Спустя несколько дней Харпер, вымазанная вся в краске лимонного цвета, зашла в гардеробную, когда Нокс застегивал рубашку. Харпер выглядела так чертовски мило, что он невольно улыбнулся. А затем он увидел корзину в ее руках.

— Что это у тебя, детка?

— Это подарок от Лу. — Она подняла открытку с надписью: «Кое-что для малыша Лу». — Я нашла это на обеденном столе.

Это был третий подарок, который прислал Лу. Нокс вздохнул. 

— Не думаю, что есть способ заставить его остановиться.

Харпер достала из корзины маленькие белые чепчики, пинетки, боди, антицарапки и комбинезоны. Развернув одно особое боди, Харпер вздохнула, а затем показала его Ноксу. На боди была надпись: «Этот малыш вернулся». Он слегка ухмыльнулся, несмотря на досаду. Когда Харпер опустила корзину, Нокс притянул ее к себе и вдохнул запах.

— Я скучал по тебе.

Он поцеловал ее, скользнув языком по её губам и наслаждаясь вкусом Харпер. Пока Нокс большую часть ночи провел в своем кабинете, Харпер наслаждался визитом Джолин, Мартины и Бека. Его демон вел себя как абсолютная заноза в заднице все это время, потому что ему не нравилось быть вдалеке от нее. Харпер тихо заворчала и положила руку на округлившийся живот.

— Этот малыш определено умеет пинаться.

Нокс улыбнулся. 

— Ты серьезно думала, что у нас может родиться тихий и послушный ребенок?

— Полагаю, нет.

Положив руку на ее живот, Нокс почувствовал толчок. 

— Лично я думаю, что он против того, что ты хочешь покинуть дом, — пошутил он.

Нокс надеялся заехать к Сандерсам и МакКоли без нее, но не ждал, что Харпер останется дома. У Харпер отвисла челюсть.

— Я поеду с тобой. Смирись с этим, Торн. Если тебе станет легче, то вещи, которые я заказала для детской, доставят завтра. А значит, я буду очень занята в ближайшую пару дней, поэтому не стану выходить из дома, и тебе не придётся беспокоиться.

С одной стороны, Нокс почувствовал себя лучше. С другой…

— Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя взаперти или притесненной.

— До сих пор этого не случилось.

— Хорошо. — Глядя на следы краски на ее лице, он улыбнулся. — Ты даже не представляешь, как мило сейчас выглядишь. — Он снова поцеловал ее, прикусив нижнюю губу. — Все покрасила?

— Осталось немного. Кинан согласился закончить, пока мы будем навещать Сандерсов. — Она потерла Ноксу предплечье. — Мне нужно быстренько принять душ.

— Если бы я не был уже почти одет, то присоединился к тебе.

Она улыбнулась и поцеловала его в шею.

— Это не займет много времени.

Не прошло и часа, как они остановились возле дома Сандерсов. Как и в прошлый раз, Леви и Танер решили проводить их внутрь. Уайетт открыл дверь, выглядя уставшим и смирившимся. Он явно их ожидал. Проводя их в кухню, он сказал: 

— Поздравляю с беременностью.

— Спасибо, — ответила Харпер.

— Мы слышали, что случилось с Памелой и Рупертом. — Тихо ругаясь, Уайетт провел рукой по лицу. — Я видел фотографии с места преступления. Это ужасно. Слушай, полагаю, ты подозреваешь МакКоли, и я не удивлен. Если бы они умерли от пожара в доме, я бы тоже его подозревал. Но заколоть их насмерть? — Уайетт покачал головой. — Он маленький мальчик.

— Ты прав, он всего лишь мальчик, — сказал Нокс, и в защитном и собственническом жесте придвинулся к Харпер. Его демону не нравилось, что она находилась рядом с этими людьми, и он наблюдал за Уайеттом, как за коброй.

— Но?..

— Но странно, что эта семья мрет, как мухи.

Харпер положила руку на живот.

— Как он?

— Без изменений, — вздохнул Уайетт. — Линда души в нем не чает, но в ответ даже благодарности не получает.

— А где Линда? — Харпер посмотрела на дверь.

— На заднем дворе вешает белье. Она не знает, что вы здесь.

— Но кое-кто другой знает. — Харпер указала на дверной проем, где отчетливо была видна тень МакКоли. — Раз уж там стоишь, то заходи.

Мальчик, словно робот, медленно вошел в комнату. Нокс повернулся к нему лицом, все еще оставаясь рядом с Харпер.

— Здравствуй, МакКоли.

— Здравствуйте, — просто сказал он. Затем поднял глаза на Уайетта. — Можно мне выпить воды, пожалуйста?

Харпер чуть не вздрогнула. Он настолько вежлив, что это звучало действительно странно. Уайетт натянуто улыбнулся.

— Конечно. 

Пока Уайетт наливал в стакан воду, МакКоли повернулся к Харпер. Она почувствовала, как его разум коснулся ее, и прищурилась.

— Это было очень грубо.

Демонов можно ощутить, но они очень внимательны к тому, кто может прикасаться к ним, физически или ментально. Вот почему демон Харпер сейчас был просто взбешен.

«Что он сделал?» — спросил Нокс.

«Коснулся моего разума. — Когда Нокс рядом с ней окаменел, она аккуратно обхватила его за руку. — Не реагируй на него».

— Тебе стоит быть осторожным, — сказала она МакКоли. — Многие демоны отомстили бы за что-то подобное.

Похоже, парень проигнорировал ее предупреждение. 

— Ты не причинишь мне вреда.

Харпер выгнула бровь. 

— Уверен в этом?

— Ты не станешь, — уверено ответил он. — А вот твой ребенок может запросто.

У Харпер кровь заледенела от его слов, но она не бросилась защищать ребенка, спрашивая себя, а не ожидал ли маленький камбион именно такой реакции. Демон Харпер оскалился… ему не нравился этот безэмоциональный мальчик.

МаКоли взял стакан воды у Уайетта. 

— Спасибо.

Нокс заговорил до того, как МакКоли смог уйти. 

— Я пришел сказать тебе, что, к сожалению, Памела и Руперт больше не придут.

— Я знаю, сэр. Линда и Уайетт сказали мне, что они мертвы.

Нокс наклонил голову. 

— Ты, должно быть, очень расстроился, узнав, что они умерли.

Мальчик кивнул и повернулся к Харпер. 

— Ты собираешься отдать своего ребенка?

Она покачала головой.

— Нет.

— Несмотря на то, что он плохой?

— Он не плохой, — сказала она ему.

— Мой демон так сказал.

— Могу поспорить, твой демон уверяет, что все плохие, — сказала она. — Он не хочет делиться тобой. Хочет навредить людям, которые к тебе добры? Он ревнует? — МакКоли не ответил, но его плечи напряглись. — Он завидовал твоим отношениям с Памелой и Рупертом? — спросила она.

— Конечно, нет, — ровным тоном ответил он. — С чего бы ему ревновать?

Харпер переглянулась с Ноксом. 

«Сначала я подумала, что они с демоном хотят отомстить, — сказала она Ноксу. — Что, если демон просто хочет избавиться от любого, кто может претендовать на его роль родителя?»

В этот момент Линда вошла в комнату, неся корзину для белья. Очевидно, она услышала их голоса, потому что не выглядела удивленной, увидев их. Она наиграно улыбалась.

— МакКоли, почему бы тебе не подняться наверх?

В последний раз, взглянув на Харпер, он повернулся и вышел из комнаты также механически, как и вошел. Только когда они услышали, что дверь его спальни закрылась, Линда снова заговорила.

— Думаю, сейчас уместны «поздравления». — С завистью на лице Линда посмотрела на живот Харпер. И прежде, чем кто-то смог поблагодарить за поздравление, Линда быстро добавила: — Полагаю, что вы здесь из-за Винтерсов.

Она поставила корзину на стол. 

— Зарезаны в собственном доме… это ужасно. Трагично. — Она сглотнула. — МакКоли уже знает. Мы сказали ему. Печально, что в его жизни не будет биологической семьи.

— Так ли это? — спросил Нокс.

Внимание Линды переключилось на него. 

— Конечно.

Он скривил рот.

— Ты не была против, чтобы МакКоли строил отношения с Памелой и Рупертом?

Линда одернула свитер. 

— Не буду отрицать, что хотела бы оставить МакКоли здесь, но я бы не стала мешать его отношениям с Винтерсами.

— Тогда почему ты предложила им деньги, чтобы они держались от него подальше? 

Нокс почувствовал удивление Уайетта, но не сводил глаз с Линды.

— Я ничего подобного не делала, — резко ответила она.

— У меня есть свидетель.

Понимание промелькнуло в ее глазах.

— Дэниел ошибается. Все было совсем не так.

— Ты не пыталась их подкупить?

— Я их проверяла. Хотела узнать, хотят ли они, чтобы МакКоли стал частью их жизни. Памела отклонила мое предложение, и я извинилась за свои слова. — Она жестом указала на дверь. — Итак, если это все…

— Никогда не смей выгонять меня, Линда, — отрезал Нокс. Женщина побледнела, но это совсем не успокоило его демона.

Уайетт выпрямился, рефлекторно ощетинившись, но у него хватило ума не вмешиваться.

— Ты уже несколько раз перегибала палку с тех пор, как МакКоли появился у вас, — добавил Нокс. — На те срывы я закрывал глаза. Но, видимо, не стоило этого делать.

Линда смотрела то на Нокса, то на Уайетта, но ее пара так и не заступился за нее.

— Прости. Правда. Сейчас я немного на взводе. Он всего лишь маленький мальчик. Я хочу защитить его, как и любая мать, биологическая или же приемная.

— Я не давал обещаний на счет того, что МакКоли останется здесь навсегда.

От шока Линда разинула рот. 

— Он счастлив здесь.

— Счастлив? — эхом отозвалась Харпер. — И что именно заставляет тебя в это верить?

Линда облизнула губы. 

— Он спокоен и доволен. Скажи им, Уайетт.

Но мужчина молчал. Он уставился в пол, явно понимая, что лучше не лгать своим Предводителям.

Нокс буравил Линду взглядом. 

— Ты действительно веришь, что у тебя есть связь с МакКоли?

— Мы двигались медленно, но, да, я считаю, что между нами начинает образовываться связь.

— Тогда ты в опасности. Наверняка ты заметила, что МакКоли ненормально себя ведет. — Видя, что она вот-вот возразит, Нокс огрызнулся: — Не пытайся отрицать это, Линда. Открой свои гребаные глаза! Он не похож на обычного ребенка, даже на травмированного ребенка.

— Да, у него проблемы с общением, но стоит ли его в этом винить? Биологическая мать отдала его, а человеческая мать — пренебрегла и пыталась убить.

— Да, ему не повезло с матерями, — сказал Нокс, — Но, насколько я понимаю, человеческий отец был не лучше. Итак, принимая во внимание такое поведение, кто, по-твоему, растил и воспитывал его?

Поняв подтекст, Линда медленно покачала головой.

— Может быть, ты права, и сам МакКоли не опасен, а только его демон. И я думаю, что его демон хочется избавиться от всех, кто, по его мнению, представляет угрозу для его роли в качестве родителя. Ты и Уайетт — угроза.

Она обхватила себя руками.

— Но он не пытался нам навредить.

— Серьезно? Ни разу.

Линда потупила взгляд.

— Это был несчастный случай.

— Он обжег ей руку адским пламенем, когда Линда попыталась погладить его по волосам, — сказал Уайетт. МакКоли сильно ее оттолкнул, когда она попыталась его поцеловать. Только вчера она упала с лестницы сразу же после того, как он прорычал, чтобы Линда убралась из его комнаты.

— Это его демон, не он, — вмешалась Линда.

— Что подтверждает мою точку зрения. — Нокс шагнул вперед. — Ты хочешь ребенка, Линда? Есть много детей, которые нуждаются в доме, которые способны принять и вернуть любовь, предложенную тобой. МакКоли не станет таким ребенком для тебя. Если бы ты была честна сама с собой, то увидела бы, что любишь не мальчика, а любишь саму идею, что у тебя есть ребенок.

Зажмурившись, Линда ничего не ответила. И через мгновение, когда она снова открыла глаза, в них не было протеста, а лишь грустное согласие. 

— Куда ты его отвезешь?

— Лучше тебе этого не знать, — ответила Харпер.

Взглянув на округлившийся живот Харпер, Линда сказала: 

— Если он действительно опасен, не думаю, что ему стоит оставаться с вами.

Определенно Харпер не останется рядом с ним. 

— Он не останется с нами.

Линда сглотнула. 

— Я пойду к нему, объясню, что происходит, и упакую его вещи.

Нокс кивнул.

— Иди с ней, Уайетт.

— Нет, пожалуйста, я бы хотела провести с ним немного времени наедине, чтобы попрощаться.

Нокс склонил голову, и она поспешно вышла из комнаты.

Харпер нахмурилась, когда почувствовала, что Нокс телепатически с кем-то разговаривает. Когда он закончил, она спросила: «Кто это был?»

«Ларкин, — ответил Нокс. — Проверял, насколько она близко. Ларкин отвезет МакКоли в его новый дом». Нокс не хотел, чтобы камбион оставался рядом с Харпер.

Уайетт потер лоб. 

— Знаю, что мы поступаем правильно, но почему я чувствую себя последним мерзавцем?

— Потому что ему шесть лет, — сказала Харпер, — и у тебя есть сердце.

Прошло добрых десять минут, прежде чем Линда и МакКоли вернулись на кухню. Линда выглядела нерешительной и грустной. МакКоли казался совершенно равнодушным.

Уайетт присел на корточки перед МакКоли.

— Эй, приятель. Жаль, что тебе приходится уехать. Если скажешь, что здесь ты счастлив, то мы что-нибудь придумаем, и ты останешься. — Но МакКоли не проронил ни слова, поэтому Уайетт кивнул и добавил: - Куда бы ты ни отправился, найди время и реши, хочешь ли вернуться к нам. Мы будем рады, если ты вернешься. Береги себя.

Линда помогла мальчику надеть пальто, а затем передала рюкзак Ноксу. 

— Его рюкзак. Там одежда и еще кое-какие вещи.

— Спасибо, — ответил Нокс. — Мне жаль, что так происходит, но это просто необходимо.

Линда потерла руку.

— Знаю, и мне бы хотелось, чтобы этого не было.

Нокс жестом показал Леви покинуть дом первым. МакКоли последовал за стражем наружу, даже не оглянувшись на Линду или Уайетта. Взяв за руку Харпер, Нокс повел ее по тропинке, а Танер шел за ними.

Ответив на вызов Нокса, Ларкин стояла возле внедорожника, где ждали несколько силовиков. 

«Все в порядке?» — спросила она.

«Да. Мне нужно, чтобы ты отвезла МакКоли в дом Елены и Андре. Они уже ждут его». Затем Нокс повернулся к МакКоли. 

— Это Ларкин, она одна из моих стражей. Она отвезет тебя в дом неподалеку отсюда. Там много детей, у которых нет семей, но о них там заботятся. У тебя будет своя комната, и ты будешь в безопасности. Мы с Харпер присмотрим за тобой, убедимся, что у тебя все хорошо. Вроде звучит неплохо?

— Да, сэр, — ответил МакКоли без каких-либо эмоций.

— Ты вернешься сюда, только если решишь, что хочешь этого. — Нокс хотел, чтобы МакКоли и его демон поняли, что Линда и Уайетт не будут настаивать на его возвращении, на случай, если демон начнет видеть в них угрозу.

МакКоли кивнул и залез в джип с Ларкин.

Харпер помахала МакКоли, когда внедорожник тронулся, и мальчик махнул ей в ответ. Она повернулась к Ноксу. 

— Ты заранее договорился об этом с Еленой и Андре?

Нокс кивнул. 

— Когда ты сказала, что демон может устранять угрозы, нависшие над его ролью, я понял, что должен вытащить его отсюда.

— Думаешь, с ними он будет в порядке?

— Ни Елена, ни Андре не будут пытаться «воспитывать» его, поэтому демон не должен увидеть в них конкуренцию. Они привыкли к трудным детям, и оба достаточно сильны, чтобы гарантировать, что МакКоли не причинит вреда себе или еще кому-нибудь. — Нокс подождал, пока они окажутся внутри Бентли, прежде чем добавил: — Он коснулся твоего разума?

— Да. Но это не было застенчивым прикосновением. Это было смело, умышленно грубо.

— Словно он провоцировал тебя?

— У меня было ощущение, что он больше испытывает меня.

Но Харпер понятия не имела, что именно мальчик хотел проверить.

— Его демон думает, что ты ему навредишь.

Харпер фыркнула. 

— Но это же не правда. Если бы ребенок угрожал мне или моему малышу, я бы его обезвредила, во что бы то ни стало. Учитывая, что мне нужно защищать нерожденного ребенка, никто бы не обвинил меня в этом.

Даже Лу, несмотря на его закон, что ни один ребенок любого вида не должен пострадать.

Нокс положил руку на живот Харпер.

— Наш ребенок вовсе не плохой.

— Знаю, но демон МакКоли, похоже, решил заставить его поверить, что все вокруг представляют угрозу.

— Кроме тебя, — указал Нокс. — Он сказал, что ты не причинишь ему вреда. Почему?

— Не знаю.

Когда Леви тронулся, телефон Нокса зазвонил. Его разговор был коротким и милым… он вспомнил, что таких разговоров у него было с дюжину за последние несколько дней.

— Это была Мила, — сказал он Харпер, когда закончил разговор и положил телефон обратно в карман. — Многие из Предводителей передали свои поздравления. В большинстве случаев это просто звонки вежливости. Но некоторые искренне радовались за нас.

Харпер удивилась.

— Например?

— Дарио, Рауль, Молден, даже Тетчер. Но, как и все остальные, они немного напуганы новостью.

Это ее не удивило. 

— Мы знали, что им не понравится новость, что скоро может появиться еще одно существо, не уступающее тебе в силе. Ничто не указывает на то, каким будет наш ребенок, но сомневаюсь, что они успокоятся. — Плечи у Харпер поникли. — Теперь я нервничаю, когда знаю, насколько широко распространилась новость. О Джонасе слышно что-нибудь? 

— Да. Он тоже нас поздравил, но формально и холодно.

— Сомневаюсь, что Алетея за нас рада.

Ха.

— Ей, возможно, все равно. У нее было предостаточно времени, чтобы привыкнуть к мысли, что мы с тобой вместе. Она может быть импульсивной и мелочной, но не глупой. Она знает, что в тебе я вижу свое и не собираюсь отпускать… тот факт, что я дал тебе черный бриллиант, говорит ей это четко и ясно. Лично я думаю, что единственная причина, по которой она до сих пор флиртует со мной, это, чтобы расстроить тебя.

— Согласен, — подтвердил Леви.

Харпер хмуро посмотрела на жнеца.

— Подслушивал?

Леви проигнорировал ее замечание. 

— Алетея никогда не была хороша только в одном — не обращать внимания на оскорбления. Я не имею в виду саркастические оскорбления, которыми ты ее осыпаешь. Я говорю об унижении ее характера или эго. — Он замолчал, чтобы резко повернуть. — Ты уже знаешь, что демону Нокса в прошлом быстро надоедали женщины. Он предупреждал их, что это произойдет, но большинство все равно суетились из-за этого. Алетея не расстроилась, что он не связался с ней. Она приняла это. Но это потому, что Нокс не связывал себя обязательствами с другими. Затем появилась ты, и он заявил на тебя права в течение нескольких месяцев. Алетея знала Нокса веками. Для нее ты имп, Уоллис, та, кто стоит на самой низшей ступени. Она не может понять, почему Нокс захотел тебя, когда мог получить ее. Нокс дает тебе то, чего никогда не давал ей… особенное окончательное обязательство… и из-за этого она чувствует себя оскорбленной. Алетея пыталась запугать и заставить тебя уйти от него, но ничего не вышло. А только усугубило ее положение.

— Так ты не думаешь, что она хочет Нокса? 

Харпер не была уверена, что согласна с этим.

— Думаю, она хочет его, — сказал Танер. — Но еще я считаю, что она наверняка знает, что этого не произойдет. Тем не менее, это не значит, что она когда-нибудь примет тебя как его пару. Она причинит тебе боль, как только сможет, чтобы ей стало лучше.

Харпер минуту об этом думала. 

— Как будто она ввела нас в какое-то воображаемое соревнование. Но Нокс ведь не приз какой-то?

Нокс вздохнул.

— Вы в курсе, что я здесь.

Леви усмехнулся, но ответил на вопрос Харпер. 

— Нет. Возможно, она «выиграла» Нокса, но настоящая награда заключалась в том, что она чувствовала себя богиней, которой себя мнит. Такая как Алетея может очаровать и соблазнить любого человека. Вот почему она проводит так много времени среди них… начинаешь ощущать себя сильной, когда являешься объектом стольких фантазий и можешь манипулировать и контролировать людей таким образом. Для нее способность заставить любого мужчину хотеть ее приравнивается к силе.

Танер кивнул и бросил на Харпер быстрый взгляд через плечо. 

— Она не привыкла, что ей отказывают. Это заставляет ее чувствовать, словно она лишилась силы, которой привыкла пользоваться. Но Нокс выбрал тебя, а не ее. Ты отняла у нее силу, ты заставила ее ощущать себя слабой… ты бы тоже почувствовала себя слабой, если бы она отняла у тебя способность летать или вызывать агонию души у людей. Она никогда этого не забудет.

Харпер раздраженно посмотрела на Нокса. 

— Неужели ты действительно кувыркался в постели с такой чокнутой психопаткой?

Нокс усмехнулся. 

— Я искренне сожалею об этом и о том, что она так старается причинить тебе боль. Я бы предложил убить ее, но ты просто скажешь мне, что предпочла бы разобраться с этим сама.

Он мягко, словно извиняясь, поцеловал ее в губы. 

— Забудь о ней. Она не важна. И никогда не была важна.

Танер усмехнулся.

— О, это было мило.

Нокс хмуро взглянул на него.

— Неудивительно, что Девон хочет тебя убить.

Ухмылка Танера стала еще шире. 

— Адская киска не сделает этого.

Харпер фыркнула. 

— Ты упорно продолжаешь верить, что она какая-то милая маленькая кошечка, с которой ты легко справишься. Однажды тебе это аукнется и в буквальном слове вцепится в задницу. 

Кажется, это совсем не взволновало Танера. На самом деле, он выглядел так, будто ему понравилась эта мысль.

Завела его.