5. Сделайте что-нибудь для того, кому хуже, чем вам
Заботясь о других, вы учитесь поддерживать свою положительную энергию. Но что насчет времени, когда вам приходится делать срочную операцию по залатыванию дыр в своем сердце? Забота о ком-то другом во время кризиса – лучший способ показать, насколько вы сильны.
22:10
– Вы не поверите, – возбужденно сообщает нам Даг. – Но я в жизни никогда не занимался брейк-дансом!
На самом деле я очень даже в это верю. Думаю, Даг даже никогда не видел ни одного видеоролика о том, как танцуют брейк-данс. Его бешеные извивания на полу в роли дождевого червя заставили меня переживать за его лицо, его колени, да что там, за каждую косточку в его теле. Я могла бы сделать ему скидку, потому что не так-то легко демонстрировать движения из брейк-данса в движущемся поезде (к счастью, в вагоне, кроме нас, с самого начала, как мы сели в поезд на Центральном вокзале Нью-Йорка, не было никого), но не вижу смысла: Даг определенно просто ужасен в этом деле.
В финале – как я надеюсь! – своего выступления Даг хватается за поручень одной рукой и, обернув вокруг него ногу, начинает вращаться. Я уже думаю, что ему удастся сделать полный оборот, когда парень теряет хватку и врезается в сиденье у себя за спиной. Мы с Энтони наблюдаем подобную картину уже три остановки, и я больше не могу этого выносить, поэтому восторженно аплодирую Дагу так, чтобы он понял – я решила, что это конец выступления. Он приподнимается с сиденья и отвешивает нам небольшой поклон.
– Вот увидите, одинокие дамы с Верхнего Ист-Сайда не смогут устоять перед моими движениями, – говорит Даг, скрещивая руки на груди и откидываясь на спинку сиденья.
Я прячу лицо, уткнувшись в головку Мистейк и стараясь не фыркать слишком громко.
Несколько мгновений спустя мы выходим на Восемьдесят шестой улице с Дагом во главе. Он поднимается по две ступеньки зараз, и я изо всех сил стараюсь не отставать. Добравшись до конца лестницы, я понимаю, что Энтони нет рядом. Он плетется за нами с той же скоростью, с какой моя сестра Эмма отправляется – по ее мнению, слишком рано – спать.
– Что с тобой? – спрашиваю я Энтони. – Ты повредил ногу?
– Ну, прости меня, что я не бегу со всех ног на территорию Верхнего Ист-Сайда, – говорит он, наконец поравнявшись со мной.
– Разве мы не были в Ист-Сайде раньше?
– То был Нижний Ист-Сайд.
– Но все же Ист-Сайд.
Энтони только неодобрительно качает головой:
– Вот погоди, поживешь здесь немного и сама все поймешь.
Он говорит это так, словно мое возвращение в Нью-Йорк – дело решенное. Точно так же к этому относилась я, до того как…
Но время, проведенное с Энтони, заставляет меня взглянуть на ситуацию по-новому.
В половине одиннадцатого Даг приводит нас к клубу под названием Поцелуйчики (по словам Эн-тони, это так по-истсайдовски, что на Ист-Ривер, наверняка, можно найти баржу с таким названием). Отсутствие у меня удостоверения личности здесь тоже не становится проблемой. Вышибале, кажется, гораздо больше интересна его головоломка «судоку», чем сколько нам лет. Он задает нам один-единственный вопрос: уверены ли мы, что хотим войти? Когда Даг заверяет его, что мы уверены, как никогда, вышибала забирает у него из рук деньги – он вроде бы платит за нас всех – и бормочет что-то о нашей погибели.
Внутри и впрямь атмосфера довольно похоронная, и больше всего угнетают голоса музыкантов из «a-ha», умоляющих «Дать им шанс». Мистейк высовывает мордочку из моей сумки, и мне приходится засунуть ее обратно, прежде чем собачка начнет подвывать самым высоким нотам. Тут, конечно, не так тухло, как в «Айс-баре», но все равно довольно мрачно. Тусклое освещение, бежевые стены, украшенные мишурой и венками, которые выглядят так, словно были пожертвованы Армией спасения. Я замечаю около дюжины одиночек – в основном за сорок, – стоящих без дела и смотрящих куда-то в космос. У дальней стены в кабинках сидят три парочки, которые выглядят так, словно они на борту самолета, который вот-вот разобьется где-то в горах. Чизу бы здесь понравилось. Не уверена, что что-то происходит: стесняются ли одиночки подойти друг к другу, или они рассмотрели все здешние варианты и решили, что лучше умереть в одиночестве? Я вижу, как собравшиеся здесь люди прижимаются к стенам, держась как можно дальше от веток омелы.
Мы следуем за Дагом к бару, и он, осмотрев зал, удовлетворенно кивает:
– Дам больше, чем парней.
Даг, кажется, настолько рад этому факту, что я почти ожидаю, что он вскинет вверх кулак в победном жесте.
– Тут всегда так, – говорит женщина, примерно лет на десять старше Дага, сидящая за барной стойкой. Перед ней стоит розовый коктейль.
Я толкаю Энтони в бок и указываю на ее напиток:
– Ты только глянь, какой козырек!
Энтони качает головой, но все же улыбается. Мне нравится, когда я заставляю его смеяться, потому что – сама не знаю почему – для меня это очень важно. Может быть, я пытаюсь вернуть ему должок за то, как он поддержал меня после той вечеринки.
– Как вы уже могли понять, у нас здесь тематический вечер, – продолжает говорить миссис Розовый Коктейль. Я замечаю значок с логотипом компании, прикрепленный к лацкану ее пиджака. Полагаю, она одна из организаторов. – Мы не выпустим вас отсюда, пока вы не заработаете себе вот это. – Женщина показывает нам карточку размером с визитку, с колокольчиком, прикрепленным к ней. Он звенит от каждого ее движения. – Это ваш «звенящий пропуск». Только он скажет вышибале на выходе, что вам дозволено уйти.
– И как нам получить этот… – Кажется, Энтони с трудом заставляет себя произнести эти слова. – «Звенящий пропуск»?
– Поцеловаться с кем-нибудь под омелой. Так, чтобы я видела. Вот и все.
Пока Даг покупает нам напитки – безалкогольные сидры, – мы с Энтони обсуждаем наши «перспективы».
– Ну что, тебя тут кто-нибудь впечатлил? – спрашиваю я его.
– Похоже на толпу гиков, – бормочет Энтони в ответ. – По идее мы должны бы хорошо вписаться, не считаешь?
– Я не издеваюсь, ничего такого… Но ты когда-нибудь целовался с женщиной старше тебя? В смысле, значительно старше.
– Да, однажды.
Ничего не могу с собой поделать – я разражаюсь смехом. Сделав шаг к Энтони, чтобы лучше видеть его лицо, я спрашиваю:
– Боже мой, правда? И с кем? На сколько лет она была тебя старше?
Энтони, улыбаясь, смотрит в пол:
– Ну уж нет, это история, которую я унесу с собой в могилу.
– Хотя бы ответь, была ли она ровесницей этих женщин? – настаиваю я.
– Я ничего тебе не скажу. – Энтони все еще улыбается, но теперь его лицо стало ярко-красным.
– А что, тебе не понравилось? – усмехаюсь я.
Даг возвращается с напитками. Себе он купил новую порцию виски.
– О чем речь?
– Просто обдумываем, с кем у нас тут есть шансы, – выпаливаю я, не подумав, поэтому конечно же Даг тут же задает следующий вопрос:
– А зачем вам кто-то еще, если вы есть друг у друга?
Слава богу, что Энтони быстро соображает.
– Мы решили, что хотим немного пообщаться с остальными, – заявляет он, взмахивая бутылкой в сторону практически пустого зала. – Для моральной поддержки.
Даг некоторое время рассматривает нас, и я уже начинаю опасаться, что он вот-вот выведет нас на чистую воду. Но затем он усмехается, чуть ли не подскакивая от восторга.
– Вы то, что нужно мне сегодня вечером! Нет, ребята, серьезно, я так рад, что у меня такие классные друзья.
Даг протягивает к нам свой стакан с виски, и мы все чокаемся нашими напитками.
Энтони хлопает Дага по плечу:
– Что ж, тогда… сделаем это!
7. Подцепите кого-нибудь
Не представляете своего будущего без бывшего? Как вы можете быть уверены в завтрашнем дне, если еще не изучили все сегодняшние возможности?
Несколько минут спустя я обнаруживаю, что, прижимаясь к стене и изо всех сил стараясь оказаться как можно дальше от омелы, я подвергаюсь нападкам со стороны красноносого оленя Рудольфа. Ну, точнее, это просто занудный парень в красном вязаном жилете, у которого на руку надета кукла из носка по имени Рудольф, от лица которой он и говорит. А я стою, размышляя, удастся ли мне заполучить «звенящий пропуск», если я поцелую под омелой красноносую куклу.
– Рудольф считает твой акцент очень соблазнительным.
Наконец-то Вязаный Жилет начинает говорить от своего лица, но от чего-то в его голосе или словах меня передергивает… Ощутив мое отвращение, Мистейк высовывается из сумки и начинает рычать. Вязаный Жилет, должно быть, не заметил собачку раньше, потому что он отскакивает от меня на несколько шагов. Но до Рудольфа Мистейк все еще в состоянии дотянуться. Она щелкает зубами и сдирает куклу с руки парня.
– Мистейк, фу, нельзя!
Я чуть не роняю сумку, пытаясь спасти Рудольфа от острых зубов Мистейк, но мы в итоге лишь разрываем его пополам.
Я передаю останки оленя в руки Вязаного Жилета:
– Мне очень жаль.
Парень забирает у меня кусочки материи и вздыхает:
– О нет, Рудольф… Милый, ни в чем не повинный Руди…
Возможно, он так шутит, но я не остаюсь, чтобы выяснить, так ли это. Я направляюсь к Энтони, который в эту же минуту отходит от одного из столиков с поднятыми вверх руками. Когда Мистейк хватает его за рукав, он тут же тянется к ней, потому что это дает ему возможность отвернуться от девушки с волосами мышиного цвета – она тут, наверное, единственная, кому слегка за двадцать, – сидящей за столиком и листающей что-то, напоминающее туристический путеводитель.
– Кажется, еще немного, и она заставила бы меня скидываться с ней на поездку в Мертл-Бич, – шепчет мне Энтони.
– Это еще что, – говорю я тоже очень тихо. – Меня вот пытались склеить куклой из носка. А Мистейк ее прикончила.
Энтони наклоняется и целует Мистейк в макушку:
– Хорошая девочка.
Я собираюсь спросить у Энтони, не хочет ли он уйти отсюда, а потом, вспомнив, почему мы вообще здесь оказались, я осматриваю зал в поисках Дага. Он сидит у бара, погруженный в беседу с немолодой женщиной, чья фиолетовая рубашка расстегнута так, чтобы под ней был хорошо виден кроваво-красный корсет. В зале слишком темно, чтобы можно было рассмотреть, что изображено на ее татуировке, но она покрывает всю ее кожу. Не думаю, что эта женщина – «обычный тип» для Дага, но, кажется, он вполне доволен. Поэтому я пожимаю плечами и смотрю на Энтони:
– Второй заход, я так понимаю?
Энтони, кажется, выглядит совсем безрадостным, но кивает:
– Один разговор, один поцелуй, а затем мы сваливаем отсюда. Сваливаем как можно дальше от этого Верхнего Ист-Сайда, хорошо?
– Договорились, – улыбаюсь я.
– Давай-ка я объясняю это тебе.
Прошло около пяти минут с тех пор, как мы с Энтони начали второй заход, а я уже сожалею, что спросила Тэга – нет, это не прозвище, а настоящее имя, – почему он все еще носит футболку с надписью «Рэнда Пола в президенты!», если выборы состоялись еще в прошлом месяце. Тэг не считает мой акцент столь же «соблазнительным», как разглагольствования (беспрерывные) о правительстве и огромных налогах, которые слишком безжалостны в отношении «создателей рабочих мест» и с которыми мы, европейцы, «упорно отказываемся» иметь дело. Уверена, среди нас все-таки есть европейцы, которые не «прячут голову в песок», но я, если честно, понятия не имею, о чем он вообще говорит. Что, в принципе, не так уж и важно, потому что наша «беседа» скорее лекция, нежели диалог. Я выбираю самую логичную для этой ситуации модель поведения: не встревать в «разговор» и ограничиваться неясными звуками и кивками. Может быть, я смогу даже пару раз вставить что-нибудь вроде «точно-точно».
Во время лекции я осматриваюсь по сторонам в поисках Энтони, но нигде его не вижу. Получил ли он уже свой «звенящий попуск»? Он ждет меня, чтобы уйти? Кого он мог поцеловать?
Я уже буквально автоматически издаю разные одобрительные звуки, когда слова «следующий вторник», словно клаксон, разрушает шум у меня в ушах. Я осознаю, что, хоть я и продолжаю кивать, я без понятия, с чем именно соглашаюсь… Только знаю, что что-то произойдет в следующий вторник.
– Подожди, прости, – говорю я. – Ты не мог бы повторить?
– В следующий вторник, – услужливо сообщает мне Тэг, – я отведу тебя на полигон. Ну, сама знаешь, Вторая поправка. – Он складывает пальцы в «пистолеты» и в самом деле издает звуки типа «пиу-пиу», делая вид, что стреляет в потолок.
Боже мой, какой кошмар.
Что ж, ничего не поделаешь… И хотя это противоречит всей моей сущности истинной британки, иногда грубость и хамство – единственный выход.
– Нет. – Я отхожу от Тэга. – Это определенно не для меня. До свидания.
Я ухожу от него, из последних сил борясь с желанием вернуться и извиниться. Боже мой, Боже мой, Боже мой… Это было так грубо! Так грубо! А затем я слышу голос Тэга у себя за спиной:
– У тебя проблемы с оружием? Да ты либералка!
И почему-то мне больше совсем не стыдно.
Я прохожу мимо двери в мужской туалет, когда мимо меня проносится Энтони и влетает внутрь. Мне кажется или он… он что, плачет? О нет, только не это! Неужели у него рецидив и он вспомнил про Майю? Он же так хорошо справлялся!
Я быстро оглядываю практически пустой клуб. И когда понимаю, что на меня никто не обращает внимания, я захожу в мужской туалет и обнаруживаю Энтони сгорбившимся над раковиной. Он всхлипывает и вытирает глаза. Похоже, именно так я смогу отплатить ему за доброту, которую он проявил ко мне после вечеринки.
Я делаю нерешительный шаг вперед:
– Эй, ты как, в порядке?
Энтони всхлипывает:
– Да, да. В порядке. Мне просто нужна минутка.
– Возможно, мы совершили ошибку… – Я похлопываю по своей сумке, хотя Энтони не видит этого, так что не может оценить каламбур. – Придя сюда.
Энтони не отвечает, только глубоко вздыхает, всхлипывая.
– Но, серьезно, ты сегодня отлично справлялся, – добавляю я. – Не сдавайся теперь, и все будет хорошо.
Энтони наклоняется еще ниже к раковине, и теперь его голос сопровождается эхом.
– О чем ты?
– Ну, в смысле… Ты же снова расстроен из-за Майи… Из-за нее, верно?
Энтони ничего не отвечает, но я вижу, как трясутся его плечи. О нет, неужели я довела его до рыданий? Все усилия насмарку!
И затем я понимаю, что, судя по звукам, парень скорее не плачет, а… смеется. Он смеется? Энтони выпрямляется и поворачивается ко мне, его лицо мокро от потоков слез, но он определенно смеется.
– Я плачу не из-за Майи, – говорит он, сгибаясь от смеха и кладя руки на колени. – Я только что беседовал с девушкой по имени Эрин. А она принесла с собой кошек, всех троих. А у меня аллергия на кошачью шерсть. Вот и все.
Мы оба смеемся так громко, что наш хохот эхом отражается от стен в мужском туалете. От шума Мистейк просыпается и, высунув мордочку из моей сумки, неодобрительно смотрит на нас, как бы говоря: «Да что с вами не так? Я тут вообще-то спать пытаюсь!»
Мы заканчиваем смеяться и просто смотрим друг на друга в течение нескольких минут. Наше молчание кажется странным, но нам совсем не неловко.
– Слушай, – обращается ко мне Энтони. Его аллергическая реакция, похоже, проходит, потому что он больше не гнусавит. – Седьмой шаг слишком трудный. Все, конечно, очень милые… и все такое… Но там точно нет никого, кого бы я мог назвать своим типом.
– Да, со мной то же самое. Давай выбираться отсюда, я скажу Дагу.
Я подскакиваю и резко оборачиваюсь, когда дверь в мужской туалет распахивается и ударяется о стену с громким хлопком, из-за чего Мистейк едва не вылетает из моей сумки. Перед собой я вижу миссис Клаус… точнее, женщину, одетую как миссис Клаус, которая тащит за собой какого-то парня. При ближайшем рассмотрении я понимаю, что это улыбающийся во все тридцать два зуба Даг, который говорит театральным шепотом:
– Но что, если ваш муж поймает нас? Я же тогда больше никогда не покину его список непослушных мальчиков!
Миссис Клаус притягивает Дага к себе, когда дверь в туалет захлопывается.
– Ничего страшного, лишь бы ты был в моем списке непослушных мальчиков.
– Вы правы, это звучит гораздо весе… Ой, привет, ребята! – Заметив нас, Даг почти отталкивает миссис Клаус от себя.
– Привет, Даг… – Энтони еле сдерживается, чтобы не расхохотаться, когда отвешивает новой подруге Дага вежливый поклон. – Мэм.
Миссис Клаус оказывается… довольно приятной женщиной примерно возраста Дага, и я могу предположить, что ей требуется как минимум три часа в день, чтобы стереть весь макияж. Пока Даг рассматривает свои ботинки, она лишь качает головой, находя ситуацию скорее забавной, нежели унизительной. Мне это нравится.
Я говорю Дагу, что мы с Энтони собираемся уходить, и он делает шаг вперед, чтобы обнять нас обоих:
– Это была отличная идея, ребята. Просто отличная! Спасибо вам, спасибо, спасибо!
Даг целует нас обоих в щеки, и я, конечно, могла бы выжить и без его пропитанного виски дыхания, но, если честно, я рада за него… И довольна тем, что мы успешно завершили пятый шаг.
Мы с Энтони выходим из туалета, оставляя Да-га наедине с его женщиной. Мы оба делаем вид, что не слышим за своими спинами щелчка замка. Нам просто нужно уйти отсюда как можно дальше, поэтому мы идем к бару и встаем за миссис Розовый Коктейль, которая объясняет правила еще двум одиночкам – мужчине и женщине в похожих футболках с какими-то персонажами из комиксов. Новички выглядят смущенными, и мне интересно, не единственные ли они, кто здесь не понимает, насколько хорошо они смотрятся вместе.
Я поворачиваюсь к Энтони:
– Ну что, уходим?
Думаю, я закончу седьмой шаг – подцеплю кого-нибудь – в другой раз. Например, когда вернусь домой.
Энтони кивает, и мы направляемся к выходу, когда миссис Розовый Коктейль напоминает нам о том, что у нас нет «звенящих пропусков».
– Да ничего страшного, – отвечает ей Энтони. – Но все равно спасибо за вечер.
Миссис Розовый Коктейль наклоняется вперед на своем табурете, указывая на крепкого парня у выхода.
– Мне кажется, вы не совсем понимаете, – говорит она нам. – Никто не уйдет отсюда, не заработав «звенящий пропуск».
Черт возьми! С того места, где она сидит, прекрасно виден весь зал, поэтому мы даже не можем соврать, что только что поцеловались с кем-то. Но тогда я думаю, что даже в своем воображении я бы не смогла никому рассказать о том, что поцеловала Тэга… или Вязаного Жилета. А Энтони вообще мог бы не выжить после поцелуя с кошатницей Эрин.
Энтони оттаскивает меня в сторону, интересуясь, не заметила ли я запасного выхода. Кажется, я видела дверь около туалета. Но, взглянув в ту сторону, я понимаю, что дверь подключена к сигнализации. Как бы я ни хотела сбежать отсюда, я не собираюсь устраивать сцен. Поэтому я снова поворачиваюсь к Энтони и взглядом показываю ему, что у меня нет никаких идей. А вот его взгляд, который он бросил на меня, я не могу расшифровать. Энтони стоит совершенно неподвижно, глядя на меня немного сощурившись, словно мое лицо – загадка, которую он почти разгадал.
– Знаешь, для нас есть только один способ выбраться отсюда, – улыбается он.
– Какой? – спрашиваю я.
Энтони поднимает брови, глядя на меня. Понимаю, мы были неразлучны последние часов семь… но это не значит, что я развила способность читать его мысли.
Ой!
Поверить не могу, что не подумала об этом раньше. Или, может быть, я просто не хотела этого признавать? Нет… Если бы слова Энтони меня не удивили, то мои щеки бы сейчас так не горели.
Энтони хочет поцеловать меня.
Или нет? Похоже, я молчу так долго, что парень уже передумал.
– Ты права, это глупая идея, – вздыхает Эн-тони.
– Нет, вовсе нет. Главное, что это позволит нам уйти отсюда. Остальное не так уж и важно, правильно? – Я улыбаюсь.
Энтони ничего не отвечает, просто закрывает на секунду глаза (набираясь смелости?), а затем наклоняется…
И получает влажный поцелуй от Мистейк. Щенок, явно решивший, что Энтони наконец оценил всю прелесть облизывания лица, украл мой поцелуй, высунувшись из сумки.
– Эй ты, убирайся! – смеюсь я, пытаясь засунуть Мистейк обратно в сумку.
Когда я поднимаю взгляд на Энтони, он стоит, закрыв глаза руками и качая головой, словно думая: «Может ли этот день стать еще хуже?»
Я знаю, что, если не перестану смеяться, все точно станет еще хуже. Поэтому я указываю на миссис Розовый Коктейль, которая даже не смотрела в тот момент в нашу сторону и ни за что бы нам не поверила, даже если бы мы на самом деле поцеловались. К тому же мы не стоим под омелой, и я понимаю, что эта женщина из тех, кто с легкостью дисквалифицирует нас за это. Поэтому я, взяв Энтони за руку, веду его к ближайшей омеле, неподалеку от стола, за которым – черт бы его побрал! – Тэг беседует с Тату-Корсетом, с которой до этого болтал Даг.
Я встаю так, чтобы мы попали в поле зрения миссис Розовый Коктейль. Я убеждаюсь, что она смотрит на нас, кивнув ей. И теперь я чувствую себя довольно странно, как будто она разделяет наш с Энтони интимный момент.
Так, это все лишь способ заполучить этот пропуск.
Итак… Все вот-вот случится. Теперь я понимаю, что Энтони выше Колина, и мне придется приподняться на цыпочки… Или он наклонится ко мне? Когда я инстинктивно облизываю губы, то замечаю, что они немного сухие и потрескавшиеся от холода, и я собираюсь попросить Энтони подождать, чтобы я смогла нанести на них бальзам…
И тогда Энтони целует меня. И его поцелуй совсем не такой, как я ожидала: нежный, глубокий, продлившийся не меньше трех секунд. Я ощущаю руку парня на своем локте, когда он отстраняется. Я крепко сжимаю губы, чтобы преодолеть смущение, но мое сердце бьется с бешеной скоростью, и я вообще с трудом осознаю, что происходит.
Мы стоим, молча глядя друг другу в глаза. Похоже, мы оба немного ошеломлены тем, насколько потрясающим получился наш поцелуй. Или только я ошеломлена этим, а Энтони в шоке от моих потрескавшихся губ? Но Энтони не морщится от недовольства, значит, все не так уж плохо, правильно?
Мы подпрыгиваем от резкого звона колокольчиков, доносящегося из бара. Миссис Розовый Коктейль протягивает нам пропуски. Я делаю к ней шаг и забираю карточки из ее рук.
– Я рада, что хоть кто-то хорошо проводит время в этот сочельник, – говорит женщина, и теперь мне становится совершенно очевидно, что она совсем не хочет здесь находиться.
Конечно, никто в здравом уме не придумает такие идиотские правила… Миссис Розовый Коктейль ведь не смогла бы нас физически остановить, если бы мы решили уйти отсюда без «звенящих пропусков», правильно? Интересно, какова ее история? Я пытаюсь мысленно сосчитать, сколько одиноких или брошенных людей мы с Энтони повстречали за сегодняшний вечер.
– Шарлотта?
Энтони, похоже, не в первый раз обращается ко мне – он говорит, что нам пора.
– Точно! – соглашаюсь я.
Даже несколько минут спустя мой голос кажется слишком высоким и одновременно скрипучим, и это все из-за поцелуя. Голос Энтони такой же, как и всегда.
Мы направляемся к выходу из «Поцелуйчиков» мимо вышибалы, который даже не отрывается от своей «судоку», когда мы с Энтони старательно звеним перед ним с таким трудом добытыми пропусками.
Энтони ведет меня вниз по улице, а затем резко останавливается. Я, вовремя успев затормозить и не врезаться в его спину, рассматриваю его затылок, гадая, какое у него сейчас выражение лица. Он думает о поцелуе? Жалеет о нем? Но это неправильно! В конце концов, это была его идея!
Но когда Энтони поворачивается ко мне, его лицо озарено улыбкой. Ему понравилось, я точно знаю. Я отвечаю ему такой же широкой улыбкой, как бы говоря: «Да-да, знаю, кто бы мог подумать, верно?»
– Это так красиво.
Что-то я не поняла…
– Чего?
Энтони снова берет меня за руку, притягивая к себе:
– Встань вот сюда. Смотри.
Мне требуется секунда, чтобы встать так, как он просит, и посмотреть туда, куда он указывает. Сначала мне непонятно, на что именно я должна смотреть. Но затем я замечаю, как красиво переливается падающий снег, мерцающий под светом фонарей Восемьдесят шестой улицы. Вид заснеженной улицы удивительно умиротворяющий, и тишина вокруг уменьшает мою тоску по Лондону. Здесь так красиво и спокойно, что я не ощущаю расстояния, отделяющего меня от дома. Важно только то, что происходит здесь и сейчас.
Когда я осознаю, что Энтони все еще держит мою ладонь в своей, щеки у меня краснеют и я напрягаю руку. Парень смотрит вниз и резко отпускает меня, бормоча извинения. Я хочу ответить ему, что все в порядке, но он опережает меня:
– Ну, что дальше?
Что дальше? Ну, мы могли бы, например, отправиться в какое-нибудь тихое местечко, все еще открытое в такой час, чтобы обсудить, что только что произошло между нами. Но, вдумавшись в слова Энтони, я понимаю, что он спрашивает, каков наш следующий шаг.
– Ах да!
Я протягиваю ему Мистейк, и парень позволяет нашей маленькой мадам размять лапки на тротуаре, а я уже привычным жестом достаю из сумки книгу. По моим подсчетам, осталось еще три шага. Я нахожу восьмой и поворачиваю книгу так, чтобы Энтони было видно, что в ней написано.
8. Сделайте что-нибудь пугающее вас
Я наблюдаю за выражением лица Энтони, пока он обдумывает этот шаг, и понимаю, что ему сразу пришло что-то на ум. Но когда я спрашиваю его, о чем он думает, Энтони лишь качает головой.
– Я считаю, что первым делом мы должны сосредоточиться на тебе, – говорит он. – Это твоя последняя ночь в Нью-Йорке, и осталось всего несколько часов, чтобы успеть выполнить все шаги. Так что пугает тебя, Шарлотта?