— Наконец-то! — торжествующе воскликнула Мелоди. — Ну и работенка! Верно, Тилли?

Старый комод лежал на боку посреди холла, огромный, словно поверженный великан. «И такой же тяжелый», — подумала Мелоди. А уж до чего уродливый!

Целый час понадобился Мелоди, чтобы вытащить это чудовище из «папиной комнаты» в прихожую. А всего с ее приезда прошла неделя — неделя упорного, изнурительного труда. «Но дело того стоит, — думала Мелоди, входя в спальню. — Теперь это мой дом, и в нем все будет по-моему. Я докажу, что умею не только кататься на чужой шее!»

Большая спальня теперь казалась просто огромной: из нее исчезла вся ненужная мебель. Остались здесь кровать, туалетный столик, сундук для перины, парные гардероб и комод, два кресла и еще дряхлая кушетка, обитая ситцем, — уж очень она Мелоди понравилась. Ковер на полу остался в силу объективных причин — на нем стояла гигантская кровать, сдвинуть которую Мелоди было не по силам. И еще остались фотографии — множество фотографий в старинных серебряных рамках. Маленькая тетушка Прю с родителями. Старенькая тетушка Прю с Мелоди и Майклом. Мальчик, показавшийся очень знакомым. Мелоди сначала подумала, что это Майкл, сняла со стены, чтобы рассмотреть поближе, и поняла, что сейчас этот ребенок должен быть уже дедушкой.

Теперь все фотографии висели над камином вокруг самой большой — портрета тетушки Прю в молодости. На портрете Прю была не одна: рядом стоял красивый молодой человек. Прю нежно смотрела на него, ее глаза светились любовью. Судя по костюмам, фотография была сделана в конце двадцатых — начале тридцатых годов. Странно, почему Прю никогда не рассказывала о своем возлюбленном? Что ж, у нее, наверно, были на это свои причины. Но приятно думать, что и тетушка Прю была когда-то молода, красива и влюблена.

Мелоди тряхнула головой и решительно вышла в холл. Еще несколько усилий — и поверженный гигант отправится в столовую к своим многочисленным, сваленным в кучу собратьям. Сегодня должны привезти компьютер, который Мелоди решила поставить в кабинете. Ковер она уберет: пусть в комнате будет некрашеный дубовый пол. Эту комнату тетушка Прю называла «папиным кабинетом». Теперь здесь будет библиотека и кабинет Мелоди.

В библиотеке тоже есть камин и книжные полки от пола до потолка. До вчерашнего дня здесь стояли еще пять шкафов разных размеров, шесть кресел и не меньше дюжины столов и столиков. Теперь все они сосланы в столовую. Мелоди пощадила только письменный стол, кушетку, обшитую красной кожей, и два кресла у камина. Теперь осталось водворить комод в столовую — и со вторым этажом покончено. О том, что ждет ее на первом этаже, Мелоди предпочитала не думать.

— Тилли, ты можешь мне объяснить, зачем здесь столько мебели? Неужели ее коллекционировали? — Тилли мяукнула и потерлась о ноги хозяйки. Мелоди рассмеялась. — Тебя следовало бы назвать тенью. Кончится тем, что я споткнусь о тебя и сломаю себе шею. Однако пора за работу.

Мелоди взглянула на комод, который предстояло тащить вниз по ступенькам, и тяжело вздохнула. Но вздохами делу не поможешь. Мелоди пересекла холл и подошла к столу, где стояла ее гордость — купленная несколько дней назад стереоустановка. Здесь было все, что нужно: магнитофон, радио, компакт-проигрыватель. Последние дни Мелоди слушала музыку почти без перерыва. И теперь она сменила пластинку, и вскоре в колонках загремел энергичный рок-н-ролл. Мелоди засучила рукава и принялась за работу.

Сэм позвонил снова. Никто не открывал, но звуки, доносившиеся из открытых окон, ясно указывали, что в доме кто-то есть.

— Черт побери, Мелоди, я же знаю, что вы там. Откройте дверь!

Сэм начал терять терпение. Уже минут пять он звонил и стучал — все безрезультатно. В нетерпении он подергал медную дверную ручку — и дверь отворилась.

Сэм осторожно переступил порог и огляделся по сторонам. В уши ему ударила музыка. Сэм заглянул в жилую комнату, затем в гостиную — Мелоди нигде не было.

Вдруг сверху, перекрывая рев электрогитар, раздалось душераздирающее мяуканье, а затем вопль:

— А, чтоб тебя!

— Что за… — начал Сэм и тут же осекся: мимо него стрелой пролетела полосатая кошка и выскочила в открытую дверь.

— Тилли, прости ради Бога! — послышалось сверху. — Я же не хотела! Вернись, глупая! О Господи!

— Здравствуйте! — крикнул Сэм, задрав голову.

Сначала он не увидел ничего, кроме огромного комода, лежащего на боку на лестничной площадке. Похоже, он застрял в узком пролете. Через несколько секунд Сэм увидел ногу, обтянутую джинсовой штаниной и обутую в тапочку. Вслед за ногой появилась сама Мелоди, грязная и взъерошенная. Даже не ответив на его приветствие, она закричала, перекрывая музыку:

— Что-то вы рано! Вот и отлично, сейчас поможете мне с этой штукой! Одеяло сбилось и застряло между ножкой и стеной. Сейчас я его разверну… — Мелоди налегла на комод. Даже сквозь грохот музыки Сэм слышал ее громкое пыхтение. — Вот так. Теперь немножко подтолкну, а дальше он поедет сам! — Свои слова Мелоди сопровождала энергичными действиями. Не успела она договорить, как комод под действием собственной тяжести заскользил вниз по ступенькам.

— Ой-ой-ой, не так быстро! — завопила Мелоди. — Ой, мамочки! Держите его!

Сэм словно окаменел, не в силах поверить своим глазам. Однако грохот падающего комода и отчаянные крики Мелоди вывели его из замешательства. Сэм взбежал по ступенькам и уперся руками в углы комода. На висках у него вздулись жилы, сразу заныла спина. Но он, напрягая все силы, задержал комод, а затем осторожно спустил его на пол.

— Вы уже справились? — спросила Мелоди и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Отлично! Самое трудное позади! Осталось только поставить его стоймя и затащить в столовую. А потом я вам покажу, куда мы поставим компьютер. Осторожно, ящики!!

Сэм уже почти поставил комод как положено, но тут подломилась передняя ножка. Комод угрожающе накренился. Многочисленные ящики заскользили в пазах, и большая часть их содержимого обрушилась на Сэма. Ему с трудом удалось придать комоду устойчивое равновесие.

— С ума сойти! — воскликнула Мелоди, спускаясь с лестницы. — С другими вещами было легче!

— С какими другими? — прохрипел Сэм, осторожно массируя поясницу.

Мелоди вскинула голову, глаза ее забавно округлились.

— Сэм! Откуда вы здесь взялись? И где Ричард?

— Кто такой Ричард? — в свою очередь поинтересовался Сэм. — Чем вы тут, черт побери, занимаетесь?

Мелоди обеими руками откинула волосы со лба. От перепачканных пальцев на лице у нее остались грязные полоски.

— Ричард — продавец из компьютерного салона, — объяснила она. — Он вот-вот приедет устанавливать компьютер.

— Компьютер? Зачем он вам, черт побери? И почему у вас так орет проигрыватель? — Он словно выплевывал вопросы сквозь стиснутые зубы, даже не дожидаясь ответа.

Мелоди хотела ответить резкостью, но прикусила язык. Сэм, кажется, только того и дожидается. Невероятный человек! Они неделю не виделись, наконец он появляется и с первых же минут начинает ей выговаривать. Господи Боже, он же ей не отец, не муж — всего лишь адвокат. Почему она должна перед ним отчитываться? Но Мелоди была слишком довольна своими успехами: ей не хотелось спорить.

— Мне нравится громкая музыка, — мягко ответила она. — А в чем, собственно, дело?

— Вы что, сами двигаете мебель? — его голос звучал резче, чем ему хотелось.

— А если и так, то что? — Мелоди опустилась перед комодом на колени и начала собирать мусор.

— Идиотка! Что, если вы свалитесь с лестницы? Что, если какой-нибудь шкаф упадет на вас? — Сэм стиснул зубы, представив себе Мелоди, придавленную многокилограммовым деревянным чудовищем. И никто не придет ей на помощь… — А если вы надорветесь? Даже я чуть спину себе не сломал!

— А еще я могу споткнуться о кошку и сломать себе шею. Вам-то что за дело, Сэм?

— Что мне за дело? — повторил Сэм. На скулах его вздулись желваки; он отчаянно пытался сдержать злость. А тут еще музыка бьет по мозгам… — Что мне за дело? Да, в общем, никакого дела. Просто если вы, леди, сломаете себе шею, мне будет неприятно. Так уж я странно устроен. — Он повернулся к Мелоди. — Что это вы делаете?

— Собираю мусор. — Она бросила в ящик комода, стоящий на полу, целую пригоршню пожелтевших от времени бумаг и потянулась за следующей порцией. — Поможете мне или будете стоять и рычать на меня, словно раненый медведь?

Сэм, чертыхнувшись, взялся за тяжелый ящик.

— Вы вообще-то меня слушаете?

— Слушаю, слушаю. Пока не слышу ничего, кроме гневных воплей. — Вдруг она вскочила и нагнулась над ящиком. — А это что такое?

— Что там еще? — проворчал Сэм. — Он как раз пытался вставить ящик на место.

— Вот там, в углу! — Мелоди начала рыться в наполовину задвинутом ящике. — По-моему, там был запечатанный конверт. Сэм, выдвиньте его немножко, а то он тяжелый.

Сэм выдвинул ящик до конца.

— Смотрите, я его держу. Неужели трудно было прежде, чем тащить комод, вынуть из него ящики? Или хотя бы то, что в ящиках лежит? Или до вас не доходит, что тогда эта чертова махина станет легче?

Мелоди покачала головой и достала из ящика заинтересовавший ее конверт.

— Я спешу. Хочу поскорее оборудовать библиотеку. Мне некогда разбирать ящики.

— Можно было нанять помощника, — заметил Сэм.

Мелоди пожала плечами.

— Да я как-то не подумала об этом. Я стараюсь все делать сама. — Она разорвала конверт — и ахнула. — С ума сойти!

— Еще одно завещание? — спросил Сэм, водружая на место следующий ящик.

— Пятьсот долларов! — Мелоди помахала у него под носом пятью хрустящими бумажками.

Сэм невольно присвистнул.

— И много вы уже нашли таких тайников?

— Ни одного. Да я и не искала. Но теперь надо этим заняться. Может быть, я поторопилась обращаться к антиквару?

— А к кому вы обратились? — спросил Сэм.

Музыка наверху стихла, наступила блаженная тишина. Сэм сбросил пальто, повесив его на перила, и теперь смотрел, как Мелоди возится с тяжелым ящиком. Она наклонилась, пытаясь вставить его в паз, и под джинсами в обтяжку обрисовались округлые формы. Сэм облизнул пересохшие губы. Как он хотел подойти к ней сзади, положить руки на ее стройные бедра, прижать к себе…

— Идиотка! — проворчал он. — Дайте мне! — Он легко отодвинул ее в сторону, и на мгновение их бедра соприкоснулись. Голова у Сэма пошла кругом. Черт возьми, эта женщина его просто околдовала!

Мелоди выпрямилась, в сощуренных глазах загорелся недобрый огонек.

— Не надо называть меня идиоткой, — произнесла она медленно и веско. — Мне это не нравится.

Возясь с ящиком, Сэм уголком глаза наблюдал за Мелоди. Да она, оказывается, с характером! Сэм взглянул на нее в упор — и пальцы его судорожно вцепились в ручку ящика, а в глазах засияло нескрываемое восхищение. Мелоди стояла, широко расставив ноги и положив руки на бедра, глаза ее метали гневные искры, полная грудь часто вздымалась. Здорово же она разозлилась! Должно быть, не в первый раз услышала обидное слово. Кто же ее обижал? Может быть, муж? Сэм сам не понимал, почему его так заинтересовало прошлое Мелоди.

Сэм с быстротой атакующего хищника перевел разговор на другое.

— Где вы ее взяли? — спросил он, указывая на ее водолазку с надписью «Университет Гонзага» на груди, и сам поразился, как хрипло звучал его голос.

Мелоди не слышала вопроса. Ее раздирали противоречивые эмоции, самой сильной из которых была ярость. Как он смеет?! Явился сюда и начал распоряжаться! Ей хотелось завизжать, затопать ногами и выставить наглеца из дома и из своей жизни. Она прекрасно справлялась и без него.

Сэм подошел так близко, что она уже чувствовала его резковатый мужской запах, видела вызов в зеленых глазах. Господи, он, кажется, собирается ее поцеловать! Мелоди вдруг с ужасом поняла, что ничего не имеет против. Что за наваждение, она же только что чуть на стенку не лезла от злости!

Мелоди хотела оттолкнуть Сэма, но не могла пошевельнуть и пальцем… и тут он отодвинулся и отвел глаза.

— Ч-что? — пробормотала она, тщетно пытаясь припомнить, о чем он спрашивал.

— Где вы достали это? — Он притронулся к эмблеме университета. Сквозь тонкую ткань Мелоди ощутила, как горячи его пальцы. Зеленые глаза не отрывались от порывисто вздымающейся груди.

— Это подарок Элмон, моей сестры, — прерывающимся голосом ответила Мелоди. Господи, теперь каждый раз, взглянув на водолазку, она будет вспоминать взгляд Сэма. Нет, никогда больше она ее не наденет! Она этого не хочет, ей этого не нужно.

— Ваша сестра там учится?

Мелоди облизнула пересохшие губы. Это просто смешно! Они разговаривают об одежде — почему же она чувствует себя юной девушкой в руках опытного соблазнителя?

— Нет… А, поняла! Ведь вы его выпускник! Я видела диплом у вас в кабинете.

Сэм улыбнулся.

— Мир тесен, не правда ли? — Он понял, что не может больше бороться с собой, и ему сразу же стало легче. Решено: он ее поцелует, чего бы это ни стоило.

Вдруг Мелоди схватила его за руку — и Сэм словно окаменел.

— Смотрите, Сэм! Еще один!

Она сунула руку в ящик, в ручку которого отчаянно вцепился Сэм, и вытащила оттуда еще один запечатанный сургучом конверт.

— Еще двести долларов! — воскликнула Мелоди. Ее слова доносились до Сэма словно сквозь вату. — Интересно, кто же так прятал деньги и зачем? Все, ничего больше не двигаю и тем более не продаю, пока не осмотрю и не простучу всю мебель.

Мелоди опустилась на колени и начала рыться в нижнем ящике. Сэм аккуратно задвинул верхний, взглянул на Мелоди — и поспешно отвел глаза.

— Правильно. Вы знаете, к кому обратиться?

— Леди Нора посоветовала мне одного человека. Сэм, здесь еще!

— А когда вы разговаривали с Норой? — На мгновение Сэма охватила неясная тревога.

— Я с ней обедала на этой неделе. Смотрите, а здесь пятьдесят долларов!

— Извините, Мелоди, — вдруг ворвался в их разговор чей-то жидкий тенорок, — я хотел постучать, но дверь была открыта!

Сэм оглянулся. В дверях стоял, ссутулившись, незнакомый ему молодой человек.

— Ричард! — приветливо воскликнула Мелоди. — Я и не слышала, как вы вошли. А мы тут двигаем комод.

С легкой улыбкой Сэм пожал протянутую руку.

— Рад познакомиться, Ричард. Я Сэм.

Ростом Ричард был не выше Мелоди и весил, должно быть, фунтов двадцать. Внешность его в точности соответствовала представлениям Сэма о человеке, проводящем целые дни у экрана компьютера.

— Поможете мне вытащить это чудище в столовую? — с серьезным видом предложил Сэм. — Не хочу, чтобы Мелоди надрывалась.

Удобно устроившись в кресле у огня, Сэм окинул взглядом библиотеку. Да, Мелоди поработала на славу! Сэм не жалел, что остался; черта с два Мелоди вдвоем с этим хлюпиком свернула бы тяжелый ковер! Им и втроем-то пришлось попотеть. Но теперь тяжелый пыльный рулон лежал у порога.

Ричард уже водрузил на стол цветной монитор и клавиатуру и теперь устанавливал лазерный принтер и остальное оборудование. Тем временем Мелоди подмела, а Сэм разжег огонь в камине. Снова звучала музыка: на этот раз, слава Богу, что-то классическое, прекрасно гармонирующее с треском огня и пощелкиванием клавиш: Ричард запускал программу, или как это там у них называется?

— Вам не надоедает целый день сидеть за компьютером? — не удержавшись, спросил Сэм.

Ричард рассеянно улыбнулся.

— Это моя работа. И она мне нравится. По-моему, это интереснее, чем таскать мебель. Вам не надоело?

— Мне?.. Да нет, в общем-то.

— Я не помешаю вашим планам, — заметил Ричард. — Скоро закончу и уйду. — И он сосредоточился на мерцающем экране.

— У нас нет никаких планов, — быстро вмешалась Мелоди. — Сэм зашел просто… — Она нахмурилась. — Сэм, зачем вы зашли?

— Принес вам приглашение на ужин.

За долю секунды в золотистых глазах промелькнули удивление, недоверие, отказ. Знает ли она, что по глазам можно прочесть все ее мысли? Сэм протянул руку ладонью вперед, как бы преграждая путь словам, готовым слететь с ее губ.

— Моя мать просто мечтает устроить вам торжественную встречу. — В его улыбке мелькнула затаенная нежность. — Она умирает от желания взглянуть, как вы здесь устроились. Но ей неудобно напрашиваться в гости первой.

— Сэм, церемонии совсем ни к чему. Пусть приходит в любое время, я всегда рада ее видеть.

Сэм покачал головой.

— Так не делается. Мелоди, вы обидите ее, если откажетесь. К тому же отец еще не выходит из дому и не сможет к вам заглянуть. А ведь адвокат тетушки Прю — именно он. С ним вы и обсудите все дела. — Мелоди заколебалась, и Сэм продолжил: — Мисс Прю была для нас живой легендой. Мама помешана на истории города. Она рассказывала, что в тридцатых годах в сезон отпусков в Эврику-Спрингз наведывались гангстеры. Так вот мисс Прю будто бы водила с ними знакомство. Маме не терпится с вами поговорить. — Он обольстительно улыбнулся. — Пожалуйста, Мелоди, не отказывайтесь. Это всего лишь семейный ужин.

Мелоди почувствовала, что напряжение ее оставляет. В конце концов, они не одни, и здесь не место и не время для споров. Что ж, может быть, это и к лучшему.

— Передайте вашей маме, что я согласна. Когда мне приходить?

— В темноте вы не найдете дорогу. Я заеду за вами около семи.

— А вам не кажется, что вы все время навязываете мне свое общество?

— Мне кажется, что вы все время пытаетесь со мной сцепиться, — мягко ответил Сэм. — А я все время побеждаю.

— Вот и все! — вдруг воскликнул Ричард.

Сэм едва не подскочил в кресле — он совершенно о нем забыл.

Пять минут спустя Сэм стоял на лестничной клетке, опершись на перила, и слушал, как Мелоди прощается с Ричардом. Он взглянул на часы и вздохнул. В офисе его ждет работа по крайней мере часа на два. А ведь надо еще заехать домой, сменить свитер и джинсы на что-нибудь более парадное… Сэм оторвался от перил и отправился туда, где, по его расчетам, находилась ванная. Взгляд его упал в дверной проем слева — и он застыл, словно громом пораженный.

Спальня Мелоди.

Казалось, здесь витал ее запах, манил, призывал… Сэм в изнеможении привалился к дверному проему и затряс головой.

— Возьми себя в руки, Сэм, — пробормотал он. — Еще немного — и за тобой приедут санитары.

— Что вы сказали?

Голос Мелоди послышался совсем рядом. Усилием воли Сэм заставил себя не двигаться с места.

— Говорю, что вашей кровати не хватает полога. Если желаете, могу помочь его повесить. — Смотри-ка, он еще способен поддерживать беседу. — У этой кровати есть полог?

Мелоди мягко рассмеялась и, слегка отодвинув Сэма, вошла в комнату. Этот нахал, по-хозяйски расположившийся у нее в спальне, кажется, бросает ей вызов!

— А как же! Посмотрите на нее внимательно. Видите, какая она старая? У таких кроватей обязательно есть полог.

Сэм пересек комнату и уселся на кровать, вытянув ноги.

— А какой у вас полог?

— Что значит, какой? — спросила Мелоди, удивляясь, почему его голос звучит так напряженно.

— Ну, надеюсь, не такой: весь в оборочках и разных финтифлюшках? Знаете, мужчины терпеть не могут таких штучек в спальнях.

Мелоди слегка приподняла брови.

— Нет, это премилая старинная вещица из кремового бархата. Занавеси тоже кремовые с голубой отделкой. Я нашла все это в гардеробе вместе с таким же покрывалом. — Она благоразумно предпочла не отвечать на последнюю реплику Сэма. Он и так расположился у нее на кровати, словно у себя дома!

— Что ж, неплохо. Мне нравится, — со значением произнес он и с удовольствием отметил, что Мелоди залилась краской.

— Сэм, а что вы, собственно, здесь делаете?

— Что я делаю? Проверяю кровать на прочность. Это, знаете ли, святая обязанность каждого мужчины. Я вижу, у вас здесь перина…

— Что вы забыли у меня в спальне? Я вышла проводить Ричарда и думала, что вы уйдете вслед за ним.

— Видите ли, я искал ванную.

— Ванная напротив.

Мелоди настороженно следила, как Сэм поднимается и идет к выходу. Поравнявшись с ней, он на миг остановился. Их разделяло всего несколько дюймов. Мелоди отодвинулась к стене — он прошел мимо, не коснувшись ее.

— Я на минутку.

Он толкнул дверь ванной, обернувшись, послал Мелоди воздушный поцелуй — и исчез за дверью.

Сэм окинул взглядом ванную — и самодовольная усмешка сползла с его лица. Голубой кафель, бело-голубая плитка на полу. Слева — белая раковина на подставке, справа — такой же шкафчик. Посредине — огромная ванна на львиных лапах, словно памятник ушедшей эпохе. Все белое или голубое — все, кроме свечей.

Свечи всех цветов, размеров и форм были повсюду. Сэм закрыл глаза и прислонился к стене. Запах свечей вновь вызвал в его мозгу прелестный образ Мелоди в ванне…

— У тебя нет выбора, Мелоди, — прошептал он. — Я хочу тебя. И, клянусь, ты будешь моей.

Он будет осторожен: сейчас важно ее не спугнуть. Но рано или поздно это случится. Сэм выполнит клятву. Он будет любить ее на старинной кровати под кремовым пологом и, конечно, в ванне, где в ее глазах отразится свет каждой свечи.

Смотрясь в оконное стекло, как в зеркало, Мелоди зачесала назад непослушные кудри и закрепила их серебряными гребнями, найденными в резной шкатулке. Руки у нее слегка дрожали.

— Успокойся, — строго приказала она своему отражению. — Это же не свидание, просто ужин в кругу друзей. Не все ли равно, как ты выглядишь? Ты Сэма не интересуешь, он тебя, разумеется, тоже…

Под окнами послышался шум мотора, и сердце Мелоди учащенно забилось.

— Это он!

Из окна Мелоди видела, как Сэм выходит из машины и поднимается по ярко освещенной лестнице. Он был в серых брюках, белой рубашке и зеленом свитере под цвет глаз. Мелоди от души порадовалась, что уже одета. Для этого вечера она выбрала янтарное платье, словно отражающее золотые огоньки ее глаз и блики света в волосах. Мелоди привыкла к более скромным платьям, но и в этом чувствовала себя легко и свободно.

Она отошла от окна, дрожащими руками поправила гребни, глубоко вздохнула, стараясь унять расшалившиеся нервы…

Сэм позвонил.

— Ну зачем я только согласилась? — воскликнула Мелоди. — Господи, дай мне силы, — шептала она по пути к двери. — И пусть это все поскорее кончится.

Холодный ветер заставил ее вздрогнуть, а сверкающие зеленые глаза обожгли огнем. Она застыла на пороге, не в силах ни шевельнуться, ни вздохнуть.

Сэм, казалось, прирос к крыльцу. Мелоди зачесала волосы назад, и ему открылись высокий лоб и маленькие изящные ушки. Вечернее платье подчеркивало все изгибы ее стройной фигуры. Взгляд Сэма задержался на серебряных пуговицах — как хотелось их расстегнуть! Короткая юбка открывала колени, позволяя догадаться обо всем остальном. Сэм скользнул взглядом по стройным ногам и снова поднял глаза. Что же ей сказать? Черт возьми, он ведет себя, словно мальчишка на первом свидании!

— Отлично, — произнес он наконец. — Вижу, вы готовы.

«Готова — это мягко сказано!» — добавил он про себя.

Мелоди, словно проснувшись, вздрогнула и отодвинулась, освобождая проход.

— Брр! Входите, холодно!

— Я опоздал. Нам уже пора ехать. Накиньте что-нибудь.

— А вы без пальто, — заметила Мелоди, открывая стенной шкаф. Стоило так суетиться! Да напяль она драные джинсы и купальную шапочку на голову — он и не заметит! «Не будь дурочкой, Мелоди, — сказала она себе. — Ведь ты этого и хотела».

— Я привык к здешней погоде, а вы нет. И потом, на мне рубашка, теплый свитер, а спину мне прикроет спинка сиденья. — Сэм взял из внезапно ослабевших рук Мелоди пальто и галантно подал ей.

Немного поколебавшись, Мелоди повернулась спиной и сунула руки в рукава. Сэм накинул пальто ей на плечи, она почувствовала тепло его рук… и вдруг, сама не понимая как, очутилась почти что в его объятиях.

Проклиная свою неосторожность, Мелоди поспешно отскочила и сказала несколько громче, чем надо:

— Я готова. Идем? — И быстро вышла за дверь.

Сэм вышел за ней. Мелоди взялась за дверную ручку, и вдруг на ее трепещущую руку легла сильная рука Сэма. Дверь они закрыли вместе, с крыльца сошли рядом, и Сэм держал Мелоди за руку.

Дойдя до машины, он открыл дверцу и усадил Мелоди на переднее сиденье. Ее платье задралось, обнажив стройное бедро, и Сэм скрипнул зубами. Затем он оперся левой рукой о заднее сиденье и наклонился над Мелоди. Словно зачарованный, смотрел он, как его правая рука, как будто по собственной воле, аккуратно расправляла пальто и укутывала Мелоди ноги. Ее губы были совсем рядом с его ухом: он слышал ее прерывистые вздохи, чувствовал тепло ее дыхания, и все его тело откликалось на этот молчаливый призыв.

— Сэм! — еле слышно прошептала Мелоди. — Что вы делаете?

Сэм медленно повернул голову, задержав взгляд на ее полных губах.

— Хочу уберечь вас от простуды. — Медленно, словно во сне, он поднял руку и коснулся ее чуть припухшей верхней губы. — А еще я хочу вас поцеловать. Очень хочу. Но подожду до более подходящего времени и места.

Он выпрямился и захлопнул дверцу машины.

Мелоди откинулась на спинку сиденья, пытаясь сосредоточиться. По-хорошему ей следовало бы выскочить из машины и стремглав броситься в дом. По крайней мере, именно так бы поступила героиня ее книги! Но Мелоди сомневалась, что у нее сейчас найдутся силы взбежать по крутым ступеням. «Не волнуйся, — уговаривала она себя. — Взгляни на ситуацию со стороны. Представь, что это сцена из книги. Этот тип так и пышет чувственностью — вылитый герой любовного романа! Но продолжение зависит только от тебя».

Открылась левая дверца, и Мелоди со вздохом закрыла глаза. Но и не видя Сэма, она слышала, как он садился в машину, чувствовала запах его одеколона, ощущала жар его тела.

«Думай, — повторила она себе, — шевели мозгами». Хочет ли она близости с Сэмом? Нет, нет и еще раз нет! Сэм — абсолютно не тот, кто ей нужен. Герой не ее романа. К тому же…

Мелоди горько усмехнулась, вспомнив свое неудачное замужество… если он и вправду увлечен ею, то это ненадолго.

Взревел мотор, и машина устремилась во тьму. Но к этому времени Мелоди уже все обдумала и дала себе нерушимую клятву: что бы он ни делал, она будет относиться к нему только как к другу. Она не поддастся ни на какие уловки… Мелоди вздрогнула, вспомнив сверкающие зеленые глаза и горячие пальцы на своих губах… По крайней мере, она не сдастся без борьбы.

Рев мотора смолк. Мелоди открыла глаза.

— Почему мы остановились?

Сэм повернулся к ней, его глаза блеснули в свете приборной панели.

— Приехали, — улыбнулся он.

— Куда? — глупо спросила Мелоди.

— К моим родителям.

— Но вы же говорили… Вы меня обманули! — воскликнула она.

Сэм молча открыл дверцу. Мелоди потянулась к ручке со своей стороны.

— Сидите! — рявкнул он, сам открыл дверцу и помог ей выйти.

— Я вас не обманывал. Я сказал только, что вы не найдете дорогу в темноте.

— Даже такая дура, как я, сумела бы найти дорогу! — фыркнула Мелоди. Едва оказавшись на твердой земле, она оттолкнула его руку. — Это же в пяти минутах езды от моего дома!

— Действительно, — мягко согласился Сэм.

Мелоди не видела его лица, но догадалась, что он улыбается.

— Всего-то четыре улицы вверх и две вниз. А теперь умерьте свой пыл и улыбнитесь. Вам предстоит знакомство с моими родителями.