Дариус скакал галопом по пустыни, под светом двух солнц, а рядом с ним были Радж, Дезмонд, Каз, Люци и ещё дюжины его братьев по оружию верхом на своих зертах, шумно топочущих в полуденной тишине. Они рассекали бесплодную пустошь на зертах, отобранных в битве с Империей, в руках их были клинки мёртвых имперских солдат, а за собой они вели сотни односельчан, которые шли за ними пешком. Это было разношёрстное войско, объединённое общей целью, жаждой крови и свободы, и собравшееся только благодаря лидерству Дариуса, его жертве и примеру. Дариус был намерен не сидеть больше сложа руки, но привести войну Империи на порог, а его народ решил последовать за ним.
Дариус не знал, действительно ли его лидерство так их вдохновляло или им просто больше нечего было терять. Возможно, они наконец осознали, что Империя всё равно окружит их и уничтожит, возможно, они поняли, что нельзя пассивно ждать, пока их покалечат или убьют. Когда их загнали в угол, они вынуждены были дать отпор. Так или иначе, Дариус и его народ смотрели на ситуацию одними глазами, и, как он сам, его соплеменники предпочли умереть стоя, сражаясь.
Благодаря примеру Дариуса, они все вернули себе своё мужество. Наконец-то поняли, что мужчинами не рождаются, а становятся. Что право называться мужчиной нужно было заслужить и непрерывно отстаивать.
Храбрости и сил всем им придавало настоящее стальное оружие. Впервые в жизни их рук касалась холодная тяжёлая сталь, которая не шла ни в какое сравнение с их бамбуковыми муляжами. Мощь и скорость зертов тоже поднимали их боевой дух – великолепные боевые животные заставляли любого всадника чувствовать себя настоящим воином. Они неслись и неслись вперёд, слепо следуя за Дариусом всё дальше в пустошь. Он знал, что они пойдут за ним куда угодно.
Но не все. Осталась небольшая группировка селян под предводительством Зирка, который обвинял Дариуса, завидовал ему и не одобрял его действий. Эти люди тоже сейчас шли за ним, не имея другого выбора, не желая быть брошенными. Сколько бы между ними и Дариусом ни было противоречий, как бы ни хотелось им забрать у него власть, но они тоже раньше были рабами и сейчас не меньше остальных наслаждались вкусом новообретённой свободы.
Дариус пришпорил своего зерта и все поскакали ещё быстрее. Пот тёк у Дариуса по спине, щипая раны, пока он изо все сил старался удержаться в седле и щурясь всматривался в горизонт. Просто быть там, самому по себе, вольному делать всё, что вздумается, направляться, куда глаза глядят, посреди дня, давало ему такое пьянящее ощущение свободы, что он почти не вспоминал о своих ранениях. Все предыдущие дни своей жизни Дариус должен был тяжело работать и мог распоряжаться своим временем только после захода солнца. И уж конечно, в былые дни он и подумать не мог о том, чтобы выйти за пределы своей деревни.
Он стал свободным в полном смысле слова. А всего пару дней назад этого слова для него вовсе не существовало.
Дариус гнал и гнал зерта, пока не заметил вдалеке то, что искал. Его первой цель: рабские плантации соседней деревни примерно в дюжине миль от них. Все порабощённые деревни в округе, разделённые пустошью, были связанными между – все по игом Империи, все вдоль периметра Волусии. Им не позволялось сбираться вместе или видеться друг с другом. Пришло время это изменить.
Дариус предчувствовал, что другие рабы его поддержат. Предчувствовал, что если они увидят его и его народ свободными, идущими в атаку, то присоединятся к их борьбе. Деревня за деревней, человек за человеком – так он и соберёт армию.
Дариус также понимал, что не может пойти на Волусию открыто: слишком малочисленным было его войско для нападения на прекрасно укреплённый город с огромной армией. Если он хотел иметь хоть призрачный шанс на победу, нужно было атаковать Империю в её самых слабых и уязвимых точках, где никто этого не ожидает: на полях, в каждой деревне по очереди, там, где надзирателей мало, они разрозненны и ничего не подозревают. На каждое поле, где трудились сотни рабов, приходилось всего по паре дюжин надзирателей. В прошлом их слушались беспрекословно и никто не осмеливался восставать, поэтому имперцы не считали нужным посылать туда больше своих людей.
Но если бы у Дариуса всё получилось, ситуация бы изменилась. Зарвавшиеся надзиратели должны были узнать силу простого человека.
Дариус знал, что победа возможна, особенно если они нападут быстро, не дадут имперцам опомниться, освободят рабов и убедят их стать в ряды растущего бродячего войска.
Когда они подъехали совсем близко, Дариус издал громкий клич, ударил зерта по бокам и помчался быстрее прямо на рабское поле. Поле было усеяно сотнями точек, которые по мере приближения принимали облик рабов, закованных в кандалы, которые разбивали скалу и вовсе не ожидали их появления. По рядам туда-сюда ходили имперские надзиратели и размахивали своими кнутами в утреннем солнце. Дариуса передёрнуло от этого зрелища. Свежие борозды от кнута на его собственной спине давали о себе знать, пробуждая недавние воспоминания и жажду мести.
Дариус нахмурился и ещё больше ускорил ход. Его люди поступили также, ведь они видели и чувствовали то же, что и он, и не нуждались в приказе, чтобы восстановить справедливость.
Дариус подъехал вплотную к первому ряду, и в глаза рабов, которые заметили его и его зерта, округлились от ужаса. Они уж точно никогда не видели, чтобы освобождённые рабы катались на зертах и носили стальное оружие, никогда не видели никого своей расы и своего цвета кожи привольно живущим под солнцем.
Дариус сосредоточился на особенно крупном надзирателе, хлеставшем кнутом маленького мальчика, поднял короткое копьё, захваченное в бою с имперцами, прицелился и метнул его.
Надзиратель наконец-то обернулся на топот зертов, и Дариус с удовольствием отметил, что его глаза тоже полезли на лоб от удивления, и тут же в них мелькнула последняя искра жизни, потому что копьё попало ему в сердце.
Надзиратель схватился за древко обеими руками, пытаясь вытащить его, поднял недоумённый взгляд на Дариуса и повалился на спину. Мёртвый.
Дариус и остальные встретили его смерть восторженными криками, и с новым боевым кличем, обращённым к небесам, ворвались на поля плотной стеной, неся разрушение и поднимая облако пыли. Селяне от страха будто вросли в землю, пока Дариус и его люди скакали мимо них и убивали надзирателей направо и налево.
Дариус и остальные остановились перед группкой рабов, дрожащих и съёжившихся.
Рабы смотрели на них снизу вверх боясь шелохнуться. Крупный темнокожий мужчина с ужасом в глазах, весь в поту, опустил свой молот и встретился взглядом с Дариусом.
"Что вы наделали?" – спросил он в панике. "Вы убили всех надсмотрщиков! Теперь мы все умрём! Все рабы обречены!"
Дариус покачал головой, спешился, подошёл к нему и занёс свой меч. Раб сжался. Дариус ударил мечом и разрубил его колодки.
Раб не поверил своим глазам. Один за другим братья Дариуса по оружию, Радж, Дезмонд, Каз, Люци и другие тоже пустили в ход свои мечи и стали освобождать других рабов. Вокруг поднялся ласкающий уши звон разрубленных цепей, падающих каменистую землю.
Они смотрели на Дариуса восхищённо, но всё ещё боялись сдвинуться с места.
"Больше не называйте себя рабами", – сказал им Дариус.
"Но наши цепи!" – выкрикнул один из них. "Немедленно верни их назад! Мы все умрём за это!"
Дариус покачал головой. У него в голове не укладывалось, насколько эти несчастные люди привыкли подчиняться.
"Вы не понимаете", – ответил Радж. "Дни страха перед Империей остались позади. Теперь мы сами заставим их бояться".
"Вы можете умереть, сражаясь вместе с нами, – обратился Дариус к растущей толпе освобождённых, – или умереть здесь, на полях, как трусы! Кто из вас хочет умереть рабом, а кто – свободным человеком?"
Из толпы послышалось несколько одобрительных выкриков, когда рабы постепенно начали понимать, что обрели свободу.
"Я не могу подарить вам свободу, братья!" – крикнул Дариус. "Вы должны её выбороть! Все и каждый, вступайте в наши ряды!"
Затрубил рог, и Дариус обернувшись увидел несколько дюжин имперский солдат, несущихся на него в атаку. Внезапно за его спиной раздался ещё один крик, и, бросив взгляд через плечо, Дариус увидел сотни своих пеших односельчан, появившихся из-за горизонта и бегущих ему на подмогу.
Солдаты Империи тоже их заметили и остановились, как вкопанные. Им предстояло иметь дело уже не с дюжиной взбунтовавшихся рабов, а с несколькими сотнями. Они смотрели на горизонт в страхе и панике, и вскоре, впервые на памяти Дариуса, имперцы решили спастись бегством.
Дариус призывно крикнул и повёл в атаку своих людей, к которым теперь присоединились и все только что освобождённые рабы. Вскоре они догнали противников и начали рубить мечами направо и налево. Дариус испытал особое удовлетворение, когда один из надзирателей бросил свой кнут, чтобы бежать быстрее, и в этот момент его спину насквозь проткнуло пущенное Раджем копьё.
Дариус снова вспрыгнул на своего зерта и поспешил навстречу полудюжине надзирателей, которые перегруппировались и нацелились на него. Его братья по оружию тоже вернулись в сёдла. За ними все рабы выстроились в линию и тоже побежали.
Бывшие рабы вступили в бой. Они прыгали на надзирателей, сбивали их с ног, кучей валились сверху и забивали их насмерть кулаками.
"Это за моего мальчика!" – крикнул один из них.
Ещё больше рабов подключились к драке и начали набрасываться на надзирателей сзади, оборачивая обрывки цепей, свисавшие со своих кандалов вокруг шей противников до тех пор, пока те не задохнутся.
Наконец, группа из дюжины имперских солдат, понимая, что они в меньшинстве и неизбежно погибнут, если продолжат бегство, развернулась и выстроилась в профессиональную стенку, принимая боевые стойки. Они выглядели устрашающе – огромные воины, возвышающиеся над рабами, в толстых профессиональных доспехах и с решимостью убить любого на своём пути.
Дариус метнул в них копьё, но они легко закрылись от него щитами, действуя как одно целое, и он понял, что их так просто не одолеть.
Дариус подъехал к ним ближе, и Радж, Дезмонд, Каз, Люци и несколько других последовали его примеру. Затем он занёс меч и с размаху с прыгнул на землю, всем своим весом опуская лезвие на плечо одного из солдат и попадая в брешь между пластинами брони. Тот упал.
Остальные солдаты немедля ринулись в атаку.
Дариусу с трудом давался каждый удар. Имперские бойцы показывали недюжинную силу и скорость, и их мечи гремели, высекая искры в свете полуденного солнца. Рядом с Дариусом Дезмонд и Радж тоже были вовлечены в ожесточённые схватки, и никому из них не удавалось получить перевес. Другие повстанцы догнали их и тоже вступили в бой, и до Дариуса доносились крики раненых, задетых этими профессиональными солдатами.
Дариус боролся на равных с очень ловким солдатом, который большинство ударов блокировал своим внушительным медным щитом. Тут подоспел другой солдат и ударил Дариуса щитом по голове, заставляя его упасть на одно колено.
Дариус, не смотря на звон в ушах, не потерял ни мгновения и опустил свой меч солдату на колено. Тот закричал и повалился лицом в пыль.
Другой солдат замахнулся на него со спины, решив разрубить его пополам, но Дариус и в этот раз откатился с траектории клинка.
Он снова вскочил на ноги и остановил очередной удар, но не успел вовремя увернуться от ещё одного, нацеленного ему в спину.
Внезапно он услышал звон кандалов и увидел одного из освобождённых рабов, который намотал обрывок своей цепи солдату на запястье и отдёрнул его руку, спася Дариуса от смертельного удара.
Дариус развернулся и заколол солдата, прежде чем тот успел высвободиться и ответить рабу.
Ещё двое солдат кинулись к Дариусу, и он отскочил в сторону, зато его зерта поскакал прямо на них и затоптал копытами.
Всё больше и больше бывших рабов присоединялись к ним и бежали в атаку, хлеща имперских солдат цепями в отместку за все удары кнутом, которые им доводилось терпеть. Некоторые и впрямь подбирали с земли кнуты и использовали их как грозное оружие, разбрасывая солдат во все стороны. Многие их удары попадали по щитам, но со временем набралось достаточно цепей и кнутов, и достаточно ударов достигли цели. Линия имперцев начала редеть.
Вскоре остался последний солдат Империи. Он отбросил своё оружие, щит и шлем, и поднял руки вверх.
"Пощадите!" – крикнул он окружившим его селянам. "Оставьте меня в живых, и я буду говорить с Империей от вашего имени! Я попрошу для вас милости!"
Толпа притихла, и вперёд вышел Дариус тяжело дыша, сжимая рукоять своего меча и хмурясь.
"Что ты никак не можешь понять, – процедил Дариус сквозь зубы, – так это то, что нам не нужно просить милости. Мы больше не рабы. Что хотим, то берём силой".
С этими словами он воткнул меч солдату в сердце и остался смотреть, как тот умирает, падает с ног, и пустынная земля под ним становится красной.
"Вот тебе милосердие", – сказал Дариус. "Такое же, какое у вас было для всех нас".
Вокруг Дариуса воздух внезапно наполнился радостными и победными выкриками его народа и освобождённых рабов. Все они ликуя собрались перед ним, сотни людей, и это значило, что его войско уже удвоилось. Дариус стал к ним лицом и высоко поднял меч, а они все восторженно гудели и скандировали его имя.
"Дариус!" – кричали они. "Дариус! Дариус!"