Доктор читал книги совсем не так, как Донна. Не то чтобы она читала много книг. Но она всегда читала страницу, переворачивала ее, а затем читала следующую. Доктор же быстро листал книгу перед своими глазами.
— Я думала, ты ее читать будешь, — сказала Донна.
— Да, — улыбнулся ей Доктор. — Уже прочитал.
— Да брось!
— О да.
— Что, уже?
— Это сборник коротких рассказов. Я люблю такие.
Доктор вскочил с кресла рядом с консолью ТАРДИС и занялся настраиванием рычагов.
— Да, все уже само стабилизировалось.
— Погоди-ка, — сказала Донна. — Ты только что прочел целый сборник коротких рассказов? Так быстро? Всего за семь секунд?
Доктор кивнул:
— На длинные уходит больше времени. Но да. В сборнике есть рассказ про единорога, который не верил в людей. Странно, ведь единороги уж точно верят в людей. И этого не скрывают. Говорят: «Люди? Ах да, те создания, которые ходят на задних лапах и болтают о глобальном потеплении и футболе». В этот момент я улыбаюсь и рассказываю им о крикете и погоде.
Доктор поднял книгу и кинул ее Донне.
— Тебе понравится. Рассказ начинается на семьдесят второй странице. Называется «Вариации», автор — Дэвид Бандерсон. Он маленький, даже для короткого рассказа. Быстро прочитаешь.
— Медленнее, чем ты, — ответила Донна, но раскрыла книгу и села.
— Ты прав, рассказ неплохой, — заключила она в итоге. — Но он не про единорогов.
— Поначалу да, — согласился Доктор. — Он про парня, который хочет стать писателем, но ничего не может придумать, пока с ним не начинает говорить компьютер.
— Верно.
— Потом к нему заходят единороги и говорят, что недавно переехали по соседству…
— Постой, постой, — перебила его Донна. — Не знаю, про какой рассказ ты говоришь, но точно не про этот. Не про «Вариации» Дэвида Бандерсона. Герой сидит за компьютером, который с ним разговаривает, а затем по телику начинается «X-Фактор», а он открывает пачку Принглс с новым вкусом. Тут приходит женщина, они женятся, она выигрывает в лотерею…
Донна замолкла. Доктор выдернул из ее рук книгу и вновь ее пролистал — так же быстро, как и в прошлый раз.
— Видишь? — спросила она.
— Ты совершенно права, — сказал Доктор. — Рассказ совсем не про единорогов.
— Я же говорила. Говорила же?
— Он про мальчика, который строит игрушечную железную дорогу.
Глаза Донны округлились.
— Чего?
Доктор еще раз пролистал книгу.
— Другие рассказы не меняются, — заключил он. — Но в той истории теперь говорится о женщине, которая поехала на экскурсию по руинам Серенго.
Он закрыл книгу и изучил ее обложку.
— Странновато — книга была издана за век до разрушения Серенго.
— Странновато? — повторила за ним Донна. — Хочешь сказать, что рассказ меняется каждый раз, когда ты его читаешь, и это всего лишь «странновато»?
— Он меняется каждый раз, когда его кто угодно читает, — сказал Доктор. — И это не просто странновато. А довольно жутко. Возможно, даже невероятно.
— По-моему, это бред какой-то.
Доктор задумался:
— Согласен. Я вот что скажу — мне не терпится встретиться с этим Дэвидом Бандерсоном и расспросить его. Рассказ, который постоянно меняется? Очень умно, ничего не скажешь.
— Полетим навещать этого Бандерсона?
Доктор уже занялся управлением ТАРДИС.
— Конечно же. Рассказ не просто умен, он гениален. И я хочу знать, как он его написал!
Дверь никто не открывал.
— Может, он вышел? — предположила Донна.
Доктор снова позвонил в дверь.
— Он писатель. Создает своим воображением целые миры и истории, которые меняются при каждом прочтении. Никуда он не вышел.
— Может, у него кофе кончился.
Доктор задумался.
— Хммм, — сказал он и начал бить в дверь кулаком. — Открывайте! — крикнул он. — Дэвид Бандерсон, мы знаем, что вы дома! Отложите ручку!
— Или молоко, — сказала Донна.
Доктор перестал барабанить по двери.
— Возможно, ты права, — согласился он. — Давай заглянем. Если он вышел, можно будет вскипятить воду и подождать его прихода.
Немного работы звуковой отверткой — и дверь была открыта. Доктор и Донна вошли в хорошо обставленную прихожую. На полу рядом с дверью валялась куча писем.
— Я же говорила, он ушел в магазин или уехал на праздники в Алгарви, — сказала Донна.
— Сомневаюсь, — прошептал Доктор. — Прислушайся.
Из глубин дома доносился чей-то тихий голос.
— Нет, нет, — говорил он. — Не пойдет. Но если по соседству вдруг поселятся единороги… Или женщина отправится в круиз. Или все сядут смотреть телик…
Мужчина сидел за столом и смотрел на экран компьютера. Он даже не отвлекся, когда в комнату вошли Доктор и Донна. И даже не услышал громкий голос Доктора:
— Полагаю, вы Дэвид Бандерсон? Ваш рассказ «Вариации» просто гениален.
Донна подошла к мужчине.
— С вами все хорошо?
Она тронула его за плечо, но писатель даже не отвел от экрана взгляда. На компьютере была открыта первая часть истории, которую прочитала Донна, — ее начальные абзацы.
— Смотри, он как раз пишет рассказ, — сказала она Доктору. Взгляд Донны упал на стол.
— Фу, ну и гадость! — воскликнула она. Рядом с компьютером стояла миска с тем, что раньше было фруктами — яблоками, апельсинами и виноградом. Но теперь они посерели от плесени. Над миской летали мухи, и Донна оттолкнула ее как можно дальше от себя.
— И долго он тут сидит? — тихо спросил Доктор. — Просто в экран смотрит.
Он помахал рукой перед лицом мужчины.
— Или же случится землетрясение, — прошептал мужчина, ничего не замечая. — Или к окну подлетит огромная птица, которая его отвлечет.
— Его нужно как-то отвлечь, — предложила Донна. — Он даже не понимает, что мы пришли.
— Греческие боги окажутся настоящими и зайдут выпить чая, — сказал мужчина. — Нет, нет, — заключил он. — Уже было.
Донна быстро пробежалась по тексту на экране. Дочитав до конца, она поняла, как сложно Бандерсону писать такой рассказ. В нем могло случиться что угодно, история могла пойти множеством путей. Какой же выбрать? Воображение Донны начало перебирать варианты.
— Может, его жена выиграет в лотерею? — сказала она.
— Или он свалится со стула, — предложил Бандерсон.
— Придумала! В дверь постучится полицейский.
— И окажется его давно потерянным братом.
— А в саду случится извержение вулкана.
— И все деревья посинеют.
— Или на Землю упадет астероид.
Воображение Донны работало настолько быстро, что она не успевала высказывать все свои мысли, все истории, что приходили ей на ум.
И вдруг Доктор потянул ее за собой, подальше от стола.
— Донна, хватит, — быстро сказал ей он, щелкая пальцами у ее лица.
— Что ты делаешь?
— Хватит думать о рассказе, — приказал ей Доктор.
— Я просто хотела помочь, — заупрямилась она. — Придумывала идеи. Он завис, у него писательский ступор. Он тут целыми днями сидит, пытаясь придумать сюжет.
— Нет, нет, нет, — сказал ей Доктор. — Нет у него писательского ступора. Как раз напротив. У него слишком много идей.
— Разве это не хорошо?
— Хорошо? Да, обычно все потрясающе. Воображение — удивительная штука. Без него никуда. Мир бы остановился. Но здесь дело в другом. Не останавливаются лишь идеи. Даже тебя туда затянуло.
— Затянуло? — сказала Донна. — Как в ловушку?
Она взглянула на Дэвида Бандерсона, который неподвижно сидел у компьютера и все так же бормотал свои идеи и истории.
Доктор просканировал писателя звуковой отверткой.
— Он в глубоком трансе. Нам не удастся его отвлечь.
— Что случилось? Почему ему не дописать рассказ?
Доктор посмотрел на Донну. Его лицо было хмурым, но через мгновение на нем появилась улыбка, которая становилась все шире и шире.
— А ведь ты права. Совершенно права. Ему не дописать рассказ, потому что существо на него уже влияет.
— Погоди, какое существо?!
— Он не может дописать рассказ, — с этими словами Доктор отодвинул стул Бандерсона подальше от стола и притянул к себе клавиатуру. — Зато могу я.
Пальцы Доктора застучали по клавиатуре с невиданной скоростью. Текст на экране появлялся так быстро, что Донна не успевала его прочесть.
— Что ты делаешь? Дописываешь рассказ? Что происходит?
— Все! — воскликнул Доктор. — Все, что только приходит мне на ум. Что именно — неважно, рассказ ведь никто не прочитает. Видишь ли, где-то там сидит существо. Ты его не видишь, но оно затаилось в компьютере, в словах на экране. Паразит, питающийся воображением. Он живет историями.
Слова на экране мелькали дальше.
— А истории он получает от Дэвида Бандерсона, пока тот пишет рассказ?
— Возможно, он пришел из Интернета. Или же всегда был здесь. Мы вряд ли узнаем. Но потрясающее воображение Бандерсона разбудило существо и накормило его. Оно хочет больше. И будет держать его, высасывать из него идеи, сюжеты и истории, пока писатель не умрет от голода или усталости. С тобой бы то же самое случилось, если бы я тебя не остановил.
— Чудесно, — сказала Донна, посмотрев на Бандерсона.
Он был бледен и истощен, но уже перестал бормотать и начал удивленно оглядываться.
— Нужно вывести его на поверхность, — сказал Доктор, не отвлекаясь от печати. — Вытянуть его в слова, заманить его плодами моего экстраординарного воображения, чтобы в компьютере и Сети от него не осталось и следа. Я правильно написал «экстраординарный»? — задумался он. — Забудь. Неважно.
— Что ты сделаешь, когда все напечатаешь?
— Вот это!
Доктор эффектно нажал комбинацию клавиш, и принтер на рабочем столе ожил. На бумаге начали появляться первые страницы рассказа, а Доктор тем временем выделил в файле весь текст.
— А потом вот это! — и он нажал на клавишу «Удалить».
Окно на экране опустело.
Доктор закрыл его, а затем удалил файл под названием «Вариации».
— Попался, — не без удовольствия сказал он.
Молоко в холодильнике скисло. Дэвид Бандерсон заварил черный кофе и вместе с Донной набросился на слегка размякшее печенье, пока Доктор рассказывал о том, что он сделал.
— Паразит заперт в словах на распечатанных страницах, — он с улыбкой пролистал рассказ. — Он неактивен, но все же жив. Как и раньше, может схватиться за идеи. Может днями и неделями держать читателя в трансе, пока тот будет продумывать все возможные истории.
— Значит, он обезврежен? — спросила Донна.
— О да. Но на страницах осталось влияние. Его хватит для стимуляции воображения читателя.
— Рассказы затем и нужны, — заметил Бандерсон. — В этом и заключается цель писателя.
— Но писатель может выбрать лишь одну концовку для рассказа. А другие остаются в воображении читателей. Но все, кто прочитает эту историю, не увидят на ней напечатанных слов — они лишь представят свою версию событий. Если читать рассказ вслух, каждый раз можно будет услышать новую историю.
— Что же напечатал ты? — поинтересовалась Донна.
Доктор пожал плечами:
— Неважно. Первое, что в голову пришло. Я напечатал историю из своего воображения.
— Расскажите, — попросил Бандерсон. — Расскажите свою версию. Что случилось в конце рассказа, который начал писать я, а закончили вы?
— То, что случается во всех лучших рассказах, — ответил Доктор.
— Что именно? — спросила Донна.
— Все жили долго и счастливо.
Донна рассмеялась.
— Ну да!
— Такое бывает лишь в рассказах, — усмехнулся Бандерсон.
— Кто знает, — сказала Донна. — А ты что думаешь, Доктор? Все жили долго и счастливо? Такое возможно?
Доктор допил кофе и поставил кружку на кучу распечатанных страниц. Его взгляд стал печальным и рассеянным.
— Так могло быть раньше, — тихо сказал он. — Давным-давно…