Танос скакал к Генералу Драко, проезжая мимо палаток и десятков тысяч солдат Империи, усеявших Горы Альва, и ничего не делал, чтобы скрыть враждебность в своих глазах. Презренный генерал олицетворял все, что в Империи было неправильным. На самом деле, он ненавидел этого продажного человека так же, как ненавидел своего дядю – возможно, даже больше. В конце концов, ходили слухи, что именно Генерал Драко убил его родителей.

Наконец, Танос прибыл на место и спешился, после чего направился к седовласому генералу по выжженной траве. Он стоял перед своей палаткой, его красный плащ развевался на ветру, над броней на мускулистом плече была повязка. Танос слышал, что его ранили вчера, когда Площадь Блэкрок штурмом взяли революционеры. Жаль, что та стрела не пронзила его черное сердце.

«Подойди, мой новый лейтенант», – сказал Генерал Драко.

Танос не желал этого звания, но его навязал ему король. И теперь, когда между ними и Церерой стояла Империя, закрепляющая клин, который мог уничтожить любой шанс на то, чтобы быть с ней, он еще больше возненавидел его. Тем не менее, Танос ценил свою собственную жизнь и жизнь Цереры, поэтому он будет соблюдать титул, пока революция не будет подавлена.

Танос последовал за генералом в палатку, где они встали возле большого дубового стратегического стола посреди комнаты, на котором лежала карта Делоса и стратегически расположенные фигурки.

«Твой дядя очень высоко отзывается о твоих боевых и стратегических навыках, Танос. Надеюсь, что ты подтвердишь свою репутацию», – генерал говорил в поспешной манере.

Танос ничего не сказал.

«Революция вышла из-под контроля и мы должны подавить ее сегодня», – сказал генерал Драко. – «Сегодня революционеры атаковали Площадь Фонтанов, как мы и подозревали, и в этот самый момент солдаты Империи прогоняют их с площади на север. Как только ты выйдешь из этой палатки, ты поведешь сто двадцать человек на северную сторону Площади Фонтанов, сюда».

Генерал указал место на карте.

«Ты схватишь или убьешь лидеров революции и привезешь их в лагерь живыми или мертвыми».

Сердце Таноса застонало, потому что он знал: каждый, кого он привезет живым, будет замучен до смерти. Ему казалось более милосердным будет убить их всех, хотя он не хотел этого делать.

«Эта миссия не должна провалиться, и из-за высокой рекомендации короля я назначил на нее тебя», – сказал генерал.

«Я понимаю», – ответил Танос.

«И в случае, если тебе нужна мотивация, твой дядя велел мне сообщить тебе, что если ты не добьешься успеха в этой миссии, он бросит Цереру в темницу и ее используют во время следующих убийств в качестве приманки».

*

Имея в своем распоряжении сто двадцать солдат Империи и четыре повозки с оружием, Танос прибыл примерно в одной миле к северу от площади Фонтанов, на ту самую улицу, куда солдаты Империи прогнали повстанцев. Он приказал своим людям сложить оружие в заброшенных домах, установить на улицах ловушки и отнести горшки с огнем на крыши.

Танос поднялся на крышу с двумя десятками солдат Империи, в то время как остальные спрятались в домах за закрытыми ставнями в ожидании революционеров. Он измерял шагами крышу в ожидании, ненавидя себя все больше с каждой пройденной минутой.

Не прошло и пяти минут, как Танос услышал первый ряд лошадиных копыт, стучащих по улицам. Все еще терзаемый из-за своей миссии, ненавидя себя за то, что его используют как пешку в игре короля, он поджег кончик своей стрелы и стал ждать, когда революционеры свернут за угол. Танос знал, что внешне он не может проявить неповиновение королю, но он может найти способ нанести революционерам минимальный ущерб – особенно тем, которые близки Церере.

Через несколько секунд мимо промчались четверо мужчин, чьи голубые знамена развевались на ветру. Не успели они проехать, как солдаты Империи выпустили вниз ряд стрел, и они упали ранеными на улице.

Стрела Таноса все еще оставалась в луке. По его щеке стекал пот.

Восемь солдат Империи быстро схватили революционеров и бросили их в повозку работорговца, чтобы отвезти их в лагерь для допроса.

«Это неправильно», – подумал Танос. Он знал, что у него нет другого выбора, кроме как убить их.

Или у него есть выбор? Может ли он спасти этих мужчин и женщин, которых им приказано атаковать?

Следом появилась группа из девятнадцати человек и, когда они проскакали мимо Таноса, солдаты Империи на крыше наклонили горшки, из которых на революционеров полилось горячее масло. Их крики пронзили сердце Таноса, ему пришлось отвести взгляд от корчащихся тел на улице. Как только горячее масло остыло, всех девятнадцать революционеров бросили в повозку работорговца, чтобы отвезти их в лагерь.

Как только солдаты Империи очистили улицы, скрыв следы нападения, им навстречу галопом поскакала очередная небольшая группа всадников.

«Рексус!» – услышал Танос крик одного из революционеров.

Танос сразу же вспомнил, что Церера упоминала это имя, когда они разговаривали на крыше дворца, и окинул повстанцев внимательным взглядом.

Мускулистый светловолосый человек развернул своего коня и направил его в переулок.

За небольшой группой последовало большое количество повстанцев, но, не успели они подъехать к месту атаки, как Танос затушил пламя на своей стреле, спрыгнул с крыши в переулок и лег в ожидании Рексуса.

Рексус еще был далеко, когда толпа солдат Империи выбежала из домов и начала убивать революционеров.

Танос видел, что Рексус был потрясен внезапным нападением, но он очень быстро начал вынимать одну стрелу из своего колчана за другой, стреляя во врагов, убивая всех на месте.

Исчерпав все стрелы, Рексус спрыгнул с коня и вынул меч, убивая солдат Империи направо и налево со скоростью и точностью настоящего воина.

Танос выбежал из переулка и побежал за Рексусом, высоко подняв меч, притворяясь, что собирается атаковать его. Он хотел добраться до молодого человека, пока у кого-нибудь не появился шанс убить его.

Танос подкрался к Рексусу сзади и обхватил его шею железной рукой, другой рукой закрыв ему рот, после чего он утащил его в темный переулок.

Но Рексус был сильным и вырвался из рук Таноса, вынимая свой меч.

Танос вытянул руки перед собой и бросил свой меч на землю.

«Я не хочу причинить тебе вреда!» – крикнул он, отступая глубже в тень в надежде на то, что Рексус последует за ним.

Рексус с такой силой замахнулся на него, что Танос отпрыгнул назад, испугавшись того, что он совершил ошибку и что настал его последний час. Рексус сделал выпад и развернулся, он кружился как ураган вокруг Таноса, рассекая воздух, отчего вокруг них слышался свист.

«Церера сказала, что ты – ее друг!» – сказал Танос. – «Я хочу помочь тебе!»

Рексус на мгновение застыл, остановив свой меч.

«Это ловушка», – сказал он.

«Нет. Она волновалась о тебе. Она знала, что я буду сражаться и упоминала о своих братьях. Она упомянула и о тебе».

Рексус колебался.

«Оставайся здесь и тебя не убьют», – предложил Танос.

«Я не оставлю своих людей умирать!» – прорычал Рексус.

Разумеется, не оставит, и Таносу следовало это знать. Но у Таноса не было времени на план.

С молниеносной скоростью Танос выхватил стрелу из своего колчана и выстрелил в рукав Рексуса. Стрела вонзилась в стену позади Рексуса, задержав его.

Это отвлечение предоставило Таносу достаточно времени, чтобы броситься за спину Рексуса и ударить его по голове рукоятью меча.

Рексус упал на землю, потеряв сознание, и Таносу выдохнул с облегчением. Он знал, что не может спасти всех, но, по крайней мере, он спас жизнь одному из друзей Цереры.

Танос снова поднялся на крышу и посмотрел на улицу сверху. Многие солдаты Империи погибли – намного больше, чем он думал. Он увидел возможность спасти повстанцев, но сделать это так, чтобы его собственные люди посчитали это лучшим решением. Никто не обвинит его за отступление, если он посчитал, что его людей массово убивают и он несет катастрофические потери.

«Солдаты Империи, отступаем!» – крикнул Танос. – «Отступаем немедленно!»

Несколько солдат Империи удивленно посмотрели на него, но Танос знал, что они подчинятся его приказам. Солдаты Империи обучены подчиняться, каким бы ни был приказ.

Солдаты на крыше начали спускаться один за другим, направляясь к повозкам, а солдаты, сражающиеся с революционерами на улицах и в домах, отступили к повозкам, отбиваясь от врага.

Видя, что его люди находятся в безопасности, Танос собирался присоединиться к ним, когда его внимание привлек едва различимый звук. Он оглянулся и увидел молодого революционера с мечом в одной руке и копьем – в другой.

Танос вынул свой меч и сделал шаг ему навстречу.

«Я не хочу причинить тебе вреда», – сказал он.

Закричав, юноша атаковал Таноса, направив кончик копья прямо в его сердце.

Танос развернулся и выбил копье из руки своего противника. Юноша нанес удар, но промахнулся, хотя не успел он убрать руку, как Танос открыл ее.

«Я не хочу убивать тебя!» – снова сказал Танос, осторожно делая шаг назад. – «Уходи и останешься жив».

«Любое слово из уст солдата Империи – ложь!» – ответил юноша.

Он закричал и сцепил челюсти, в мгновение ока атаковав Таноса.

«Я знаю, что ты – Принц Танос!» – сказал юноша, делая выпад.

«Правильно. А ты кто?» – спросил Танос, отражая удар.

«Это я тебе скажу, как только мой меч пронзит твое сердце», – ответил молодой человек.

«Я должен предупредить тебя, что никогда не терпел поражения».

Брови молодого человека поднялись, но на его лице не было страха.

«Всегда бывает первый раз!» – крикнул он.

Юноша помчался к Таносу, их мечи столкнулись: сила против силы, меч против меча. Зарычав, Танос оттолкнул своего противника, но тот снова атаковал его. Танос заметил, что он был сильным, разгневанным и страстным борцом за свое дело, что, вероятно, придавало ему сил.

Юноша сделал выпад, но промахнулся, когда Танос увернулся с пути.

Танос не хотел убивать его, но, казалось, что юноша не остановится до тех пор, пока один из них не будет мертв. В доли секунды Танос решил опередить его.

Тем не менее, не успел Танос ничего сделать, как юноша сделал выпад на его сердце, но Танос отскочил в сторону, поэтому тот пробежал мимо.

Юноша упал, вместо этого меч проткнул свой собственный живот.

Он упал на крышу со стоном и, вынув меч из своего живота, закричал.

Танос сделал несколько шагов ближе к своему врагу.

«Убей меня», – попросил молодой человек с оттенком страха в глазах.

Танос несколько секунд смотрел на молодого человека, и его захлестнула грусть. Он вложил меч в ножны и повернулся, чтобы уйти.

«Я умираю», – простонал юноша.

Таносу было грустно. Он покачал головой.

«Да», – сказал он, увидев, насколько серьезна рана, осознавая, что он ничего не может для него сделать.

«Я не назвал тебе свое имя», – сказал юноша, задыхаясь.

Танос кивнул, ожидая.

«Тогда скажи его мне», – сказал он. – «И я позабочусь о том, чтобы стало известно о том, что ты умер благородной смертью».

«Меня зовут Несос», – задыхался юноша.

Танос в ужасе уставился на него. Несос. Брат Цереры.

И когда Несос упал замертво, Танос понял, что вся его жизнь с этой минуты изменится.