Старый Жером отвез Мерси в гостиницу, где остановился Джулиан. Поднявшись по ступенькам, она вошла внутрь и оказалась в элегантном холле. Молодой клерк любезно сообщил ей номер, где поселился Джулиан, и даже галантно предложил проводить ее туда, но Мерси вежливо, но твердо отказалась.
Поднявшись на второй этаж, она остановилась перед дверью, в номер Джулиана. Ладони у нее взмокли от пота, сердце колотилось от страха.
Наконец, собравшись с духом, она постучала. Джулиан откликнулся почти сразу, и она робко переступила через порог.
Он молча смотрел на нее, но Мерси готова была поклясться, что в глазах его мелькнула радость. Впрочем, она тут же потухла, сменившись знакомым ей выражением циничного торжества.
На самом же деле он был счастлив, увидев в дверях Мерси, так счастлив, что в мгновение ока простил ей все. Но тут же холодный рассудок взял верх, напомнив ему, что отнюдь не любовь и не супружеская верность двигали ею, заставив ее прийти к нему. И не желание помириться — нет, лишь страх за жизнь Антона Жерара! Джулиан вздохнул. Нежность растаяла как дым, сменившись обидой и гневом.
— О, мадам Деверо! — хмыкнул он. — Какой приятный и неожиданный сюрприз! Что ж, признаюсь, я этого ожидал.
— Естественно, ты же не оставил мне выбора, — желчно бросила она. — Можно войти?
Он нарочито галантно поклонился:
— Прошу, дорогая!
Мерси шагнула в комнату и испуганно охнула — почти все свободное пространство занимала огромная кровать. Опустившись в кресло, она попыталась взять себя в руки, понимая, что ее трусливая слабость вряд ли поможет ей взять верх над мужем.
Джулиан склонился к ней:
— Немного бренди, дорогая?
— Да, спасибо, — прошептала она. Может, бренди поможет ей обрести утраченное мужество?
Заметив, что на подносе стоят два бокала, дна небрежно спросила:
— Похоже, ты ждал кого-то?
— Конечно, ждал. Тебя, дорогая.
— Ты очень самоуверен! — бросила Мерси.
Он смерил ее холодным взглядом, и у Мерси упало сердце.
Заметив, как она съежилась в кресле, Джулиан усмехнулся:
— Я еще не говорил тебе об этом сегодня — ты выглядишь очаровательно, дорогая! Впрочем, как и всегда. Сними шаль и шляпку. Я хочу полюбоваться тобой.
Его вызывающая надменность разозлила Мерси — ей захотелось вскочить и выбежать из комнаты. Однако теперь было не самое подходящее время бросать вызов его мужской гордости. Сдержав свой порыв, она стянула с себя шаль, шляпку и перчатки и бросила их на стул.
Он подошел к ней, держа в руках бокалы. Мерси вздрогнула, заметив, с какой жадностью он смотрит на нее. Джулиан протянул ей бокал, и она молча сделала большой глоток.
Набравшись храбрости, Мерси решила приступить к делу:
— Почему ты приехал за мной, Джулиан?
— Ты ведь сбежала из дома, или этот факт уже вылетел у тебя из головы?
— Нет, ты не понял… Для чего вообще было беспокоиться? — с вызовом спросила она.
— Уж конечно, не для того, чтобы вновь услышать, как ты музицируешь! — усмехнулся он.
Мерси вздрогнула, точно он ударил ее хлыстом. И лишь невероятным усилием воли ей удалось сдержаться.
— Джулиан, ты не должен стреляться с Антоном!
Холодная ярость зажглась в его глазах.
— Твоя преданность своему воздыхателю делает тебе честь!
— Он вовсе не воздыхатель! И, к твоему сведению, я понятия не имела, что он отослал тебе документы о разводе!
— Как же, не имела! — фыркнул Джулиан. — Тогда с чего ты вдруг решила просить за него? — И добавил: — Ты всегда просишь за кого-то! Только за меня ты никогда и никого не просила!
Мерси изумленно посмотрела на него:
— Как ты можешь так говорить… Ты же сам все это подстроил! В точности как с Филиппом, разве нет?
— Конечно, — с жестокой усмешкой согласился он. — И я опять предлагаю тебе сделать выбор.
— Его жизнь или моя, верно?
— Нет, тут есть некоторая разница. Его я был бы рад уложить в могилу. А тебя — в собственную постель!
— Конечно! Это все, что тебе требуется! Во всяком случае, от меня! — возмутилась она.
— Неправда! — протянул он.
— Нет, правда! — В глазах Мерси блестели слезы. — Ты никогда не испытывал ко мне ни нежности, ни привязанности, ни уж тем более… — Она запнулась.
— Любви? — с иронией подсказал Джулиан.
— Да, любви! — крикнула она в ответ. И безнадежно махнула рукой. — Забавная шутка, верно? Если уж ты и любил кого-то — кроме себя самого, конечно, — то уж точно не меня!
— Что ты хочешь этим сказать? — насторожился он.
Мерси понимала, что лучше промолчать, но ей хотелось причинить ему боль.
— Я хочу сказать, что ты никогда никого не любил, кроме своей драгоценной Жюстины!
— Неправда! — взревел Джулиан.
— Истинная правда! — потеряв контроль над собой, крикнула она в ответ. — Сколько времени прошло, прежде чем ты решил наконец приехать за мной? А все потому, что никак не мог оторваться от своей Жюстины! Это так? Отвечай, Джулиан!
В глазах Джулиана сверкнула такая бешеная ярость, что Мерси онемела. Он дрожал всем телом, и ей даже показалось, что он сейчас ударит ее. Но Джулиан шагнул к ней, и увидев дьявольское пламя, полыхавшее в его глазах, она сжалась в кресле.
— Я не поехал за тобой потому, что мне нужно было похоронить своего сына! — крикнул он.
Его слова обрушились на нее как снежная лавина. Мерси зажмурилась — больше всего на свете ей хотелось сейчас провалиться сквозь землю. Ее терзал безумный стыд.
— Арно… Арно умер? — с трудом выдавила она.
— Да. — В глазах Джулиана блеснули слезы. — Он подхватил скарлатину, и два дня спустя его не стало.
— О Боже, нет! Этого не может быть! — простонала Мерси. — Джулиан…
Она бросилась к нему, но Джулиан вытянул руку, останавливая ее.
— И когда я наконец вернулся домой, — с убийственной горечью в голосе проговорил он, — чтобы рассказать моей нежной преданной жене о том, какое горе меня постигло, в ту минуту, когда я больше всего нуждался в утешении, моя жена ушла от меня…
— О Джулиан!
Мерси побледнела. Мучительная боль разрывала ей сердце. Теперь она наконец поняла все: и долгие отлучки Джулиана, и, самое главное — ту сцену, свидетелем которой невольно стала. Нет, не любовников она тогда увидела, а убитых горем родителей возле смертного ложа своего единственного ребенка!
Сквозь слезы, струившиеся по ее лицу, Мерси смотрела на Джулиана, с горечью осознав, что снова не поверила ему, как не верила всегда, подозревая его во всех тяжких грехах, а сейчас обидела его, обидела жестоко и несправедливо. Она понимала, что он оскорблен — оскорблен до глубины души. И виновата в этом только она одна.
Мерси бросилась к нему, протягивая руки и не замечая слез, заливавших ее лицо.
— Ох, Джулиан… Бедный крошка… Господи, мне так жаль!
— Я устал от твоей лжи! — рявкнул он.
Она в отчаянии всплеснула руками.
— Ну как ты не понимаешь? Я места себе не находила, когда ты не возвращался домой до самого утра. Ревность свела меня с ума. И однажды я поехала к дому Жюстины и в окно увидела вас обоих. Ты обнимал ее! И я подумала…
— Как всегда! Почему ты не доверяешь мне? — взорвался Джулиан.
— Но в этих обстоятельствах… Что я могла подумать, скажи, что?! Ты хоть представляешь себе, что я должна была пережить?
— Проклятие, Мерси, ты сбежала от меня с другим мужчиной! — прорычал он.
— Антон — мой родственник, и он приехал по просьбе дедушки с бабушкой. Уверяю тебя, между нами ничего не было.
— Ничего не было? — с едкой насмешкой бросил Джулиан. — Не очень-то верится в это!
Опустив голову, Мерси тяжело вздохнула.
— Джулиан, прости меня…
— Простить! — желчно повторил он. — Ты бросила меня, не сказав ни слова!
Джулиан повернулся к ней спиной.
Мерси, бросившись к мужу, обхватила его руками и крепко прижалась к нему, чувствуя, как он напрягся. Она была уверена, что он оттолкнет ее, но Джулиан застыл, только крупная дрожь пробегала по его сильному телу. Мерси знала, что он сейчас испытывает, — яростный гнев, отчаяние и горькую обиду.
— Дорогой, если бы я только знала… Я так жестоко ошиблась. И если ты сейчас оттолкнешь меня, поверь, я не обижусь. Я пойму… даже если ты ударишь меня.
Он так резко повернулся, что Мерси чуть не упала.
— Я бы никогда не смог поднять на тебя руку.
— Но тогда… почему ты приехал за мной, Джулиан? — робко спросила она.
— Потому что я дурак, — прошептал он. — Потому что я все еще хочу тебя, дорогая…
— Так возьми меня! — выдохнула Мерси.
— Ты это серьезно? — Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Да.
— Хочешь спасти Антона Жерара?
— Нет. Просто… — Мерси едва не призналась, что любит его. Но что-то заставило ее промолчать. Отведя глаза в сторону, она смущенно призналась: — Я тоже хочу тебя, Джулиан.
Вздохнув, Джулиан прижал ее к груди. Руки его дрожали.
— Как мне заслужить твое прощение? — прошептала Мерси. — Ты позволишь мне хотя бы попробовать?
В ответ он стиснул ее так, что она охнула.
— Тебе может не понравиться то, что ты услышишь, — пробормотал он.
— Все равно скажи.
Джулиан спрятал лицо в ее разметавшихся волосах.
— Отдайся мне, — прохрипел он. — Подари мне себя… целиком, без остатка!
Смущенная, Мерси вскинула на него глаза:
— Но я всегда…
— Нет, — прервал он ее, — нет. Ни разу с тех пор, как мы вернулись домой. С того дня мы ни разу не были по-настоящему близки.
Мерси испугалась — ведь, отдав всю себя мужу, она будет беззащитна перед ним.
Но как еще убедить его, что она раскаивается… что сейчас она отдала бы все на свете, лишь бы помириться с ним?
— Хорошо, но только если ты перестанешь ненавидеть меня.
И такая мука звучала в ее голосе, что из груди Джулиана вырвался сдавленный стон. Что-то надломилось в нем… как если бы плотина, возведенная его руками, вдруг рухнула и бурный поток переполнявших его чувств стремительно вырвался наружу.
— Бог мой! — хрипло выдохнул он. — После всего… как ты могла подумать?!
Больше она ничего не услышала — крепко прижав ее к себе, Джулиан осыпал ее поцелуями. А через мгновение, подхватив ее на руки, он уже нес ее в постель.
И тут ей суждено было удивиться еще раз. Зажав лицо Мерси в ладонях, Джулиан пытливо заглянул ей в глаза.
— Скажи, ты влюблена в него? В этого Жерара? — дрогнувшим голосом спросил он.
— Нет! — прошептала она, чувствуя, как сердце рвется у нее из груди.
— Скажи, он пытался уложить тебя в постель? Признайся! Я хочу наконец услышать правду, Мерси! — настойчиво спрашивал он.
— Нет! Нет, Джулиан, никогда! Я никогда не хотела ни Антона, ни Филиппа! Только тебя! Тебя одного!
Застонав, Джулиан прижался губами к ее шее. Зажмурившись от наслаждения, когда его горячий рот и шероховатые щеки скользнули по ее телу, Мерси выгнулась дугой.
Теперь, когда жена снова была в его объятиях, Джулиан обезумел. Он не мог поверить в то, что Мерси на самом деле здесь, пришла, чтобы умолять о прощении и радостно и по доброй воле принадлежать ему. Но даже сейчас он по-прежнему терзался болью и гневом, не в силах забыть, как она поступила с ним. И ревность — безумная ревность — жгла его огнем. И яростное чувство собственника смешалось в его груди с диким, ослепляющим желанием.
Его пальцы нетерпеливо стянули платье с ее плеч. Грудь Мерси вырвалась наружу, и Джулиан сжал губами нежный сосок. Мерси застонала. Запустив руки ему в волосы, она порывисто притянула его голову к своей груди. Он терзал нежный бутон и упивался криками наслаждения, слетавшими с ее губ.
Не в силах больше сдерживаться, Джулиан заставил Мерси сесть. Никогда еще она не казалась ему такой красивой. Он пожирал глазами каждый кусочек обнаженного тела, который открывался его взгляду, — плечи цвета слоновой кости, упругую грудь, соски, напоминавшие едва распустившиеся бутоны, плоский живот, кудрявые завитки, прикрывавшие треугольник между бедрами, длинные изящные ноги. Но не ее соблазнительное тело, а трепетный огонь в ее изумрудных глазах возбуждал его больше всего, заставляя сердце рваться из груди. Плоть его мучительно трепетала от нестерпимого желания.
— Джулиан, я скучала по тебе, — едва слышно прошептала Мерси.
Джулиан навалился на нее всей тяжестью, и ее упругая грудь прижалась к его груди. Мерси затрепетала, наслаждаясь тем, что он делал с ней. Он припал к ее губам, лаская их языком. Губы Мерси приоткрылись, впуская его, и Джулиан чуть не умер от наслаждения.
Он целовал ее до тех пор, пока Мерси не потеряла голову, глубокими, ненасытными поцелуями, От которых она содрогалась в экстазе. А потом его горячие губы двинулись вниз по ее трепещущему телу. Он целовал ее груди, описывал языком дразнящие круги вокруг ее пупка, и Мерси забыла обо всем на свете.
То, что делал с ней Джулиан, к тому же среди бела дня, было безумно и упоительно. Его колючие щеки терлись о нежную внутреннюю поверхность ее бедер, губы были требовательны и горячи, а язык безжалостно терзал самое сокровенное местечко меж ее ног.
Наконец он выпустил на свободу свою вздыбившуюся от нетерпения плоть, и Мерси едва не сошла с ума — ей казалось, она умрет, если он сию же минуту не овладеет ею. Она обхватила его за плечи, и острые коготки вонзились в его кожу.
— Прошу тебя, — простонала она. — Пожалуйста…
С торжествующим рычанием он перекатился на спину и усадил Мерси верхом. Сжав ее груди, он поднял голову, и его обезумевший взгляд остановился на ее запрокинутом лице. Больше всего на свете он хотел увидеть его в тот миг, когда ворвется в ее распаленное страстью лоно.
Сильным толчком он проник в нее, и Мерси вскрикнула от наслаждения. На мгновение ей даже показалось, что она не сможет вместить его целиком. Она откинула голову и задвигала бедрами.
Джулиану казалось, что он попал в рай. Нежные губы Мерси, исходившее от нее восхитительное тепло были для него первым лучом радости, проникшим в то царство тьмы, в котором он так давно находился. Может, им и не суждено счастье, раз сердце Мерси ему не принадлежит, но хотя бы в этом он безраздельно владеет ею. Джулиан сгорал от желания заставить ее раствориться в нем, чтобы тела их стали единым целым.
— Боже милостивый, мне кажется, я никогда не смогу насытиться тобой, — едва слышно прошептал он.
Он резко сел, и Мерси застонала от наслаждения, когда он еще теснее прижал ее к себе. Просунув руку ей между ног, он сжал крохотный бутон, а сам рывок за рывком все глубже погружался в нее, и, не выдержав, она закричала.
Мерси отдавала ему себя самозабвенно, как никогда прежде. Только этим она могла хоть немного залечить те раны, которые нанесли ему судьба и она сама.
— Удалось мне коснуться твоего сердца? Скажи мне, Мерси?
— Оно… оно твое, — выдохнула она в ответ.
И этого оказалось достаточно, чтобы Джулиан потерял остатки самообладания. Одним мощным толчком он ворвался в нее, и в следующее мгновение она перестала себе принадлежать.
* * *
Потом они долго разговаривали, маленькими глотками потягивая ледяное вино. Целуя уголки его губ, Мерси повторяла, как невыносимо ей думать, что Арно больше нет. Заметив, что на скулах Джулиана заходили желваки, а в глазах снова вспыхнула боль, она бормотала какие-то ласковые слова, пока он не расслабился. Только тогда она отважилась спросить, как умер Арно, и Джулиан ответил, что, к счастью, малыш почти не страдал.
— А Жюстина? — смущенно спросила Мерси. — Как она?
— Держится, — со вздохом ответил Джулиан.
Мерси, украдкой поглядывая на его помрачневшее лицо, гадала, что еще сделать, чтобы облегчить боль его израненной души. Она догадывалась, что пройдет немало времени, прежде чем он будет в состоянии говорить о своей потере.
— Как я хотела бы хоть чем-то облегчить твою боль, Джулиан, — ласково сказала Мерси. — Ведь и я знаю, что такое горе.
Он нежно вытер ее мокрую от слез щеку.
— Конечно. Ведь ты потеряла сразу обоих родителей.
— Я так рада, что ты был у нее в ту ночь.
— Я тоже рад, милая… Знаешь, твоя мать перед смертью много рассказывала о тебе.
— Обо мне? И что же она говорила? — изумленно воскликнула Мерси.
На губах Джулиана появилась нежная улыбка.
— Рассказывала, какая ты хорошая, веселая и красивая, как она горда, что у нее такая дочка. Сколько радости и счастья принесла ты в ее жизнь. Как ты всегда старалась ей помочь, даже когда была совсем маленькой.
Вздохнув, Мерси прижалась к мужу.
— Я рада, что она запомнила меня такой. Расскажи мне еще, пожалуйста.
И Джулиан постарался припомнить все, что произошло в ту далекую ночь. Когда он говорил о последних минутах Коринны, голос его чуть заметно дрожал. Только сейчас Мерси узнала о том, как он до рассвета просидел рядом с телом ее матери.
— Ох, Джулиан, милый, — прошептала она, крепко обняв мужа.
Он долго молчал, не решаясь нарушить драгоценные минуты близости. Мерси внезапно почувствовала, что горечь от потери родителей, обида на Джулиана — все куда-то исчезло.
Прошло немало времени, прежде чем, осторожно тронув мужа за руку, она решилась заговорить:
— А меня ты помнишь?.. Какой я была тогда?
Джулиан ласково посмотрел на нее.
— Конечно, любовь моя. Я помню, как держал тебя на руках… как горько ты плакала и каким беспомощным я чувствовал себя тогда, пытаясь смягчить твое горе.
— И тебе это удалось, — прошептала Мерси. — Когда бы ты ни понадобился мне, ты всегда был рядом!
Он нежно приподнял ей подбородок.
— Мерси, хочешь, попробуем начать все сначала?
— Да. И никаких больше тайн, хорошо?
— И никаких побегов, договорились?
Согласно кивнув, Мерси прижалась к мужу.
— А как же Дюбуа? — вдруг спросил Джулиан.
Мерси вздохнула:
— Я рада, что познакомилась с ними. И буду иногда навещать их. Но мой дом не здесь.
Он заглянул ей в глаза:
— И где же твой дом, дорогая?
— С тобой, — ответила она и, бросившись ему на грудь, протянула губы для поцелуя.