Даже к девяти вечера Кейт еще не успокоилась после бурного «делового» обеда. Тони удалось уложить пораньше, но это стоило ей долгих уговоров. Мальчик никак не хотел идти в постель, не закончив грандиозное строительство домика для ящериц.
— Мистер Маклеод сказал, что придет и поможет мне, — сказал он.
— Послушай, ты случайно не заметил, какой мистер Маклеод симпатичный? — вдруг спросила его Кейт.
— Нет, — мальчик задумался, не понимая, что от него хотят.
— Он симпатичный, — уверенно проговорила Кейт. — Даже красивый. Можешь мне поверить. А теперь послушай моего совета. Никогда не доверяй красивым. Понял?
Тони озадаченно посмотрел на нее.
— Девчонкам тоже?
— Вот именно, — сказала Кейт.
Хотя в основном, конечно, не следует доверять мужчинам, подумала она.
— А я-то думал, что он и в самом деле приедет, — сонно пробормотал Тони, обнимая подушку. — Жаль, что он такой красивый и нарушает свои обещания.
Мне тоже жаль, подумала Кейт, вернувшись в гостиную и взглянув на незаконченную постройку. Очень, очень печально. Она посмотрела на ящериц, лениво глазеющих на нее из коробки. Их взгляд, казалось, не выражал никакого интереса.
— Ладно, — вслух проговорила Кейт. — Пусть я неважный строитель, но зато неплохой агент по недвижимости. Сейчас я ухожу спать, а вам предоставлю всю ванную комнату. Только обещайте мне, что туалет оставите в покое. — Она вздохнула. — Даже я не считаю, что жизнь настолько омерзительная штука…
Правда, это ее последнее замечание, казалось, ничуть не подбодрило ящериц. Да и с какой стати? Ведь Кейт и сама чувствовала глубокое уныние. Ей хотелось поскорее в постель.
Громкий звонок в дверь едва не заставил ее подпрыгнуть. Наверняка это Эрик, решивший задать ей хорошую взбучку. Ведь она оставила важнейшую клиентку, не дождавшись окончания обеда и не подписав контракт. Кейт, вздохнув, вышла в прихожую и уныло распахнула входную дверь.
— Я пришел, как и обещал, — ошарашил ее с порога Алан Маклеод, и Кейт долго не могла прийти в себя.
Рукава его свитера были закатаны, а в руках он держал огромный ящик с инструментами.
— Знаешь, — начала Кейт, когда у нее вновь открылся дар речи, — после того обеда давать какие-либо обещания по меньшей мере…
— Тебе я действительно не обещал ничего, — отрывисто произнес Маклеод. — Но я дал слово Тони закончить нашу с ним постройку. И теперь принес с собой необходимые инструменты. — Он опустил ящик на пол, а Кейт продолжала невидящим взглядом смотреть на него.
— Неплохо выглядишь, — обернувшись, бросил Алан Маклеод, и Кейт покраснела. На ней сейчас были спортивные брюки и измятая хлопчатобумажная рубашка.
— Ты шутишь, наверное.
— Это намного лучше твоего дневного похоронного наряда.
Кейт вспыхнула, но потом решила, что лучше сосредоточить внимание на ящике с инструментами.
— И ты знаешь, как всем этим пользоваться? — спросила она.
— Естественно, — ответил мужчина, но тон его голоса заставил Кейт усомниться.
— Странно, почему-то не верится. Это самый большой набор инструментов, который мне приходилось видеть.
— Да, он производит впечатление, — довольно хмыкнул Маклеод. — Поэтому-то я и купил его.
— Ты купил такой огромный набор только ради сегодняшнего вечера?! — не поверила Кейт.
— Но ведь мне нужно так много сделать.
Он продолжал удивлять ее. К тому же сегодня Маклеод выглядел не так, как обычно. В потертых синих джинсах и мягком кашемировом свитере он уже не был похож на миллионера. Сегодня он мог быть кем угодно. Например, другом. Или любовником?
Держи-ка себя в руках! — подумала Кейт. Ведь перед ней стоял Алан Маклеод, ее клиент, у которого были еще не вполне понятные отношения с некой Сандрой Селдон. Не следовало забывать об этом.
— Но я уверена, что возня с этой постройкой не займет много времени, — предположила она.
— Конечно, тем более что я принес уйму всяких инструментов и приспособлений. Но нам еще нужно будет аккуратно развесить на стенах твои рамки с узлами.
— Мои рамки!? — Ее брови поползли вверх.
— Вот именно, — сказал Маклеод, вставляя наконечник в большую автоматическую отвертку. — Я не уеду в Штаты, пока не увижу твои узлы на стене. Иначе я буду считать тебя слабохарактерной.
— С чего это вдруг? — нахмурилась Кейт.
— Не отпирайся, ведь так оно и есть. Ты сидишь и ждешь, пока что-нибудь произойдет. Вот, например, скажи мне, ты разве пыталась подать в суд на Билла за то, что тот присвоил себе все деньги, отложенные на покупку дома?
— Билл сам юрист, — устало ответила Кейт. — Разве я могу с ним тягаться? Он ведь знает все лазейки в этом деле. Мало того, что я наверняка проиграю, но мне еще как истцу придется взять на себя все издержки.
— Вот на это он и рассчитывает, — приободрился Маклеод. — А что, если я предоставлю тебе своего адвоката — Рассела Мендеса? Уверен, он превратит жизнь негодяя в сплошной кошмар.
— Мне не нравится…
— Не нравится Рассел? — усмехнулся Маклеод. — Представь, мне тоже, но он знает толк в юриспруденции. Бьюсь об заклад, что если он возьмется за это дело, то наверняка выиграет. Так что, не раздумывая, хватайся за мое предложение.
— Почему ты это делаешь? — спросила она, но Маклеод лишь покачал головой, будто не слышал, о чем его спрашивают.
Вопрос так и остался без ответа. И это притом, что Кейт взялась помогать, и вместе они усердно работали бок о бок, заканчивая строительство просторного жилого уголка для ящериц Тони. Потом они наполнили необходимые емкости водой и решили немного полюбоваться своим творением.
Кейт наблюдала, как Алан Маклеод очень аккуратно вытащил обеих ящериц из коробки. Черт бы побрал этого мужчину! Он стоял перед ней в одежде обыкновенного, простого человека и держал на ладони парочку крохотных созданий, обращаясь с ними с такой осторожностью и нежностью, как будто это были два самых дорогих в мире бриллианта. Она опять не могла не признаться себе, что любит его всем сердцем и всей душой. И он, подняв голову, заметил изменившееся выражение ее лица и спросил:
— Что случилось?
— Ничего, — торопливо ответила Кейт и отвернулась.
Пальцами свободной руки Маклеод ласково теребил и гладил ящериц по спинкам. Кейт вздрогнула. Вся эта сцена была сама по себе невообразимо эротична и возбуждала до крайности. Да ты просто с ума сошла! — сказала она себе. Ей немедленно следовало принять холодный душ.
Бросив на Маклеода строгий взгляд и забрав у него с ладони ящериц, Кейт посадила их на искусственную скалу в центре пруда. Земноводные уселись рядом, не решаясь двинуться дальше. Но это было лишь делом времени.
— Вот и все, теперь ты можешь идти, — сказала она, с опаской взглянув на Маклеода.
— Пойду. Но только когда разберусь с твоими замечательными узлами, — ответил он, наблюдая за поведением ящериц.
А те сидели рядом, глядя за свое новое жилище, состоящее из пещер, прудов и водопадов. И Кейт могла поклясться, что оно им очень понравилось.
Все, чего хотелось ей сейчас, так это обхватить ладонями лицо Маклеода и зацеловать его до полусмерти. Сделать так, чтобы он захотел ее. Но разве она могла? Он ведь скоро уедет. К тому же у него была женщина по имени Сандра Селдон…
— Спасибо тебе, — нашла в себе силы сказать Кейт, но сама понимала, как неубедительно прозвучала ее скупая благодарность.
Наступила тягучая, продолжительная тишина. Маклеод пристально наблюдал за Кейт. Она могла бы сказать что-нибудь другое, но в этот момент думала лишь о том, что завтра он уезжает, а затем ей предстоит увидеть его еще всего пару раз в своей жизни. Ей все-таки следовало взять себя в руки и трезво взглянуть на вещи.
— Ты прав, нам лучше заняться моими рамками.
— Вот и отлично.
— Хотя ты не обязан это делать, — жестко напомнила Кейт.
Однако Маклеод на это ничего не ответил.
Он подошел к ящику с инструментами, вынул оттуда дрель, молоток, несколько пробок и, оглядевшись, прикинул, где бы лучше всего разместить результаты скаутских достижений Кейт.
Час спустя одна из стен гостиной была увешана рамками с узлами. Здесь были все мыслимые и немыслимые сочетания, которые искусные руки могут сотворить из двух кусков обыкновенной веревки.
— Отлично! — Маклеод отложил молоток и с удовлетворением посмотрел на стену. — Даже больше, чем отлично. Теперь кое-что в этой комнате напоминает о твоих былых достижениях. И это, несомненно, придаст тебе уверенности и подтолкнет к будущим свершениям. Ты не должна пасовать перед жизнью, Кейт!
— Да. Ты прав, конечно, — пробормотала она.
Он, разумеется, был прав. Ей следовало признать это раньше. А теперь она чувствовала, что ее сердце разбито.
— Хочешь выпить кофе перед тем, как уйти?
Маклеод как-то странно посмотрел на нее, и Кейт уже пожалела о своем нелепом предложении. Но он отказался.
— Не нужно. Благодарю…
— Во сколько ты завтра вылетаешь? — спросила тогда она, но и этот вопрос показался ей бессмысленным.
— Довольно рано… В общем, мне пора идти.
Они стояли близко друг от друга. Слишком близко. Кейт могла протянуть руку и дотронуться до него. Дотронуться и прижаться к его груди… А что потом? Любовь на одну ночь? И тогда он уже всерьез изменит своей Сандре…
Нельзя позволить себе стать для него обыкновенным развлечением, подумала Кейт, останавливая себя. И, встретившись с ним взглядом, поняла: он хочет того же, что и она.
— Кейт…
— Не нужно.
Еще одно слово, и она упадет в его объятия. Он ничего у нее не просил. Ничего. Просто стоял и смотрел, но в его взгляде легко читалась немая мольба…
— Пожалуйста, уходи.
Маклеод еще несколько долгих секунд смотрел на нее, а потом наконец кивнул, будто принял очень трудное решение.
— Возможно, так действительно будет лучше.
— Да, — хрипло бросила Кейт. — Ведь все-таки существует женщина по имени Сандра.
— Существует.
— Поэтому тебе не следовало приходить сюда. Или Сандра не возражает, что вечера ты проводишь с другими?
Прошло еще какое-то время. Наконец Маклеод встрепенулся и, вспомнив о чем-то, сунул руку в карман рубашки.
— Вот как ты сможешь найти Рассела Мендеса, — сказал он, протягивая визитную карточку своего адвоката. При этом его голос в одно мгновение сделался каким-то неузнаваемо холодным и формальным. — Он будет ждать твоего звонка. Надеюсь, что ко времени моего возвращения ты сможешь с его помощью возбудить судебный иск против своего Билла.
— Этот Билл вовсе не мой!
— Ну, хорошо, иск по взысканию неправомерно удерживаемых денежных средств, — улыбнулся Маклеод, а потом пальцем руки приподнял ее подбородок, чтобы их взгляды встретились. — Прости меня, Кейт!
— Простить? — Она сделала глубокий вдох. — Но за что?
— Думаю, ты догадываешься, — пожал плечами Маклеод и усмехнулся. — За то, что больше ничего не могу для тебя сделать.
Потом он нагнулся вперед и поцеловал ее. Это был крепкий, настойчивый, не терпящий возражений поцелуй, который в то же время не требовал ответа.
Этот поцелуй больше всего походил на прощальный.
Потом Маклеод ушел, быстро захлопнув за собой дверь.