Кейтлин бежала. Солнце стояло высоко, и она бежала по полю из невероятно высоких роз, которые доходили ей до самой талии. Цветы были разными – красными, розовыми, белыми и жёлтыми, – их лепестки нежно касались её кожи. Странно, но у роз не было шипов, поэтому прикосновение их листьев было мягким, а чудесный запах наполнял собой воздух.
На горизонте стоял её отец. Сейчас он был выше и стоял намного ближе, чем в предыдущих снах. Кейтлин даже казалось, что она видит его лицо. Она была уже очень близка к тому, чтобы впервые с ним встретиться.
Опустив глаза, Кейтлин увидела, что поле исчезло, и вместо него она оказалась на небольшом золотом мостике. Отец исчез, а на горизонте появился город с низкими черепичными крышами красного цвета. Небольшой золотой мост вывел её на другую сторону реки.
Пробегая по нему, Кейтлин видела голубое сияние кристально чистой воды канала. Перейдя мост, она была близка к тому, чтобы войти в город, но перед ней вновь появилась фигура отца. Он стоял у входа в главные ворота. Он был очень близко, но когда Кейтлин побежала к нему навстречу, перед ней вдруг выросли огромные двери, висящие прямо в воздухе и преграждающие ей путь.
Двери было никак не обойти. Они были высокими, в три раза выше Кейтлин. Остановившись перед ними, Кейтлин обнаружила, что они были сделаны из чистого золота и украшены искусными барельефами, значение которых Кейтлин не понимала. Она знала, что за дверями её ждёт отец; она знала, что он был очень близко, и сильно хотела его обнять.
Оглядев двери, Кейтлин не нашла на них ни одной ручки. Обведя пальцами контуры высеченных фигур, она почувствовала филигранность работы и увидела обилие деталей. Двери сами по себе были шедевром искусства.
«Кейтлин», – раздался голос. Кейтлин знала, что он принадлежал её отцу. Голос был глубоким, мягким и спокойным. Ей хотелось слышать его вновь и вновь.
«Я жду тебя, – сказал голос, – Открой дверь».
«Я не могу!» – в отчаянии прокричала Кейтлин.
«Кейтлин!»
Открыв глаза, Кейтлин увидела стоящую над ней Полли. Подруга трясла её за плечи.
Кейтлин очнулась, не понимая, где находится. Был ли это голос отца? Или это был голос Полли?
Кейтлин села на кровати и оглядела комнату, надеясь увидеть в ней отца. Это был всего лишь сон, но он был таким ярким и подробным, словно всё происходило на самом деле.
Кейтлин выпрямилась и потёрла глаза руками, щурясь от яркого света, струящегося в открытое окно. На дворе стоял день. Кейтлин попыталась вспомнить. Когда же она заснула? Неужели, она проспала целые сутки?
К Кейтлин подошла Роза и лизнула ей лицо.
«Который сейчас час?» – спросила Кейтлин тихим голосом.
«Скоро вечер, – ответила Полли. – Ты спала весь день. Я не стала тебя будить, решила дать тебе поспать столько, сколько хочется. Скоро ночь, поэтому я решила, что пришло время тебе просыпаться. Ты ведь выспалась? Мне очень нужно с тобой поговорить. Как вчера всё прошло? Что вы делали? Почему ты отказалась ехать со мной? Это Блейк довёз тебя до дома? Тебе понравилось ваше свидание?»
Как всегда, Полли стреляла вопросами как из пулемёта, не давая Кейтлин возможности хорошенько подумать над ответами. Кейтлин не знала, на какой вопрос ответить первым.
«Я вернулась одна, – ответила Кейтлин. – Блейк меня не провожал. Я наняла лодочника, и он довёз меня до острова».
В глазах Полли читалась злоба.
«Что произошло? – спросила она серьёзным тоном. – Если он оставил тебя одну, я его убью…»
«Нет, нет, – быстро ответила Кейтлин, – всё было не так. Он хотел проводить меня, но я отказалась».
«Почему? – спросила Полли, и выражение её лица вновь изменилось. – А, понятно. Он тебе не понравился? А что он сказал? Что случилось!?»
«Всё совсем не так», – снова повторила Кейтлин.
Она встала с кровати и размяла ноги. Ей нужно было время, чтобы самой всё осознать. Кейтлин хотела рассказать всё Полли, но сама не знала, с чего начать.
«Мне кажется… мне просто нужно время, – наконец произнесла Кейтлин, – чтобы всё обдумать, ну, ты понимаешь. На самом деле… вчера я… случайно встретила того, кого когда-то знала раньше».
Полли на секунду задумалась: «Того Калеба, про которого ты спрашивала?»
Кейтлин отвела взгляд. При упоминании этого имени сердце её забилось быстрее.
«Да», – ответила она.
«И что? Что случилось дальше?»
Кейтлин молчала. А что случилось дальше? Она сама до сих пор отказывалась верить в то, что произошло. Калеб её забыл, и эта мысль ранила её в самое сердце. Видеть его рядом с Сэрой таким счастливым… Нет, Кейтлин не могла этого вынести.
«Всё… всё вышло не совсем так, как я ожидала», – ответила она.
«Ну, а как же Блейк? Что с ним не так? Вы так хорошо смотрелись вместе, когда танцевали».
Кейтлин задумалась над словами Полли. Подруга была права. Чувства Кейтлин к Блейку были настоящими. Почему они вообще натолкнулись на Калеба? Кейтлин разрывалась меж двух огней. Умом она понимала, что Калеб был не свободен, и думать о нём ей не следовало. Но сразу же переметнуться к Блейку она тоже не могла, это было для неё слишком быстро.
«С Блейком всё в порядке, – сказала Кейтлин. – Я… я не знаю. Мне надо во всём разобраться».
Полли кивнула. «Я тебя понимаю, – сказала она, – парни – это та ещё проблема, – добавила она со вздохом. – Прости за все эти вопросы, мне просто было любопытно. Я по тебе скучала, я так быстро привыкла к твоему присутствию. Тем более, уже скоро ужин. Кстати, кое-кто очень хочет с тобой познакомиться».
Кейтлин не понимала. Кто бы это мог быть?
«Эйден, – подсказала Полли. – Он просил меня тебя позвать».
* * *
Кейтлин шла по внешнему коридору монастыря, проходя колонну за колонной по узкому проходу, украшенному сводчатыми потолками. Коридор огибал внутренний двор, в котором проходила очередная тренировка. Ребята бились на мечах, оглушая воздух звуком ударяющихся друг о друга стальных клинков. Смотря на них, Кейтлин вспомнила Поллепел. Некоторые вещи никогда не меняются.
Кейтлин шла к главной церкви острова, в которой, как сказала ей Полли, её ждал Эйден.
Эйден. Кейтлин с нетерпением ждала этой встречи, ведь учитель для неё был очередной связью с прошлым. При этом Кейтлин не могла избавиться от чувства волнения. Помнил ли её Эйден? Казалось, что некоторые, вроде Калеба и Полли, совсем не помнили её, а другие, вроде Блейка, имели хоть какое-то представление о том, кем была Кейтлин. Интересно, к какой группе относился Эйден? Он знал то, что другим было недоступно, он мог видеть и прошлое, и будущее. Кейтлин казалось, что если и был в этом веке хоть кто-то, кто хорошо её помнил, этим человеком был Эйден.
Как и прежде, Кейтлин предстояло встретиться с Эйденом в самый подходящий момент: он мог помочь ей найти ответы на вопросы, разобраться в которых самостоятельно Кейтлин не могла. Она стояла на распутье. Утренний сон не выходил у Кейтлин из головы. Она постоянно думала об отце и огромной золотой двери. Ей хотелось узнать, что же этот сон значил. Кейтлин понимала, что ей предстоит серьёзная миссия, которую нельзя откладывать в долгий ящик, но при этом она не знала, что именно ей следует предпринять и куда направляться. Стоит ли ей совсем отказаться от Калеба, чтобы сконцентрировать всё внимание на поиске отца? Если так, то как же быть с Блейком?
Было ли её путешествие в прошлое лишь большой ошибкой?
Если кто-то и мог ей помочь разобраться в этих вопросах, то это был Эйден.
Кейтлин открыла дверь старинной церкви и вошла внутрь.
В церкви никого не было, кроме одного человека, опустившегося на колени перед алтарём. Кейтлин не нужно было подходить ближе, чтобы догалаться, что это был Эйден.
Она дошла до середины прохода. Шаги глухим эхом отдавались в пустом пространстве.
Кейтлин остановилась в нескольких метрах от старца. Он продолжал стоять на коленях, повернувшись к ней спиной и подняв руки в молитве. Эйден совершенно не двигался и, казалось, не дышал. Перед ним на алтаре высился большой крест.
Прошло достаточно много времени. Только Кейтлин открыла рот, чтобы окликнуть его, как Эйден заговорил первым.
«Кейтлин», – сказала он.
Это был не вопрос. Как всегда Эйден мог придать налёт загадочности даже самым обыденным вещам.
«Рад снова тебя видеть», – добавил он.
Как и прежде слова Эйдена будто бы имели несколько значений. Значили ли они сейчас то, что он помнил её?
Кейтлин не знала, что ответить.
Эйден поднялся с колен и посмотрел на девушку. Его голубые глаза напряжённо горели и, казалось, смотрели прямо ей в душу. Как и раньше у Эйдена были длинные седые волосы и такая же длинная седая борода. Он выглядел точно так, как запомнила его себе Кейтлин. Невероятно, но Эйден словно застыл во времени.
«Спасибо, что взяли меня в свой клан, – сказала Кейтлин и добавила, – снова».
Эйден слегка улыбнулся: «Не очень похоже на Поллепел, не правда ли?»
Сердце Кейтлин затрепетало. Значит, он её помнит. Но помнил ли Эйден всё так же хорошо, как она сама?
«А как ты сама думаешь? – спросил Эйден, читая её мысли. – Следуй за мной, – добавил он».
* * *
Кейтлин и Эйден медленно шли рядом у самой кромки воды. Они оказались на дальней части острова. Кейтлин поражала красота и умиротворённость этого места. Остров покрывала сочная зелёная трава, среди которой то там, то здесь вырастали кипарисы. Вдали виднелись небольшие кладбища. Куда ни посмотри, отовсюду было видно море.
Они медленно шли в полной тишине. Кейтлин начала было думать, что Эйден никогда не начнёт разговор.
Она достаточно долго терпела, но терпение её было на исходе. У Кейтлин было слишком много вопросов, которые она хотела задать Эйдену, чтобы вот так тратить время.
«Что вы помните?»
«Помнить… какое странное слово, – начал Эйден. – Я бы назвал это видением того, что могло бы произойти».
Его слова слегка насторожили Кейтлин. «Могло бы произойти?» – спросила она.
«Когда ты отправляешься в прошлое, это, несомненно, отражается на твоём будущем. Всё взаимосвязано. Твоё будущее – это, по сути, лишь сумма пережитых тобой прошлых жизней. Всё, что ты делаешь сейчас, что ты делала вчера, этот разговор – все твои действия в этом времени и месте – меняют то будущее, которое могло бы у тебя быть. Наша жизнь – это лишь цепочка событий. Если меняется одно звено цепи, меняется и вся цепь. Ты меняешь своё будущее прямо здесь и сейчас. Ты будешь и дальше его менять, принимая те или иные решения».
Эйден повернулся и посмотрел на Кейтлин.
«Эти последствия не имеют привязки к определённому времени или месту. Ты меняешь не только настоящее, ты меняешь всё твоё будущее».
Кейтлин задумалась о последствиях. Теперь она боялась любых действий и любых мыслей. Она была словно в ловушке. Неужели, она совершила ошибку, оправившись в прошлое? С другой стороны, разве тогда у неё был выбор? Не могла же она позволить Калебу умереть.
«Я совсем запуталась, – сказала Кейтлин. – Я не знаю, зачем я оказалась в прошлом. Сначала я думала, что ради Калеба. Путешествие в прошлое и было ради Калеба, ведь я хотела его спасти. Я хотела быть с ним. Но теперь… он с другой».
Эйден вздохнул: «Время – коварная вещь, ты так не считаешь? Ты хочешь, чтобы некоторые вещи не менялись, но это невозможно».
«Тогда скажите мне, – попросила Кейтлин, – зачем я здесь».
«Ответ на этот вопрос тебе придётся узнать самой».
«Существует ли причина моего нахождения здесь?» – не унималась Кейтлин.
«Причина есть всегда. Ты слишком узко смотришь на мир. Ты не видишь, что Калеб – это лишь кусочек большого и сложного пазла. Да, он стал мотивом для твоего возвращения в прошлое, это правда, но возможно за твоим возвращением стояла совсем другая причина. Ты думаешь, что это ты вернула его в прошлое, а может быть, это Калеб привёл тебя именно в это время».
Кейтлин пыталась понять его слова.
«У тебя ведь есть миссия, я прав?»
Кейтлин посмотрела на учителя и вдруг вспомнила свой сон.
«Сегодня мне снился отец, – начала она. – Это был тот же сон, что и всегда, но в этот раз я видела золотые двери. Они были высокими и очень красивыми. Как я ни пыталась, открыть их я не могла. Во сне я знала, что если я их открою, то увижу отца».
«Как выглядели те двери?» – спросил Эйден.
«Они были сделаны из золота и украшены барельефами».
«Сценами из Библии?» – спросил Эйден.
«Да, – взволнованно произнесла Кейтлин. – Как вы узнали? Вы знаете, где находятся эти ворота? Что значит мой сон?»
«Значение сна можешь раскрыть только ты сама, – ответил Эйден. – Двери, о которых ты говоришь, можно увидеть лишь в одном месте, во Флоренции».
Флоренция. Кейтлин вспомнила слова священника: ты найдёшь отца во Флоренции.
«Твой сон – это послание от отца. Он хочет, чтобы ты нашла его во Флоренции».
Кейтлин глубоко задумалась. Совершила ли она ошибку, сразу не отправившись туда? Следовало ли ей избежать поездки в Венецию с самого начала?
«Кейтлин, ты происходишь из особого рода. Не будет преувеличением сказать, что судьба всего человечества и всей вампирской расы зависит от тебя. Пока что ты не полностью осознаёшь важность своей миссии. Вместо того чтобы спасать мир, ты пытаешься найти бывшую любовь. Ты следуешь велению сердца, хотя ты с самого начала знала, что судьба зовёт тебя во Флоренцию. Пора уже принять на себя всю ответственность, найти отца и привести нас к щиту».
«Я не знаю, что мне делать», – взмолилась Кейтлин.
«Нет, ты знаешь, – ответил Эйден. – Твой сон дал тебе все важные подсказки».
Кейтлин посмотрела на старца. Флоренция. Золотые двери. Теперь она знала, куда ей следует направляться.
Небо вдруг потемнело, и начался сильный ветер. Волосы Эйдена развивались во все стороны, и он смотрел на Кейтлин с ещё большим напряжением:
«От судьбы не уйдёшь».