Елизавета проснулась в отличном настроении. Она сладко потянулась в постели и скинула с себя одеяло. Именно в этот момент в спальню вошла горничная Анфиса с большим букетом роз.
— Доброе утро, барыня! — произнесла горничная.
— Доброе утро, — ответила Елизавета, затем, посмотрев на букет, изумленно спросила: — Что это?
— Да уж, как сами изволите видеть: цветы вам, — сообщила Анфиса.
— Какое чудо! — с восхищением произнесла Елизавета. — От кого?
— Посыльный принес от графа, что давеча был у вас. Фамилию его не запомнила. Уж больно она сложная.
— Вольшанский?
— Он самый. Вот ещё тут письмецо вам, барыня.
Елизавета взяла конверт и с любопытством его оглядела. На нем аккуратным почерком было написано: «Княгине Елизавете Алексеевне Ворожеевой». Елизавета вскрыла его и принялась читать.
«Елизавета Алексеевна! В знак моей благодарности за оказанное гостеприимство примите от меня эти цветы. Примите также мое приглашение на вечернюю прогулку по городу в моем экипаже. Обещаю быть галантным кавалером, интересным попутчиком и занимательным собеседником.
Искренне Ваш, граф Владимир Вольшанский».
Прочитав письмо, Елизавета блаженно вздохнула и улыбнулась. Затем она прочитала его ещё раз и ещё раз. Цветы, письмо, приглашение на прогулку все это было так красиво, романтично и приятно!
— Похоже, у вас появился поклонник, барыня, — сказала Анфиса. Цветы-то какие! Небось, больших денег стоят.
— Поставь их в самую лучшую вазу, — распорядилась Елизавета.
— Да уж, ясное дело. Для таких цветов только самая лучшая и сгодится.
— И приготовь мне сегодня к вечеру платье для прогулки, — прибавила Елизавета.
В этот вечер Елизавета была необыкновенно хороша. Серо-голубое платье из муара, отделанное вдоль передних полотнищ рюшью, великолепно сидело на ней, подчеркивая её стройность и грацию. Ее голову украшала шляпа, наклонно спущенная к затылку, открывающая взору красиво убранный пробор черных волос. Драгоценности с топазами удивительно гармонировали с цветом её глаз и подходили к её платью. Миниатюрные перчатки и складной зонтик довершали созданный ей образ.
Владимир Вольшанский не преминул выразить свое восхищение по поводу её внешнего вида. Он был очарован ей, и это чувствовалось в каждом его взгляде, жесте и слове, обращенном к ней.
Лицо Елизаветы светилось от радости, когда она слушала приятный голос Владимира Вольшанского под стук движущейся кареты. Она поймала себя на мысли, что никогда не чувствовала себя так восхитительно ни с одним мужчиной.
— Никогда не думал, что в легком покачивании кареты и шуме вечернего города может быть столько очарования, — произнес Владимир. — И это очарование создает ваше присутствие, Елизавета Алексеевна.
Елизавета благодарно улыбнулась, приятно удивившись, что его слова полностью отвечают её собственным ощущениям.
— Что значит этот шум или эта каретная качка без вашего присутствия? продолжал Владимир. — Абсолютно ничего. Эти вещи настолько привычны нашему разуму, что на них вряд ли кто-нибудь обращает внимание и тем более находит в них какое-то очарование. Но когда появляетесь вы, все в корне меняется. Ваше очарование словно проникает туда, где вы находитесь, во все, к чему вы прикасаетесь. Я заметил это ещё в первый день нашего знакомства на рауте у госпожи Пилевской. Там было невыносимо скучно. Но ваше появление оживило все вокруг, наполнило какой-то благотворной энергией.
— Если бы на этом рауте не было вас, — откровенно призналась Елизавета, — он бы, пожалуй, тоже показался мне скучным.
Владимир посмотрел на неё пристальным взглядом. Этот взгляд словно пытался проникнуть в её душу и разглядеть, какие чувства скрываются за её словами. Легкое головокружение охватило Елизавету от действия этого взгляда. У неё возникло какое-то странное ощущение, словно когда-то давно она уже испытывала на себе этот взгляд.
— Де жа вю, — еле слышно прошептала она, вдруг вспомнив слова Алексиса.
Владимир слышал её слова, но не понял, к чему они относятся. Они не показались ему важными и заслуживающими внимания. Но даже если бы и они показались ему таковыми, он не стал бы о них расспрашивать.
Карета подъехала к одному из прекрасных и романтичных мест парка.
— Не желаете ли прогуляться здесь, Елизавета Алексеевна? — спросил Владимир.
— Да. С удовольствием.
— Останови! — приказал он кучеру.
Карета остановилась. Владимир быстро вышел из неё и подал руку Елизавете. Елизавета оперлась на его руку и легко спустилась на землю.
В парке было тихо и безлюдно. Ласковый, теплый ветерок колыхал листву деревьев и создавал едва заметную рябь у кромки пруда. Взявшись рука об руку, Елизавета и Владимир медленными шагами прошли вдоль пруда, с наслаждением вдыхая чистый воздух и любуясь окружающими красотами.
— Как тихо! — произнесла Елизавета. — И как спокойно! Словно мы попали в другой мир, где нас не преследует тяжесть проблем и неудач. Выбрав это удивительное место для нашей прогулки, вы угадали: и мое настроение, и потребность моей души.
— Я выбрал это место, потому что оно самое подходящее для того, чтобы сказать вам…
Он остановился и долгим проникновенным взглядом посмотрел в её серо-синие глаза. В значении этого взгляда невозможно было ошибиться. В нем читались: любовь, страсть и нежность. Елизавета почувствовала трепет и волнение в груди, но тем не менее выдержала этот взгляд и не отвела глаз.
— Я люблю вас, Елизавета, — без звука, а лишь при помощи губ и дыхания произнес он.
Его руки осторожно прикоснулись к её плечам. Елизавета почувствовала, как неведомая сила притянула её к нему. Она сама сделала маленькое, но решающее движение навстречу поцелую. Владимир заключил её в объятия и нежно поцеловал в губы. От действия его поцелуя неведомые, но в то же время удивительно знакомые и, будто бы, уже когда-то испытанные ощущения неожиданно захлестнули её. Она полностью отдалась во власть его поцелуя и объятий, почувствовав себя пленницей его сладостной нежности и завораживающей страсти. Она, казалось, забыла обо всем на свете. Более того, она стала отвечать на его поцелуй с таким порывом, который обычно был не свойственен ей. Испугавшись собственной реакции, она резко отстранилась от него.
— Мне не могло это показаться! — с восторгом и едва скрываемым волнением воскликнул он. — Вы мне ответили!
— На ваш поцелуй, — сконфуженно сказала она, — но…
— Но не на мои чувства.
— Чувства, — с какой-то тоской произнесла Елизавета. — Как я могу ответить на то, чего не знаю?
— Я вас не понимаю.
— Я никогда не испытывала любовь к мужчине, — объяснила она, но тут же поправилась: — Настоящую любовь. Я уже говорила вам, что я не испытывала любви к мужу. Правда поначалу мне казалось, что я влюблена в него, но сейчас я понимаю, что то мое чувство вряд ли можно назвать любовью. Это была девичья увлеченность, которая к тому же быстро прошла. Все годы брака я жила без любви. Моя благопристойность не позволяла мне увлекаться другими мужчинами, будучи замужем, даже несмотря на то, что мой муж не хранил мне верность. Всю свою нерастраченную любовь я отдала сыну, а незаполненное время — хозяйственным и финансовым делам. Однако нельзя сказать, что я намеренно избегала любовных отношений или запрещала себе увлекаться кем бы то ни было. Просто такова моя сущность. Я не знаю, способна ли я, вообще, на такое чувство как любовь к мужчине.
— Никто не знает, способен ли он на любовь, пока не почувствует её. То, что вы никогда не испытывали любовь, не значит, что вы не способны любить.
— Возможно, вы правы. Возможно, в свое время я была способна на это чувство. Но… Когда человека в юном возрасте постигает огромное разочарование, в нем что-то умирает.
— А когда что-то умирает, — прибавил Владимир, — это очень больно и страшно, не так ли? Вы боитесь любви, боитесь страданий, — не в этом ли все дело?
— Я не знаю, — в каком-то смятении ответила она.
Он взял её за руки и, глядя ей прямо в глаза с преданностью, которая поразила её, произнес:
— Моя любовь не причинит вам вреда. И я скорее лишу себя жизни, чем заставлю вас страдать!
— Я боюсь другого, — призналась она.
— Чего же?
— Я боюсь наделать ошибок, которые потом невозможно будет исправить; боюсь причинить вред окружающим и, в первую очередь, вам; боюсь за свою репутацию, за свое спокойствие; боюсь любых негативных последствий! Это ужасно — быть во власти своих страхов!
— Позвольте мне разделить ваши страхи, — искренне предложил Владимир, — позвольте поддержать вас своей уверенной рукой, позвольте оградить вас от них своим плечом.
Она ничего не ответила. Какое-то время она молчала, словно собиралась со словами, затем ровным голосом произнесла:
— В жизни мне хватило ошибок, а ещё более хватило последствий этих ошибок. Однажды в моей жизни промелькнул один мужчина. Именно промелькнул. Даже не был какое-то время, а промелькнул. Промелькнул подобно призраку. И в этом моя вина! Если бы я не совершила один опрометчивый шаг, необдуманный поступок, в моей жизни все было бы по-другому! И наверняка не было бы этого ненавистного брака!
— Вы любили его? — спросил Владимир.
— Вряд ли это можно назвать любовью, — ответила она, упорно придерживаясь своего мнения, что она никогда не испытывала настоящую любовь к мужчине. — Скорее это было наваждение, погоня за иллюзией. Долгое время его образ царствовал в моей душе, как прекрасная, романтичная сказка, выдуманная мной. Он был моим героем и моим возлюбленным, но в действительности его просто не существовало. Нет, конечно же, реально он существовал, но все его прекрасные качества были лишь плодом моего воображения.
— В таком случае, Елизавета Алексеевна, о чем вы сожалеете? Какова возможность того, что этот мужчина в действительности оказался бы похожим на выдуманный вами образ? Ведь он всего лишь промелькнул, и вы его совсем не знали. Быть может, Господь намеренно не дал вам возможности хорошо узнать его, дабы оградить от нового разочарования?
Елизавета покачала головой, как бы говоря: «Вы не понимаете, все гораздо сложнее!»
— Вы сожалеете о том, что могло бы быть, а не о том, что было, сделал вывод Владимир. — Вы обвиняете себя в том, что вам неподвластно. Только во власти Бога — распоряжаться человеческими судьбами. Кстати, это ваша же мудрость! Освободите свою душу от страхов. Освободите в вашем сердце место для моей любви.
От его слов ей стало легче. Страхи отошли в сторону. Однако какой-то непонятный груз все же лежал у неё на душе.
— Едва в моей душе зарождалось какое-то чувство, как оно сразу же погибало, не получив своего развития, — призналась она. — Где уверенность, что это чувство не погибнет и теперь?
— Елизавета, не означают ли ваши слова, что в вашей душе зародилось ко мне подобное чувство?
— Вы мне очень приятны, Владимир Елисеевич, — призналась она. — Мне хорошо рядом с вами. Более того, я ни с кем не чувствовала себя так умиротворенно, и никто не внушал мне столько доверия. Но…
Жестом руки он остановил её.
— Не нужно никаких «но», — сказал он. — Я не требую от вас каких-то пылких чувств. Мне достаточно того, чтобы вы позволили мне видеть вас, беседовать с вами, заботиться о вас. Сильное чувство возникает из малого.
— Но гораздо чаще малое чувство угасает, не успев переродиться в сильное, — заметила она.
— Такого не случится! Я слишком дорожу вами. И если однажды ваше сердце откроется для моей любви, я буду самым счастливым человеком в мире.
— Что-то мне подсказывает, что оно непременно откроется, — глядя ему в глаза, произнесла Елизавета.
Владимир почтительно поцеловал её руку.
— Вы говорили, что никогда не испытывали любовь к мужчине, — произнес он. — А я ни одну женщину не любил так, как вас.
— Однако вы говорили, что однажды изведали сильное чувство.
— То мое чувство к ней вряд ли можно сравнить с тем, что я сейчас испытываю к вам. Любить призрак, совсем другое, нежели любить реальную женщину.
— В вашей жизни тоже был призрак? — удивилась она. — Какое совпадение!
— То же самое подумал я, когда вы сказали, что однажды в вашей жизни промелькнул мужчина, — признался он. — Она оставила глубокий след в моей душе, хотя я даже не знал её имени.
— Не знали имени, — повторила она с каким-то напряжением.
— Это было безумие, влечение, стихийно вспыхнувший огонь. Огонь, который впоследствии доставил мне много душевных страданий.
— Расскажите мне о ней, Владимир Елисеевич, — попросила Елизавета с разгоревшимся интересом.
— Право, Елизавета, это очень давняя и забытая история. Огонь уже давно погас. От него остался лишь остывший пепел и воспоминания. Все это не заслуживает вашего внимания.
— Я хочу знать все о человеке, которому я однажды отдам свое сердце.
— Хорошо, — согласился он. — Я познакомился с ней на маскараде. Правда, понятие «познакомился» не совсем уместно в данной ситуации, ибо я никогда не знал даже её имени. Ее окутывала тайна. А тайна всегда притягивает тех, кто молод, полон жизни, огня и готов на различные безумства. Сейчас я, пожалуй, уже не возьмусь с точностью описать, как она выглядела. Но одно могу сказать: она была юной, но вместе с тем довольно уверенной; она сумела настолько очаровать меня, что я потерял голову. Мы провели вместе ночь. А наутро она исчезла, и я больше никогда её не видел. Вот, пожалуй, и вся история.
Рассказ Владимира Вольшанского произвел странное впечатление на Елизавету. Она вдруг почувствовала, что у неё кружится голова и ей не хватает воздуха. С трудом переведя дыхание и собрав всю свою силу воли, чтобы не упасть, она направилась к одной из находящихся в парке скамеечек и присела на нее.
— Я искал её, но все безрезультатно, — продолжал Владимир, следуя за Елизаветой и присаживаясь рядом с ней на ту же скамеечку. — Она завладела моим сердцем. В течение довольно долгого времени её образ преследовал меня в моих мыслях и снах. Но я излечился. И теперь вспоминаю о ней, лишь как о неком романтичном событии в моей жизни. Но что с вами, Елизавета? Вы так бледны!
Ее бледность напугала его.
— Ничего, — успокоила она. — Это вполне обычное явление. Тем более, когда столько эмоций. Мне не часто признаются в любви.
Он взял её ладони и обнаружил, что они холодны, как ледышки. Он поднес их к губам, чтобы согреть теплом своего дыхания и поцелуями. Его губы уловили непонятную дрожь в её ладонях.
— Вы дрожите? — удивленно спросил он.
— Стало немного прохладно, — объяснила она, стараясь выдавить из себя улыбку. — Мы уже очень долго находимся здесь. Мне кажется, нам пора возвращаться.
— Да, вы правы, — согласился Владимир. — Я не хочу злоупотреблять вашим вниманием.
Он поднялся со скамьи и галантно подал ей руку.
— Пойдемте, — сказал он. — Карета нас ждет.
Он обхватил её за талию, и они направились к карете, ожидающей их у обочины дороги.