Кейтлин летела в окружении всех членов своего клана. Они вылетели из замка все вместе, направляясь в Лондон, чтобы отпраздновать помолвку в театре Шекспира. Кейтлин никогда не чувствовала себя такой взволнованной, ведь сейчас рядом с ней были все самые родные и близкие ей люди, направляющиеся на празднование её помолвки и просмотр новой пьесы Шекспира. Кейтлин не могла и представить, что её ждёт на представлении в этом веке. От волнения у неё мурашки бегали по телу.
Хорошо, что все были вместе. Кейтлин до сих пор не отошла от факта, что выходит замуж. Её переполняла радость. Жизнь наконец-то казалась идеальной. Впервые за долгое время будущее представлялось ей в радужных тонах. Наконец у неё было всё, что нужно – счастливая жизнь в окружении близких и место, где она могла обосноваться и зажить мирно и счастливо.
Лучше всего было то, что она не испытывала угрызений совести за перерыв в поисках отцах. Она не знала, как разгадать загадку, и никто не мог ей помочь. У неё буквально не было другого выбора, поэтому Кейтлин решила, что нет ничего криминального в том, чтобы взять небольшой отпуск. В конце концов, не каждый же день ей делают предложение руки и сердца?
Если всё изменится, и ей удастся разгадать загадку, она продолжит своё путешествие. В душе Кейтлин надеялась, что это никогда не случится. Здесь и сейчас она чувствовала себя счастливой и довольной жизнью, надеясь, что так будет всегда.
Пролетая над Лондоном, сейчас, когда рядом были друзья и любимые, город ей казался совершенно другим. Сейчас он её больше не шокировал, ведь она уже бывала здесь раньше. Лондон казался ей в какой-то степени знакомым.
Они пролетели над Темзой, увидев вдали Лондонский мост, и завернули направо, направляясь в Саутуарк. Внизу Кейтлин увидела круглый комплекс из нескольких зданий, включая театры и арены для травли быков и медведей. К своему большому удивлению, Кейтлин заметила, что арена для медвежьих забав, которую она посетила несколько дней назад, сейчас была сильно повреждена пожаром. Она гадала, когда это могло случиться.
Снизившись, они кружили над районом, в котором располагался театр Шекспира. Внизу были тысячи людей, бродивших тесно друг к другу по грязным, не вымощенным дорогам. Это был тёплый сентябрьский день, и среди толп людей можно было увидеть диких собак, куриц, коров и полчища крыс, видимых даже с такой высоты.
Кейтлин расплылась в улыбке, почувствовав, как Калеб, летящий рядом, сжал её руку, посмотрел на неё и улыбнулся. Было видно, как он гордился тем, что она выбрала его. Его радостный вид делал Кейтлин ещё более счастливой. Посмотрев на кольцо, она ещё раз подумала о том, как ей повезло, что у неё был Калеб.
Они приземлились за зданием, вдали от любопытных глаз и неподалёку от театра. Кейтлин опустила на землю Скарлет, а Тайлер – Лили. Все вместе они обошли здание и оказались в разноликой человеческой толпе.
Кейтлин толкали и справа, и слева. Она крепко держала Скарлет за руку так, чтобы море людей не могло их разделить. Кейтлин старалась держаться вместе со всеми остальными, пробираясь через человеческие массы к другому краю площади, где и находился вход в «Глобус». Толпы людей напомнили ей картинку из детства, когда они поехали в Диснейленд, и там было так много людей, что уходило около часа, чтобы продвинуться в очереди хотя бы на несколько шагов.
Подойдя к театру, Кейтлин восхищённо его оглядела. Театр выглядел так же, как в учебниках истории, но видеть его воочию казалось чем-то сверхъестественным. «Глобус» представлял собой большое, круглое здание, поднимающееся вверх. Театр был полностью построен из дерева и с внешней стороны выкрашен в белый цвет. Тёмные деревянные балки выделались на белом фоне. Тёмная покатая крыша была выстлана соломой.
Продвигаясь ближе к входу в море человеческих тел, Кейтлин чувствовала, как меняется энергия толпы. Лили вышла вперёд, чтобы заплатила за вход, а потом обернулась к Кейтлин и остальным.
«У нас есть выбор, – сказала она. – Мы можем разместиться в ложе сбоку или стоять в середине, близко к сцене, но рядом со всеми остальными зрителями. Нам придётся простоять всё представление, но зато мы будем ближе к сцене».
Кейтлин задумчиво посмотрела на Калеба. Судя по выражению его лица, ему было совершенно всё равно. Кейтлин же не хотелось сидеть в ложе в стороне.
«Я бы предпочла стоячие места, – сказала она, – вместе со всеми остальными зрителями и поближе к сцене. Я хочу почувствовать себя обычным зрителем».
«Как пожелаешь, – ответила Лили. – Мне всё равно, хотя ты только что сэкономила мне уйму денег – стоячие места стоят по пенни каждый! Зрители могут быть слегка грубоваты, тебя это не смущает?»
Кейтлин улыбнулась. «Это очень кстати, – сказала она, – я хочу познакомиться с настоящим Лондоном».
Лили тоже улыбнулась. «Это твоя вечеринка по поводу помолвки, – добавила она, расплываясь в широкой улыбке, – поэтому всё будет так, как пожелаешь».
Лили расплатилась, и они все вместе прошли по похожему на трап проходу и вошли в театр.
«Можно я буду сидеть у тебя на плечах?» – спросила Скарлет, дёргая Кейтлин за рукав.
Кейтлин улыбнулась. «Конечно», – ответила она, поднимая девочку. Скарлет взвизгнула от восторга, дёргая ногами и вертя головой из стороны в сторону.
Калеб подошёл к Кейтлин и взял её за руку.
Воздух в театре был пропитан напряжением, а от вида самого театр у Кейтлин перехватило дух. Она огляделась, рассматривая деревянные сиденья и ряды скамей, уходящие вверх. В центре театра располагался круглый портер, пол в которой был покрыт грязью и вытоптан сотнями человеческих ног, толпившихся сейчас вплотную друг к другу.
Деревянная сцена возвышалась примерно на четыре метра. Сцена была шириной в пару десятков метров и глубиной в двенадцать метров. Её со всех сторон окружали колонны. Кейтлин поразила простота конструкции и почти полное отсутствие декораций, не говоря уже о софитах. Кейтлин вспомнила, что в это время ещё не было вечерних представлений, и все пьесы проходили при солнечном свете. Крытые театры ещё не были изобретены.
«ПОКУПАЕМ ДЖИН! ОДНА ПИНТА! ДЖИН! ОДНА ПИНТА!» – выкрикивал продавец снова и снова, держа в руках сумку через плечо, полную небольших бутылок.
Кейтлин и её друзья медленно пробиралась через толпу в партере, вежливо, но упорно прокладывая себе путь ближе к сцене.
«Простите! Пропустите!» – не переставая, выкрикивала Скарлет, обращаясь к окружающим их зрителям.
Её слова действовали на людей, словно заклинание: все оборачивались и уступали им дорогу, улыбаясь девочке. Таким нехитрым образом, им удалось пробраться почти к самой сцене.
«Интересно, что Уилл приготовил на это раз», – услышала Кейтлин слова одного из зрителей.
«Говорят, это трагедия», – ответил другой.
«Нет, это рыцарский роман», – сказал третий.
«Вы оба неправы, – вставил четвёртый, – это комедия».
Кейтлин внутренне улыбалась. Ей до сих пор было странно осознавать, что эти люди никогда не видели этой пьесы. В очередной раз она поблагодарила судьбу за возможность оказаться здесь и сейчас именно в это время, чтобы увидеть премьерный показ.
Кейтлин оглядывалась, пытаясь запечатлеть в памяти всё до мельчайших деталей и не переставая удивляться тому, какой непохожей была толпа зрителей в театре на то, какой она себе её представляла. Она ожидала, что шекспировский зритель этого времени будет более утончённым, более элитарным и чопорным. На деле всё оказалось совсем наоборот: повсюду были простые люди, обычные лондонские трудяги. Более того, некоторые из них выглядели так, что по ним сложно было сказать, есть ли у них хоть какая-то работа: большинство зрителей выглядело, как пьяные жулики и другие неприятные личности. Не зная, где находишься, театральную толпу можно было легко принять за сборище уголовников.
Было странно, что все эти люди пришли сюда, чтобы посмотреть пьесу Шекспира. Ещё ей было странно, что в этом веке даже самые необразованные люди могли воочию увидеть его творения. Кейтлин с грустью отметила, что в этом отношении 21 век значительно уступал 16-му.
Толпа вдруг оживилась. Гул голосов стал затихать, а продавцы стали выходить из зала. Люди заняли свои места и понемногу перестали толкаться и пихаться. Кейтлин сгорала от нетерпения, чувствуя, что спектакль вот-вот начнётся.
Через несколько мгновений на сцену вышел одинокий актёр. Подойдя к краю сцены, он оказался в нескольких метрах от Кейтлин. Она услышала, как сидящая на её плечах Скарлет охнула от восхищения. В толпе воцарилась мёртвая тишина. Кейтлин не верилось, как быстро вокруг стало тихо, и сколько уважения выказывали эти люди театру и его актёрам: зал был полон сотен неуправляемых людей, которые, однако сейчас не произносили ни звука. Конечно, не было необходимости выключать телефоны и другие мобильные устройства. Это был ещё один большой плюс этого века.
Актёр гордо задрал подбородок, привлекая к себе ещё большее внимание зрителей, и произнёс первые строки из пьесы:
Актёр продолжил свой долгий вводный монолог. Кейтлин поражалась чистоте его голоса, его точности и тому, как актёры играли свои роли. Это был верх театрального искусства.
Началась сама пьеса. На сцену вышли и другие актёры, разыгрывая сцену драки на площади и давая зрителю понять всю степень враждебности семей Монтекки и Капулетти.
За первой сценой последовала вторая. Кейтлин была полностью очарована пьесой и игрой, потеряв чувство времени и пространства. Она никогда не была на подобном спектакле – он была такой реалистичный, такой не наигранный. Было видно, что до этого дня «Ромео и Джульетту» ещё никогда не ставили. Увлечённая пьесой, Кейтлин совершенно забыла хорошо известный сюжет, внимательно вслушиваясь в каждое слово и гадая, что же произойдёт дальше.
Сцены сменяли одна другую, пока не дошли до сцены бала, организованного в доме Капулетти, на который Ромео смог пробраться тайком. Кейтлин внимательно наблюдала за актёрами, играющими Ромео и Джульетту:
РОМЕО
СЛУГА
РОМЕО
Кейтлин не могла не вспомнить их первую встречу с Калебом, когда она влюбилась в него с первого взгляда. Слова актёра также заставили её вспомнить Блейка. Кейтлин задумалась о тайне любви с первого взгляда и о том, на основании чего людей тянет друг к другу.
Она увидела, как Ромео пробрался на бал и стал танцевать с Джульеттой. Это был момент их первой встречи:
РОМЕО
ДЖУЛЬЕТТА
Кейтлин с замиранием сердца наблюдала за тем, как Ромео склоняется, чтобы поцеловать Джульетту в первый раз. Это заставило её вспомнить их первый поцелуй с Калебом, а также их удивительную ночь в Эдгартауне. Кейтлин всё больше и больше ассоциировала себя с Джульеттой, чувствуя, что Калеб был её Ромео – они происходили из двух противоборствующих родов, и любовь их была запретной. Кейтлин потеряла чувство времени и пространства, полностью погрузившись в созданный перед нею мир.
Вскоре последовала сцена на балконе, и Кейтлин с восторгом смотрела, как Ромео взбирается на балкон Джульетты и наблюдает за ней, разговаривая сам с собой до того, как его присутствие обнаруживается:
РОМЕО
ДЖУЛЬЕТТА
Ромео вышел на широкую сцену, а Джульетта с испугом посмотрела на него с балкона:
ДЖУЛЬЕТТА
РОМЕО
Сердце Кейтлин забилось быстрее, наблюдая за сценой признания в любви, которая длилась несколько минут. Наконец сцена подошла к концу:
РОМЕО
ДЖУЛЬЕТТА
Кейтлин опять подумала о Калебе, об их помолвке и предстоящей свадьбе. Кейтлин казалось, что она и есть Джульетта, стоящая на балконе и надеющаяся, что Ромео вернётся, сделает ей предложение, и она будет принадлежать ему навеки.
Спектакль шёл своим чередом, некоторые сцены мигом пронеслись в её сознании, а другие запомнились во всех деталях. Кейтлин была вся внимание, когда Ромео отправился к монаху просить благословения на свадьбу с Джульеттой:
РОМЕО
МОНАХ
Кейтлин искренне сопереживала, когда Ромео держал на руках умирающего друга Меркуцио, принявшего смерть вместо него. Она смотрела, как Ромео хватает меч и пронзает им Тибальта, убивая его из мести. Кейтлин вспомнила Нью-Йорк, когда Калеб умирал у неё на руках после того, как она пронзила его мечом, введённая в заблуждение трюками Сэма. Кейтлин почувствовала, как по щеке прокатилась слеза, когда она вспомнила умирающего на арене римского Колизея Блейка, тогда он принял смерть за неё и умер прямо у Кейтлин на руках.
БЕНВОЛИО
РОМЕО
Кейтлин смотрела на ожидающую Ромео Джульетту, ещё не знающую, что его изгнали, и он больше не может быть с ней. Эта сцена разбивала Кейтлин сердце, заставляя вспоминать все те случаи, когда Калеб её покидал, а она оставалась ждать его, как Джульетта.
ДЖУЛЬЕТТА
Кейтлин с замиранием сердца смотрела, как Джульетта в отчаянии бросается к монаху, желая найти хоть какое-то решение, которое поможет ей и Ромео быть вместе и вернуть его из изгнания. Эта сцена заставила Кейтлин подумать об Эйдене, о Поллепеле и об её мольбах вернуть Калеба к жизни, обещая сделать для этого всё возможное и невозможное, включая потерю собственного не рождённого ребёнка для того, чтобы вернуться в прошлое и возродить Калеба.
МОНАХ
ДЖУЛЬЕТТА
В зале не слышно было ни звука, внимание зрителей было приковано к сцене, на которой, сидя одна в своей комнате, была Джульетта. Она готовилась выпить яд, прекрасно понимая, что могла больше никогда не проснуться:
ДЖУЛЬЕТТА
Кейтлин внимательно смотрела, как кормилица и родители бросились в комнату Джульетты, найдя её спящей и приняв её за мёртвую.
КОРМИЛИЦА
ЛЕДИ КАПУЛЕТТИ
КОРМИЛИЦА
ЛЕДИ КАПУЛЕТТИ
КАПУЛЕТТИ
КОРМИЛИЦА
ЛЕДИ КАПУЛЕТТИ
КАПУЛЕТТИ
КОРМИЛИЦА
ЛЕДИ КАПУЛЕТТИ
КАПУЛЕТТИ
МОНАХ
КАПУЛЕТТИ
С грустью в сердце Кейтлин наблюдала за Ромео, находящимся в неведении о том, что случилось с Джульеттой. Кейтлин знала, что трагический конец близок.
РОМЕО
Время пролетело так быстро, что Кейтлин не успела опомниться, как спектакль закончился. Когда действие подходило к концу, Кейтлин не могла поверить, что провела в театре уже несколько часов. Казалось, пьеса только началась. Она стояла, не шелохнувшись. Никто в толпе не двигался, не пытался протиснуться меж зрителей или прервать действие. Даже Скарлет, сидящая на плечах Кейтлин, почти не двигалась всю продолжительность спектакля. Все были полностью увлечены пьесой с начала и до конца.
Когда пьеса подошла к концу, Кейтлин почувствовала, как по щекам потекли слёзы. Она была настолько поглощена сюжетом, что ей казалось, что всё это произошло с ней. Она не могла не вспомнить Королевскую часовню в Бостоне, в которой она умирала на руках у Калеба, который возродил её из мёртвых. Воспоминания кружились в голове – их любовь, протянувшаяся сквозь века и столетия. Кейтлин переполняли эмоции. Ей казалось, что она была рядом с Джульеттой в склепе, когда над ней стоял Ромео, думая, что его возлюбленная умерла.
РОМЕО
Кейтлин слышала, как вокруг рыдают люди, со страхом наблюдая за тем, как Ромео выпивает пузырёк с настоящим ядом, полагая, что Джульетта тоже мертва.
РОМЕО
Сцена стала ещё трагичнее, когда очнулась Джульетта и обнаружила рядом с собой мёртвого Ромео, выпившего яд, предполагая, что она тоже мертва:
ДЖУЛЬЕТТА
Целует его.
Все зрители – сотни людей – громко вздохнули, когда увидели, что Джульетта вынимает кинжал и прижимает его к животу, кончая с собой.
ДЖУЛЬЕТТА
Кейтлин была настолько поглощена пьесой, что не заметила, как актёры скрылись за кулисами.
Оглядев зрительный зал, она увидела заплаканные, грустные лица и широко открытые от удивления глаза. Было очевидно, что эту пьесу люди видели впервые. Зрители выглядели испуганными, удивлёнными и при этом вдохновлёнными. Никто не проронил ни звука.
Наконец актёры вышли на поклон. Тишина превратилась в бурю аплодисментов, криков и свиста. Кейтлин никогда не видела, чтобы люди аплодировали с таким воодушевлением. Скарлет хлопала в ладоши, сидя у неё на плечах. Хлопали Калеб, Полли, Сэм, Лили и все остальные члены клана.
Понемногу Кейтлин пришла в себя, вернувшись в реальность. Она аплодировала, а слёзы продолжали течь по щекам.
Актёры несколько раз поклонились, а потом расступились, пропуская вперёд высокого мужчину. Сердце Кейтлин замерло, когда она поняла, кто стоит перед ней.
Это был сам Шекспир.
Уильям Шекспир стоял в нескольких метрах от неё, одетый в традиционный наряд елизаветинских времён. Он поклонился, и аплодисменты стали ещё громче.
Кейтлин потеряла дар речи.
«Хочешь с ним познакомиться?» – спросил голос.
Кейтлин обернулась и увидела стоящую рядом Лили. Она улыбалась:
«В конце концов, это же твой праздник. Я знаю, куда они идут выпить после представлений. Я дружу с несколькими актёрами театра. Мы все можем пойти и присоединиться, только тогда нам нужно уже уходить».
Это был самый чудесный подарок на помолвку, о котором можно было только мечтать. Она познакомится с самим Шекспиром и его актёрами! Кейтлин не знала, что ответить.
«Ммм… да!» – заикаясь, сказала она.
Лили широко улыбнулась и, кивнув остальным, начала проталкиваться к выходу. Калеб взял Кейтлин за руку и повёл её за собой. Она до сих пор не верила своему счастью. Как будто просмотра премьерного показала «Ромео и Джульетты» было недостаточно, она сейчас познакомится с самим Уильямом Шекспиром.