает меня по носу.
– Пивная пена, – объясняет она.
Мы оба громко смеемся, но я ощущаю какое-то странное чувство у себя в груди. Я… разочарован?
В этот момент в баре раздается громкое влажное всхлипывание. Я смотрю вниз на Мистейк, решив, что щенок мог простудиться, но Мисси по-прежнему сладко посапывает у Шарлотты в сумке.
Девушка наклоняется ко мне, чтобы рассмотреть что-то у барной стойки за моей спиной, а затем морщится:
– Наверное, это наглядный пример того, о чем ты только что говорил.
Я оборачиваюсь и смотрю на парня, сидящего в паре стульев от нас. Он склонился над своим виски, и сейчас я понимаю, что он не просто перепил и не в настроении… Он вытирает сначала глаза, а потом и нос руками. Его немного потряхивает, словно бьет слабым разрядом электрического тока.
Мы с Шарлоттой смотрим друг на друга и хмуримся. Нам обоим жаль этого парня. У меня подозрение, что мы можем догадываться о том, что он сейчас чувствует.
Затем я спрашиваю, чем Шарлотта хочет заняться дальше. Она собирается в аэропорт?
Девушка недоуменно смотрит на меня поверх своего коктейля:
– А что насчет шагов? Мы прошли всего лишь… – Она уставилась в потолок, мысленно перечисляя все, что мы сделали. А я стараюсь не пялиться на ямочки на ее щеках, недоумевая, почему они так настойчиво привлекают мое внимание. – Пять! Это только половина.
– Я просто подумал, что, возможно, ты решила забить на это. Ведь последний шаг вышел нам боком, – усмехаюсь я.
Шарлотта, кажется, еле сдерживается, чтобы не выплеснуть «Мохито» мне в лицо.
– Да что ты!
Она с грохотом ставит свой напиток на барную стойку и оглядывается в поисках салфеток. Не найдя ничего похожего, Шарлотта пожимает плечами и вытирает рот ладонью. Майя никогда не делала ничего подобного. Во всяком случае, при мне.
– До вечеринки мне нравилось следовать этим указаниям. Кроме того, до моего отлета еще куча времени. Если я проведу его, сидя в аэропорту, то безостановочно буду думать об этом идиотине.
Я громко смеюсь над ее словами.
– Ради Бога, продолжай ругаться. Твои британские словечки такие нелепые, но я в полном в восторге.
Шарлотта наклоняется ко мне, улыбаясь.
– Идиотины, чушня, мерзопакость, козлодурки, олухоиды, дурищи, никудышники…
– Ну, теперь ты просто издаешь какие-то звуки.
– На самом деле нет. Это и впрямь ругательства. Продолжим… Что?
Шарлотта спрашивает меня, почему я ухмыляюсь, глядя на нее, но я лишь качаю головой, решив не сообщать ей, что я под впечатлением от того, как она – девушка, которую совсем недавно бросили и которая рыдала у меня на плече меньше часа назад, – так легко взяла себя в руки. Она боец. И мне это нравится.
Мы оба подскакиваем от удара кулака по барной стойке, от чего кругом раздается звон стекла. Бармен – высокий, широкоплечий, явно проводящий все свое свободное время в тренажерном зале парень, который определенно в восторге от стандартной для барменов обтягивающей черной футболки, потому что она демонстрирует его накаченные мышцы, – подходит к плачущему молодому человеку. Наверное, его виски теперь процентов на тридцать состоит из слюней.
– Слушай, Даг, – говорит парню бармен. – Я понимаю, что тебе сейчас хреново, но ты мешаешь другим посетителям.
Я смотрю на Шарлотту, собираясь предложить ей уйти, но она перелистывает лежащую на ее коленях «Десять шагов».
– Ты серьезно? – улыбаюсь я.
– Подожди минутку, – отвечает Шарлотта, продолжая листать книгу. И затем: – Вот оно! Я знала, что видела что-то подобное в этой книге ранее. Это напомнило мне о маминых словах.
И Шарлотта поворачивает книгу ко мне, чтобы я мог взглянуть на тот шаг, который мы пропустили.
5. Сделайте что-нибудь для того, кому хуже, чем вам
Я перевожу взгляд с Шарлотты на несчастного Дага, который уставился на свой стакан виски, словно желая в нем утопиться.
– Даже не знаю, – шепчу я. – Парень может оказаться слишком пьян, чтобы прислушиваться к чужим словам.
– Ну, попытка не пытка, – тоже шепотом отвечает мне Шарлотта, убирая книгу обратно в сумку.
Затем она подталкивает меня к плачущему парню – почему я все делаю первым? – и, глядя на его опухшее от слез лицо, сжатые зубы и безостановочные всхлипывания, я понимаю, что вопрос, который я собираюсь ему задать, абсолютно бессмысленный. Конечно, Даг ответит «нет», но я не вижу никакого другого способа начать разговор.
– Эй, ты в порядке? – спрашиваю я.
Даг громко всхлипывает и смотрит на меня. Он вытирает свой нос рукой:
– Да-да. – Парень выпрямляется и, взяв в руки стакан с виски, показывает его мне. – Просто пытаюсь утопить свои печали. – Он одним движением опрокидывает остаток виски в себя и, подняв вверх указательный палец, подает бармену знак, чтобы тот налил ему еще один. – Просто Даг в трауре, – продолжает он.
Я не смотрю на Шарлотту, на случай, если она тоже из последних сил сдерживает смех. Это ж сколько нужно выпить, чтобы начать говорить о себе в третьем лице?
Бармен наливает Дагу еще один стакан виски:
– Ты пытаешься утопить в виски свои печали уже неделю, Даг.
– Семь лет, Крэйг, – возражает Даг, поднимая стакан и опрокидывая его содержимое в себя. – Семь лет Даг отдал этой женщине! Это двадцать процентов его жизни! Двадцать чертовых процентов жизни было потрачено на нее, а она взяла и оставила его, чтобы «найти себя». Это что вообще за хрень?
Я стреляю в Шарлотту взглядом, говорящим: «Видишь, во что ты нас втянула?»
Но девушка не смотрит на меня, усаживаясь на стул по другую сторону от Дага, который продолжает разглагольствовать.
– Паниаешь, эта чоканутая будет искать себя. Знашь, че скажу? – Парень снова всхлипывает. – Даг этого не заслуживает. Ему надо спустить пар.
– Слушай, – говорит Шарлотта, кладя руку на его плечо. – Ты справишься с этим.
Она вроде как просто говорит, что все будет хорошо, но мне кажется, у нее неплохо получается. Хотя Даг со мной не согласен. Он переводит взгляд с Шарлотты на меня:
– Да что вы двое знаете? Вы кажетесь идеальной парой… спорю, вы даже никогда не ссорились.
– На самом деле мы…
Я перебиваю Шарлотту, сам не зная зачем:
– О, поверь мне, Даг, мы ссоримся. Еще как! Но знаешь что? Когда мы встретились, мы только-только пережили личные драмы.
Мы с Шарлоттой коротко обмениваемся говорящими взглядами за спиной у Дага.
Она. Ты что творишь?
Я. Просто подыграй мне.
Она. Ты хочешь соврать Дагу?
Я. Поверь мне, это именно то, что ему сейчас нужно.
Она. Ну, раз ты так считаешь…
Я продолжаю:
– Я не знал, как дальше жить. Я думал, это конец света, а потом – раз! Одна классная англичанка бросает в меня книгу, и вот мы здесь. – Я намеренно не смотрю на Шарлотту. Может, мне стоило изменить историю нашего знакомства? – Никогда не знаешь, что может произойти.
– Вот именно. – Шарлотта похлопывает Дага по плечу. – Кто знает, что там за углом?
Глаза Дага загораются огоньком надежды. Всего на секунду. А затем парень снова качает головой:
– За каждым углом Даг натыкается на тупик. Так много тупиков!
Теперь уже я похлопываю парня по плечу:
– Ну, так ищи дверь. Выход есть всегда. И всегда есть новый путь. Но ты не сможешь найти его, если будешь стоять на одном месте. Понимаешь, о чем я?
Я снова смотрю на Шарлотту за плечом Дага. Я ожидаю, что ее глаза дадут мне понять, что я несу полный бред, но девушка лишь кивает мне. Она согласна со мной.
Впервые за сегодняшний вечер я думаю о том, что мы, возможно, обрели душевное равновесие… рано или поздно.
Даг задумчиво крутит в руках свой бокал, вероятно размышляя над тем, что я сказал. Он ставит стакан на стойку, так и не сделав глоток:
– Мне надо попи́сать.
Даг встает и, шатаясь, бредет в туалет.
Шарлотта морщит носик:
– Ненавижу это слово.
– И это говорит девушка, любимое слово которой «чушня», – парирую я.
Шарлотта, усмехаясь, соскакивает со стула.
– Я не говорила, что оно мое любимое. Мое любимое слово – «Мистейк».
Пока я раздумываю над тем, как такое простое слово может быть ругательством в Великобритании, Шарлотта спешит к месту, где она сидела до этого, чтобы не дать проснувшемуся щенку выбраться из ее сумки.
– Давай-ка обратно, – шепчет она собаке. – А то у нас будут проблемы.
Но Мистейк не нравится эта идея, и, глядя на пустой бар, Шарлотта решает, что можно собачонку выпустить. Даже если нас выкинут отсюда, мы уж как-нибудь переживем. Мы все равно собираемся скоро уходить. Шарлотта поднимает Мистейк и передает ее мне.
– Как думаешь, мы ему помогли? – спрашивает девушка, когда Мистейк приступает к своему любимому делу – облизыванию лиц.
Похоже, что бармена-качка совершенно не волнует то, что мы привели сюда собаку. Хотя он вообще больше заинтересован своим телефоном. На мгновение мне даже кажется, что он делает селфи.
– Не знаю, – честно говорю я Шарлотте. – Он настолько пьян, что я вообще не уверен, что из того, о чем мы говорили, останется в его памяти. Может быть, если бы мы обратились к нему два или три стакана назад…
– Интересную ты историю ему скормил про нашу «пару».
Шарлотта смотрит мне прямо в глаза, не мигая, и я не могу понять, злится она, обижена или еще что. Но ей точно неловко, кажется, она даже смущена.
– Я просто сделал это для Дага, – говорю я, надеясь, что неловкость, которую я ощущаю, не перерастет в румянец на моих щеках. По голосу Шарлотты я безуспешно пытаюсь понять ее отношение к ситуации. Не думает ли она, что то, что я сказал Дагу о наших отношениях, было не только глупым, но и совершенно для нас неприемлемым? – Ты же сама, можно сказать, автор, должна знать, как это бывает… Добавляешь немного красок в и без того отличную историю, и она становится еще лучше. Одно дело, если бы я просто сказал, что нас бросили, но совсем другое, если Даг решит, что мы нашли для себя что-то лучшее…
– Он возвращается.
Даг двигается с такой скоростью, что едва успевает затормозить перед своим стулом. У него явно открылось второе дыхание, и я уже хочу бросить на Шарлотту взгляд из серии «я же говорил», потому что моя ложь явно сработала. Либо так, либо…
– Знаете, Даг обдумал все, что вы ему сказали, и решил, что вы правы: ему надо двигаться дальше. – Даг говорит без пауз словно выстреливая слова, и достает смятый лист бумаги из кармана. – Дагу нужно верить в себя, и вы посмотрите, что он нашел в туалете! – Он показывает нам картинку с множеством целующихся мультяшных парочек, над которыми расположилась надпись: «ПОЦЕЛУЙ ПОД ОМЕЛОЙ! Встретить кого-то особенного в это Рождество!»
Фестиваль поцелуев с незнакомцами? Нет, спасибо.
– Даг видел этот плакат еще несколько недель назад, но не обращал внимания на него до сегодняшнего дня.
Затем парень смотрит на нас и задает вопрос, которого я опасался с того момента, когда он показал нам этот листок.
– Хотите пойти?
Но, к счастью, Шарлотта не теряется:
– Но это же вечер для одиночек, Даг. – Словно чтобы показать ему, что она имеет в виду, Шарлотта берет меня за руку.
Мы пытаемся переплести пальцы, но у нас ничего не выходит. Средний и безымянный пальцы Шарлотты в конце концов застревают между моими большим и указательным.
Даг или не замечает этого, или ему просто все равно.
– Ну же, пожалуйста. Сомневаюсь, что мне хватит смелости пойти туда одному. Я немного застенчив…
Господи, он просит об этом первых попавшихся ему людей… так что, наверное, он и впрямь в отчаянии. Но я все равно не хочу идти на вечер для одиночек. Я уже собираюсь сказать, что девушкам обычно нравятся застенчивые парни, когда Шарлотта опережает меня: ну, конечно же мы пойдем, наверняка нам там понравится.
– О, ребята, это так круто! Я ваш должник! – Даг кажется обрадованным.
Он возвращается к бару, чтобы залпом прикончить оставшийся виски, а я поворачиваюсь к Шарлотте и веду ее туда, где мы раньше сидели. Я снижаю громкость голоса до минимума.
– Ты уверена?
Девушка кивает, открывая для меня свою сумку-мешок:
– Взгляни на седьмой шаг.
Я достаю книгу, открываю ее на нужной главе и понимаю, что мы переходим на другой уровень.
7. Подцепите кого-нибудь