В очередной раз стоя возле границы извилистого оврага, Харпер простонала:

— Моя спина убьет меня.

— Я знаю, но нужно научиться. Это должно стать для тебя второй натурой. — Нокс расставил ноги, борясь с желанием подойти к своей паре и утешить.

Он гордился тем, как у Харпер хорошо получалось, и что она не жаловалась. Он грубо толкал ее, не давая ей никаких перерывов. — Теперь забирайся и удерживай себя до тех пор, пока я не скажу тебе опуститься.

Так Харпер и поступила, как делала не менее восьмидесяти раз за последние полчаса. У нее все болело, она вспотела и устала.

Легкий бриз мог бы оказаться весьма приятным, если бы не был таким жарким, как днем. Серьезно, словно в лицо тебе направили фен, который стоит на режиме горячего воздуха.

И как будто этого было не достаточно, ветер еще и пыль с собой приносил. Харпер ненавидела ощущать песок на коже.

— Хорошо, прыгай. — Он удовлетворенно кивнул на ее чистый спуск. — Ещё раз, Харпер.

Проглотив проклятье, она повторила. Снова. И снова. И, черт бы побрал, снова.

— Лучше. Намного лучше. Теперь, еще раз повтори. Но только поднимись выше и удержись в воздухе дольше.

Когда она резко упала, Нокс выгнул бровь.

— Ты хочешь летать или нет? Можем сделать это сегодня, только после того, как ты освоишь этот шаг.

Харпер выгнула спину. 

— Я сделаю это, — сквозь зубы произнесла она. Она хотела заехать кулаком по его нагло ухмыляющейся роже. — Что смешного?

— Я не смеюсь.

— Не вслух.

— Ты такая милая, когда волнуешься. — Она снова зашипела, как котенок, и Нокса и его демона это до чертиков рассмешило.

— Давай, просто сделаем это.

— Хорошо, поднимайся. — Нокс почувствовал, что снова раздувается от гордости, когда Харпер идеально взлетела и легко балансировала в воздухе, у нее с первого урока хорошо получалась.

Он удерживал ее около минуты или дольше, прежде чем позволил опуститься. 

— Отлично. Готова попробовать полетать.

— Больше чем.

— Замечательно. Давай начнем.

Харпер ахнула от восхищения, когда Нокс расправил огромные крылья.

— Твои намного круче, чем мои. — Они не только созданы из магматической энергии, перья были объяты огнем.

Он поднял ее руку, чтобы полюбоваться кольцами, которые выглядели правильно и на своём месте. 

— Кто-нибудь прокомментировал?

— Почти каждый, кто приходил в студию. Все были в шоке. Демоны из нашей общины, казалось, обрадовались. А у тебя кто-то спросил о твоих?

— Я большую часть дня находился в офисе и никого не видел. Но, несомненно, они будут столь же удивлены, как и экипаж на яхте.

Харпер ничего не смогла поделать, когда на ее губах появилась улыбка от воспоминания, как стюард уронил напитки от шока. 

— Наверное.

Нокс поцеловал ее, а потом потянул к краю оврага. Харпер посмотрела вниз, отмечая высохшее русло внизу. 

— Чертов обрыв.

— Да, но так же отличное место, чтобы практиковаться в полетах. В небе тебе придется бороться с потоками воздуха, и ты будешь отвлекаться на вид пейзажа. А внизу практически нет ветра и нет ничего красивого для глаз. Единственное, что можно увидеть — это обрыв, который напомнит о том, насколько нужно быть осторожной. Иногда страх лучший мотиватор. Ты должна быть уверена, что…

— Я могу отлично парить по воздуху, — перебила она его.

Нокс ухмыльнулся.

— Согласен.

Отлично.

— И что теперь?

— Теперь покажи нам, что мы оба правы. — И он толкнул ее с обрыва.

Харпер закричала и ее желудок, словно провалился, пока она мчалась на бешеной скорости навстречу земле.

Ветер хлестал ее волосы и перехватил дыхание, обрывая крик. Харпер махала крыльями, как сумасшедшая, но это не помогало. Она все падала и падала.

Вспоминая то, чему учил ее Нокс, она резко подалась назад, принимая вертикальное положение. Затем Харпер поджала ноги, пока все сильнее и сильнее била крыльями. 

И она черт-знает-каким чудом плавно остановилась за пару сантиметров до дна оврага.

И там стоял Нокс, прислонившись к каменной стене, с восторгом смотрел на Харпер.

Она подозревала, что он пиропортировался, хотя ей плевать. Все что она хотела — выбить все дерьмо из него.

Как только она коснулась ногами земли, то бросилась на Нокса. 

— Ты сумасшедший ублюдок! Я могла разбиться! — Прежде чем она смогла надавать подонку, огонь охватил Нокса, пиропортируя его.

— Но не разбилась же, — весело сказал он из-за ее спины.

Она обернулась. 

— По счастливой случайности!

— Техника и мышечная память спасли тебя! — поправил он. — Ты идеально остановилась. Молодец, детка. — Она справилась лучше, чем он ожидал.

— Ты до усрачки напугал меня!

— Да, но теперь ты не боишься упасть?

Харпер открыла рот, но ничего не сказала… потому что больше не боялась. 

— Это подло, — сказала она, прищурив глаза.

— Зато эффективно.

Харпер не могла отрицать этого, а ухмылка на лице Нокса, говорила, что он знал.

— Не зазнавайся.

— Не дуйся, — сказал он.

— Ты должен научить меня летать, помнишь?

Он подошел к ней и обхватил за шею. 

— Ты ведь знаешь, я бы тебя поймал, в любом случае. — Харпер никогда не угрожала опасность.

— Это не главное.

Он протянул руку, и Харпер нехотя вложила в нее свою. 

— Я буду держать тебя, пока ты не почувствуешь себя комфортно в небе. Даже если ты освоила парение, то полет это совсем иное. Ты балансируешь в воздухе вертикально с опущенными ногами. Ты не привыкла двигаться по горизонтали или с помощью крыльев переносить свое тело. Старайся не болтать ногами.

— Зачем мне болтать ногами?

— Потому что ты всегда полагаешься на ноги, чтобы пойти туда, куда хочешь — даже в плавании, ты используешь свои ноги. Двигать ими это инстинкт, но он может повлиять на твой баланс. — Он сжал ее руку. — Готова? 

Она в ожидании выдохнула.

— Да.

— Взлетай. — Вместе они грациозно двинулись ввысь, пока не поднялись на четверть пути от оврага. — Хорошо, теперь подайся вперед и маши одновременно крыльями. Забудь про ноги, ты не сможешь с помощью них перемещаться. Только крылья. — Поначалу Харпер немного трясло, но скоро она приняла верное положение. — Вот так.

После очередной инструкции Нокса, Харпер полностью сосредоточилась на крыльях, пока они летели рука, об руку свободно паря, поднимаясь все выше и выше.

Она была довольна собой… пока не посмотрела вниз и выругалась. Харпер не понимала, насколько высоко она поднялась.

— Все будет хорошо.

— Хорошо, только не отпускай.

— Поджимай ноги к животу.

Она нахмурилась.

— Зачем?

— Делай же.

Она так и сделала, а затем завизжала, потому что он заставил ее сделать переворот. Но Харпер не злилась. Она смеялась. От адреналина, мчавшегося по венам, ее демон получал дикое удовольствие.

— Детка, смотри.

— Что? — И в этот момент она поняла, что он опустил ее. И, естественно, она начала падать, словно мешок со свинцом.

Чертыхаясь, она замедлила падение и резко остановилась, паря в воздухе. Харпер нахмурилась на свою пару, пока он летал вокруг нее. 

— Я должна была догадаться, что ты отпустишь.

— Как ещё ты научишься, если все время будешь держаться за мою руку? — Обхватив Харпер за талию, Нокс притянул ее ближе к себе. — Ты устала. Давай залетим на вершину и потом отправимся домой. — Как только они достигли вершины оврага, Нокс пиропортировал их прямо в ванную.

— Нам обоим следует принять душ. А затем, пройдемся по всем мерам безопасности для субботнего вечера.

— Думаешь, Кроу нападет во время вечеринки?

— Подземка будет переполнена людьми, что делает это место идеальным, чтобы Кроу сделал свой ход.

— Швейцар у клуба мог бы за ним следить.

— Да, но он может еще телепортировать демона в Подземку за определенную цену. — Именно так произошло с темными практиками, когда те схватили Харпер. Нокс не собирался упускать возможность, что это может произойти во второй раз.

— Если один из Всадников сможет телепортироваться, они смогут завладеть им. — Как и думала Харпер, из-за денег Нокса, Алетеи стала кукловодом Кроу. — Просто мы должны быть готовы ко всему.

— Мы знаем, он любит оружие, поэтому есть вероятность, что Кроу откроет огонь. — Она помогла стянуть с себя джинсы и трусики, после чего отбросила туфли и их в сторону.

— Поэтому мы будем окружены стражами и Силовиками. Но охрана или нет, ты никуда от меня не отойдешь. — Нокс снял с нее футболку и лифчик. И замер. — Черт.

Харпер застенчиво улыбнулась, когда Нокс уставился на новое кольцо в ее соске.

— Работа Девон. Нравится?

Нокс осторожно коснулся кольца на обнаженной груди и тихи стон Харпер, выстрелил прямо в его налитый кровью член. 

— Ты же знаешь, я не люблю риторические вопросы. — Он снова ударил по кольцу, внимательно наблюдая за выражением лица своей пары. — Больно?

— Было несколько часов назад. — Демоны, к счастью, быстро исцелялись.

— Хорошо. — Возбужденный на грани фантастики, что даже не было смешно, Нокс нагнулся и обвел языком проколотый сосок. Харпер потянула его за волосы — побуждая к большему. Он нежно потянул зубами колечко и Харпер, тихо стеная, прогнулась. Нокс быстро избавился от своей одежды и шлепнул Харпер по заднице. — Душ.

Харпер зашла в просторную душевую кабину, а Нокс следом открыл воду. 

Светодиодный сине-голубой свет появился, как только двенадцатидюймовый квадратный душ, распылил на них воду.

Затем Нокс впился жадным и собственническим поцелуем в ее губы, целуя так отчаянно, что у Харпер закружилась голова. Вкушая и вино, и воду, проливающуюся дождем на них.

Руками Нокс гладил и сжимал ее попку, пока языком и зубами опустошал ее чувства.

Её грудь, казалась, отяжелела, а лоно сжалось, нуждаясь в наполненности. Нуждаясь в нем. Поцелуй не должен был повлиять так, но повлиял.

Нокс повлиял. Он уверенными, опытными движениями пальцев проследил ее изгибы. Харпер вздрогнула, и по телу побежали мурашки.

Нокс разорвал поцелуй и сел на скамейку. 

— Иди ко мне. — Она подошла и встала между его ног, он обхватил ее груди и приблизился к ним ртом. — Всё мое.

Он пировал на ее груди — другого слова Харпер просто не смогла подобрать. Нокс царапал зубами и кусал. Дразнил и лизал языком.

Каждый раз, когда он тянул за пирсинг на соске, молния удовольствия пронизывала Харпер до самой сердцевины. А когда он втянул сосок в рот и сильно начал сосать… ох, за это Нокс получил бонусные очки.

Все что она могла делать, это сжимать его плечи.

Наконец, он снова поднял голову и снова начал повелительно целовать ее, глотая каждый вдох и стон. 

— Возьми меня.

Она ненавидела то, как жалко прозвучал её голос, но так отчаянно хотела, чтобы Нокс ее трахнул, что ее всю трясло.

Нокс провел по ее полной нижней губе. 

— Во-первых, я хочу, чтобы этот ротик туго обхватил мой член. — Неповиновение блеснуло в ее глазах, и Нокс выгнул бровь. — Моё. А своё я трахаю, когда захочу. — Харпер сжала челюсти, но все же медленно опустилась на колени. — Хорошая девочка.

Хорошая девочка? Поскольку Харпер всерьез рассматривала врезать ему по морде, она не была точно уверена, что слово «хорошая» было к месту.

Она нуждалось в нем, черт подери. Ее соски стали тугими и пульсировали, а лоно ощущалось горячим и до боли пустым.

— Харпер.

Это было предупреждением. И его голос вибрировал силой и властью. Обхватив одной рукой основание длинного, толстого члена, Харпер взяла его в рот.

Она сосала и лизала его так, будто он самое дорогое на свете, зная, что именно так сможет довести Нокса до края. Нокс положил руки на затылок Харпер, чтобы контролировать темп и, полным удовлетворения голосом, нашёптывал ей комплименты, что она идеальна, создана для него и принадлежит только ему.

Харпер вздрогнула, когда почувствовала, как холодные призрачные пальцы коснулись ее клитора, вызывая дрожь по телу. Мгновенно, уже слишком знакомый жар начал сжигать нервные окончания. Подонок. Призрачный палец умело обводил, тер и ударял по клитору. Она застонала с членом во рту, когда повела бедрами вперед, стремясь получить больше. Затем два холодных пальца резко вошли в нее. Харпер ахнула одновременно от шока и радости. 

— Шшшш. Прими их. — Нокс входил и выходил призрачными пальцами из ее лона, разжигая внутри мучительную боль.

Её рот был чистым чертовым раем, которым он не мог насладиться. Он научил ее тому, что любит и Харпер всегда давала ему это. 

Но когда он почувствовала покалывания у основания позвоночника, знал, что должен остановить ее.

— Достаточно, детка.

Харпер почти рыдала, когда призрачные пальцы рассеялись, оставляя ее лоно покалывать и пульсировать. Если он немедленно не войдет в неё, то она действительно врежет ему по морде.

— Поднимись, — приказал Нокс. От вида ее великолепных губ, припухших и покрасневших, его член запульсировал. — Хочешь его, детка?

Харпер сглотнула от желания сказать ему «немедленно трахни меня или иди на хер». Она знала слово, благодаря которому может получить желаемое гораздо быстрее. 

— Пожалуйста.

Нокс вскочил на ноги, поднял и прижал Харпер к кафельной стене. Она обхватила ногами его за талию, и одним глубоким, плавным толчком он проник в нее по самые яйца. Её лоно — горячее и восхитительно гладкое — сжималось и трепетало вокруг члена, и Нокс легко мог потерять последние капли самоконтроля.

Харпер впивалась ногтями в спину Нокса, пока он двигался в ней, растягивая чувствительные стенки лона. Он не сводил с Харпер темных глаз, в которых читалось чистое желание.

Он был жесток и неумолим. А так же раздвигая ее складки, Нокс ударялся о клитор при каждом толчке. Ублюдок. Харпер натянулась как струна, которая вот-вот лопнет. 

— Черт, я сейчас кончу.

— Еще рано, — буркнул Нокс. 

Глаза Харпер заволокло черным, а плоть на его спине под ее руками начала нагреваться, но боль быстро перешла в удовольствие.

Нокс сразу же понял, что Харпер оставила на нем метку. Черт, черт, черт. Пальцами он крепче сжал ее бедра и начал сильнее вбиваться в нее. Быстрее. Глубже.

Моргнув, черные глаза, снова стали сине-сапфировыми. 

— Можешь кончить для меня, Харпер, — пробубнил он напротив ее губ.

Слова подействовали, как спусковой крючок. Харпер кончила с криком, ещё крепче сжимая ноги на талии Нокса, как и лоно сжималось вокруг его члена.

Она почувствовала, как он набухает внутри нее, а когда Нокс выпрямил спину, то его накрыл оргазм. Харпер расслабилась под ним, содрогаясь от оргазма.

Нокс поцеловал ее в шею, когда действие оргазма ослабло.

— Мы должны подойти к зеркалу, чтобы я смог увидеть, как выглядит метка.

Только сейчас Харпер вспомнила, что ее демон оставил метку на Ноксе. 

— Мне самой интересно. — Их демоны были дерзкими и вели себя очень по-собственнически, сомневаться в этом было бы приуменьшением.

Нокс аккуратно поставил ее на ноги и выключил душ. Завернув Харпер в полотенце, он одно взял для себя.

Затем он повернулся спиной к зеркалу, чтобы полностью рассмотреть метку. Линии шли от основания шеи и расширялись по плечам. Это выглядело по-мужски, этнические черные сплошные линии и заостренные кривые.

Вытирая волосы полотенцем, Харпер произнесла:

— Так ты выглядишь еще устрашающе, чем есть на самом деле. — По ее мнению это было сексуально. — Нравится?

Почувствовав, что она немного нервничает в ожидании ответа, Нокс повернулся и притянул ее к себе. 

— А как ты думаешь?

Судя по упирающемуся в ее живот твердому члену…

— Думаю, нравится. Или, по крайней мере, тебе нравится, что демон оставил на тебе метку.

Он поцеловал ее в губы.

— Мне нравится и то, и другое. И мне действительно нравится пирсинг на твоих сосках. — Он ущипнул их через полотенце. — Я буду с наслаждением играть с ними. Очень часто.

— Пока твои призрачные пальчики не начнут играть с ними в общественных местах. — Харпер прищурилась, когда кривая усмешка появилась на его губах. Она поняла, что сейчас тупо подкинула ему эту идею, и захотела ударить себя. По-настоящему.