Когда Кэйтлин очнулась, пред ней предстала кромешная тьма. Она почувствовала холодную металлическую боль на своих запястьях и лодыжках. Ее конечности ныли от боли. Девушка поняла, что ее приковали цепью. Стоя. Ее руки были вытянуты по сторонам. Когда она попыталась повернуть их, они не сдвинулись с места – так же, как и ее ноги. Кэйтлин услышала грохот и почувствовала, как холодный твердый металл покрепче сжал ее запястья и лодыжки. Где, черт возьми, она находится?

Кэйтлин шире открыла глаза, ее сердце бешено колотилось. Она пыталась понять, где находится. Здесь было холодно. На девушке все еще была одежда, но обувь исчезла – она чувствовала под ногами холодный камень. Кроме того, она ощущала камень и за спиной – она стояла у стены. Кэйтлин была прикована цепью к стене.

Она осмотрела комнату, пытаясь что-то придумать. Но здесь царила кромешная тьма. Кэйтлин замерзла. Ей хотелось пить. Она сглотнула – в горле у нее пересохло.

Кэйтлин изо всех сил натянула цепь, но даже ее не так давно приобретенной силы не хватило на то, чтобы цепь сдвинулась. Ее крепко приковали.

Девушка открыла рот, чтобы закричать о помощи. Первая попытка не удалась – во рту у нее пересохло. Она еще раз сглотнула.

«Помогите!» – крикнула она, ее голос прозвучал скрипучим. – «ПОМОГИТЕ!» – снова закричала Кэйтлин и на этот раз гораздо громче.

Ничего. Она прислушалась и услышала слабый свист где-то вдалеке. Но откуда?

Кэйтлин попыталась вспомнить. Где она была в последний раз?

Она вспомнила, что шла домой. Ее квартира. Она нахмурилась, вспомнив мать. Мертвую. Девушке стало очень жаль ее, словно это была ее вина. Она почувствовала угрызения совести. Кэйтлин хотела бы быть лучшей дочерью, даже если отношение матери к ней оставляло желать лучшего. Даже несмотря на то, что мама выпалила накануне о том, что Кэйтлин на самом деле не была ее дочерью. Неужели это правда? Или эти слова просто были сказаны в приступе гнева?

А потом… те три человека. Одетые в черное. Такие бледные. Подходят к ней. Затем… Полиция. Пуля. Как они остановили пулю? Кем были эти люди? Почему они использовали слово «человек»? Она могла бы посчитать их плодом своего воображения, если бы не видела своими собственными глазами, как они остановили пулю в воздухе.

Затем… переулок. Преследование.

А потом… Мрак. Внезапно Кэйтлин услышала скрип металлической двери. Она прищурилась, когда вдалеке появился свет. Это был факел. Кто-то шел к ней, неся в руках факел.

Когда он подошел ближе, в комнате стало светло. Она находилась в огромной какофонической комнате, полностью высеченной из камня. Помещение казалось древним.

Когда человек приблизился, Кэйтлин смогла увидеть его черты. Они поднес факел к лицу и пристально посмотрел на нее так, словно она была насекомым.

Этот человек был гротескным. Его лицо было искажено, из-за чего он был похож на старого изможденного колдуна. Он осклабился и обнажил ряд мелких оранжевых зубов. Изо рта у него разило. Он стоял в нескольких дюймах от девушки и пристально смотрел на нее, после поднес руку к ее лицу, и Кэйтлин увидела его длинные изогнутые желтые ногти – они напоминали когти. Он медленно провел ими по ее щеке – не достаточно для того, чтобы расцарапать ее до крови, но этого хватило, чтобы она отдернулась. Его улыбка стала еще шире.

«Кто ты?» – в ужасе спросила Кэйтлин. – «Где я?»

Он продолжал улыбаться, словно изучая свою добычу. Он уставился на ее шею и облизнулся.

И тогда Кэйтлин услышала звук другой открывающейся металлической двери и увидела, что приближаются несколько факелов.

«Оставь ее!» – прозвучал голос издалека. Человек, стоявший перед Кэйтлин, быстро отступил на несколько футов назад. Он предупреждено склонил голову.

Приблизилась целая группа факелов и, когда они подошли ближе, девушка увидела их лидера – человека, который преследовал ее в переулке.

Он пристально смотрел на нее, предлагая улыбку с теплотой льда. Это был красивый человек – молодой, но внушающий страх. Злой. Его огромные угольные глаза пронзали ее.

Его окружали пять человек, каждый из которых был одет в черное, как и он, но никто не был таким же красивым или огромным, как их лидер. В этой группе было две женщины, которые смотрели на Кэйтлин с тем же холодом.

«Ты должна простить нашего слугу», – сухо произнес человек глубоким, холодным голосом.

«Кто вы?» – спросила Кэйтлин. – «И где я?»

«Прощу прощения за это суровые условия», – сказал человек, пробежав рукой по толстой металлической цепи, которая приковывала ее к стене. – «Мы были бы счастливы отпустить тебя», – добавил он. – «Только если ты ответишь на несколько вопросов».

Кэйтлин посмотрела на него, не зная, что сказать.

«Я начну. Меня зовут Кайл. Я – заместитель лидера клана Блэктайд», – он помедлил. – «Твоя очередь».

«Я не знаю, чего вы от меня хотите», – ответила Кэйтлин.

«Для начала расскажи о своем клане. Кому ты принадлежишь?»

Кэйтлин ломала голову, пытаясь понять, не сошла ли она с ума. Может быть, это все является плодом ее воображения? Она подумала, что, должно быть, застряла в каком-то нездоровом сне. Но девушка ощущала холодный металл на своих запястьях и лодыжках, понимая, что это не сон. Она понятия не имела, что сказать этому человеку. О чем он говорит? Клан? Как… вампир?

«Я никому не принадлежу», – произнесла она.

Он долго смотрел на нее, после чего медленно покачал головой.

«Как хочешь. Мы и раньше имели дело с вампирами-бродягами. Это всегда одно и то же – они приходят проверить нас, желая посмотреть, насколько безопасна наша территория. После этого прибывают больше вампиров. Вот так и начинаются перемещения территории. Но, как видишь, им никогда это не сходит с рук. Наш клан является самым древним и самым сильным в этих землях. Никто никого не убивает здесь, не поплатившись за это. Поэтому я снова спрашиваю тебя – кто тебя прислал? Когда они планируют напасть?»

Территория? Вторжение? Кэйтлин не могла понять, как все это может происходить наяву. Может быть, ей подсыпали какой-то наркотик. Возможно, Джона подсыпал ей что-то. Но она не пила. И никогда не принимала наркотики. Она не спала. Все было реальным – слишком ужасным, невероятно настоящим.

Кэйтлин не могла принимать их просто как группу умалишенных людей – вроде некоего странного культа или общества, которые были совершенно бредовыми. Но, в конце концов, после всего, что произошло с ней за последние 48 часов, она вдруг заметила, что думает дважды. Ее собственная сила. Ее собственное поведение. Девушка чувствовала, как меняется ее тело. Может быть, вампиры правы? Неужели она одна из них? Неужели она оказалась в эпицентре какой-то вампирской войны? С ее удачей все возможно.

Кэйтлин смотрела на лидера, размышляя. Неужели она и правда кого-то убила? Кого? Она не могла вспомнить, но в глубине души у нее было неприятного ощущение того, что это правда. Она действительно кого-то убила. И это больше всего на свете заставило ее почувствовать себя ужасно. Кэйтлин ощутила, как чувства жалости и сожаления накатили на нее. Если это правда, значит, она – убийца. Она никогда не сможет жить с этим.

Кэйтлин уставилась на Кайла.

«Меня никто не посылал», – наконец, сказала она. – «Я точно не помню, что сделала. Но что бы это ни было, я сделала это сама. Я правда не знаю, почему сделала это. Прошу прощения за все, что я натворила», – произнесла Кэйтлин. – «Я не хотела».

Кайл обернулся и посмотрел на других. Он покачал головой и вновь повернулся к Кэйтлин. Его взгляд стал холодным и жестким.

«Вижу, ты держишь меня за дурака. Неразумно».

Кайл подал знак своим подчиненным и те поспешили снять с нее цепь. Кэйтлин почувствовала, как упали ее руки. Ощущение того, что кровь вернулась к ее запястьям, принесло ей облегчение. После чего слуги расковали ее лодыжки. Четверо из них – по два с каждой стороны – крепко подхватили ее под руки.

«Если ты не ответишь мне», – сказал Кайл. – «Тогда ты станешь отвечать Ассамблее. Но помни, ты сама это выбрала. Они не проявят милосердия, как я».

Когда слуги уводили ее, Кайл добавил:

«Не совершай ошибку, в любом случае тебя убьют. Но мой способ был бы быстрым и безболезненным. Теперь ты увидишь, что такое страдание».

Кэйтлин попыталась сопротивляться, когда они волокли ее прочь. Но это было бесполезно. Они куда-то ее вели, и ей оставалось только принять свою судьбу.

И молиться.

* * *

Когда они открыли дубовую дверь, Кэйтлин не могла поверить своим глазам. Комната была огромной – сделанная в форме круга, она была выложена высокими, богато украшенными, каменными колоннами высотой сто футов. Она была хорошо освещена – через каждые пять футов, по всей комнате, находилось по факелу. Комната напоминала пантеон и казалась древней.

Когда ее ввели внутрь, Кэйтлин обратила внимание на шум. Здесь была огромная толпа. Девушка оглянулась и увидела сотни – если не тысячи – мужчин и женщин, одетых в черное, которые быстро передвигались по комнате. Было нечто странное в том, как они двигались – так быстро, так беспорядочно, так… не по-человечески.

Услышав шум, Кэйтлин обернулась. Десятки этих людей прыгали или взлетали в комнате, поднимаясь от пола до потолка, от потолка к балкону, от колонны к выступу. Именно этот свист она и услышала. Ей показалось, что она зашла в пещеру, полную летучих мышей.

Кэйтлин была абсолютно поражена. Вампиры на самом деле существуют. Неужели она одна из них?

Они провели ее в середину комнаты – цепи гремели, а ее босые ноги касались холодного камня. Слуги привели ее к месту в центре комнаты в форме огромного каменного круга.

Когда Кэйтлин дошла до середины, шум постепенно утих. Движение прекратилось. Сотни вампиров заняли позиции в огромном каменном амфитеатре перед ней. Это казалось политическим собранием – словно фотографии, которые она видела о подобных союзах – но, в отличие от сотен политиков, здесь находились сотни вампиров, которые пристально смотрели на нее. Их порядок и дисциплина впечатляли. Через несколько секунд все они уже сидели так тихо, как это возможно. В комнате воцарилась тишина.

Когда Кэйтлин встала в центр комнаты в окружении слуг, Кайл сделал шаг в сторону, скрестив руки и опустив голову в знак почтения. Глава собрания занял свое место на огромном каменном стуле, который напоминал трон. Девушка подняла глаза вверх и увидела, что на нем сидел вампир, который выглядел старше остальных. Кэтлин даже могла бы сказать, что он казался древним. Было что-то в его холодных голубых глазах. Они смотрели на нее так, словно видели 10 000 лет. Кэйтлин было ненавистно ощущение его глаз на ней – они были злыми.

«Итак», – произнес он. Его голос напоминал тихий грохот. – «Это та, кто нарушила нашу территорию».

Голос вампира был скрипучим и лишенным какого-либо тепла. Он эхом раздался в огромной комнате.

«Кто лидер твоего клана?» – спросил он.

Кэйтлин посмотрела на него, не зная, что ответить. Она не имела ни малейшего представления о том, что говорить.

«У меня нет лидера», – сказала она. – «И я не принадлежу никакому клану. Я здесь сама по себе».

«Тебе известно наказание за проступок», – заявил вампир. В уголке его губ появилась улыбка. – «Если и есть что-нибудь худшее, чем бессмертие, так это бессмертие в боли», – продолжал он.

Он пристально посмотрел на нее.

«Это твой последний шанс», – предупредил он.

Кэйтлин ответила на его взгляд, все еще не зная, что сказать. Краем глаза девушка искала выход из комнаты. Но она ничего не нашла.

«Как хочешь», – сказал он и слегка кивнул.

Открылась боковая дверь, из которой вышел закованный в цепи вампир, которого волокли двое слуг. Его притащи в центр комнаты – всего в нескольких футах от того места, где стояла Кэйтлин. Она смотрела на него в ужасе, не зная, что происходит.

«Этот вампир нарушил правило спаривания», – сообщил лидер. – «А это не такое серьезное нарушение, как твое. Но, тем не менее, он должен быть наказан за это».

Лидер снова кивнул и вперед вышел слуга с небольшим флаконом жидкости. Он протянул руку и плеснул ее на лицо скованного вампира, отчего тот завопил. Кэйтлин наблюдала за тем, как кожа на его руке покрылась волдырями. Сразу же появились рубцы, словно его обожгли. Его крики внушали ужас.

«Это не просто святая вода», – сообщил лидер, глядя на Кэйтлин. – «Это специально заряженная вода. Из Ватикана. Я уверяю тебя, она будет жечь любую кожу и боль будет ужасной. Эта вода хуже кислоты».

Лидер долго и пристально смотрел на Кэйтлин. В комнате царила абсолютная тишина.

«Расскажи нам, откуда ты и ты избежишь мучительной смерти».

Кэйтлин тяжело сглотнула, не желая ощутить на своей коже эту воду. Она выглядела ужасающе. Но, если на самом деле она не является вампиром, эта вода не может причинить ей вред. Хотя Кэйтлин не хотелось рисковать, проверяя это.

Она снова потянула свою цепь, но та не поддалась.

Девушка почувствовала, как бешено колотится ее сердце, как на над ее бровями появился пот. Что она может ему рассказать?

Лидер оценивающе смотрел на нее.

«Ты храбрая. Я восхищаюсь твоей верностью своему клану. Но твое время вышло».

Он кивнул, после чего она услышала звук цепей. Оглянувшись, Кэйтлин увидела, как двое слуг подняли огромный котел. С каждый толчком они поднимали его на несколько футов в воздух. Когда он был высоко – 15 футов над землей – они перевернули его так, что он оказался прямо над ее головой.

«На того вампира выплеснули несколько унций святой воды», – сообщил лидер. – «Над тобой находится целый галлон. Когда вода прольется на твое тело, ты почувствуешь самую ужасную боль, которую ты только можешь себе представить. Ты будешь испытывать эту боль всю свою жизнь. Но ты все еще будешь жива, неподвижна, беспомощна. Помни, что ты сама это выбрала».

Когда он кивнул, Кэйтлин почувствовала, как ее пульс участился в десять раз. Слуги по обе стороны от нее закрепили цепь на камне и бросились бежать от нее как можно дальше. Кэйтлин подняла глаза и увидела, как из каменного котла начала литься жидкость. Девушка закрыла глаза.

Пожалуйста, Господи. Помоги мне!

«Нет!» – закричала она и ее крик эхом пролетел по комнате.

После чего на Кэтлин полилась вода.