Глава десятая. Дважды в руках врага
К счастью, дождя в ту ночь не было, иначе пробуждение оказалось бы неприятным. Но разбудили Фридриха все равно не особенно нежно. Первое, что он увидел, открыв глаза, было склонившееся над ним лицо Брумзеля, который тряс его за плечо.
— Эй, подъем! Пора сматываться!
— Почему? — недовольно протянул Фридрих. Ему было так тепло и уютно под одеяльцем! — Ярмарка ведь еще пару дней продлится!
— Да, но нам неразумно оставаться тут. — Брумзель выглядел несвежим и разбитым. — Если эти парфюмеры-шелкопряды и Ангостура Штрикснер узнали меня, значит, могли узнать и другие. И кто знает, может, через пару дней Клупеус или еще кто-нибудь будет в курсе, что мы здесь были. Так что нам лучше исчезнуть, чтобы к тому времени наши следы затерялись.
— Почему мы тогда не улетели вчера вечером? — проворчал Фридрих.
— Потому что я был пьян, — рассудительно ответил Брумзель. — Я не мог лететь.
— Ну тогда что ж, выдвигаемся, — сказал Фридрих. — Кальссон уже проснулся? А, вот и ты! Доброе утро.
Кальссон собрал все силы и взгромоздился на байк.
— М-да, я б еще с удовольствием здесь побыл, — грустно сказал он. — Но Брумзель прав, вам действительно оставаться небезопасно.
— И куда мы теперь едем? — спросил Фридрих, наконец поднимаясь.
Было очень раннее, холодное утро. Солнце только начинало подниматься над скалами, оранжевое, как апельсин, и еще слабое. Местность вокруг них напоминала поле битвы, усеянное убитыми, с той только разницей, что убитые обычно не храпят. Везде спали посетители ярмарки, одни — завернувшись в одеяла, другие — просто так. Кроме троих друзей, никто еще не просыпался.
— Я предлагаю, — тихо сказал Брумзель, — двигаться дальше на север. Помнишь легенду о Грюндхильде? Хочешь посмотреть на глетчеры, среди которых она сражалась с ледяными великанами?
— М-м-м. С ледяными великанами? Но ведь это всего лишь легенда, — скептически отреагировал Фридрих. И, только сказав это, понял, насколько глупо звучит фраза. В конце концов, он как раз беседует с говорящим шмелем.
— Это ты так думаешь, — Брумзель нравоучительно поднял лапку. — Нам нужно подняться повыше в горы, там, к счастью, нет практически ни души. И нас не смогут найти по следу.
— А потом? Не можем же мы оставаться на глетчере, — возразил Фридрих.
— Ну, что-нибудь в свое время отыщется, — отмахнулся Брумзель. — До сих пор у нас все получалось.
И они отправились в путь.
— Интересно, сколько времени понадобится Совини, чтобы понять, что мы перед ними ломали комедию? — вслух подумал Фридрих, пока они медленно поднимались к горам, а Кальссон тарахтел внизу.
— А еще интереснее, что скажет Офрис, когда получит от Ангостуры длинное письмо и прочтет, сколько всего мы с ней обсудили, — вздохнул Брумзель. — С другой стороны, можно только надеяться, что мы этого не узнаем. Потому что если Офрис нам об этом расскажет, значит, мы попались. А это — всё, туши свет.
День был солнечный и теплый, но воздух становился все прохладнее, по мере того как они поднимались выше в горы. В полдень они устроили привал на нагретом солнцем каменном плато.
— Как далеко на север Клупеус будет отправлять своих муравьев? — поинтересовался Фридрих. — Досюда они доберутся?
— Севернее поселений почти нет, — сказал Кальссон и покачал головой. — Если Клупеус хочет обрушиться на Северную Сторону с севера, ему незачем лезть выше. Эй, видели мою новую татуировку? — он гордо показал большую желто-красную цепочную карусель у себя на заду. — Это я себе вчера на ярмарке наколол. В память о Ласточкиной Горке!
— А что ты будешь делать, когда место на коже закончится? — со смехом спросил Фридрих.
— Много места уже не понадобится, — не задумываясь ответил Кальссон. — Думаю, это последняя.
На камне стало тихо.
— Ты думаешь… ты скоро окуклишься? — осторожно спросил Фридрих.
Кальссон кивнул, стараясь улыбаться.
— Может, через пару дней, может, через неделю или около того… Это довольно странное ощущение. На меня то и дело накатывает желание повиснуть на какой-нибудь ветке и больше не двигаться. И постоянно кажется, что нужно сбросить кожу, что на мне какая-то броня, которая ограничивает каждое движение. Пока что я довольно подвижный, могу завязаться узлом. Но голова говорит мне: у тебя есть броня, есть суставы, так что, пожалуйста, пользуйся ими и прекрати скручиваться червем.
— Ох, мне это знакомо, я ведь тоже когда-то был личинкой, — сказал Брумзель, пытаясь его успокоить. — Перестаешь понимать, что к чему! Но потом все проходит, и снова начинает складываться стройная картина.
— А знаете, что самое ужасное? — Кальссон широко распахнул глаза. — У меня сейчас две дюжины ног, а голова говорит мне: ног у тебя всего шесть! Даже при ходьбе нужна полная концентрация. А это чувство, когда хочешь взмахнуть крыльями, а крыльев-то у тебя и нет! Даже говорить об этом не хочу!
— Ужасно. Это нужно просто перетерпеть, — сказал Брумзель, качая головой.
— А ты разве не рад? — попытался приободрить Кальссона Фридрих. — Скоро ты сможешь летать. Сверху все смотрится гораздо круче. Да и выглядеть ты будешь намного лучше, чем сейчас.
— Спасибо большое! — сказал Кальссон и ткнул себя лапкой в толстую зеленую складку.
— Превращения бояться, правда, не стоит, — снова вмешался Брумзель. — Это не больно. К тому же все время будет тепло и уютно.
— Да не боюсь я превращения! Меня раздражает только бабочка, которой я после него стану! — проворчал Кальссон. — Как ей только в голову пришло стать мной!
— М-да, кем она вообще себя возомнила? — сказал Фридрих, которому беспокойство Кальссона казалось несколько преувеличенным.
Но Кальссону смешным это не показалось.
— У меня тут серьезный кризис идентичности, а ты надо мной смеешься! Может, я забуду всю свою предыдущую жизнь! Но тебе-то что, с тобой такого точно не случится!
— А я даже не знаю, было ли у меня что забывать, — вслух задумался Брумзель. — Я же был заперт в соте. Там смотреть, кроме стенок, было не на что. Да, если задуматься, детство у меня было скучное…
Фридрих попытался внести в беседу немного оптимизма:
— Я уверен: кем бы ты в итоге ни стал, ты все равно останешься собой.
— Ну, тебе легко говорить, — обиделся Кальссон. — А я даже не знаю, в какую бабочку я превращусь. В ночную или в дневную? И какого цвета? Может, я стану розовым. А розовый цвет я совсем не люблю.
— Ну, вообще-то большинство бабочек вовсе не розовые, — возразил Фридрих.
— К тому же Фридрих тоже розового цвета. Если что, будете розовыми вместе, — успокоил Брумзель, отпивая кофе.
Но пик кризиса идентичности у Кальссона приближался гораздо быстрее, чем они думали. Уже на следующее утро его едва удалось вытащить из спальника. Встряхивание и холодная вода помогли далеко не сразу, а когда он наконец все-таки встал на ноги, как будто послышался хруст суставов. При том что суставов у него пока не было.
— Мне сейчас нужно на дерево, — объявил Кальссон, мигая полуоткрытыми глазами. — Потому что потом я уже не сумею!
Фридрих сглотнул. Он-то думал, что Кальссон проведет с ними еще по крайней мере пару дней. А оказалось, что у него нет времени даже позавтракать вместе. Он и кофе пить отказался.
— Не, не, уже слишком поздно, — сказал он и поплелся куда-то мимо них. — Пути назад нет. Все, что нужно, у меня есть. — С этими словами он встряхнулся и начал карабкаться вверх по корню дерева. — Осталось только найти себе местечко. Божечки мои, сил-то совсем нет. Спать-то как хочется! Но сначала нужно еще спрясти кокон. А потом… Ох, как я рад, что скоро засну! — сказал он, уже вползая на ствол дерева.
Фридрих с Брумзелем разожгли костер и молча наблюдали, как Кальссон с трудом ползет и ползет вверх. Добравшись до первой толстой ветки, он остановился.
— Как думаешь, это надежное для него место? — тихо спросил Фридрих.
— Не знаю.
— А как ты считаешь, он узнает нас, если мы вдруг снова встретимся? — грустно спросил Фридрих.
— А ты думаешь, мы еще его увидим? — мрачно спросил в ответ Брумзель. — Шансы невелики.
Оба с тоской смотрели вверх, туда, где Кальссон уже начал плести себе кокон. При этом он так громко пыхтел, что его было прекрасно слышно и под деревом. На вопросы он больше не отвечал — настолько был занят. Начав с одного края, он медленно сооружал вокруг себя толстый кокон. В какой-то момент он был уже весь в плотной паутине из белых нитей, но продолжал усердно вить кокон дальше. Наконец, когда под этой оболочкой его уже почти не было видно, дошла очередь до шлема — Кальссон его просто сбросил вниз.
Брумзель с Фридрихом молча смотрели вверх. Фридриху давно расхотелось завтракать.
— Эй, поосторожней! Ты же мог шлемом в нас попасть! — нехотя крикнул он, но Кальссон и на это не ответил. Под белой поверхностью кокона больше никакого движения заметно не было.
— Безопасно ли оставлять его здесь? — На секунду Фридриха посетила безумная мысль — снять Кальссона с дерева и взять с собой. Но тут же ему стало ясно, что это не получится.
— Он в большей безопасности, чем мы, — вздохнул Брумзель. — Ни муравьи, ни шершни с осами уж точно не заинтересуются каким-то неприметным коконом. Полетели отсюда.
Они накрыли байк ветками, чтобы он не привлекал внимания. Фридрих держался, но в душе чувствовал какую-то ужасную пустоту. Бросив последний взгляд на висевший над ними кокон, который постепенно начинал коричневеть, он влез Брумзелю на спину, и они двинулись дальше на север.
Весь день они летели молча. Воздух становился холоднее. Они пролетали над горными озерами и водопадами. В начале вечера устроили привал, и Фридрих развернул карту.
— Над этим озером мы пролетели полчаса назад. Значит, мы совсем уже близко к границе льдов, — заключил он.
— Дай-ка взглянуть! О да, мы скоро увидим глетчер Грюндхильды, — обрадовался Брумзель. — Успеем до наступления темноты, если поторопимся!
И действительно, скоро глетчер появился на горизонте. Но на небе стали собираться тяжелые дождевые облака, так что они решили поискать место, чтобы переждать дождь. При грозе в горах сам Брумзель не хотел лететь дальше. Они разожгли костерок под выступом скалы, завернулись в одеяла и уселись под утесом с видом на снега и длинные ледяные языки, покрывавшие дальние горы.
— Значит, Грюндхильда сражалась вот там внизу, в этой долине? — сонно спросил Фридрих. Среди темных туч заходило солнце, зрелище это было впечатляющее.
— Да.
— Брумзель, а теперь по-честному: Грюндхильды же на самом деле не было? В смысле, такой, как описывается в легенде? — Фридрих зевнул. — Это же просто старые сказки, так?
— Ну, во-первых, не такие уж и старые, этим событиям всего около сотни лет, — задумчиво проговорил Брумзель. — Нет, Грюндхильда действительно жила. И действительно была именно такой. А Офрис — действительно ее потомок.
— Почему всякий раз, когда герои остро необходимы, их нет? — меланхолично поинтересовался Фридрих.
— Потому что в обратную сторону это не работает, — сказал Брумзель. — Не спрашивай почему, но не работает.
— Угу, — хмыкнул Фридрих. Хотя совсем не понял, что имел в виду Брумзель.
Посмотрев на глетчер, они повернули на юг, потому что (так объяснил Брумзель), если двигаться дальше на север, для шмеля очень скоро станет слишком холодно. А два дня спустя их побег закончился самым бесславным образом. По большому счету, они наткнулись на взвод шершней — точнее, пролетели над ним — просто по глупой случайности. Две дюжины шершней, несколько вооруженных шершнелетов и парочка ос расположились лагерем на песочке далеко под ними, а Брумзель, снова не позаботившийся натереться сажей, сверкал на солнце, словно шаровая молния.
С этого момента их побег не продлился и минуты. Когда под ними послышалось характерное громкое жужжание нескольких шершней, Брумзель выругался такими словами, которых Фридрих прежде не слыхивал, и понесся что есть мочи. Фридрих успел натянуть очки на глаза и перевесить рюкзак вперед, чтобы поискать в нем оружие. Но сковороды там больше не было и ничего другого подходящего не нашлось. Так что оставалось только держаться крепче и надеяться не свалиться со шмелиной спины. Ему было совершенно ясно, что шершни сейчас отдохнувшие, а у Брумзеля за плечами целый день полета. Секретного преимущества у них на этот раз тоже не было: вряд ли здесь отыщется тайный подземный ход. Так что, кроме чуда, спасти их не могло ничто. Но с чудесами, к сожалению, ситуация такая же, как с героями: как раз когда очень нужно, чуда не происходит.
— Слушай меня, — прошипел Брумзель, — если оторваться не удастся, я тебя сброшу. За тобой они не погонятся. Встречаемся у Кабаньего Зуба. У Кабаньего Зуба, не забудь!
Тут он пролетел через расколотое молнией дерево и сразу после этого резко развернулся. Это действительно совершенно сбило с толку шершней, которые уже почти наступали им на пятки. Несколько секунд они промялись на месте, а потом, разобравшись, что к чему, продолжили погоню и снова стали нагонять их.
— Отпускай руки! — выдохнул Брумзель, стал резко снижаться над вересковой пустошью и понесся сквозь вереск так, что листья разлетались в разные стороны. — Прыгай! — Фридрих оттолкнулся и полетел в траву.
Упав, он быстро пополз по земле в поисках укрытия, но сзади за комбинезон его схватили жесткие, будто в броне, лапы.
— Один попался! — послышалось над ним, и его снова подняли в воздух. Крылья шершня гудели и трещали оглушительно. Фридриха сильно встряхнули, но он удержался — было бы неразумно прыгать в этот момент, они были уже высоко над землей.
Он увидел, как остальные шершни неслись за Брумзелем, делавшим крюк над пустошью, и подбирались все ближе. Два шершнелета выстрелили по нему из арбалетов, но Брумзель слегка отклонился, и стрелы пролетели мимо. Все происходило так быстро, что Фридрих едва успевал следить. Третьего наездника, который летел прямо над вереском, он вовсе не видел. Вдруг Брумзель вздрогнул и стал оседать. Длинная черная стрела под углом вошла в его мех.
Наверное, в этот момент Фридрих что-то кричал и яростно трепыхался, но этого он не помнил. Он видел, как Брумзель еще раз попытался набрать высоту, а потом медленно опустился и бесшумно исчез в зарослях вереска.
Фридриху стало ужасно плохо. От страха перехватило дыхание. Внутри все сжалось, из глаз потекли слезы — больше он ничего не видел.
Прошло немало времени, прежде чем к нему вернулась способность ясно мыслить. Он сидел на спине шершня со связанными руками и чем больше думал, тем хуже представлялось ему нынешнее положение. Эскадрилья вместе с пленником продолжала движение на юг. Брумзеля они с собой не взяли. Это, видимо, означало, что он мертв и больше не стоит их усилий. А может, он еще жив, а шершни просто оставили его умирать. Наверное, ему нужна помощь, но Фридрих был арестован и ничего сделать не мог.
Эта мысль чуть не свела его с ума. То, что он остался один в чужой стране, да еще в руках врага, в тот момент беспокоило его куда меньше.
— Почему вы его не взяли? — крикнул он шершню, на спине которого сидел. — Он мертв?
— Без комментариев, — отрезал шершень. Особым умом этот тип не отличался, в чем Фридриху еще не раз предстояло убедиться.
— Что вы собираетесь со мной делать? — попытался он зайти с другой стороны.
— Без комментариев!
Фридрих вздохнул.
— Ну ладно. А можешь, по крайней мере, сказать, далеко ли еще лететь?
Как он и ожидал, ответа не последовало.
Тогда Фридрих принялся внимательно разглядывать голову, которая была у него перед глазами. Справа на шершне было черное металлическое кольцо со знакомым символом — «К» с завитушками. Клупеус, значит. Хорошо это или плохо? Что Офрис способна на любую подлость, Фридрих уже прекрасно знал, но вдруг с этим Клупеусом можно о чем-то договориться?
— Эй! — крикнул он летевшему рядом шершню. — Вы работаете на Клупеуса, волшебника?
Этот шершень оказался чуть более общительным. Он подлетел поближе.
— Мы работаем на Клупеуса и везем тебя к нему. Что с тобой будет дальше — решит он. Еще вопросы есть?
— Что он со мной сделает? — встревожено спросил Фридрих.
— Обычно, — ответил шершень, — людей вроде тебя он бросает в Башню.
— У него есть башня?
— Башня Отчаяния. Не слыхал про такую? — прогудел шершень.
— Кажется, разок слышал где-то, — ответил Фридрих. — А почему она так называется?
— Любопытный ты очень, парень, — процедил шершень. — Башня Отчаяния — это гениальная постройка. Самая надежная тюрьма в мире. Заключенных там замуровывают в камерах — и всё, сбежать невозможно.
— А как же Клупеус их потом выпускает?
— Ха! А он никого и не выпускает! Поэтому так важно, что сбежать оттуда невозможно! — Шершень подлетел ближе. — Система просто гениальна: войти не может никто. Выйти могут все, кто в силах. Но ни у кого не получается.
— Ты имеешь в виду, — скептически заметил Фридрих, — все могут войти, никто не может выйти?
— Нет! Никто не может войти, все могут выйти! Что это значит — не знаю, но работает превосходно! Это самое замечательное в Башне! Никто не понимает как, но оно работает! — шершень даже прихрюкнул от удовольствия.
— Хм-м. — Фридрих закусил губу. — Даже самые толстые решетки можно как-то перепилить!
— А там нет никаких решеток! — с энтузиазмом объявил шершень и даже захлопал передними лапками. — Совершенно никаких! Там у тебя огромное окно и прекрасный вид на горы! Только тем, кто с крыльями, естественно, надевают на спину панцирь, чтоб было не улететь.
Фридрих все больше уверялся, что у шершня не все дома.
— Но ведь тогда кто-нибудь может подлететь к окну и забрать заключенного, — сказал он, просто чтобы посмотреть, как шершень дальше будет раскручивать эту странную историю.
— Нет! Войти-то никто не может! Вся долина заколдована, — рассудительно объяснил тот. — Клупеус же маг. Ну, сам увидишь: это самая дьявольская тюрьма всех времен! Абсолютно гениальная штука. Так что сидеть там — в некотором роде честь!
— С ума вы все посходили, — пробормотал Фридрих. Сидеть на шершне было крайне неудобно, а путы на руках перетягивали ему жилы. Об этом он и сказал собеседнику.
— Ну, это только пока не долетим до лагеря, — отмахнулся он. — А долетим мы уже скоро.
Из вереска показалась огромная темная скала, перед которой стояли потрепанные шатры. Вокруг размещались шершни, осы и наездники, а внешний круг составляла поблескивающая черная масса муравьев. В середине, над шатрами, величественно высилось сооружение из меди и стекла.
Один из шатров был украшен вышивкой с узором из серебряных лун и солнц, к нему шершни и доставили Фридриха. Везший его шершень приземлился перед шатром, а другой осторожно приблизился к входу, почтительно тронул занавес и громко объявил:
— Господин Клупеус! Мы схватили одного из предателей!
Занавес над входом поднялся, наружу быстро вышел Клупеус. Он не удостоил их вниманием и чуть не прошел мимо. Но все-таки остановился.
— Ах да, — рассеянно сказал он. — Да, это один из них, я помню. А где второй?
— Мертв, — коротко ответил шершень, и у Фридриха снова встал ком в горле. Он не хотел плакать в присутствии этого отвратительного Клупеуса, но слезы вновь потекли по лицу.
— Я всё знаю! — бросил он Клупеусу надломленным голосом. — Все об Офрис и ее чертовом парфюме! И о муравьях, и о кольцах!
— А, хорошо, — отмахнулся Клупеус.
— И я всем об этом расскажу! — завопил Фридрих.
— Пожалуйста. Прекрасная работа, — Клупеус поспешно обернулся к шершням. — О награде для вас я подумаю позже. У нас тут как раз возникла проблема с двумя колониями муравьев, они хотят воевать друг с другом, и я должен это пресечь. — С этими словами он хотел идти дальше, но один из шершней тронул его за мантию.
— В Башню? — спросил он.
— В Башню, — ответил Клупеус и поспешил дальше.
Путы на руках Фридриху не ослабили, не предложили ни воды, ни носового платка, а сразу же повезли дальше, к знаменитой Башне Отчаяния, что бы это ни было. Прежний разговорчивый шершень с ними не полетел, а тот, на котором Фридрих сидел, в ответ на все вопросы вопил только: «Без комментариев!» Так что Фридрих даже не мог узнать, что сейчас с ним произойдет. У шершнелетов тоже, видимо, был приказ не разговаривать с пленными, они просто продолжали пялиться вперед, сколько Фридрих ни старался привлечь их внимание.
Полет не продлился и часа, но руки у Фридриха за это время порядком затекли. Черную зубчатую верхушку Башни можно было разглядеть среди горных вершин издалека. Башня, очень высокая и узкая, возвышалась посреди широкой долины. Фридрих действительно увидел большие незарешеченные окна, в некоторых как будто даже различил лица с печатью отчаяния и какие-то движения. Но, может, это была лишь игра воображения. Стены Башни сверкали, будто полированные.
Внутрь они попали через подземный ход: эскадрилья приземлилась у скалы, перед тяжелой деревянной обитой железом дверью, ведущей внутрь горы. Один из наездников отпер дверь ключом, и три шершня вместе с Фридрихом вползли внутрь. Остальные входить не стали.
Света внутри не было, но стены были ровные, а коридор шел прямо, так что ударяться здесь было не обо что. Через некоторое время вдали замаячил слабый свет. Шел он сверху, из какого-то проема, и, когда они приблизились к его источнику, Фридрих увидел винтовую лестницу. Шершни с трудом стали взбираться по ней (чтобы взлететь, им было недостаточно места, а ступеньки делались, очевидно, не для насекомых их размера) и, преодолев несколько витков и люк, оказались в Башне.
Фридрих огляделся. Вверху винтовая лестница продолжалась, извиваясь вокруг световой шахты. От того, как далеко вверх уходили ступени, у него чуть не закружилась голова. По сторонам он заметил несколько дверей, но людей вокруг видно не было. На стене висели маленький колокольчик и табличка, сообщавшая, что по прибытии следует позвонить. Это один из шершней и проделал.
Одна из дверей распахнулась, в холл вышел горбатый человечек.
— А, новый клиент! — вместо приветствия сказал он. — Ведите его наверх, там у нас есть еще пара свободных камер.
Фридрих оглядел человечка.
— Вы тюремный надзиратель, да? — настороженно спросил он. Его разозлило, что этот тип не проявил ни капли участия.
— Именно, именно. Можем сразу перейти на «ты», потому что до конца жизни тебе, кроме меня, разговаривать будет не с кем, — ласково ответил горбун. — Так что формальности можно отбросить сразу!
Прежде чем Фридрих успел что-нибудь сказать, человечек засеменил вверх по лестнице, шершни двинулись следом. Они поднимались всё выше и выше, так что Фридрих почти был рад, что его несут и не нужно подниматься самому. Наконец стали попадаться первые лестничные площадки. На каждой из них была лишь одна дверь — замурованная, с маленьким закрывающимся окошечком размером не больше кирпича. С каждой новой дверью Фридрих терял присутствие духа. Как же отсюда сбежать?
В конце концов они добрались до проема, который был не замурован, а просто закрыт деревянной дверью. Но и в этой двери уже было окошечко, которое останется открытым после того, как дверь замуруют.
Горбун отпер дверь.
— Внутрь его! — бодро проговорил он. — Ах да, сначала руки развязать. Чтоб не отвалились, ха-ха! — он вынул складной ножик и перерезал веревку. Фридрих взвизгнул, когда кровь снова стала поступать в пальцы — это было действительно больно!
Его втолкнули в камеру и тут же захлопнули дверь. Снаружи приглушенно доносился голос горбуна:
— Так, один из вас останется здесь и поможет мне замешать раствор. Вот ты!
— Без комментариев!
Скоро шаги на лестнице затихли, и Фридрих остался совершенно один. Он оглядел камеру: три каменных стены и большое незастекленное окно. У одной из стен стояла койка с одеялом, а рядом на полу — тарелка и кружка. Больше в камере не было ничего.
Сначала он попробовал открыть дверь. Он тряс ее и пытался вышибить с разбегу, но она оказалась крепче, чем выглядела. Замок взломать он тоже не мог, потому что с внутренней стороны даже замочной скважины не было. Да и зачем? Чтобы обитатели могли отпирать дверь? Этого явно не предполагалось. Он попробовал просунуть руку в окошко двери — может, ему неимоверно повезло, и горбун оставил ключ в двери? — но задвижку окошка тоже было не открыть.
Наконец Фридрих повернулся к окну. От вида на горы захватывало дыхание. Но сейчас красоты природы его совершенно не интересовали: он понял, что и через окно бежать не удастся. Стены были слишком гладкие, спуститься по ним было невозможно; а головокружительная высота, на которой он находился, не оставляла сомнений, что просто спрыгнуть тоже не выйдет. Это было бы чистейшей воды самоубийством — долина лежала далеко внизу. Фридрих печально усмехнулся.
Он сел на койку. Вещи у него не забирали, всё осталось при нем — и инструменты, и припасы. А почему бы и нет? Это ведь самая надежная в мире тюрьма, откуда бежать невозможно.
Тут снаружи послышались шарканье и стук. Видимо, горбун вернулся с раствором и кирпичами и как раз начинал замуровывать дверь. Может, с ним можно поговорить? Вдруг получится подкупить? И хотя у Фридриха ничего ценного не было, попытаться все же стоило.
Открыть окошко в двери изнутри было нельзя, так что он принялся колотить по дереву.
— Эй! Э-э-эй!
После долгого ворчания и пыхтения окошко действительно открылось.
— Ну-у? Что, уже соскучился в камере? — проскрежетал чей-то голос. Фридрих выглянул в отверстие: это действительно был горбун, и в руке у него действительно был мастерок.
— Есть хочется, — сказал Фридрих. Ничего лучшего ему в голову не пришло. Как-то ведь нужно было начать разговор, пока дверь еще не заложена.
— Хлеб раздают по утрам, — ответил горбун. — Вода рядом с дверью. Кружку я снова наполню завтра.
— Как? — спросил Фридрих, чтобы выиграть время. — Она же через это отверстие не пройдет!
— Поднесешь ее сюда, я из шланга налью, — объяснил горбун. — Еще вопросы есть?
— Тебе нравится замуровывать людей? — поинтересовался Фридрих, стараясь настроить тюремщика на откровенный лад.
— Хм, да вообще-то это не особо весело, приходится кучу тяжестей перетаскивать, — отвечал горбун. — Но в остальном мне моя работа нравится.
— А совесть тебя не мучает? — Фридрих постарался принять как можно более жалобный вид.
— Меня? Нет. Это бы работать мешало, — сказал горбун, наклоняясь за следующим кирпичом.
— Значит, ты видишь смысл в том, чтобы замуровывать людей, которые ничего плохого не сделали? — продолжил расспрашивать Фридрих.
— Смысл… Не надо мне тут про смысл! Смысла ни в чем нет, — нетерпеливо вздохнул горбун. Видимо, он хотел продолжать работу.
— Тогда нет смысла и в том, чтобы замуровывать меня здесь, правильно? — тут же возразил Фридрих.
Горбун отложил мастерок.
— К чему это ты сейчас? — просопел он.
Фридрих продолжал отчаянно цепляться за разговор.
— Скажи, людей здесь замуровывают, да? Навсегда? И дверь больше никогда не открывают, так?
— Да-а-а…
— А если ты меня… так сказать… выпустишь… никто не узнает, что меня тут больше нет, потому что это никто больше не проверяет, правильно?
Горбун засмеялся:
— А ты хитрый парень! Нет, я никого не выпускаю. Если б я был такой мягкотелый, я бы никогда не получил эту должность. Тут, бывало, некоторые просто душераздирающе плакали и умоляли, но и они не смогли меня разжалобить. Так что лучше тебе что-нибудь другое придумать… Нет, стой, это я плохо выразился: неважно, что ты выдумаешь, это все равно ничего не даст. Вот так вот. А теперь — спокойной ночи!
— Подожди! — закричал Фридрих. Окошко начало закрываться, но горбун все-таки притормозил.
— Что?!
— Сколько народу прыгает с Башни? — в полном отчаянии спросил Фридрих, просто чтобы продолжать говорить. — В год, например?
Горбун ухмыльнулся:
— Еще никто не прыгал! Поверь мне, тут все цепляются за жизнь, хоть это и жизнь в клетке. Скоро сам почувствуешь. Жить здесь они не хотят, но умирать хотят еще меньше. — Вдруг он еще раз хихикнул. — Эй, знаешь что? Я подкину тебе хорошую тему для ночных размышлений. Вот этот горб, — он похлопал себя по спине, звук получился такой, будто стучали по чему-то полому, — из стали. Он не настоящий. Хозяин назначил меня сюда, потому что он искал аутентично выглядящего тюремщика, а я очень хотел получить эту работу. Он не знает, что горб накладной. А если однажды узнает, меня тут же уволят. Но ты ему этого рассказать не сможешь! — тюремщик с хохотом захлопнул окошко. — А теперь не мешай мне работать!
На начатую кладку стали ложиться новые кирпичи. Фридрих опустился на пол рядом с дверью и слушал, как звуки за дверью поднимаются всё выше и выше. Наконец с проклятиями был втиснут последний кирпич, а потом все затихло. Только шарканье горбуна (точнее, мнимого горбуна) по лестнице слышалось еще некоторое время, а потом наступила полная тишина.
Фридрих еще раз оглядел свое новое пристанище, которое должно было стать последним. Солнце огненным шаром как раз опускалось за горы. Неужели он теперь будет наблюдать этот вид каждый день? До конца жизни? Снова и снова? Пока не проклянет это солнце и, отчаявшись, однажды не спрыгнет с Башни? Он посмотрел вниз, в долину. Далеко-далеко внизу был виден зеленый ковер травы, местами прорезанный скалами. Там можно было бы прекрасно погулять, но гулять ему уже никогда не придется. Никогда. Потому что путь вниз только один, и если он его выберет, то размажется по травке ровным слоем.
А еще где-то там, снаружи, остался Брумзель. Он мертв или тяжело ранен и совершенно один в пустынной местности. Фридриха захлестнуло отчаяние. Глаза наполнились слезами, и соленые потоки, словно горные реки, побежали по щекам. Из носа потекли сопли. Он всхлипывал и рыдал, то тихо, то громко, пока оставались силы. Потом дополз до койки. Он был совершенно вымотан и в полном отчаянии, но ему казалось, что от таких переживаний не сможет спать неделями. Но стоило принять горизонтальное положение, как он глубоко и крепко заснул.
Когда Фридрих снова открыл глаза, уже ярко светило солнце. На полу лежал сухой кусок хлеба — видимо, тюремщик бросил его через окошко в двери. Сухарь выглядел не особенно аппетитно, так что Фридрих позавтракал своими припасами.
Он обязан выбраться отсюда! Найти Брумзеля. И всем рассказать о вероломстве Офрис. Что-то нужно делать!
Но для этого необходимо сначала выбраться из башни. А как это сделать, если из нее еще никому не удавалось убежать?
Что сделал бы Брумзель на его месте?
Фридрих начал систематически обследовать камеру на предмет слабых мест. Он простукивал стены, прислушивался к звукам в других камерах, сверху и снизу, смотрел из окна вниз, пока не закружилась голова, пытаясь придумать, как спуститься по гладкой стене, но никакой зацепки для плана побега не нашел.
— Безнадежно, — прошептал он себе под нос. — Тут наверняка сидят короли побегов и опасные преступники, и если им не удается выбраться отсюда, то я, зеленый новичок, уж точно не смогу.
Но все же он еще раз с удвоенным рвением принялся за дело, изучил всю камеру до последнего сантиметра и в конце концов должен был признать, что выход из нее только один — через окно.
Может, получится из чего-нибудь сделать веревку, чтобы спуститься по ней? У него даже была веревка с собой, только, конечно, слишком короткая. И даже если разрезать всю одежду на полоски и связать их друг с другом, все равно этого будет совсем недостаточно, чтобы добраться до земли.
Что еще можно сделать? Соорудить парашют? Или летательный аппарат? Абсолютно невозможно.
Фридрих так устал от этих бесплодных действий и размышлений, что ему хотелось просто сесть и не делать больше ничего.
— Башня Отчаяния, — прошептал он. — Теперь я понимаю, почему это место так называется.
И тут ему вспомнилось, что вчера говорил шершень.
— Выйти могут все, кто в силах, — тихо повторил он. — Войти не может никто. Что за глупость! Вот я сижу тут внутри, а так и не понял, что это означает! — он почесал голову. — Хм… Выйти могут все, кто в силах, — прошептал он. — Что ж это может значить? Тюрьма, в которую нельзя попасть? Хм… — он сел и задумался. — Как это работает? — громко спросил он. — Почему тюрьма без решеток надежнее тюрьмы с решетками?
Он почувствовал, что проголодался, и полез в рюкзак. Тут ему попался в руки пакетик с «мудрой пудрой» сказания о Грюндхильде. Это будет его единственным чтением до конца дней, если ничего не придумать. Что бы сделала Грюндхильда? Она бы подключила всю свою смекалку и хитрость. Но что могут смекалка и хитрость против каменных стен?
Потом он вытащил из рюкзака карту и стал искать Кабаний Зуб. Он оказался всего-то в паре часов ходьбы от Башни, но с тем же успехом мог быть на другом краю света. Добраться туда было все равно невозможно.
Фридрих обхватил голову руками и так крепко задумался, что мозг даже заболел от напряжения.
— Все могут выйти, никто не может войти. Все могут выйти, никто не может войти… — повторял он.
И тут ему пришла в голову абсурдная мысль. Если снаружи нельзя близко подойти к Башне, это может означать только одно: никому нельзя ее подробно разглядывать. А это означает, что у Башни должно быть какое-то слабое место, очевидное именно снаружи, а не изнутри.
— Все могут выйти, — проговорил он еще раз тихо. — Ну, не через дверь, это ясно. Стены достаточно прочные. Остается только окно. — И он снова подошел к нему и снова стал пристально разглядывать гладкую стену, пока глаза не заболели от напряжения. Потом он потер их кулаками — поплыли звездочки. Может, зрение тут вообще ни при чем?
Фридрих стал вспоминать неприятности, с которыми ему до сих пор приходилось сталкиваться в Скарнланде. Общее во всех них было одно: на поверку всё оказывалось не тем, чем казалось сначала. Привлекательность Офрис была лишь наваждением, их с Брумзелем опасное путешествие — инсценировкой, даже муравьи подчинялись Клупеусу только потому, что их вводили в заблуждение. Верить чему-либо тут было затруднительно.
— Предположим, — начал Фридрих решительно, — предположим, что и тюрьма эта ненастоящая. — Он сам чувствовал, насколько абсурдно это звучит. — Так. Все это ненастоящее. Что я в таком случае вижу?
Он закрыл глаза и прислушался, принюхался и почувствовал движение воздуха у себя на лице, потом еще раз выглянул в окно. Здесь, наверху, дул неприятно холодный ветер, но внизу, в долине, все было спокойно и тихо…
Он насторожился. Здесь что-то не так!
— Как это может быть? — прошептал он, и сердце у него бешено заколотилось. Он почти придумал план, как выбраться отсюда. Еще чуть-чуть, и он поймает мысль. Она была уже там, в какой-то потайной каморке его сознания, нужно только не дать ей ускользнуть.
Фридрих сощурился, высунулся из окна и стал рассматривать пейзаж внизу. Странная трава там росла, очень темного цвета. Такую он еще никогда не видел. По крайней мере… по крайней мере, на сухой земле!
Он ринулся к рюкзаку и дрожащими руками достал блокнот. Вырвал лист, подбежал к окну и бросил вниз. Бумажка полетела вдоль внешней стены, потом вдруг замерла в воздухе, покрутилась немного и остановилась. Прямо в воздухе! То есть, конечно, это был не воздух. А внизу — не трава.
Фридрих глубоко вдохнул. Он понял, как устроена Башня Отчаяния. И ему стало очень спокойно. Он взял рюкзак, надел его на спину, подкрепился немного (время было как раз уже обеденное), потуже завязал ботинки и выпрыгнул из окна.
Уже в полете на него снова напал ужас: а что, если он просчитался и шагнул сейчас навстречу смерти?
Но тут он шлепнулся в воду.
— Вальмю, — констатировал он, вынырнув и отфыркиваясь. — Проклятое вальмю!
Действительно, Башню окружало озеро вальмю. Сверху оно было неразличимо, только создавало иллюзию огромной высоты. Поэтому в этой тюрьме не было решеток — решетки, удерживавшие арестантов внутри, были в их собственных головах! Поэтому на долине лежало заклятие, и снаружи сюда никто попасть не мог. Вот так просто и гениально! Так изысканно и одновременно с такой издевкой. Клупеус наверняка каждый вечер до колик смеялся над своей выдумкой.
Фридрих знал, что времени терять нельзя, иначе эта жидкость быстро нагонит на него сон. Так что он поплыл, делая широкие спокойные гребки, чтобы не тратить сил попусту. Нужно было добраться до края котловины, а путь туда неблизкий. Как только он доберется до деревьев, спрятаться будет легко.
Он то и дело нервно оглядывался, боясь, что кто-нибудь за ним наблюдает, но из Башни никаких звуков не доносилось, кроме стонов отчаявшихся арестантов. Да и те с каждым гребком становились всё тише.
Как раз когда Фридрих вздрогнул от ужаса, поняв, что только что на пару секунд закрыл глаза, ноги его коснулись первых водяных растений.
Скоро он, мокрый насквозь, выбрался на берег.
— Спать, — пробормотал он. — Нет! Времени спать у меня нет! Мне нужно… нужно…
Куда, собственно? То место, где он потерял Брумзеля, в одиночку найти точно не выйдет. Так что оставался только Кабаний Зуб — точка была отмечена у него на карте. Если Брумзель жив, может, он смог добраться туда. Может, он не так уж серьезно ранен. Может… Нет, незачем тешить себя пустыми надеждами.
Спать! Фридрих едва держался на ногах. Поспать было просто необходимо. Хоть часок. Ненадолго закрыть глаза… Так он проковылял еще немного вверх по склону, между деревьев, в сторону кустов. Под дубом он нашел мышиную норку, наполовину забился туда, положил рюкзак под голову и тут же заснул мертвым сном.
Проснувшись, Фридрих с ужасом вспомнил, что времени прохлаждаться нет и нужно идти дальше. Он взглянул на небо: судя по положению солнца, было самое начало вечера. Он собрался с силами и только тут сообразил, что именно его разбудило. Изнутри, из мышиной норы, кто-то раздраженно кричал:
— Эй, бездельник, ты что здесь забыл? Проваливай, да поживее! Ты что думаешь, здесь ночлежка для бродяг?
Фридрих протер глаза. Он еще не высох, ему было холодно, спиной он лежал на камне, а за плечами у него был самый впечатляющий побег в истории Скарнланда. Выслушивать ругань настроения совсем не было. Так что он оглядел своего визави — разъяренного крошечного мыша-землеройку, — поднялся и сказал:
— Извините, я не хотел вам помешать. Я плавал в озере и так утомился, что заснул вот так, одной ногой в норе. Я же не мог знать, что это вход к вам.
Мыш заморгал крошечными глазками и недоверчиво покрутил носом:
— Ты что, дурачить меня решил, дружок? Какое еще озеро?!
— Которое у вас прямо перед дверью. И к которому вам из-за заклятия не подойти.
Фридрих встал, закинул рюкзак на спину и побрел вперед. Мыш побежал за ним.
— Мне нужно в Кабаний Зуб. Это в какую сторону?
— Туда, — удивленно махнул лапкой мыш. — Но скажи, где ж тут озеро?
— Его из-за заклятия не видно, даже оттуда сверху, — ответил Фридрих, показывая на Башню Отчаяния, которая все еще угрожающе поднималась из-за деревьев. — Доброго вам дня.
С этими словами он двинулся в путь, оставив мыша в глубокой растерянности.
На закате Фридрих подошел к обрыву, с которого открывался вид на окрестности. И действительно, вдали среди деревьев, словно колонна, возвышался Кабаний Зуб — очень большой, очень толстый растрескавшийся ствол.
Фридрих спустился с обрыва (там было достаточно корней, чтобы схватиться) и продолжил путь в том же направлении. Но хотя шел он довольно быстро, до цели добрался, только когда солнце совсем зашло. Пройдя между деревьями, он остановился: огромный серый ствол вздымался в небо ровно над ним.
Страшно волнуясь, он закричал:
— Брумзель! Брумзель, ты здесь? — и стал прислушиваться к шорохам прохладного, темнеющего леса. Но ответа не последовало. — Брумзель! Если ты здесь — ответь! — попробовал Фридрих еще раз. На это раз в ответ донеслось слабое «Здесь!», такое тихое, что он даже не был уверен, не почудилось ли ему.
Пройдя немного влево от ствола, он позвал снова и теперь услышал голос яснее. И в тот же момент споткнулся и полетел лицом в траву.
Это действительно был Брумзель! Фридрих споткнулся именно об него! Выглядел шмель жалко, весь скрюченный и сморщенный. В груди у него все еще торчала стрела, двигаться он почти не мог.
— Ай! — прохрипел он. — Вот обязательно еще на меня и наступать!
— Ты живой! — воскликнул Фридрих, и слезы потекли у него из глаз.
— Кажется, это ненадолго, — возразил Брумзель.
— Глупости! Что ты в этом понимаешь? Мы можем найти врача и спрятаться где-нибудь, пока ты не выздоровеешь! — Фридрих тараторил так, что язык у него едва не завязался узлом.
— Я не выздоровею.
— Конечно, выздоровеешь! Что ты такое говоришь?!
— Ты совсем ничего не знаешь о шмелях, — вздохнул Брумзель. — Мы для природы расходный материал. Мы не выздоравливаем. Нам можно оторвать ногу или две, отломить полкрыла… Это не заживает, но мы летим дальше. Мускулы — другое дело, они могут восстановиться, но хитиновый панцирь не срастется, понимаешь? — Он замолчал, а потом добавил: — А с дырами в панцире жить нельзя.
У Фридриха по лицу покатились слезы.
— Но… но… должно же быть какое-то средство!
— У тебя есть сироп? — с надеждой в голосе поинтересовался Брумзель.
— Нет, — вздохнул Фридрих. И тут вдруг его охватила ярость: — К черту сироп! Я не для того бежал из Башни Отчаяния, чтобы дать тебе умереть!
— Что? Откуда бежал? — удивленно прошептал Брумзель. — Расскажи-ка!
— Я все расскажу, когда ты выздоровеешь. Прежде — и не проси.
— Можешь попытаться найти кого-нибудь, кто мне поможет, — сказал Брумзель. — Но не думаю, что это получится.
Фридрих рукавом вытер нос.
— Да иди ты к черту! Я спасу тебя, хочешь ты этого или нет.
Он собрал веток, обвязал их веревкой — попытался соорудить что-то вроде носилок. Когда это кое-как удалось, Фридрих втащил на них Брумзеля и поволок носилки за собой.
— Ты с ума сошел, — резюмировал шмель.
Фридрих не ответил. Он знал из карты, что, если спуститься еще ниже в долину, можно добраться до местечка под названием Холодный Ручей, где должен быть врач. Эта мысль помогала ему тянуть носилки — Брумзель был довольно тяжел.
Час, два волокся Фридрих со своим грузом по лесу. Было холодно и тихо, Брумзель больше не отвечал, когда Фридрих что-нибудь у него спрашивал. От безнадежности Фридрих снова заплакал, но, когда он совершенно выбился из сил и весь взмок, за деревьями показались огоньки.
Скоро он нашел дорожку, ведущую к городу. Но так как было уже поздно, навстречу никто не попадался. И с чего начинать искать помощь в городе, когда они доползут? Даже до первых домов идти оставалось еще прилично.
— Эй! Куда это мы направляемся на ночь глядя? — послышался писк прямо у уха Фридриха, и он ужасно перепугался.
— Э… что? Кто?
— Куда это мы двое идем? — послышался голос снова. Тут Фридрих увидел на дереве совсем маленькую улитку с желтым домиком. Сверху на домике была приклеена мигавшая в темноте свечка.
— Кто? Мы? — испуганно переспросил Фридрих.
— Ну, ты и твой шмель. Мы двое!
— А, ты про нас!
— Да, про нас.
— Я срочно ищу врача, — объяснил Фридрих, радуясь встрече. — В Холодном Ручье кто-нибудь есть?
— Да, да, там очень много кого-нибудь есть! Это же город!
— Да не кто-нибудь, а врач! — поправил Фридрих, изо всех сил стараясь сдержаться, чтобы не закричать.
— А зачем мы хотим врача?
— Для моего шмеля! — начал раздражаться Фридрих.
— Тихо, тихо, лучше бы нам не кричать. Мы случайно ночной сторож Холодного Ручья, так-то! Мы сейчас при исполнении, так-то!
— Тут речь о жизни и смерти, — процедил сквозь зубы Фридрих.
— А что? Шмель поломался, да?
— Очень. Просто ужасно.
— И мы хотим кого-нибудь, кто починит шмеля?
— Именно!
— Да, тогда почему бы не обратиться к Молеправительнице? Она чинит всё, — с готовностью посоветовала улитка.
— А где ее искать? — спросил Фридрих, затаив дыхание.
— Вот там, на дереве мы живем, — ответила улитка, рожками показывая на большое сизоватое дерево у дороги, не совсем в городе, а несколько на отшибе. Его листья громко шелестели на ветру. — Там наверху мы живем.
— В смысле, она? Молеправительница?
— Да, именно, мы. Мы чиним всё, что с дырками, хе-хе! Нам нужно просто наверх, и она залатает нашего шмеля!
— Спасибо огромное, — сердечно поблагодарил улитку Фридрих и поволок носилки с Брумзелем дальше. Он не хотел терять больше ни секунды. Дерево это было огромное. Лестница из прибитых ступенек кольцами вилась по всему стволу. От мысли, что придется втаскивать по ней Брумзеля, Фридриху чуть не сделалось дурно. На это могла уйти вся ночь. Может быть, можно позвать Молеправительницу вниз?
У дороги стояла табличка: «Мастерская Молеправительницы. Латаем любые дыры!».
Путь к дереву для Фридриха с его грузом оказался все же неблизким. Когда он наконец дошел, ему казалось, что больше он и двух шагов сделать не в состоянии. Он просто плюхнулся на землю около носилок и из последних сил закричал:
— Госпожа Молеправительница! Вы дома?
Наверху на дереве горел свет, но ничто не зашевелилось. Молеправительница на лестницу не вышла. Но тут Фридрих увидел шнурок звонка около первых ступенек, потянул за него, и где-то наверху затренькало.
Вдруг с веток поднялась целая туча белых молей, сначала их были сотни, потом тысячи, и становилось все больше. Они облаком взвились вокруг ствола, а потом стали снижаться и тысячью белых платочков окружили Фридриха. Что они говорили, Фридрих понять не мог — для него это было стрекотанием и звоном, не больше.
Одни моли подхватили Иеронима Брумзеля и подняли его в воздух, другие проделали то же с Фридрихом: их обоих несли мимо ступенек к вершине дерева, где горел свет. Лапки у молей были мягкие и легкие. На самом верху, где ствол ветвился и начиналась крона, на платформе стоял домик, построенный из дерева и частей старых механических агрегатов. Там, на веранде, моли положили Брумзеля и поставили рядом Фридриха.
— Сейчас-сейчас! — послышался голос изнутри. — Уже иду.
Потом грубая занавесь, скрывавшая дверь, раздвинулась.
Фридрих совсем не так представлял себе Молеправительницу. Во-первых, она не была молью, а во-вторых, не была похожа на мудрую старушку-знахарку. Это оказалась маленькая жилистая женщина средних лет, одетая в белый халат, своей крапчатостью напоминавший крылья ее молей. Глаза у нее были большие и серые, а волосы — белые и растрепанные. Руки пестрели пятнами смазки и масла.
Увидев Брумзеля, она на мгновение остолбенела. Потом подошла ближе и наконец, повернувшись к Фридриху, бросила:
— Слушай, ты в своем уме? Притащить мне на порог ищейку Офрис?!
Фридрих забормотал что-то нечленораздельное. Он совершенно не знал, что сказать.
— Но… но… это вовсе не ищейка Офрис! Теперь уже нет! — наконец выговорил он.
— А это что такое? — спросила Молеправительница, тыкая пальцем в стрелу, торчащую из спины Брумзеля. — Что, из собственного оружия застрелился? Черт, да у Офрис никто нормально работать не умеет!
— Мы сейчас в бегах, скрываемся от солдат Клупеуса! И… — Фридрих внезапно осознал, что она сказала: — Как это застрелился? Он умер?
— С чего это вы в бегах? — резко, но с интересом спросила Молеправительница. — Что ты несешь?
— Он умер? — всхлипнул Фридрих.
— Нет, не умер, — бросила Молеправительница. — Может, конечно, ты и правду рассказываешь. А может, и врешь. Так что за побег, говоришь?
Фридрих понял, что дело начнет двигаться, только если срочно и доходчиво ей всё объяснить. Он попытался быстро все собрать в голове, но это оказалось непросто.
— Офрис собирается без всякого повода напасть на Северную Сторону, — начал он. — Нам об этом известно, поэтому она нас преследует.
— Что-то странное ты говоришь! Ну да ладно, не стоит оставлять его подыхать на крыльце, так что заноси внутрь.
Фридрих был просто счастлив этому приказу, но моли оказались расторопнее его. Они внесли Брумзеля в дом и положили на большой рабочий стол. Фридрих вошел следом и оказался в мастерской. Вокруг было множество склянок, кусков резины, дерева, железок, клеев, болтов, напильников.
— Так вы не врач? — в ужасе спросил Фридрих.
— А что, кто-то про меня такое говорил? — поинтересовалась Молеправительница, подходя к раковине, чтобы помыть руки.
— Но… но…
— Не бойся. Я латаю всё. Всё. И это не первое насекомое, которое я чиню.
— Как… как можно залатать шмеля? — удивленно спросил Фридрих.
— Сейчас увидишь. Подойди к печке и поставь маленький зеленый горшочек на угли. Давай-давай! Сам-то он не разогреется.
Фридрих прошаркал к печке. Рядом на крючке висел зеленый горшок со сколами на эмали. Он его снял и поставил на тлеющие угли. Внутри была какая-то темная масса, казавшаяся каменно-твердой.
— Смола должна разогреться, потом можно приступать, — проговорила Молеправительница, осматривая рану Брумзеля. — Так, а теперь принеси мне из верхнего ящика шкафа жучьи крылья. Зелено-золотые с бороздками.
Фридрих прошлепал к шкафу и выполнил задание так быстро, как только мог. Молеправительница с довольным видом взяла крылья.
— Очень хорошо. Да, вполне годится.
Она подошла к одному из верстаков и вернулась со щипцами в руках. Внимательно осмотрела дыры в хитине у Брумзеля и принесенные крылья и принялась кромсать крылья, пока не получилось два подходящих кусочка.
— А теперь держи его, — бросила она Фридриху. Захватив конец стрелы щипцами, она резким движением выдернула ее из тела Брумзеля. Он при этом даже не шелохнулся. — Ха, получается. А теперь прижми эти штуки, а я залеплю смолой.
— Смолой?! — испуганно вскрикнул Фридрих. — Вы же не собираетесь мазать его горячей смолой?
— Да он ничего не почувствует, идиот! У него же хитин! — прикрикнула на него Молеправительница. — Прижимай давай!
Фридрих с ужасом придерживал кончиками пальцев кусочки жучьих крыльев, пока Молеправительница орудовала горячей смолой. Может, она хочет навредить Брумзелю? Может, решила разделаться с ищейкой Офрис?
Но, видимо, Брумзель действительно ничего не чувствовал — ни пока работали с первым кусочком, ни со вторым. Зеленые с бороздками заплатки среди густого меха Брумзеля выглядели несколько странно, но Фридриху этот вид показался вполне утешительным. Вот, значит, как латают шмелей! Проблема с дырами в панцире была решена.
Сверху Молеправительница залепила раны пластырем с прополисом и стала мыть руки.
— Ну вот, пока что он жив. Если повезет, и завтра не помрет. У этих тварей под хитином в основном жир. Думаю, ночь продержится. Но обещать ничего не могу.
— А… не нужно ли его перенести в кровать или еще куда-нибудь? — Фридрих в последний раз всхлипнул. — Нельзя же его оставлять так, на столе! — это казалось ему совершенно бессердечным.
Молеправительница снова повернулась к нему.
— Ты снаружи мягкий, поэтому тебе важно лежать на мягком, — сказала она. — А он снаружи твердый. Ему все равно, на мягком лежать или на твердом. Все, я иду спать. Гамак под столом, крюки вон там. Спокойной ночи. — С этими словами она скрылась за другой занавесью.
Фридрих вытащил гамак из-под стола и повесил в углу мастерской. Потом подошел к Брумзелю, пожал его колючую лапку, после чего рухнул в гамак и заснул.
На следующее утро его разбудил слабый голос:
— Фридрих! Эй, Фридрих!
Фридрих удивленно заморгал.
— Фридрих! Где это мы, черт возьми?
— Брумзель! — Фридрих вылез из гамака. — Как ты себя чувствуешь?
— Ну, — еле слышно ответил тот, лежа на боку, — бывало и лучше.
Фридрих засмеялся от облегчения.
— Ты живой! Ты пережил ночь!
— Как это получилось? Вчера я точно собирался подохнуть, — пробормотал Брумзель.
— Посмотри! — Фридрих показал на пластыри у Брумзеля на груди.
— Это что такое? — удивился Брумзель.
— Тебя залатали! — сказал Фридрих. — Молеправительница залатала!
— Кто?! — выдохнул Брумзель и сел.
— Молеправительница. Это женщина, которая живет на дереве и…
— Я знаю, кто это! — закашлялся Брумзель. — Белые волосы, белый халат, руки в машинном масле?
— Да, — подтвердил Фридрих. — Это кто-то особенный? — И тут у него словно пелена спала с глаз: — Снега белее… руки ее черны…
Брумзель, пыхтя, как закипающий чайник, плюхнулся обратно на стол.
— Мы пропали! Пропали! Она убьет нас!
— Это и есть Белая Фея? Правда? — с сомнением спросил Фридрих.
Брумзель, собрав все силы в кулак, поднялся.
— Надо лететь!
— Мандибулами не щелкай! — сказала невесть откуда появившаяся Молеправительница и ткнула его указательным пальцем в грудь так, что он снова плюхнулся на стол. — Я не для того вчера руки себе марала, чтобы ты тут же переволновался и отбросил коньки!
Брумзель охнул.
— Она вчера тебе жизнь спасла. А еще называла ищейкой Офрис, — сказал Фридрих с явно довольным видом.
— Да, чудная ищейка, — прошипела Молеправительница. — Была б моя воля, я б твоей любимой королеве репу откусила и замариновала бы в уксусе!
— Дражайшая, — мужественно отвечал Брумзель, — я бы сам с превеликим удовольствием это сделал.
— Не торопись, — сказала Молеправительница. — Я пока не решила, гость ты у меня или арестант. Это мы еще посмотрим.
Тут Фридриху пришла в голову идея: он решил поймать эту даму, как рыбу, на живца.
— Не найдется ли у вас чего-нибудь поесть? — хитро спросил он. — А то мне пришлось весь свой провиант оставить в Башне Отчаяния, дополнительный груз мог бы помешать побегу.
Молеправительница тут же заглотила наживку. Она очень медленно повернулась к Фридриху:
— Ты меня разыгрываешь!
— Нет. Я сидел в Башне Отчаяния, с замурованной дверью и все такое. Но всего несколько часов. А потом я, как уже говорил, удрал.
— Как? — еле слышно спросила Молеправительница.
— Мы и так очень вам обязаны, но если бы у вас нашлось еще немного еды для нас… — начал торговаться Фридрих.
— Ладно, черт с вами, грабители-попрошайки! Но на разносолы не надейтесь. У меня только хлеб и кленовый сироп.
— Кленовый сироп? — оживился вдруг Брумзель. — Много кленового сиропа?
Молеправительница бросила на него сочувственный взгляд.
— Чтоб ты знал: да. Это дерево — сахарный клен!
Немногим позже Фридрих с Молеправительницей сидели за большим столом и завтракали. Брумзель на столе лежал, как мертвый, но его длинный хоботок потягивал кленовый сироп из пиалки, и время от времени шмель довольно крякал.
— Дело такое, — рассказывал Фридрих, — в Башне Отчаяния можно держать только тех, кто отчаялся!
— Потрясающе, — сказала Молеправительница, с чувством откусывая от бутерброда с сиропом. — Клупеус — сволочь известная! — Отправив остаток бутера в рот, она потирала руки. — А какой у меня улов! Глава секретных служб Южной Стороны сидит у меня в гостиной, полностью в моей власти! Ха!
— Быть вашим пленником в тысячу раз приятнее, чем на службе у Офрис, — вздохнул Брумзель и продолжил опустошать пиалку с сиропом.
Молеправительница откинулась на спинку стула и улыбнулась:
— Я давно знаю, что Брумзель путешествует по Северной Стороне. Сначала получила сообщение от Тальпы, потом новости о появлении золотого шмеля стали доходить из Ласточкиной Горки и из лесов. Мне сообщали даже, что Клупеус послал отряд шершней, чтобы убить его. А в мире есть только один шмель, который позолотил себе мех, чтобы его везде сразу же узнавали!
Брумзель кашлянул.
— Это ошибка молодости!
— Насколько мне известно, ты сделал это, когда праздновал назначение на должность главы секретных служб, — возразила Молеправительница.
Брумзель покраснел так сильно, как только может покраснеть шмель.
— Я был молод и богат.
— С тем же успехом ты мог бы вытатуировать себе на лбу большими буквами слово «ШПИОН», — хихикнула Молеправительница. От упоминания о татуировках Фридриху вспомнился Карл Кальссон, и он грустно вздохнул.
Молеправительница оперлась на стол.
— Одного я понять не могу. Зачем Офрис понадобился такой трусливый юнец, как ты?
— У меня подходящее имя, — ответил Фридрих. — Семья Львиный Зев — самые знаменитые шмелелеты всех времен. Ей было важно не то, что мы выясним и о чем доложим, а то, что в Северную Сторону на золотом шмеле отправится известный шмелелет, после чего королева наденет доспехи и отправится отражать нависшую с Севера угрозу. Хотя на самом деле никакой угрозы и нет.
Молеправительница покачала головой:
— И зачем все это? Чего она хочет?
— Почтеннейшая, — заговорил Брумзель, — Офрис желает повесить у себя над троном вместо Грюндхильды Великой собственный портрет. Это единственная причина.
Молеправительница раскрыла рот, но сказать ничего не смогла. Закрыв и открыв его еще несколько раз, она наконец, запинаясь, произнесла:
— Она… она хочет… чего? Начать войну, чтобы получить возможность немного поиграть в героиню?
— Похоже на то, — подтвердил Фридрих.
— Э-э… м-м-м… А ей кто-нибудь говорил, что война — это довольно опасно? Что можно покалечить кого-нибудь? — недоуменно спросила Молеправительница.
— Видимо, она представить себе этого не может, — мрачно сказал Брумзель. — А может, ей все равно, потому что у нее уже всё придумано и она уверена, что победит.
— Она с ума сошла, — пробормотала Молеправительница.
— По-моему, она просто маленькая девочка, которой слишком редко приходилось слышать «нет». Она хоть и стала старше, но не повзрослела. Мне всегда это казалось трогательным. Столько людей ей потакало! Но теперь… теперь я чувствую себя как-то виноватым в том, что из нее получилось. — Брумзель выглядел настолько подавленным, что Молеправительница сочувственно похлопала его по плечу.
Во Фридрихе зрела решимость. Он осторожно спросил:
— А у вас нет мыслей, как можно предотвратить войну, которую задумала Офрис?
— Нет, пока нет, — ответила Молеправительница. — Но за неделю я могу созвать пару сотен светлых голов со всей страны, и мы вместе обдумаем, что можно предпринять. А в течение двух недель я могу мобилизовать всех тайных соглядатаев, — с усмешкой она снова откинулась на спинку стула и отпила глоток из чашки. — Колдовать я не умею, но чудеса иногда творю!
— Тогда я буду помогать вам, — объявил Фридрих. — И если мне придется стать соглядатаем, чтобы насолить Офрис, я готов!
Молеправительница засмеялась:
— Отлично! Ты принят. А что насчет тебя, толстяк?
— Ну, так как я сейчас совершенно бесполезен, — начал Брумзель, поворачиваясь к собеседникам своей простреленной стороной, — могу сказать только, что буду помогать тайным соглядатаям всеми силами, как только они у меня появятся. Кстати, кленовый сироп мог бы значительно ускорить процесс восстановления.
После безнадежности последних недель Фридрих не сразу позволил себе обрадоваться свету в конце тоннеля. Что могла предпринять Молеправительница против военной машины Офрис? Но все же внутренний голос нашептывал ему, что теперь все пойдет лучше. И первые признаки этого появились в тот же вечер.
Солнце село, и среди звезд сверкающим серпом повис месяц. Небо еще не совсем почернело, а приобрело темно-синий, но яркий оттенок — такой ни за что на палитре не смешаешь, сколько ни пытайся.
Фридрих сидел на краю деревянной площадки и болтал ногами. Молеправительницы дома не было: она сразу принялась оповещать своих людей. Брумзель теперь лежал в стенной нише, где чувствовал себя гораздо уютнее, чем на столе. Звуков он не издавал — вероятно, отдыхал.
Вдруг Фридрих увидел на фоне синего неба три черных силуэта. Было ясно, что это хищные птицы, и то, как мягко и бесшумно они летели, выдавало в них сов. Но Фридрих смотрел на них, не подозревая, кто бы это мог быть, пока они не повернули к дереву Молеправительницы.
Неужели сестры Совини? Нет, это совершенно невозможно. Ангостура никогда бы не позволила им в такое позднее время носиться в холодном воздухе! Фридрих поднялся и стал вглядываться в небо, не веря своим глазам. Птичьи фигуры всё приближались, бесшумно и элегантно, и наконец опустились прямо перед домиком Молеправительницы на три толстые ветки. Тут все сомнения Фридриха рассеялись: это действительно оказались сестры Совини.
На них были темно-синие накидки цвета ночного неба, их бело-золотистые головы покрыты капюшонами. Совы долго смотрели на Фридриха черными глазами, пока он не решился вежливо поздороваться.
— Добрый вечер, — хрипло сказал он.
— Добрый вечер, господин Львиный Зев, — нежным голосом ответила Йоланда. — Вот мы и снова встретились. Смею вас уверить, что при прошлой встрече мы вовсе не намеревались обманывать вас.
— А разве вы обманывали? — удивился Фридрих. У него было такое чувство, будто он заснул и ему снится сон.
— Кто там снаружи? — послышался слабый голос Брумзеля. — Пусть входит и развлекает меня!
— М-м, не получится, — тут же крикнул Фридрих в ответ, потому что каждая сова размером была больше всего дома. Так что он отдернул засаленную занавесь с дверного проема, чтобы Брумзель мог видеть, что происходит снаружи. Открывшаяся картина его очень озадачила:
— Эй, это что, обезболивающий отвар, которым меня Молеправительница напоила, так действует? Или у нас действительно Совини перед дверью?
Йоланда откинула капюшон, сестры последовали ее примеру.
— Зрение вас не обманывает, — сказала она высоким голосом. — Мы позволили себе с вами некоторое притворство, чтобы выяснить, на чьей вы стороне.
— Почему вы здесь? — спросил Фридрих, совершенно сбитый с толку. — Как вы узнали, где мы находимся? И о чем вообще речь?
Теперь заговорила Йоринда:
— Вы наверняка знаете, что мы за четыре недели до ярмарки в Ласточкиной Горке как раз побывали в Белоскалье и что королева Офрис заказала нам концерт.
— И не просто концерт, — продолжала Йоланда, — а исполнение героического эпоса, который должен стать кульминацией придворных торжеств по случаю официального начала войны.
— За четыре недели до ярмарки… — прикинул Фридрих. — Это еще до того, как мы вообще узнали про войну: мы тогда еще только были на разведке в Северной Стороне!
— Вскоре до нас дошли слухи, что вам пришлось бежать от Офрис, потому что вы впали в немилость. Позже мы заметили, что вы оказались на ярмарке в Ласточкиной Горке. Поэтому мы послали к вам Ангостуру, чтобы она расспросила вас и привела к нам… — Йоринда сделала театральную паузу. — Ангостура попросила вас посодействовать нам с концертом в Белоскалье, но это был, конечно, лишь предлог пообщаться с вами, потому что концерт нам уже был заказан! Но вы о концерте по случаю начала войны ничего не знали, потому что не были приглашены.
— А следовательно, Офрис не посвятила вас в свои военные планы, — пискнула Йозефа, резюмируя сказанное сестрами. — Значит, слухи о том, что вы не согласны с ее политикой и вам пришлось бежать, правдивы.
— Я глубоко впечатлен, — сказал Брумзель, отчаянно пытаясь выглянуть из-за собственного волосатого пуза. — Просто не верится, насколько изящно вы действовали, дамы!
— Бедняжка Ангостура, — сказала Йозефа с неподдельным сочувствием. — Мы попросили ее сделать это для нас, и это поручение совершенно сбило ее с толку. Но она все равно его выполнила, верная наша помощница!
— Она же не знала, что мы соглядатаи, — добавила Йоланда. — Но теперь придется открыться, и это ее страшно взволнует!
Несколько секунд все молчали. Где-то вскрикнула неясыть.
Наконец Фридрих набрал побольше воздуха в легкие и сказал наобум:
— В последнее время мы находим союзников в самых невероятных местах.
— Уверяем вас, что Белая Фея может и дальше рассчитывать на нас, — отозвалась Йоланда. — Мы постараемся, будучи во дворце, сделать все возможное, чтобы поддержать планы соглядатаев.
— Она будет очень рада слышать это! — заверил Фридрих и, не стесняясь, присовокупил: — Мы тоже безумно этому рады!
Три совы поклонились и снова накинули на головы капюшоны. Потом они бесшумно поднялись в воздух и плавно стали набирать высоту. Фридрих молча смотрел им вслед.
— Какие… достойные дамы, — задумчиво произнес Брумзель.
— Правда? — Фридрих обернулся к нему. — По-моему, они потрясающие!
Брумзель улыбнулся, кутаясь в шерстяное одеяло.
— Иметь трех союзников прямо во дворце — бесценное преимущество. Им обязательно нужно воспользоваться.
— Конечно, — сказал Фридрих, забираясь в гамак и тоже заворачиваясь в одеяло. — Но для начала тебе надо снова встать на ноги, а потом уж думать об этом!
Брумзель тихо чертыхнулся себе под нос и скоро громко захрапел. А Фридрих еще долго смотрел в звездное небо, стараясь вспомнить, как выглядела его прежняя квартирка. Воспоминания о ней потихоньку тускнели.
Так зародилось то, что позже войдет в историю под названием «Антивоенный совет Северной Стороны», — военный совет, задачей которого было не допустить войны. Молеправительница, или, точнее, Белая Фея, прилагала к этому все свои магические силы, которых у нее не было. Тайные соглядатаи рекой текли в Холодный Ручей, и всякий мог с ней поговорить. У Фридриха от такого наплыва посетителей голова шла кругом. Молеправительница знакомила его с десятками людей, каждый из которых казался ужасно важным. Он присутствовал на собраниях и тайных совещаниях; правда, о чем там шла речь — понимал не очень хорошо.
— Но вы еще не видели наше секретное оружие, — любила говорить Молеправительница вновь прибывшим. — У нас есть шмель, который может рассказать нам о планах Офрис и ее советников всё!
Этот самый шмель с каждым днем чувствовал себя лучше и ужасно злился, что все еще не может жужжать снаружи и во все вмешиваться — особенно сейчас, когда в Холодный Ручей приходит столько интересных людей. Фридрих каждую свободную минуту проводил с Брумзелем, подбадривал его, играл с ним в карты и в города, но это не очень-то помогало Брумзелю справиться со скукой.
— Черт подери, я хочу наружу! — скулил он каждый день. — Когда я снова смогу летать? Как думаешь, сколько это еще продлится? Если бы я хоть ползать нормально мог! А то там военный совет, а я тут как в тюрьме сижу!
— Тебе, по крайней мере, не приходится в сотый раз рассказывать незнакомым людям историю нашего побега, — вздыхал Фридрих. — Мне кажется, я как музейный экспонат, который всякий может разглядывать со всех сторон и обсуждать.
А Молеправительница утешала их обоих.
Но через неделю Брумзель уже ползал по всей мастерской и так действовал хозяйке на нервы, что в конце концов она его просто вышвырнула: сказала молям отнести его в город, и там у Брумзеля с Фридрихом наконец появилась возможность как следует осмотреться. Они взяли себе кое-что перекусить, сели на мосту перед городскими воротами и стали разглядывать толпы приезжих.
— Вообще-то, — заговорил Фридрих, — в Холодный Ручей ездят не так уж часто. Так говорит Молеправительница. Но в последние дни народ стекается отовсюду, в гостиницах мест практически не осталось.
— И всё это — ее рук дело, — с горечью в голосе отозвался Брумзель. — Ты только посмотри: это всё — ее люди. Ее тайные соглядатаи и те, кто хочет им помогать. Большинство из них ее никогда в жизни не видели, но все равно они тут. Теперь ты понимаешь, почему я на протяжении десяти лет ничего не мог с ней поделать?
Фридрих улыбнулся. Чем дольше он наблюдал за магией Белой Феи в действии, тем больше крепла в нем надежда, что планы Офрис в жизнь не воплотятся.
А поток тайных соглядатаев, переходивших через мост, всё не иссякал: вперевалку шел буревестник, ласточки элегантно нарезали круги, а потом приземлялись прямо перед воротами, несколько мрачного вида моряков широкими шагами приближались к арке. Крошечная древняя старушка с горой фонариков и ламп на спине грубо потеснила моряков и обогнала их. Некоторые из ее фонарей даже горели. Рядом с ламповой старушкой прыгала толстая жаба. Потом Фридрих услышал голос, показавшийся ему знакомым, и тут же в толпе замелькал испещренный шрамами панцирь Грилло Тальпы. Еще миг — и он признал своих прежних посетителей.
— Ха! Брумзель и маленький трусишка! — загудел он, пробираясь поближе к ним.
— Фридрих. Меня зовут Фридрих, — сухо ответил Фридрих.
— Фридрих? Тоже хорошо! — Тальпа поднес лапу к голове, будто отдавая честь. При виде его мощных передних лап-экскаваторов Фридриху пришла в голову важная мысль.
— Пожалуйста, не хлопай на радостях Брумзеля по спине, — быстро предупредил он.
Тальпа, уже было заносивший лапу, разочарованно ее опустил.
— Почему?
— Меня тут недавно слегка подлатали, — объяснил Брумзель. — Пара царапин осталась, но, в общем-то, как новый.
— Жаль, — улыбнулся Тальпа. — Хотелось тебя как следует сердечно поприветствовать. Просто чтобы проверить, выдержишь ли ты. Ну да ладно, для этого наверняка еще будет случай!
За спиной Тальпы толпились несколько соглядатаев — видимо, его группа. Среди них Фридрих увидел и Отто, который выглядел так же мрачно, как обычно.
— Я бы уже давно был здесь, но, как это бывает, когда временно поручаешь заведение своим заместителям, возникает море проблем и приходится улаживать кучу вопросов. Баром сейчас заведует Эльсбет. Я, правда, ей чуть антенны не обломал, когда узнал, сколько всего она разболтала сопляку!
— Передай ей от меня привет, — прервал этот словесный поток Фридрих. — Если бы не она, нас, наверное, ничто не убедило бы в невиновности соглядатаев!
— А моему слову честного коммерсанта, значит, уже не доверяют, — вздохнул Тальпа, закатывая глаза. — Ладно, ребята, мне пора, начальница ждет. До скорого.
С этими словами он развернулся и снова исчез в толпе, завсегдатаи «Зеленого грота» двинулись за ним.
Брумзель задумчиво глядел ему вслед.
— Спорим, — сказал Фридрих с улыбкой, — самое позднее завтра вечером, после шестой кружки пива, вы поклянетесь друг другу в вечной братской любви.
Брумзель покачал головой, не отводя взгляда от толпы:
— Да… Кажется, ничего другого мне не остается.