13.30, пятница 30 апреля. Полицайпрезидиум, Гамбург

Фабель, Мария и Вернер ждали в комнате для допросов. В помещении воцарилась напряженная тишина. Прежде чем прийти сюда и рассесться по местам, они успели обсудить тактику ведения допроса. Все было решено, и теперь каждый пытался придумать, что сказать или как пошутить, лишь бы нарушить гнетущее молчание. Но никому ничего не приходило в голову. Вернер и Фабель сидели за столом, в центре которого находились диктофон и микрофон, а Мария стояла, прислонившись к стене.

Все ждали, когда чудовище окажется в их обществе.

Вскоре они услышали приближающиеся шаги. Фабель знал, что с точки зрения медицины это невозможно, но он чувствовал, как поднимается его кровяное давление. В его груди возник какой-то комок: волнение, возбуждение, ужас перед чудовищем и решимость, слившись воедино, породили новое, неведомое и пока не имеющее названия чувство. Звук шагов смолк, сопровождающий арестованного полицейский в униформе распахнул дверь, а два других полицейских ввели закованного в наручники Бидермейера в комнату. Рядом с гигантом стражи порядка казались просто крошечными.

Бидермейер уселся напротив Фабеля. Он был один, так как отказался от услуг адвоката. Двое полицейских, заняв место у стены, не сводили глаз с подозреваемого. Бидермейер по-прежнему хранил спокойствие, а его лицо светилось дружелюбной и очень располагающей улыбкой. Человек с подобной улыбкой всегда вызывает доверие, и с ним каждый охотно согласился бы поболтать где-нибудь у стойки бара. Бидермейер положил на стол руки, словно специально хотел продемонстрировать сковывающее их железо. Показав легким кивком головы на наручники, он сказал:

— Умоляю, герр Фабель. Ведь вы же прекрасно понимаете, что я не представляю ни малейшей угрозы ни вам, ни вашим коллегам. И у меня нет никакого желания скрыться.

Фабель дал сигнал одному из полицейских. Тот подошел к арестанту, снял с него наручники и вернулся на свой пост у стены. Фабель включил диктофон.

— Герр Бидермейер, это вы похитили и убили Паулу Элерс?

— Да.

— Это вы похитили и убили Марту Шмидт?

— Да.

— Это вы убили…

Бидермейер поднял руку и, одарив Фабеля своей добродушной, обезоруживающей улыбкой, сказал:

— Извините, но мне кажется, мы сэкономим массу времени, если вы позволите мне сделать следующее заявление.

Фабель утвердительно кивнул.

— Я, Якоб Гримм, брат Вильгельма Гримма, человек, проникающий в глубины языка и души Германии, забрал жизнь у Паулы Элерс, Марты Шмидт, Ханны Грюнн, Маркуса Шиллера, Бернда Унгерера, Лауры фон Клостерштадт, шлюхи по имени Лина — простите, но ее фамилии я не знаю — и татуировщика Макса Бартманна. Я убил их всех. Должен признаться, что каждая из этих смертей доставила мне наслаждение. Я добровольно признаюсь в убийствах, но в то же время заявляю, что я ни в чем не виновен. Их жизни совершенно несущественны. Имеет значение лишь то, как он или она умерли… а также те универсальные, вневременные истины, которые они провозгласили своей смертью. При жизни эти люди были бесполезны. Убив их, я придал им вселенскую ценность.

— Герр Бидермейер, прошу вас для протокола… Мы не можем принять признание, сделанное под именем, которое отличается от действительного.

— Но я сообщил вам мое настоящее имя. Я назвал имя своей души, а не ту фикцию, которая записана в моем удостоверении личности. — Бидермейер вздохнул и, улыбнувшись так, словно уступал капризу ребенка, сказал: — Ну что же, если это сделает вас более счастливым, то можно сказать и так: я брат Гримм, известный вам под именем Франц Бидермейер, признаюсь в убийстве всех этих людей.

— Пользовались ли вы при совершении убийств чьей-либо помощью?

— Ну конечно! Естественно.

— Кто вам помогал?

— Мой брат… Кто же еще?

— Но у вас нет брата, герр Бидермейер, — сказала Мария. — Вы были единственным ребенком.

— Но у меня есть брат. — Выражение дружелюбия на лице Бидермейера в первый раз за все время стало угрожающим. В нем появилось нечто хищное. — Без своего брата я — ничто. А без меня ничто он. Мы дополняем друг друга.

— Кто ваш брат?

К Бидермейеру вернулась его снисходительная улыбка.

— Вы его, бесспорно, знаете. Вы с ним уже встречались.

Фабель всем своим видом выразил непонимание.

— Вы знаете моего брата Вильгельма Гримма под именем Герхард Вайс.

— Вайс? — переспросила Мария из-за спины Фабеля. — Вы хотите сказать, что писатель Герхард Вайс был сообщником ваших преступлений?

— Начнем с того, что никаких преступлений вообще не было. Это были творческие, созидательные акты; в них не имелось ничего разрушительного. Все эти действа являлись воплощением истин, уходящих корнями в глубь веков. Мы с братом фиксируем на бумаге и храним эти нетленные истины. Вместе со мной брат ничего не совершал. Он всего лишь сотрудничал со мной. Так же, как и почти двести лет назад.

Фабель откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Бидермейера, на его дружелюбное улыбчивое лицо, являющееся полным контрастом огромному, внушающему страх телу. «Так вот почему ты натягивал маску волка, — подумал Фабель. — Вот почему прятал лицо». Фабель попытался представить Бидермейера в волчьей маске и тот ужас, который испытывали перед смертью при виде чудовищного монстра его жертвы.

— Но истина состоит в том, герр Бидермейер, что Герхард Вайс ничего об этом не знает. Кроме того письма, которое вы направили его издателям, между вами не существовало никаких контактов. Но он даже и этого письма не читал.

На губах Бидермейера снова появилась улыбка, и он сказал:

— Боюсь, что вы так ничего и не поняли, герр криминальгаупткомиссар.

— Вполне возможно, и хочу, чтобы вы помогли мне понять. Но прежде я хотел бы задать вам один весьма важный вопрос. Где находится тело Паулы Элерс?

Бидермейер наклонился вперед, водрузив локти на стол:

— Вы получите ответ, герр Фабель. Обещаю. Я скажу вам, где следует искать тело Паулы Элерс. Скажу сегодня… но не сейчас. Вначале я расскажу, как ее нашел и почему избрал именно ее. И я помогу вам понять ту особую связь, которая существует между моим братом Вильгельмом, известным вам под именем Герхард Вайс, и мной. Не могу ли я попросить немного воды? — произнес он после короткой паузы.

Фабель кивнул одному из полицейских, и тот, наполнив бумажный стаканчик водой из пластиковой бутыли, поставил его перед Бидермейером. Пекарь мгновенно опустошил стаканчик, а стоявшая в комнате допросов тишина многократно усилила звук единственного глотка.

— Я доставил торт в резиденцию Элерсов за день до празднества и за два до того, как взял ее. Ее мать постаралась быстрее унести торт, чтобы припрятать его до возвращения дочери из школы. Я уже был готов уехать, но в этот момент из-за угла появилась Паула и направилась к дому. Я подумал про себя: «Как хорошо, что я успел вовремя привезти торт. Еще минута — и девочка лишилась бы сюрприза». И в этот миг я услышал голос Вильгельма. Брат сказал мне, что я должен похитить девочку и положить конец ее жизни.

— Вильгельм находился вместе с вами в машине? — спросил Вернер.

— Вильгельм всегда со мной, где бы я ни был. Он очень, очень долго хранил молчание. С того времени, когда я еще был маленьким. Но я всегда знал, что он рядом. Что он наблюдает за мной. Что он придумывает и пишет повесть моей жизни, определяет мою судьбу. Я страшно обрадовался, снова услышав его голос.

— И что же сказал вам Вильгельм? — спросил Фабель.

— Он сказал мне, что Паула — чистое дитя. Невинное. Она еще не успела познать всю грязь и мерзость мира. Вильгельм сказал мне, что я должен спасти ее невинность, избавить от мерзости и разрушения, погрузив в вечный сон. Он сказал мне, чтобы я закончил повесть ее жизни. Закончил ее сказку.

— Чтобы вы ее убили? — уточнил Фабель.

Бидермейер лишь пожал плечами, словно давая понять, что семантика не имеет для него ни малейшего значения.

— Как вы ее убили?

— Как правило, я начинаю работать ранним утром. Таков удел пекаря, герр Фабель. Половину своей жизни я, выпекая хлеб — самую древнюю и самую важную пищу человечества, вижу, как вокруг меня неторопливо просыпается мир. Даже сейчас я по-прежнему люблю сочетание первого света зари с ароматом только что испеченного хлеба. — Бидермейер умолк, видимо, снова пережив на миг ощущения раннего утра. — Довольно часто (это зависит от смены) я кончаю работать еще до полудня, и вся вторая половина дня остается в моем распоряжении. Пользуясь свободным временем, я на следующий день стал изучать передвижение Паулы. Оно оказалось нетипичным, поскольку это был день ее рождения. На то, чтобы захватить ее, шансов у меня не было. Но на следующий день Паула пошла в школу, и возможность захватить ее возникла в тот момент, когда она по пути домой переходила главную дорогу. Решение надо было принимать мгновенно, и я очень боялся, что меня схватят. Но Вильгельм сказал: «Бери ее сейчас. Все будет в полном порядке. С тобой ничего не случится. Бери ее и кончай ее сказку». Но я все равно боялся. Я сказал Вильгельму, что боюсь, что поступок, который намерен совершить, очень скверный и я понесу за него наказание. Но брат сказал, что подаст мне сигнал. Покажет нечто такое, после чего я пойму, что совершаю правильный поступок и что все будет в полном порядке. И он сделал это, герр Фабель. Брат дал мне истинный знак, говоривший о том, что он контролирует мою судьбу, ее судьбу и судьбу всех нас. Шагая из школы, Паула держала в руке первый том сказок братьев Гримм. И я совершил это. Все закончилось быстро, легко и просто. Я убрал ее с улицы, а затем и из мира. Ее сказка пришла к концу. — Лицо Бидермейера обрело мечтательное выражение, но уже через несколько секунд пекарь вернулся в реальный мир. — Я не стану входить в малоприятные подробности, но Паула практически не успела понять, что происходит. Надеюсь, вы знаете, герр Фабель, что я не извращенец. Я закончил ее жизненную повесть, ее сказку потому, что этого хотел Вильгельм. Он приказал мне защитить Паулу от зла мира, изъяв из него невинную девочку. И я сделал это очень быстро, стараясь причинить ей как можно меньше боли. Думаю, что даже по прошествии трех лет вам будут ясны все детали, когда вы эксгумируете ее тело. Я не отказываюсь от своего обещания сказать вам, где оно находится. Но время для этого еще не наступило.

— Поговорим о Вильгельме. Вы сказали, что долгое время не слышали его голоса. Когда вы его слышали? Убивали ли вы кого-нибудь ранее? Наносили ли кому-нибудь телесные повреждения?

Улыбка исчезла с радужной физиономии Бидермейера, и на смену ей пришло выражение глубокой печали.

— Я очень любил свою маму, герр Фабель. Она была красивой, доброй, умной, и у нее были роскошные светлые, чуть рыжеватые волосы. Это все, что осталось от нее в моей памяти. Это и ее голос, каким она пела мне, укладывая в колыбель. Я не помню, что она говорила, но ее пение запомнил навсегда. Я запомнил ее длинные, красивые, пахнущие яблоками волосы. Я был слишком мал, чтобы понять, но она заболела, и я стал видеть ее все реже и реже. Она пела мне все реже и реже. А затем она исчезла. Мама умерла от рака, когда ей было тридцать лет, а мне — четыре года.

Он замолчал, словно ожидая услышать слова сочувствия и понимания.

— Продолжайте, — сказал Фабель.

— Вы всё знаете, герр Фабель. Ведь, преследуя меня, вы читали сказки. Отец женился вторично. Жестокая женщина. Фальшивая мать. Жестокая и злая. Она велела мне называть ее «мутти». Отец женился на ней не по любви, а исходя из практических соображений. Он был весьма практичным человеком. Папа служил первым помощником на торговом судне, большую часть времени проводил вне дома и понимал, что не сможет растить меня в одиночку. Так я потерял красивую, добрую маму и приобрел злую мачеху. Вы поняли? Вы все поняли? Меня растила мачеха, и по мере того как я рос, возрастала и ее жестокость. А когда папочка умер от разрыва сердца, я остался с ней один на один.

Фабель кивнул, давая знак Бидермейеру продолжать. Он уже понимал масштабы его безумия. Это было нечто монументальное — своего рода огромный замок, сложенный из элементов чрезвычайно сложного психоза. Сидя в тени гигантского человека, обремененного столь же гигантским безумием, Фабель ощущал нечто очень похожее на благоговение.

— Это была страшная женщина, герр Фабель. Она внушала ужас. — На лице Бидермейера появилось выражение, в котором также можно было увидеть благоговение. — Ее заботили лишь Бог и Германия. Наша религия и наша нация. В доме разрешалось держать только две книги — Библию и «Сказки братьев Гримм». Все остальное считалось грязью. Порнографией. Он отняла у меня все игрушки. Игрушки приучают к безделью, сказала она. Но одну я все же сумел спрятать. Ее подарил мне папа, прежде чем умереть. Маска. Маска волка. Эта крошечная маска стала единственным символом моего тайного сопротивления. Когда мне было десять лет, один из друзей дал мне почитать книгу комиксов. Я тайком принес книгу в дом и спрятал. Но она ее нашла. По счастью, книжка лежала не в том месте, где я хранил маску. Но после этого все и началось. Она сказала, что если я хочу читать, то должен читать что-то благопристойное, чистое и правдивое. Мачеха дала мне том «Сказок братьев Гримм», который, по ее словам, хранился у нее с того времени, когда она была маленькой девочкой. Для начала она заставила меня учить наизусть «Гензель и Гретель» и пересказывать выученное. Я должен был стоять рядом с ней и рассказывать сказку слово в слово. — Бидермейер посмотрел на Фабеля, и в его взгляде было нечто детское. — Ведь я был всего лишь мальчиком, герр Фабель. Маленьким мальчиком. Я путал слова. По-другому и быть не могло. Это было ужасно длинное повествование. Когда я ошибался, она меня била. Она колотила меня палкой до тех пор, пока у меня не начинала идти кровь. За неделю я должен был выучить одну сказку. И каждую неделю она меня избивала. Иногда она колотила меня так, что я терял сознание. Во время избиения она постоянно говорила. Она никогда не кричала. Нет, она говорила негромко и размеренно. Мачеха внушала мне, что я плохой. Что я — урод. Что я расту таким большим и уродливым, потому что во мне скрыто большое зло. Я учился ненависти. Я ненавидел ее. Но больше, чем ее, я ненавидел самого себя.

Бидермейер умолк с выражением скорби на лице. Затем, посмотрев на пустой бумажный стаканчик, перевел вопросительный взгляд на Фабеля. Полицейский наполнил стакан, и, прежде чем продолжить, Бидермейер отпил немного воды.

— Но сказки стали меня чему-то учить. Пересказывая, я начал их понимать. Кроме того, я научился различным хитрым трюкам, облегчавшим запоминание… Я научился видеть то, что скрывается за словами. Я пытался понять содержащееся в сказках послание, и в конце концов до меня дошло, что те образы, которые мы в них видим, — вовсе не люди, а некие символы. Знаки. Знаки добра и зла. Я увидел, что Белоснежка, так же как Гензель и Гретель, похожа на меня. Эти дети без всякой надежды на будущее страдают от зла, олицетворением которого являются их мачехи. Все это помогало мне запоминать сказки, и я делал все меньше и меньше ошибок. Это означало, что у мачехи стало меньше оснований меня бить. Но потери в частоте экзекуций она компенсировала ростом их жестокости…

И вот я как-то ошибся. Всего в одном месте. Поменял порядок фраз. Я не помню, что сказал, но помню, что она колотила меня без остановки. Мне вдруг показалось, что весь мир заколебался. В моей голове происходило нечто похожее на землетрясение: все, что находилось перед моими глазами, вдруг затряслось и заходило из стороны в сторону. Мне тогда показалось, что я вот-вот умру. И я был страшно рад этому. Вы можете представить это, герр Фабель? Одиннадцатилетний мальчишка радуется своей смерти. Я упал на пол, и она прекратила избиение. Затем она приказала мне встать, мне даже показалось, что на сей раз она испугалась, что зашла слишком далеко. Но я старался быть хорошим мальчиком. Я хотел сделать то, что мне велят, и попытался подняться. Но я не смог этого сделать. Просто не смог. Я чувствовал вкус крови. Кровь была во рту и текла из носа. Я ощущал присутствие чего-то горячего в ушах. «Ну вот наконец, — подумал я. — Наконец-то я умру». — Бидермейер наклонился вперед; его глаза пылали ярким огнем. — И вот тогда я его и услышал. Я впервые услышал его голос. Вначале я испугался. Думаю, что вы можете представить, как я испугался. Но голос звучал уверенно и в то же время очень мягко. «Я — Вильгельм Гримм, — объявил он и добавил, что писал сказки вместе со своим братом. — Ты не один, — сказал Вильгельм, — с тобой я. Я — сказитель, и я тебе помогу». И он сделал это, герр Фабель. Он помог мне пересказывать сказки. Я уже сказал вам, что мутти заставляла меня это делать в качестве наказания. После этого… после того как я впервые его встретил, я ни разу не ошибся ни в едином слове. Он подсказывал мне, что надо говорить.

Бидермейер хихикнул, словно знал нечто такое, что всем остальным было неизвестно.

— Я стал слишком большим, и мутти уже не могла меня бить. Думаю, что она даже стала меня побаиваться. Но ее жестокость не стала меньше. Только вместо палки она начала использовать слова. Каждый день она твердила мне о моей никчемности, внушала, что ни одна женщина не захочет со мной иметь дело, потому что я — здоровенная уродина и к тому же очень скверный человек. Но меня постоянно утешал голос брата. Вильгельм мне помогал. После каждого оскорбления в мой адрес он уверял меня, что это вовсе не так. Но затем он замолчал. Я знал, что он где-то рядом, но он вдруг перестал со мной общаться, и я остался один на один со своей злобной мачехой и ее ядовитым, как у змеи, языком.

— Но потом он вернулся и велел вам убить Паулу Элерс? — спросил Фабель.

— Да… да. Совершенно верно. И я знал, что он будет разговаривать со мной, если я сделаю то, что он сказал. Но она была очень могущественной ведьмой. Моя мачеха. Он все узнала о Пауле и сказала, что меня запрут на замок, а ей придется жить в постоянном позоре. Мутти помогла мне избавиться от Паулы до того, как я успел… завершить ее сказку.

— Ну и дерьмо… — Вернер покачал головой с таким видом, словно не верил своим ушам. — Ваша мачеха знала, что вы похитили и убили школьницу?

— Она даже помогла мне спрятать тело… но, как я уже сказал, мы вернемся к этому вопросу позже. В данный момент я хочу, чтобы вы поняли одно: у меня была особая миссия, а она не позволила мне ее успешно завершить. Она не дала мне закончить то, о чем просил Вильгельм, и брат снова перестал со мной говорить. Он молчал почти три года. Но затем мачеха умолкла навсегда. Это случилось примерно три месяца назад.

— Она умерла?

— Удар, — покачал головой Бидермейер. — Инсульт заткнул пасть старой суке. Ее разбил паралич, и она оказалась в больнице. Она больше не могла обижать меня, оскорблять или не позволять делать то, что я должен был делать. Она уже не могла помешать моему предназначению.

— Позвольте мне попробовать догадаться самостоятельно, — сказал Фабель. — В вашей голове снова зазвучал голос и приказал вам возобновить убийства. Я не ошибся?

— Нет. Не сразу. Вильгельм продолжал хранить молчание. Но затем я увидел книгу Герхарда Вайса. Начав ее читать, я сразу понял, что Вайс — это Вильгельм и теперь у него нет необходимости со мной говорить. Он все сказал в своей книге. В «Дороге сказки». Это была та дорога, по которой мы шагали рука об руку полтора века назад. И это был тот путь, по которому нам предстояло идти снова. И в тот вечер, когда я приступил к чтению, в моих ушах снова зазвучал мелодичный голос Вильгельма, но теперь его источником были замечательные страницы прекрасной книги. Я знал, что мне следует делать. Кроме того, я знал, что должен по-прежнему играть роль, которую играл раньше. Я был обязан оставаться гласом истины и точности. Вильгельм, или Герхард Вайс, если так вам больше нравится, был вынужден изменить некоторые реалии, дабы потрафить аудитории. Я же на это пойти не мог.

— Итак, вы убили Марту. Завершили повествование ее жизни, — сказал Фабель.

— Я освободился от мачехи и воссоединился со своим сказочным братом Вильгельмом. Я знал, что время пришло. Я уже давно спланировал свой шедевр — цепь сказок, ведущую к реализации моего предназначения. К счастливому концу моего собственного повествования. Но вначале должны были завершиться другие сказки. И первой в этой цепи оказалась девочка из Касселя по имени Марта. Я увидел ее, когда доставлял туда заказ. Вначале мне показалось, что это пробудившаяся от своего волшебного сна Паула. Затем я понял, что призвана явить собой Марта. Это был знак, который дал мне Вильгельм. Он направил мне копию сказки, воплощением которой была Паула. Марта должна была полностью завершить первую сказку и открыть путь к следующей.

— Но вы не сразу ее убили. Прежде чем «завершить ее историю», вы несколько дней ее прятали. Почему?

Бидермейер всем своим видом продемонстрировал, как разочаровал его Фабель, задав столь наивный вопрос.

— Да потому, что она должна была стать «подземным человеком». Должна была провести некоторое время под землей. Она очень испугалась, но я сказал, что не сделаю с ней ничего дурного. Что у нее нет никаких оснований бояться. Она все рассказала о своих родителях. Мне стало жаль девочку, ведь она была так похожа на меня. Она заблудилась в той сказке, где родители бросили ее в полной темноте. В глухом лесу. Она не знала, что такое любовь, и я закончил ее повествование, сделав «подменышем» и передав в ту семью, где близкие стали бы ее любить и заботиться о ней.

— Вы — безумец, — сказал, покачивая ушибленной головой, Вернер. — Сумасшедший. И вы это прекрасно знаете, не так ли? Подумайте о тех невинных людях, которых вы убили. О той боли, которую вы причинили другим.

Бидермейер вдруг помрачнел, и на его лице появилась презрительная гримаса. Это напоминало приближение грозы. Фабель бросил взгляд на стоявших у стены полицейских, и те мгновенно напряглись, приготовившись к действиям.

— Выходит, вы так ничего и не поняли? Вы слишком глупы, чтобы понять. — Голос Бидермейера зазвучал лишь чуточку громче, но в нем слышалась глухая угроза. — Ну как вы не понимаете? — Он взмахнул руками и обвел взглядом присутствующих. — Все это… все это… Ведь не думаете же вы, что все это произошло в реальности?! Это ведь всего лишь сказки! Неужели вы этого не видите? Это же миф… сказка… вымысел… — Он, словно в поисках понимания, задержал безумный взгляд поочередно на Фабеле, Анне и Вернере. — Мы верим в эти сказки только потому, что находимся в них. Потому что являемся персонажами повествования… На самом деле я никого не убивал. Я еще ребенком понял, что все окружающее нас есть всего лишь повествование. Сказка. В реальной жизни никто просто не мог быть таким несчастным, каким был я. Никто не мог быть таким печальным и одиноким. Это нелепо. В тот день, когда мачеха сильно избила меня и мой мир начал рушиться, Вильгельм не только помог мне пересказать сказку, он также объяснил, что на самом деле со мной ничего не происходит. Абсолютно ничего. Он сказал, что это всего лишь рассказ. История. Сказка, которую он сочиняет. Вы помните, что он назвал себя «сказителем»? И я стал его братом только потому, что он в таком качестве включил меня в свое повествование. Все это — не больше чем сказка.

Бидермейер удовлетворенно кивнул, словно понял, что наконец-то ему удалось просветить сидящих за столом тупиц. Фабель вспомнил слова Отто о псевдонаучной болтовне Герхарда Вайса, из которой следовало, что в иных измерениях выдумка может стать реальностью. Чушь. Абсолютнейшая чушь, но этот вызывающий жалость монстр поверил в каждое слово писателя. И стал этим жить.

— А как насчет остальных? — спросил Фабель. — Расскажите нам о других убийствах. Давайте начнем с Ханны Грюнн и Маркуса Шиллера.

— Если Паула своей невинностью и чистотой была похожа на только что испеченный хлеб, то Ханна являлась олицетворением всего разлагающегося и гнилого… она была женщиной распущенной, похотливой, тщеславной и алчной. — В улыбке Бидермейера вдруг появилась гордость. Это была гордость мастера, демонстрирующего образец своего лучшего творения. — Я видел, что она постоянно алчет чего-то большего. Ей постоянно хотелось что-то урвать для себя. По дороге жизни эту женщину вели похоть и жадность. Она использовала свое тело в качестве инструмента для достижения желанной цели. И в то же время она жаловалась мне на представителя торговой фирмы Унгерера, который якобы кладет на нее глаз, делая при этом непристойные замечания. Понимая, что ее повествование следует закончить, я начал за ней следить. Я ходил за ней по пятам так, как ходил за Паулой, но наблюдение в этом случае заняло больше времени. Я вел подробный дневник, куда заносил все ее передвижения.

— И таким образом вы узнали о ее отношениях с Маркусом Шиллером? — спросил Фабель.

— Я несколько раз сопровождал их до леса. А затем для меня наступила полная ясность. Я еще раз перечитал «Дорогу сказки» и освежил в памяти оригинальные тексты. Вильгельм, как вы понимаете, подал мне очередной знак… ключевым в нем было слово «лес». Они должны были стать Гензелем и Гретель…

Фабель молча слушал рассказ Бидермейера о других преступлениях. Пекарь сказал, что его следующей жертвой должен был стать Унгерер, но началась интенсивная подготовка к празднеству, которое организовывал Шнаубер. Бидермейер лично доставил торт. Тогда-то он впервые и увидел Лауру фон Клостерштадт. Совершенная красота модели и ее роскошные белокурые волосы привели его в восхищение. Бидермейер понял, что перед ним — принцесса. И не просто принцесса, а Шиповничек — Спящая красавица. Он решил погрузить ее в вечный сон и взять локон.

— Затем я закончил сказку Унгерера. Этот тип был грязной похотливой свиньей. Он клал свой похотливый глаз не только на Ханну, но и на Веру Шиллер. Я следил за ним пару дней и увидел ту грязь, в которой он купался, и удовлетворявших его похоть шлюх. Я устроил так, что якобы случайно встретился с ним в Санкт-Паули. Я смеялся, слушая его грязные анекдоты и сальные шуточки. Он приглашал меня выпить, но я не хотел, чтобы нас видели вдвоем в публичном месте, и сказал, что знаю парочку женщин, которых можно было бы навестить. Если сказки нас чему-то учат, то прежде всего они говорят о том, как легко сбить человека с праведного пути и заставить его отправиться в чащу темного леса. С ним это вообще не составило никакого труда. Я отвел его в… в дом, который вы скоро сами посетите, сказав, что женщины находятся там. Затем я взял нож и вонзил клинок в его черное, гнилое сердце. Он не ожидал удара, и через несколько секунд все было кончено.

— И вы взяли его глаза?

— Да. Я отвел Унгереру роль королевского сына в «Рапунцель» и вырвал его блудливые глаза.

— А как насчет татуировщика Макса Бартманна? — спросил Фабель. — Ведь вы убили его до того, как разобрались с Унгерером, и он не играл никакой роли в ваших рассказах. Вы попытались навсегда скрыть его тело. Почему вы его убили? Неужели из-за его глаз?

— В некотором роде так. Вернее, из-за того, что эти глаза видели. Ему было известно, кто я такой. Я понимал, что после того как я приступил к своей работе, он обязательно увидит сообщения по телевизору или прочитает в газетах. В конечном итоге он свяжет два и два. Поэтому я был вынужден закончить и его повествование.

— О чем вы толкуете? — раздраженно спросил Вернер. — Откуда он мог узнать, кто вы такой?

Движение Бидермейера было настолько быстрым, что ни один из офицеров полиции не успел на него среагировать. Пекарь вскочил на ноги, откинув стул назад с такой силой, что тот, отлетев к стене, заставил двух стражей отпрыгнуть в сторону. В тот же миг он рванул своими громадными ручищами рубашку у себя на груди. Пуговицы посыпались на пол, раздался треск разрываемой ткани, и он предстал перед ними с обнаженным торсом. В сравнительно небольшой комнате для допросов Бидермейер казался каким-то мифическим колоссом. Фабель поднял руку, останавливая повисших сзади на плечах Бидермейера полицейских. Вернер и Фабель встали со стульев, а Мария, отойдя от стены, подошла к ним. Все они с изумлением уставились на тело гиганта.

— Великий Боже… — чуть ли не прошептал Вернер.

Торс Бидермейера был сплошь покрыт словами. Тысячами слов. Его тело казалось черным. Вся кожа была исписана готическим шрифтом. Буквы были наколоты настолько мелко, насколько позволяло искусство татуировщика. Но названия читались легко. «Шиповничек», «Рапунцель», «Бременские музыканты»…

— Боже мой… — произнес Фабель, будучи не в силах оторвать взгляд от татуировки.

Ему казалось, что с каждым движением Бидермейера, с каждым его вздохом слова начинают шевелиться, а фразы змеиться. Фабель вспомнил книги, которые видел в крошечной квартирке татуировщика. Описание старинных готических шрифтов. Гарнитура типа «Фрактура» и «Купферстич». Некоторое время Бидермейер демонстрировал свое тело молча, а затем сказал:

— Ну, теперь вы видите? Теперь понимаете? Я есть брат Гримм. Я есть полное собрание мифов и сказок нашего языка, нашей земли и нашего народа. Он был должен умереть. Он видел это. Макс Бартманн помогал создавать это чудо и видел его во всех деталях. Я не имел права позволить ему поделиться с кем-нибудь своими знаниями. Поэтому я закончил его повествование и взял глаза, чтобы он мог принять участие в другой сказке.

Все стояли в напряженном молчании, ожидая продолжения. Когда его не последовало, Фабель сказал:

— Думаю, что время настало. Вы должны нам сказать, где находится тело Паулы Элерс. Ведь это не вписывается в цепь событий. Помимо ее трупа, вы спрятали лишь труп Макса Бартманна, да и то лишь потому, что он не был участником вашего маленького спектакля. Скажите, почему мы до сих пор не обнаружили тело Паулы?

— Потому что мы должны были завершить полный цикл. Паула — моя Гретель. Я — ее Гензель. Ей еще предстоит сыграть свою роль. — На его лице появилась улыбка. Но на сей раз это не была широкая дружелюбная улыбка, к которой все уже успели привыкнуть. Лицо пекаря исказила ужасная холодная гримаса, и Фабелю показалось, что воздух в комнате наполнился льдом. — Чаще других сказок мачеха заставляла меня пересказывать «Гензель и Гретель». Сказка была длинной и трудной для запоминания, и я постоянно ошибался. А она принималась меня бить. Ведьма калечила мое тело и ум, и я думал, что они никогда не оправятся. Но меня спас Вильгельм. Брат вернул меня к свету голосом, сигналами, которые он мне посылал, и своими новыми сочинениями. Когда я услышал его в первый раз, он сказал мне, что наступит день, когда я вырвусь из когтей мачехи и смогу отомстить злой ведьме так, как отомстили колдунье Гензель и Гретель. — Бидермейер наклонился вперед, фразы на его огромном торсе начали змеиться, и Фабель лишь с большим трудом справился с желанием отступить назад. — Я сам испек торт для Паулы, — продолжил Бидермейер мрачным тоном. — Я лично приготовил и испек тот торт. Иногда я занимаюсь левой работой, выполняя заказы для небольших вечеринок. В подвале дома у меня имеется пекарня. Там есть все необходимое оборудование, включая профессиональный духовой шкаф. Духовка очень, очень большая, и для нее надо было сделать бетонный пол.

Выражение лица Фабеля говорило о том, что он пребывает в полном замешательстве. Отряд полиции обыскал квартиру Бидермейера в районе Хаймфельд, и командир сообщил, что квартира пуста, но одна из двух спален, судя по ее виду, была приспособлена для содержания очень больного или обездвиженного человека.

— Ничего не понимаю, — сказал Фабель. — В вашей квартире нет никакого подвала.

Улыбка Бидермейера стала чуть шире и слегка потеплела.

— Это вовсе не мой дом, дурачина. Это всего лишь площадь, которую я арендовал с целью заставить больничное начальство выписать мутти, чтобы я мог ухаживать за ней дома. Моим настоящим домом является тот, в котором я вырос и который делил с этой злобной старой сукой. Улица Рильке, район Хаймфельд. Рядом с автобаном. Там вы ее и найдете… Там вы найдете Паулу Элерс. Под полом. В том месте, где мутти и я похоронили ее. Извлеките ее на свет, герр Фабель. Достаньте мою Гретель из тьмы, и мы с ней станем свободны.

Фабель дал знак полицейским, и те, заведя руки Бидермейера за спину (пекарь не сопротивлялся), нацепили на него наручники.

— Вы найдете там, — повторил Бидермейер, когда Фабель и его команда направились к дверям. — И когда окажетесь там, — добавил он со смехом, — выключите, пожалуйста, духовой шкаф. Я включил его этим утром.