— Пять дней. И мы не знаем где, когда и как. Известно лишь, что Роберт Рассел опасался попытки нападения на одну из атомных электростанций, и, насколько мы можем судить, скорее всего, не зря. — Засунув руки в карманы, Чарльз Грейвз быстро шел по взлетной полосе к ожидающему их самолету.

С моря дул порывистый ветер, наполняя воздух мелкими брызгами. Было всего два часа дня, но, несмотря на чистое, безоблачное небо и яркое солнце, воздух оставался прохладным.

— Я знаю только одно, — проговорила Кейт.

— Что именно?

— Мы с самого начала ошибались…

— В чем же?

— Во всем.

Грейвз остановился:

— А я уверен, что хоть мы несколько отстаем от событий, но тем не менее находимся на правильном пути.

— Вот как? Тогда ответьте мне вот на какой вопрос. За кем охотилась Эмма Рэнсом? За Ивановым или за Мишей Дибнер?

— За Ивановым, само собой разумеется. И в качестве доказательства я могу предъявить бомбу с двадцатью килограммами первосортного семтекса.

— Но разве Рассел не полагал, что нападение готовится на Мишу Дибнер? Ведь именно с ней он и хотел поговорить…

— Его сведения оказались неточными. Такое случается сплошь и рядом. На этот раз он допустил ошибку. Что здесь странного?

— И все-таки, наверное, мы оба ошибаемся. Вспомните ключевые слова: «Виктория Биар». Возможно, это и есть цель террористов. Министерство по делам бизнеса, предпринимательства и реформ в области госрегулирования. Именно там размещается британская служба, отвечающая за ядерную безопасность, и там же предполагалось провести экстренную встречу их представителей с эмиссаром из МАГАТЭ.

— А Иванов, российский министр внутренних дел? Как вы объясните, что он так «своевременно» появился в том же месте?

— Никак, — ответила Кейт. — Я пока не понимаю. Давайте займемся Мишей. Во время взрыва та находилась внутри здания, но в нем не осталась. Не могла остаться.

Грейвз кивнул. В его глазах появилось понимание того, к чему клонит Кейт.

— Почему?

— Таков порядок. В случае взрыва или теракта требуется немедленная эвакуация близлежащих государственных и правительственных учреждений. Вы же сами видели, что делалось на Виктория-стрит через пять минут после того, как автомобиль взлетел на воздух.

— Там людей было тьма тьмущая, черт побери. У меня возникло ощущение, что в тех зданиях работает половина Лондона.

— Вот именно. И я готова держать пари, что Миша со своими коллегами из МАГАТЭ находилась в этой толпе.

— А мы можем утверждать это на все сто? — Сомнений в правоте Кейт у Грейвза больше не оставалось, но ему нравилось задавать провокационные вопросы.

— Нет, — Кейт говорила медленно, тщательно подбирая слова. Она прекрасно понимала, что все ее предположения строятся на зыбком песке. — Но что если Эмма Рэнсом просто хотела выманить Мишу и прибывших с ней сотрудников МАГАТЭ на улицу?

— И нападение на Иванова просто оказалось способом этого добиться?

— Вот именно.

— Это означает следующее: внутри здания, скорее всего, находилось нечто исключительно ценное. И Эмме нужно было это добыть.

— И это нечто привезла с собой Миша и ее команда из МАГАТЭ.

Грейвз вытащил мобильник из кармана куртки и нажал кнопку вызова:

— Найдите мне майора Эванса, Управление К.

Кейт осталась стоять рядом с Грейвзом. Управление К занималось в МИ-5 охраной и безопасностью всех правительственных учреждений в британской столице.

— Привет, Блэки. Говорит Чарли Грейвз. Я включил громкую связь. Тут немного ветрено, так что говори, пожалуйста, погромче. Я со старшим инспектором Кейт Форд из полиции. Мы раскручиваем ниточку, ведущую к вчерашнему взрыву. Один короткий вопрос. Не произошло ли чего-нибудь необычного во время или сразу после эвакуации людей из того самого дома номер один по Виктория-стрит? Из Министерства по бизнесу и предпринимательству? Не произошло ли какой-нибудь кражи?

— Так оно и есть, — прозвучал в трубке бесцветный голос с аристократическим британским выговором. — Тут у нас черт знает что творится. Во время эвакуации кто-то пробрался в здание, проник в помещение, где работают ребята из службы ядерной безопасности, и выкрал кое-что крайне важное.

— Можете сказать поподробнее?

— Как официально объявлено, из комнаты заседаний на четвертом этаже было украдено несколько портфелей и дорожных сумок.

— Они принадлежали людям из МАГАТЭ?

— Откуда, черт побери, вам это известно? Это совещание считалось крайне секретным…

— Поехали дальше, Блэки. Что находилось в портфелях?

— Отключи громкую связь, — попросил Эванс.

Грейвз нажал кнопку. Кейт с тревогой наблюдала, как каменеет его лицо. Полковник поблагодарил коллегу и сунул мобильник в карман.

— В чем дело? — спросила Кейт. — Вы как будто увидели привидение.

— Черт с ними, с этими самыми портфелями да сумками. Все дело в том, что́ в них находилось. Кто-то завладел несколькими ноутбуками, принадлежащими сотрудникам Департамента ядерной безопасности МАГАТЭ.

— Эмма Рэнсом.

— Кто же еще!

— И почему переполох? Что именно находилось в этих ноутбуках?

Грейвз нервно сглотнул и посмотрел на нее в упор хмурым взглядом:

— Практически всё.