Сцена 1

В гостиной Жак и Одиль. Они обращаются к зрителям.

ЖАК: Я и моя жена Одиль просто помираем от скуки. Двадцать лет супружества, бесконечных тоскливых семейных вечеров с занудными телепередачами охладили наши отношения. А ежеквартальные занятия любовью, на которые скрепя сердце соглашалась Одиль, вряд ли могли нас снова сблизить. Мы были на грани разрыва, а это повлекло бы за собой расходы на адвокатов, алименты, раздел имущества… Как раз в этот момент Одиль попался в руки рекламный проспект, предлагающий друзей жителям Парижа и центрального региона.

ОДИЛЬ: Сначала это меня удивило, я не думала, что можно покупать друзей, я думала, что их надо заводить… Это же общепринятое мнение…

ЖАК: Один телефонный звонок убедил нас, что мы не ошибаемся. Друзья продавались. Молодая сотрудница, с которой мы разговаривали, сообщила, что речь идет в большинстве случаев о безработных, о людях без документов, о потерявших свою жилплощадь. О тех дошедших до ручки, кто не видит другого способа устроить свою несчастную жизнь, кроме как выставить свою дружбу на продажу за приемлемую цену.

ОДИЛЬ: У нас были небольшие сбережения. Почему бы не доставить себе удовольствие? Жизнь так коротка. Мы решили купить в качестве друзей какую-нибудь пару.

ЖАК: Выбирать было крайне не просто. Предложения были очень достойные.

ОДИЛЬ: Например, врач, доктор Ален Жанко, недавно уволенный за то что проводил операции на по удалению груди, которые совсем не требовались. И его супруга Мирей, очаровательная домохозяйка, обожающая литературу и свои домашние растения.

ЖАК: (Одиль) Невероятно, какая у тебя память на имена, я бы поклялся, что ее звали Жанин…

ОДИЛЬ: Не — нет, это была Мирей, мне еще очень понравилась ее укладка…

ЖАК: Не будем спорить, в любом случае, они были нам не по карману.

ОДИЛЬ: Да, сказать честно, цена была просто заоблачной.

ЖАК: Были также супруги Буайе.

ОДИЛЬ: Филипп и Вивиан.

ЖАК: Филипп и Вивиан Буайе, очень добропорядочные люди, это бросалось в глаза. Уравновешенные, вежливые, так уважительно относящиеся друг к другу… Но слегка староватые…

ОДИЛЬ: И со слабым здоровьем! А это главное. Друзей ведь не покупают для того, чтобы они болели.

ЖАК: Хотя гарантия дается на пять лет. Больных можно сразу же заменить, это оговаривается в договоре.

ОДИЛЬ: Нужно принимать в расчет фактор привязанности. Я очень верна в дружбе, поэтому знаю, что замена друга для меня будет очень травматичным опытом.

ЖАК: Поэтому мы отказались от Буайе. Что касается пары Валуар, они были настоящими интеллектуалами. Это было довольно соблазнительным предложением, но иногда они вызывали у нас комплекс неполноценности. Мне показалось более разумным купить друзей, которые были бы немного ниже нас по уровню развития. Не слишком намного, конечно, чтобы были точки соприкосновения, но все же достаточно, чтобы мы не рисковали в их компании оставаться в тени.

ОДИЛЬ: Мы долго колебались между супругами Фарси и Бегон…

ЖАК: Но Эмили…

ОДИЛЬ: Эвелин…

ЖАК: Да, Эвелин, ты права… Значит, Эвелин Фарси была очень симпатичной, симпатичнее, чем Одиль, во всяком случае, а Одиль, надо сказать, очень ревнива, точнее завистлива…

ОДИЛЬ: Это правда, я всегда хочу то, что есть у других, мне стыдно, но я не могу с этим ничего поделать…

ЖАК: Я испугался, что это создаст проблемы. Так что мы выбрали пару Бегон. И, в общем, мы довольны.

ОДИЛЬ: О да, очень!

ЖАК: Это такие же посредственные люди, как и мы.

ОДИЛЬ: И она довольно полная. Худые девушки вызывают у меня чувство неполноценности.

ЖАК: Они восприимчивы, услужливы, но без чрезмерности…

ОДИЛЬ: Во всяком случае, они совсем не пугают. Я сразу же привыкла к ним.

ЖАК: И мы с радостью и гордостью представляем их вам. Наши друзья месье Ги Бегон и его жена Жюльетта.

Сцена 2

Входят Жюльетта и Ги.

ГИ: (зрителям) Здравствуйте!

ЖЮЛЬЕТТА: Здравствуйте!

ЖАК: (Жюльетте и Ги) Друзья мои, как дела? Все хорошо? На работе, дома? Я восхищен, мне доставляет истинное удовольствие принимать вас у себя дома, вы даже не представляете, до какой степени я восхищен!

ОДИЛЬ: Жюльетта, ты ослепительна, моя милочка, этот костюм тебе так идет, у тебя в нем такой цветущий вид, такой юный цвет лица и улыбка киноактрисы!

ГИ: Одиль! Жак! Такая радость видеть вас обоих! Какая гармония! Небесная гармония!

ЖЮЛЬЕТТА: Небесная! Ги настоящий поэт! Но он прав, вам позавидует кто угодно! Хорошая работа, обожаемые дети, чудесный дом, прекрасная ванная комната, дезинфецированные туалеты, кабельное телевидение, настоящий восточный чай… А кроме того, у Жака очень красивый череп. Для лысого мужчины это так важно…

ГИ: А Одиль такая забавная, такая забавная…

ОДИЛЬ: Я забавная?

ЖЮЛЬЕТТА: Ну да, очень, очень забавная, с тобой никогда не соскучишься, ты говоришь такие глубокие вещи, иногда грустные, но произносишь их так весело!

ГИ: Это одно из твоих достоинств, но вовсе не единственное, ты впридачу очень красива и умна.

ЖАК: (зрителям) Вы видите? Правда, стоило рискнуть? Невероятно, они обошлись нам практически даром!

ОДИЛЬ: (зрителям) Мы их безумно ценим.

ЖЮЛЬЕТТА: (внезапно смеется) О да, ты такая смешная! Просто умора! Я больше не могу! А твой дом такой уютный, тут так хорошо себя чувствуешь! У тебя правда хороший вкус. Я уверена, что ты могла бы рисовать картины или лепить что-нибудь, у тебя душа художника! Ах, какие цвета — красный, зеленый, синий!

ГИ: И снова красный, и снова зеленый, и снова синий! Все у вас восхитительно! А Жак? Какой мужчина! Кремень! Ты ведь тоже не просто так здесь?

ЖЮЛЬЕТТА: Как, должно быть, хорошо жить в тени этих деревьев, чувствовать себя в безопасности!

ОДИЛЬ: О да, это так! Жак такой надежный, он бережлив, он на самом деле всегда все видит наперед, он не пьет и не курит, у него очень скромные сексуальные запросы… Конечно, он немного скучен, не интересуется ничем, и с ним не о чем поговорить. Но не мне его упрекать, я сама такая зануда! Поэтому, прожив с ним так долго, я не рискну его ни в чем упрекнуть.

ЖАК: Это правда, нечего возразить, ты действительно зануда!

ОДИЛЬ: Я это признаю, признаю.

ЖЮЛЬЕТТА: Но разве не это составляет ваш шарм, вашу уникальность? Все вокруг такие интересные, что это невероятная удача — познакомится с кем-нибудь по — настоящему занудным!

ЖАК: Это я и говорю себе все время! Иначе бы я на ней не женился!

ОДИЛЬ: И мы так счастливы!

ЖАК: Да, так счастливы!

ГИ: Чем вы хотели бы заняться сегодня? Что вам доставило бы удовольствие? Если вы предпочитаете побыть одни, не хотите, чтобы мы мешали вашей любви — без колебаний скажите нам. Мы будем чувствовать себя очень неловко оттого что стесняем вас, мы лучше уедем. Мы не будем жалеть ни о чем, мы провели с вами лучшие моменты нашей жизни! Но мы вас так любим, что будем совершенно счастливы выполнять все ваши желания и просьбы, потакать любым вашим капризам.

ЖАК: (зрителям) Разве не приятно? Вот это друзья!

ОДИЛЬ: (зрителям) Настоящие друзья!

ЖАК: (зрителям) Понятие взаимности, обычное в дружбе, лишает предприятие всей выгоды. Когда кто-то расшибается в лепешку для вас, это приятно и кажется естественным. Но если взамен вам надо сделать то же самое? Где здесь удовольствие? Вот в чем выгода купленного друга — он ничего не должен просить. Простой пример. Вы будете обязаны удержать друга, зпглянувшего в гости, если он тут же соберется уйти, чтобы не мешать вам. С купленными друзьями у вас нет никаких обязательств такого рода, вы можете сразу, без колебаний их прогнать. Впрочем, это такое удовольствие, против которого трудно устоять. (Ги и Жюльетте) Простите, но мы действительно хотели бы сегодня побыть одни.

ГИ: Очень хорошо, мы исчезаем.

ЖЮЛЬЕТТА: Жаль вас покидать, но мы счастливы, вы такие приятные.

Ги и Жюльетта возвращаются в шкаф.

ЖАК: (зрителям) Невероятно, правда же? Это ощущение власти, господства мне доставляет истинное блаженство. И если бы вы знали цену, которую мы за них заплатили! Дешевле холодильника, дешевле стиральной машины, дешевле почти любой вещи!

ОДИЛЬ: (зрителям) Мы оба не курим, поэтому мы можем себе это позволить.

ЖАК: Кроме того, на самом деле они не ушли. Они устроились в шкафу. Они будут там располагаться, пока мы снова не почувствуем нужду в их присутствии.

ОДИЛЬ: Это наша обязанность. Надо, чтобы у друзей было личное пространство. Наиболее обеспеченные могут предоставить им в их распоряжении комнату, но достаточно и шкафа.

ЖАК: Это минимум, запрещено их устраивать в ящике.

ОДИЛЬ: Даже в большом. Необходимо, чтобы друзья могли находиться в их личном пространстве в полный рост и по очереди могли лежать на полу, свернувшись калачиком.

ЖАК: Мы также должны их кормить, а это расходы.

ОДИЛЬ: Они согласны на самое малое. Как правило, на остатки. В воскресенье, конечно, мы им открываем лавочку.

ЖАК: Это нормально, это выходной, в этот день надо быть добрым.

ОДИЛЬ: Для нас это так не естественно. Приходится делать усилие.

ЖАК: (Одиль) О, моя дорогая! Сколько супружеских пар могут оплатить подобную роскошь? А вот мы можем. Мы имеем не только коттедж, две тачки, обе БМВ, шесть разных сортов йогурта в холодильнике, комнату для каждого из наших детей — дебилов, запас из восемнадцати коробок противозапорной микстуры, машинку для стрижки искусственного газона, и так далее. Кроме всего этого у нас есть друзья, это только наши друзья!

ОДИЛЬ: О моя любовь, мы счастливы, мы так счастливы! А не сходить ли нам в супермаркет?

ЖАК: Какая хорошая идея, давай устроим себе настоящий праздник! Я особенно люблю стоять в очереди к кассе с полной тележкой! Какое чувство могущества! Я могу заплатить за весь этот бесполезный и отвратительный хлам, сваленный в тележку! Это кое-что значит!

ОДИЛЬ: А проверка чека! Ах, как мы любим проверять чек…

ЖАК: Обожаем, это истинный ритуал! А если, к счастью, находим ошибку…

ОДИЛЬ: Это экстаз!

ЖАК: Тогда мы можем качать права! Протестовать с полным на то основанием! Требовать присутствия старшего менеджера, чтобы он лично констатировал грубую ошибку кассира! Это такое наслаждение — видеть старшего менеджера, это сравнимо с сексуальным удовольствием!

ОДИЛЬ: Ах, боже мой, я больше не могу, составляем список и бежим туда!

ЖАК: Мы составим список в машине, я не могу ждать!

Они выходят, на ходу составляя список покупок.

ЖАК: Вода, молоко…

ОДИЛЬ: Туалетная бумага, бумажные полотенца…

Жак и Одиль бегут в супермаркет.

Сцена 3

Ги и Жюльетта пользуются отъездом Одиль и Жака, чтобы выбраться из шкафа.

ЖЮЛЬЕТТА: (зрителям) Сначала маленькое уточнение. Нас зовут не Ги и Жюльетта, а Андре и Изабелла, просто Жак и Одиль не нравится наши имена, поэтому пришлось их сменить.

ГИ: (зрителям) Это записано в договоре продажи. Покупатель имеет право по своему усмотрению менять имена купленных друзей. Протестовать было бы бессмысленно.

ЖЮЛЬЕТТА: Сначала они нас звали Жиль и Алиса, но в конце концов имя Алиса напомнила Одиль коллегу по работе, которую она не любила…

ГИ: А Жак считал, что Жиль звучит по — дурацки. Так что они решили звать нас Ги и Жюльетта. Ну и что, почему бы и нет.

ЖЮЛЬЕТТА: Возможно, что они поменяют их снова. Если честно, это нас беспокоит меньше всего.

ГИ: Да… (пауза) Вы задаетесь вопросом, что с виду нормальных людей может заставить продать себя, не так ли?

ЖЮЛЬЕТТА: К несчастью, это очень просто…

ГИ: У нас больше не было выбора…

ЖЮЛЬЕТТА: Мы стояли на краю пропасти…

ГИ: Заблокировали наши банковские счета…

ЖЮЛЬЕТТА: Выселили из дома…

ГИ: У нас нет никаких родственников, некому прийти нам на помощь…

ЖЮЛЬЕТТА: Улица нас ждала с распростертыми объятиями…

ГИ: Между улицей и шкафом мы выбрали шкаф.

ЖЮЛЬЕТТА: И не жалеем об этом.

ГИ: Нет, не жалеем.

ЖЮЛЬЕТТА: Жак и Одиль совершенные козлы, но не злые.

ГИ: Я бы не сказал…

ЖЮЛЬЕТТА: Ты не считаешь их полными козлами?

ГИ: Да, считаю. Но ты говоришь, что они не злые, а с этим я не согласен. Они злые козлы.

ЖЮЛЬЕТТА: Как и все остальные, ни больше ни меньше.

ГИ: Их не беспокоит то, что мы живем в шкафу.

ЖЮЛЬЕТТА: Нет, конечно, но зато они нас кормят.

ГИ: Если они хотят, чтобы мы не протянули ноги, они чуть — чуть обязаны это делать.

ЖЮЛЬЕТТА: Скажем так, что они обычные, ни больше ни меньше.

ГИ: Мерзавцы!

ЖЮЛЬЕТТА: Они что, нас стегают? Они нас насилуют с утра до вечера? Заставляют курить крэк, пить соленую воду, чтобы посмотреть, как мы мучаемся? Ты что, обязан орать «Вперед, Марсель!», хотя они знают, что ты болеешь за «Пари Сен — Жермен»?

ГИ: Нет — нет, слава богу, что нет.

ЖЮЛЬЕТТА: Вот я и говорю: они нормальные, ни больше ни меньше.

ГИ: Как тебе угодно. В любом случае, это не важно, мы принадлежим им, и точка.

ЖЮЛЬЕТТА: По крайней мере, мы вместе!

ГИ: Это правда, нас могли распродать поодиночке.

ЖЮЛЬЕТТА: Как бедняжек Мартину и Роберта! Помнишь, как Мартина выла, когда новые собственники приехали за ней… Мне потом целый месяц снились кошмары…

ГИ: Было достаточно, чтобы начальника нашего отдела захотел позабавиться… И нас разлучили бы.

ЖЮЛЬЕТТА: Или чтобы его внезапно попросили продать одного друга, без пары…

ГИ: Мы избежали худшего!

ЖЮЛЬЕТТА: Ах, мой дорогой, я тебя люблю!

Обнимаются. Затемнение.