Парни завернули за угол.
— О чём ты? — хмурый взгляд Майло вперился в Патрика.
— Полегче, — ухмыльнулся он. Так смеются, когда предчувствуют скорую победу над противником. — Всего-то хочу поговорить по душам, о прошлом, о родителях.
— Что ты имеешь в виду? — Рэйнс задёргался.
— Ой, да брось притворяться. Думал, я не узнаю о твоём криминальном прошлом?
— У меня его нет.
— Верно, — Хьюз снова пошёл нарезать круги вокруг парня. — Но у твоего папаши — есть. Он бросил тень на всю семью, — он резко остановился.
— Что… как ты… — пролепетал побледневший Майло.
— О, впервые вижу испуг на твоём непробиваемом лице. Хотел скрыть ото всех? И вдруг такой поганец, как я, узнал. Досадно? Думаешь, приехал сюда, весь такой чистенький и незапятнанный? И никто и не вспомнит, что твой отец — преступник?
— Ты ничего об этом не знаешь.
— Достаточно, чтобы понять, что ты такой же, как он, террорист и бандит! Яблоко от яблони. Родную кровь не обмануть.
— Замолчи! — Рэйнс повысил голос, светло-карие глаза потемнели от гнева. — Не смей сравнивать меня с ним! Я никогда не опущусь до тех мерзостей, что он творил!
— Ага! Наконец-то я вывел тебя из себя, — Патрик зааплодировал. — А ты говорил, этого не произойдет. Признайся, сегодняшний школьный теракт твоих рук дело?
— Ты идиот, — покачал головой Майло.
— Да ладно, — хмыкнул Хьюз, — ты спас Грету, потому что знал: бомбы нет. Чёрта с два ты помчался бы геройствовать, зная об опасности. Выпендрился перед Риган, показал какой крутой! А насчёт бомбы сам позвонил перед игрой, я видел тебя с телефоном.
— Я разговаривал с сестрой, — отрезал парень.
— Ага, конечно, — закивал Патрик, — своей сообщнице. А может, это она позвонила, чтобы не привлекать к тебе лишнее внимание? Да у вас вся семья — преступники!
Этого Рэйнс стерпеть не мог. Он и так сдерживался из последних сил, стараясь унять гнев, но слова, касающиеся родных, перевернули всё в голове. Он бросился вперёд, и точный удар стёр самодовольную улыбку с лица Хьюза. Однако, Патрик быстро опомнился, ведь провокация изначально входила в его планы. Он с ходу отвесил Майло затрещину, от которой тот покачнулся, потом ударил по лицу, в живот и корпус.
Рэйнс получал, но давал сдачи. Однако превосходство оставалось за лучшим спортсменом, он знал, куда бить, чтобы доставить больше боли. Злорадство, превосходство и презрение его переполняли. Удар под дых заставил Майло согнуться и отступить, а кулак в челюсть повалил на землю. Однако бить его ногами Патрик не стал и дал подняться.
Перед глазами у Рэйнса полыхало что-то радужное. Он дотронулся до лица и обнаружил, что из рассеченной губы идёт кровь. Хьюз ухмыльнулся, показывая перстень на пальце.
— Ах ты, гад, — Майло сжал кулаки, мускулы на руках напряглись.
— Сам такой. Ты напал на меня, я только защищаюсь, таких уродов нужно держать в клетке, — подначивал Патрик. — Ты опасен! Давай, веди себя как скотина, как твой отец!
— Заткнись! — парень с размаху врезал ему.
Тот пошатнулся, но устоял. Впервые за драку Майло так сильно ударил его. Хьюз зарычал и сбил противника с ног. Оба покатились по земле, яростно дубася друг друга. Шагов не услышали, лишь громоподобный голос заставил замереть в неестественных позах с занесёнными кулаками. Над ними возвышались тренер и Эрик со злорадной ухмылкой.
— Прекратить драку! А ну, встали оба! — приказал мистер Крейг.
Парни разжали враждебные объятья и поднялись. Грязные, пыльные, растрёпанные. Хьюз — с краснеющей скулой, Рэйнс — с разбитой губой.
Тренер, кипя от негодования, подошёл вплотную.
— Красавцы, чёрт подери! Треснуть бы ещё, да вижу друг друга не щадили, и откуда столько жестокости в детях, — он схватил Майло за подбородок и повернул голову, чтобы рассмотреть рану. — Заживёт. У обоих, — констатировал он, мельком глянув на проявляющийся синяк Хьюза, — уже по дороге в кабинет директора.
— Мистер Крейг, — начал Патрик, но тренер грубо перебил:
— Молчать! Иначе сделаешь только хуже. Я сказал к директору! И без пустого трёпа! А тебя, Рэйнс, я искал ещё по одному вопросу, — он сощурился и посмотрел на Майло в упор. — Вот со всем сразу мистер Нойз и разберётся.
Парень удивился, но ничего не сказал. Эрик тоже пошёл с ними. Странная радостная улыбка не сходила с его лица. Патрик успокоился и тоже выглядел довольным. Словно не его вели к директору, а он возглавлял шествие. Майло же мрачнел с каждым шагом.
Когда вся компания вошла в кабинет, тучный директор разговаривал по телефону. Даже не посмотрев, кто вошёл, он жестом велел подождать.
Средних лет, лысоватый мужчина в очках сидел за дубовым столом прямо и горделиво, в его фигуре чувствовалась властность и строгость, подобающая людям такой должности. Голос звучал вкрадчиво и требовательно.
Директор закончил переговоры, поднял голову и, посмотрев на тренера, Эрика и драчунов недовольно сдвинул брови.
— Добрый день, — начал Крейг. — Извините за беспокойство, дело неотложное.
— Вижу по лицам, — мужчина поднялся и вышел из-за стола.
Майло потупился, а Патрик задрал голову. Эрик ухмыльнулся.
— Да, я зафиксировал драку, но поговорить хочу о нарушении посерьёзнее — о краже.
— Кража? Здесь? В школе? — удивился директор.
— Именно, мистер Нойз, — вперёд выступил Торп. — Я — пострадавший.
— Однако, неприятность, — директор цокнул языком. — Сначала бомба, теперь кража. Что пропало?
— Мой айпод. Вот этот, — и он достал плеер из кармана.
— Ага! Так вы нашли его. Значит, и вор найден? — мистер Нойз даже обрадовался — чем меньше хлопот у престижной школы, тем лучше.
— Найден, — ухмыльнулся Эрик. — Но позвольте рассказать по порядку, — он откашлялся. — У нас была физкультура, айпод лежал в сумке всю игру. А после беготни с бомбой, плеер пропал. Значит, его украли в перерыв, причем кто-то из своих, потому что раздевалка доступна только одному классу, — Торп с важным видом расхаживал перед директором. — Я сразу обратился к мистеру Крейгу, так как не в моих привычках лазить по чужим сумкам, а у преподавателя бо́льшие полномочия. Мы провели обыск. Я почти отчаялся, — парень даже погрустнел. — Но мне повезло — плеер не успел покинуть раздевалку.
— И кто же вор? — мистер Нойз внимательно слушал этот увлекательный рассказ.
— Майло Рэйнс, — сказал Эрик с плохо скрываемым торжеством.
Взгляды собравшихся обратились на парня.
— Не смешно, Торп, — насупился тот.
— Я лично достал айпод из твоей сумки, из нижнего отсека, где лежат ключи от дома и телефон, — сказал тренер.
— Но я не брал, — парень растерялся. — Это ошибка!
— Все воры так говорят, — бросил Эрик через плечо.
— Я же говорил, ты такой же, как отец, — Патрик злорадно осклабился.
— Неправда, — Майло повысил голос.
— Спокойно, — остановил их директор. — Рэйнс, ты заходил в раздевалку в перерыв?
— Да, — печально усмехнулся тот. — Но уж точно не тырить вещи Эрика. Всех вывели, когда забили тревогу.
— Но ты остался и воспользовался суматохой.
— Времени вынести айпод не хватило, потому что я помешал, — встрял Патрик, — задержал разговором, а потом он кинулся на меня с кулаками.
Майло промолчал — смысла оправдываться не было. Он всё понял. Переглядывания и ликующие физиономии выдавали запланированный сценарий. Хотя может и импровизацию. В одном он был уверен — эти двое подставили его.
— Есть что сказать, Рэйнс? — спросил Нойз. — Тебя обвиняют в серьёзном проступке.
— Нечего, кроме того, что это подстава, но мистер Крейг — свидетель, и в моих вещах нашёлся чужой айпод, — Майло развёл руками. На нём не было лица. — Не виню никого из вас, охотнее верить глазам, чем словам…
— Вора, — закончил Патрик. — А вы знали, мистер Нойз, что Рэйнс не из благополучной семьи, что его отец преступник? Видимо, и сын пошёл по стопам родителя.
— Замолчи! — пригрозил парень, устремляясь к Хьюзу.
Но тут обоим прилетели увесистые подзатыльники:
— Прекратить! — рявкнул тренер. — Вы в кабинете директора! На твоём месте, Рэйнс, я бы вел себя ниже травы. Мало воровства? А тебе, Хьюз, грозит наказание за драку!
Майло отвернулся. Патрик тоже утих. Директор снял очки, достал носовой платок и протёр стёкла.
— Да, с Хьюзом проще, а вот Рэйнс… Грубое нарушение устава школы, драка, воровство. Букет шикарный. Что же мне с тобой делать?
Парень поджал губы, скрыл лицо за чёлкой и надел безразличную маску.
Патрик и Эрик ждут, что он сломается, начнёт умолять не вызывать полицию, расплачется и прочее. Но не дождутся. Он проходил через вещи и похуже, такие, что этим сладким мальчикам и не снились.
Было обидно за несправедливость. Сердце, стремящееся к истине, доброте и правде, бунтовало. Он переживал лишь о семье. Едва избавились от гнёта и тирании отца, как на мать валилась очередная напасть. Но позорно оклеветанный Майло не мог себе ничем помочь, улики были против него, показания Эрика доказывали вину.
— Принимайте решение, — ответил он отстранённо.
— Нужно поговорить с твоими родителями, — директор вздохнул.
— О чём говорить, они такие же бандиты, заявите в полицию, — перебил его Патрик.
— Спокойно, понимаю твоё желание наказать Рэйнса за преступление, но украденное найдено, вор, как бы это грубо ни звучало, пойман. Стоит ли доводить дело до полиции или решим всё полюбовно, внутри школы? Как вы думаете, мистер Крейг?
— Вы правы. Подобные инциденты неблагоприятно скажутся на престиже, а наша школы одна из лучших в Виргинии, — согласился тренер.
— Вряд ли способным ученикам понравится учиться в одной школе с криминальными элементами, — вставил Патрик, бросив презрительный взгляд на Майло. — Я так точно отказываюсь! А если уйду я, не видать больше школе золота на соревнованиях.
— Повремени с угрозами, — снова остановил зарвавшегося Хьюза рассудительный директор. — Я согласен с доводами мистера Крейга. И повторюсь: краденное найдено, стоит ли портить парню жизнь заявлениями в полицию? Ошибки родителей — дело прошлое. Возможно, Рэйнс, ты оступился, — услышав это, Майло отвернулся, на лбу залегли складки, — но крест на тебе я не ставлю. Просто считаю, что наша школа тебе не подходит.
Парень посмотрел директору в глаза и пожал плечами.
— Что скажешь? Исключение из школы или заявление в полицию?
— Хотя бы так, преступление не должно оставаться безнаказанным, — сказал Хьюз.
— Ага, — поддержал его Эрик, — если Рэйнса с позором выгонят, я не подам заявление.
— Исключайте, — бросил Майло и опустил голову.
Но перед этим увидел скривившиеся от ехидного ликования лица Патрика и Эрика.