— Кровать в багажнике, Тэсс.

— Спасибо, господин Опп.

Тэсс вытащила несколько сотенных долларовых купюр, припрятанных в конверте. Было около четырех дня, и она чувствовала себя довольно измотанной. С восхода солнца она только и делала, что все скребла и мыла. Позже, поехав в город на поздний ланч, узнала адрес человека, который продавал мебель ручной работы и сувениры. После чего поехала к нему, купила красивую кровать орехового дерева вместе с мягким и пружинным матрасом, а также облюбовала кое-что для гостиной, решив забрать вещи позже, на неделе.

Господин Опп взял деньги и устало улыбнулся Тэсс. Это был долговязый старик семидесяти лет, державший свору собак, которые постоянно путались у него под ногами всякий раз, когда он останавливался, чтобы поговорить.

— Как насчет нескольких лепешек? С маслом и сахаром?

— Нет, спасибо, — поблагодарила его Тэсс, рассматривая груду аппетитных картофельных оладий. Она уже и так приложила немало усилий, чтобы уменьшить их количество. — Вряд ли я в состоянии съесть еще.

Он усмехнулся и вежливо сказал:

— Тогда я заверну несколько штук в дорогу.

— Спасибо, я буду очень признательна.

Выбор продуктов в Трибьюте весьма ограничен, и она не стала отклонять предложение. Особенно если предлагаемая еда была восхитительна.

Она еще раз поблагодарила господина Оппа, села в автомобиль и поехала. Возвращаясь к красному дому, Тэсс чувствовала себя отлично от ощущения, что день удался. После вчерашней ночи, которую пришлось провести на деревянном полу, она мечтала выспаться на новой кровати. Несмотря на то, что ее предстоит еще затащить внутрь и установить, поскольку у господина Оппа не было службы доставки.

Перед тем как приняться за кровать, она решила захватить немного дров с улицы. Она весь день поддерживала тепло в камине, но вчера вечером убедилась, что этого недостаточно.

Взяв четыре полена в руки, она бедром толкнула дверь и вошла внутрь.

И в ту же секунду ее что-то насторожило. Она наклонилась и мягко опустила поленья на пол, стараясь не слишком шуметь. Ее сердце бешено застучало от нехорошего предчувствия. Кто-то был в доме. Животное или человек?

Она оглянулась в поисках подходящего предмета, чтобы использовать его как оружие. Без раздумий схватила одно из поленьев и замахнулась им. Ее горло нервно напряглось, и она осторожно прошла через гостиную. «Это безумие», — подумала она, заходя на кухню и включая свет. Здесь ничего не было. Скорее всего, это разыгралось ее воображение.

Но она слишком рано усыпила свою бдительность. Как только ее рука опустилась, кто-то схватил ее за талию и за запястье, затем прижал к столу. Полено с треском ударилось об пол. Тэсс закричала, повернулась и увидела, кто ее держит. Она застыла и уставилась на него:

— Опять ты!

Лицо Дэмьена Сауэра было совсем близко, когда он прошептал ей на ухо:

— Добро пожаловать домой.

— Ты до смерти испугал меня! — сказала она, пытаясь увернуться.

— А ты чуть не снесла мне голову с плеч своим поленом.

— Какая была бы трагедия! — сказала она с сарказмом.

В его глазах блеснул озорной огонек.

— Ты сегодня кажешься раздражительной.

— Я?

— Ты не привыкла жить в роскоши?

— Жить здесь нормально. У меня проблемы с неприятными гостями.

— Тогда держи дверь запертой.

Она сделала вид, что не обратила внимания на его слова, хотя он был прав.

— Что ты здесь делаешь? Хочешь понаблюдать из-за своего стекла в десять тысяч квадратных футов, как я кручусь здесь одна?

— Двенадцать тысяч.

— Что?

— Двенадцать тысяч квадратных футов.

Она закатила глаза. Воистину он был неисправимым высокомерным эгоистом...

— Я контролирую свою жену, — проговорил он, буравя ее ледяным взглядом.

Она не удержалась от смеха:

— Это убеждение существует только в твоей голове.

Он наклонился, и его губы оказались совсем близко:

— И в голове твоих партнерш тоже. Верно?

Можно ли было одновременно хотеть убить и поцеловать кого-то? Они стояли так близко, что она ощущала исходящий от Дэмьена аромат мороза и кожи. В его словах и полных губах таилась насмешка.

Не обращая внимания на покалывание и тепло в груди, она спокойно посмотрела ему в глаза:

— Отпусти меня немедленно.

При этих словах его настроение изменилось. Игривость как рукой сняло, он отпустил ее и даже ушел в гостиную. Тэсс осталась стоять, прижавшись спиной к стене, на мгновение на нее волной нахлынули воспоминания. Именно эти слова она уже говорила много лет назад и много раз другому человеку, но результат был иной. Дэмьен смутил ее. Он хотел наказать ее, но его наказание было не физическим...

Очнувшись от невеселых мыслей, она пошла следом за ним в гостиную.

— Как видишь, здесь уже все убрано. Это все, что удалось сделать за день. Я купила кровать.

— Кровать?

— Если я останусь здесь, то, по крайней мере, должно же быть хоть чуть-чуть комфортно.

— Где она?

— В автомобиле.

Он открыл входную дверь и исчез. Тэсс догадалась, что он собирается делать.

— Мне не нужна помощь, Дэмьен, — сказала она, выбегая за ним в сумерки на морозный холодный воздух. — Мне ничего от тебя не нужно, кроме...

В двух шагах от автомобиля он остановился и повернулся:

— Кроме чего?

Вчера ночью от трех до пяти утра эта мысль не давала ей покоя. Дэмьен не единственный, кто получит выгоду от этого дела. Тэсс позаботится об этом.

— Пообещай мне кое-что.

Он поднял бровь.

— После того, как я сделаю эту работу, ты продашь здание в Миннеаполисе?

Он скрестил руки на груди.

— Какое здание — это? — он вопросительно кивнул головой.

Она склонила голову набок:

— Не прикидывайся тупым.

Какое-то мгновение он смотрел на нее, бесстрастно и холодно. Потом отвернулся и пошел к автомобилю и в одно мгновение выгрузил из него разобранную кровать.

Когда он понес спинку в дом, Тэсс последовала за ним:

— Здание, о котором я говорю, является офисом «Ноу Ринг Рекваед». Я хочу, чтобы ты продал его.

— Зачем? — Он поставил спинку и пошел за всем остальным.

Она семенила за ним, как голодный щенок, пока он переносил всю кровать по частям внутрь.

— Потому что это правильно, ведь под маской задиры ты — хороший парень.

— Нет, серьезно, почему я должен это сделать? — сухо сказал он, возвращаясь к автомобилю и вытаскивая матрас.

— Потому что я хочу этого, если ты не...

Он фыркнул:

— Ты не станешь. Я знаю тебя...

— Ты ничего не знаешь обо мне, Дэмьен! — Она сказала это так громко и страстно, что он остановился в дверном проеме. Она покачала головой: — Ты понятия не имеешь о том, какая я теперь... Ты представить себе не можешь то, что мне довелось испытать за прошедшие шесть лет. И если я унижаюсь перед тобой и позволяю командовать собой, то это только ради того, чтобы защитить мой бизнес и партнеров. Но я не позволю тебе делать этого потом.

Он не пошевельнулся. Его подбородок жестко напрягся, глаза сощурились.

Она подошла к нему ближе, произнесла четко и раздельно:

— Понятно, что ты не нуждаешься в деньгах. И после окончания ремонта, думаю, отпустишь меня в мое настоящее, которому я принадлежу.

— Только и всего?

— Да. — Она протянула руку. — Хорошо?

Дэмьен помолчал, потом взял ее руку в свою.

Тепло его руки тут же просочилось в ее тело и мозг, и прошлое снова вспышкой пронеслось у нее в голове. Она увидела себя в этом доме в объятиях Дэмьена, увидела, как он целует ее в шею, в губы. Она отдернула руку. Щеки горели.

— Если ты закончил, у меня есть для тебя другая работа.

Он мрачно кивнул:

— Я закончил.

Он прошел мимо нее, вниз по тропинке.

Потом она спросила:

— Эй, как ты попал сюда? Я не видела автомобиля.

Он обернулся через плечо:

— Пришел.

Она не могла не спросить:

— Ты собираешься возвращаться? Здесь довольно далеко.

Он покачал головой:

— Нет. Это гораздо дальше, чем ты думаешь.

Он так быстро исчез на темной улице, идущей вниз, что она не успела спросить его, что он имел в виду.

Домой Дэмьен вернулся замерзшим и проголодавшимся до чертиков. Но в целом эта вынужденная прогулка пошла на пользу. У него было время все обдумать, составить новые планы и при этом просто подышать чистым воздухом. В общем, он успел все то, чего не мог сделать в Лос-Анджелесе.

Когда Дэмьен вошел, Олин переминался в передней.

— Сэр?

— Вы чем-то встревожены, Олин?

Он взял пальто Дэмьена и осторожно повесил на руку.

— Миссис Рос здесь, и она привела мистера Каплана.

Дэмьен посмотрел на часы. Восемь часов.

— Я сказал им, что слишком поздно, но они настояли на том, что подождут. — Он наклонился и тихо прошептал: — Миссис Рос назвала Каплана разработчиком земли.

Дэмьен улыбнулся:

— Да, я знаю, кто он. Они давно здесь?

— Двадцать минут. — Олин вытянулся. — Пойду сообщу им, что вы не желаете ...

— Нет. Я просил Ирэн приезжать в любое время.

Он имел в виду в любое время дня. Но это были особые обстоятельства, часть его плана, чрезмерная щепетильность сейчас была неуместна.

— Скажи им, что я сейчас буду.

— Да, сэр.

— Где они?

— В кабинете.

— Прекрасно. — Он пошел вверх по лестнице.

— Сэр?

Дэмьен повернулся:

— Да, Олин?

— Знаю, что это не мое дело, но если вы подумываете продать ваш дом, я буду признателен...

— Я не продаю.

— О.

— Во всяком случае, не этот дом.

Были времена, когда Тэсс Йорк считала, что не способна больше на чувства: уродливое и позорное прошлое заставило их замолчать. Но это было не так, и на нее иногда накатывали волны эмоций. И хотя воспоминания, которые появлялись при этом, хорошими не назовешь, она все-таки живет и способна чувствовать. И надо принять это как должное.

Этим вечером Тэсс, сидя на новой кровати, втирала бальзам в старый шрам от ожога. Из-за него кожа с внутренней стороны бедра, где он находился, на ощупь походила на змеиную. Реальность смешалась с воспоминаниями о происхождении этого увечья, которое осталось ей на память о Генри. Обычно она и не вспоминала о нем, разве что когда о шрам терлись джинсы или лилась вода из душа.

Но сегодня вечером он горел.

Она думала о Дэмьене, снова появившемся в ее жизни, и понимала: выбери она его — и все могло бы сложиться по-другому, и не было бы этого шрама. Хотя кто знает. Дэмьен тоже оказался монстром.

На улице шел снег. Завтра будет долгий день, начнется капитальный ремонт.

Тэсс убрала бальзам, забралась под одеяло и закрыла глаза.