Началось все вполне обыденно. Все экипажи, кроме третьего звена, заняли свои места и приготовились к взлету. В 21.15 Гибсон выпустил красную ракету — сигнал к запуску двигателей. Шестьдесят «мерлинов» взревели в пятнадцати «Ланкастерах», но в одном, «Квине» Маккарти, обнаружилась утечка охлаждающей жидкости, пришлось его заглушить. Питер с Дядькой с нетерпением ждали в кабине «Вики». Звено Маккарти должно было взлететь за десять минут до звена Гибсона. Ведущим был Большой Джо, ему доверили честь поднять 617-й эскадрилью в воздух. «Вики» взлетал вторым.

— Знаешь что, приятель? — Дядька смотрел, как фургоны техобслуживания несутся по полю к «Квину». — Надо брать дело в свои руки.

— Верно. — Питер потянулся к ручкам газа, отпустил тормоза и начал длинную рулежку в конец полосы. За ним последовали остальные — «Квин» же остался на месте.

У контрольной вышки, следуя традиции Бомбардировочного командования, собралась толпа провожающих. Вспыхнул зеленый свет, Питер прибавил газ, развернул перегруженный бомбардировщик по ветру и начал разбег. Самолет стал медленно, неохотно разгоняться, между стойками шасси неуклюже свисала огромная бомба. Хвост «ланкастера» задрался, «мерлины» взвыли, потом мощно загудели — «Вики» набирал скорость. И вот огромная машина уже напоминала стремительно взлетающего лебедя — двигатели поют, закатное солнце сверкает на крыльях; по толпе провожающих пронесся вздох облегчения — самолет победоносно взмыл в вечерний воздух, убрал шасси и повернул к востоку, в сторону моря. Операция «Честайз» началась.

На борту было спокойно — все члены экипажа занимались своим делом. Вскоре они пересекли береговую линию и оказались над Северным морем. Питер опустил бомбардировщик ниже, к воде. Сгущались сумерки, воздух был теплым, спокойным — после многонедельных тренировок лететь над водной гладью удавалось почти без усилий. За «Вики», с интервалом в минуту, шли оставшиеся четыре борта из второго звена: Барлоу на «Изи», Манро на «Уилли», Байерс на «Кинге» и Райс на «Харри». Все надеялись, что первое звено Гибсона тоже уже в воздухе и направляется к югу.

Первый час все шло гладко. Они оставались на малой высоте, чтобы их не засекли радары; когда опустилась ночь, под фюзеляжем «Вики» включили два прожектора, указывающих высоту над морем. Джейми Джонсон регулярно сбрасывал дымовые шашки, чтобы фиксировать смещение, и давал Питеру небольшие корректировки курса. Шли минуты, напряжение нарастало и достигло пика, когда Джейми произнес: «Впереди вражеский берег». Чтобы без потерь пересечь береговую линию, нужно было пролететь над одним из островов Фризского архипелага, Влиландом, а потом снова опуститься и идти над Вадензе до материка.

Ошибки были недопустимы — отклонись они чуть-чуть к северу, и окажутся над соседним островом Терсхеллинг; к югу — под ними будет Тексель; на обоих мощная противовоздушная оборона. Пять «Ланкастеров» в свободном строю неслись к берегу — «Кинг» Вернона Байерса поднялся несколько выше и чуть отошел от курса, оказавшись над северной оконечностью Текселя. Через несколько секунд тьму разорвали вспышки — заработала зенитная батарея. Прямое попадание — «Кинг» потерял управление и взорвался над морем. Заняло это всего несколько секунд; остальные смотрели, онемев: было ясно, что выживших нет.

Был задет и «Уилли» Леса Манро — повреждены системы связи и навигации. После мрачных переговоров с экипажем, Манро лег на обратный курс.

Джеф Райс без повреждений прошел над Влиландом и стремительно снижался, чтобы оказаться на безопасной высоте. Но его так потрясла гибель Байерса, что он не рассчитал высоту, опустился слишком низко и «Харри» зацепил воду; бомба сорвалась, вдавив заднее шасси в корпус и повредив стабилизатор. Райсу с трудом удалось удержать управление и снова набрать высоту. Однако он остался без оружия и выбора у него не было — только отказаться от выполнения задания и ковылять обратно. За три минуты второе звено лишилось трех самолетов.

Осталось двое — Питер и его экипаж на «Вики» и его коллега из 61-й эскадрильи Норм Барлоу на «Изи». Без всяких колебаний они сомкнули строй и взяли курс на Германию. Через пятьдесят минут Киви предупредил Питера по внутренней связи:

— Впереди линия электропередач, командир. На одиннадцать часов, расстояние миля.

— Вижу, спасибо. — Питер потянул штурвал на себя, чтобы перелететь провода, однако справа от него самолет Барлоу продолжал двигаться на прежней высоте. Через секунду — ослепительная вспышка, «Изи» зацепился за провода и огненным шаром рухнул на землю. Питер смотрел, не веря своим глазам.

Из шести составлявших звено самолетов уцелел только один.

— Командир — радисту, — произнес Питер после паузы. — Чоки, сообщи о произошедшем на базу.

— Есть, командир.

— И скажи, что мы продолжаем выполнение задания.

Передовая группа первого звена, которое вел Гибсон, тоже подлетала к немецкой территории. И у них возникли проблемы с вражескими прожекторами и зенитками. Все три борта — «Джордж» Гибсона, «Попси» Мартина и «Мама» Хопгуда получили повреждения от наземных орудий. В одном месте зенитный огонь оказался таким плотным, что Гибсон прервал молчание в эфире и передал предупреждение в штаб Пятой группы — оттуда его быстро переслали всем остальным бортам. От зенитного попадания в «Маму» Хопгуда там начался пожар в двигателе и заклинило хвостовую башню; несколько членов экипажа, включая пилота, получили ранения. После нескольких секунд смятения бортинженер отключил подачу топлива в горящий двигатель, а Хопгуд попытался выровнять самолет. Через некоторое время был восстановлен относительный порядок. Хопгуд сделал перекличку. Как оказалось, все, кроме штурмана и бортинженера, ранены. У самого Хопгуда было сильное кровотечение — рана в голову, а носовая башня просто молчала.

— Что будем делать, Хоппи? — преодолевая боль, спросил радист. Ему сильно повредило, почти оторвало ногу.

— Летим дальше. — Хопгуд отер кровь с головы. — Мы здесь только за этим.

С десятиминутным интервалом за ними следовала вторая группа звена Гибсона из трех бортов — Шэннона, Молтби и Янга; они пролетели половину голландской территории, их так пока и не обнаружили. А в десяти минутах за ними летела третья тройка — Модсли, Эстел и Найт, они как раз приближались к голландскому берегу. Их заход на береговую линию оказался точен, не встретив сопротивления, они с ревом пронеслись над дюнами и повернули на юг, к Германии. Что удивительно, им удалось пройти над двумя базами ночных истребителей и остаться незамеченными. Теперь, согласно маршруту, следовало изменить курс и пересечь Рейн. Эстел на «Бейкере» чуть запоздал с разворотом и отстал. Он искал в темноте синеватое свечение — выхлопы других «Ланкастеров» — и их самолет стал второй жертвой столкновения с высоковольтными проводами. «Бейкер» врезался в незамеченную вышку, развалился на куски и ткнулся в землю. Модсли и Найт ничего не знали о потере, пока не услышали за спинами оглушительный удар — это взорвался «Апкип» Эстела.

Итак, двадцать один погибший, а ни одной бомбы пока не сброшено. В штабе Пятой группы в Грэнтеме Кохрейн, Уитворт и Уоллис, к которым присоединился сам маршал авиации Харрис, собрались, не скрывая волнения, на командном пункте. Они еще не знали, что из двадцати самолетов, которые должны были лететь на Рур, осталось только четырнадцать. Один оказался технически неисправен, два возвращались с повреждениями, три разбились.

Впрочем, один самолет — а точнее, его экипаж — вернулся в дело. Поняв, что их обожаемый «Квин» лететь не сможет, Большой Джо Маккарти и его экипаж бросились через взлетную полосу к резервному «Томми». Через некоторое время «Томми» стремительно вырулил на взлетную полосу. Теперь он уже был в пути, его двигатели гудели над Нидерландами.

А тройка Гибсона тем временем подходила к Мену. Впереди вздымались темные горы. Когда все три самолета миновали их вершины, им открылось водохранилище — огромное, серебристо-серое в свете луны, а в конце — могучая плотина.

«Ланкастеры» начали облет местности. И тут из бойниц в обеих башнях и из полей вдоль берега полетели трассирующие снаряды. Держась на безопасном расстоянии, Гибсон оценил обстановку. Выходило — двенадцать орудий, скорее всего, двадцатимиллиметровых, четыре-пять огневых точек. Он тут же вспомнил деревянные ящики, появившиеся два дня назад. Неужели немцы ждали нападения? Он это первым и выяснит. Он увидел, что начинать заход можно под прикрытием лесистого мыса, но дальше за ним — резкий правый разворот и последняя миля до плотины — по открытой местности, под огнем зениток. Почти пятнадцать бесконечных секунд, прикинул Гибсон, учитывая их нынешнюю скорость.

— Радио из штаба, командир, — доложил радист.

— Зачитай.

— «Третье звено вылетело. Второе звено потеряло четыре борта. „Вики“ летит один, сейчас близко к вам. „Томми“ вылетел, местоположение неизвестно».

— Что с ними, черт, приключилось?

— Не говорят. А в первом звене потеряли «Бейкер». В штабе предлагают заменить его «Вики».

— Понял, не отключайся. — Гибсон умолк, так он был ошарашен, и начал собираться с мыслями. Второе звено фактически уничтожено, остались только Лайтфут и, возможно, Маккарти. Первое звено цело, разве что задето зенитными снарядами, на «Маме» есть раненые, а бедняга Билл Эстел на «Бейкере» погиб. Третье звено на подходе — есть надежда, что там уцелели все. Осмотревшись, он увидел, что над залитым луной кряжем на северной оконечности водохранилища появились три «ланкастера». Прибыли Шэннон, Молтби и Янг — и вовремя. До рассвета оставалось всего четыре часа.

— Хорошо, подтверди получение, радист. Свяжись с Лайтфутом, пусть летит сюда.

— Есть.

— Привет, всем бортам, говорит командир. Приготовиться к атаке, по порядку. Я первый. «Мама», готовность один, если что со мной, ты следующий.

— Понял, командир. Удачи.

Гибсон прибрал газ и лег в широкий разворот, сбрасывая высоту, оставляя луну сзади, заходя на восточную оконечность водохранилища в четырех милях от плотины.

Все прошло хорошо. Гибсон вылетел из-за мыса, отвернул вправо, заработали зенитки — цветные огненные шары взмывали от башен и с берега. Заставив себя не обращать на них внимания, он опустил «Джордж» еще ниже. Вспыхнули прожекторы под фюзеляжем, бомбардир приник к прицелу Данна, инженер прибрал тягу.

Огонь зениток становился все яростнее. Гибсона поразила удивительная яркость — тысячи светящихся точек пролетали мимо в разных направлениях. Однако, заметил он, прицелиться они не успели — в этом было единственное преимущество первого — зенитчики понятия не имели, что и зачем он делает. Когда осталось лишь несколько секунд, цельная картина распалась на фрагменты: белые костяшки пальцев бортинженера на рычагах газа, просьба штурмана опуститься еще ниже, а бомбардир выкрикивает в ПУ указания:

— Чуть левее. Теперь прямо, так, держим, хорошо, держи курс…

— Бомба сброшена!

После выхода бомбы «Джордж» подбросило вверх, он подскочил над гребнем, Гибсон взял штурвал на себя, набирая высоту. Хвостовой стрелок открыл ураганный огонь по башням.

— Прыгает! — крикнул он возбужденно. — Прыгает, чертовка, смотрите!

Пять экипажей, круживших над водохранилищем, смотрели тоже. «Джордж» вышел из дела невредимым. И, судя по всему, «Апкип» лег точно на цель. Прямо на их глазах бомба трижды подпрыгнула, но потом отклонилась от курса, замедлилась, остановилась и пошла ко дну в тридцати ярдах от левой башни. Через несколько секунд прогремел взрыв, вызвав мощную взрывную волну и водяной смерч, поднявшийся на несколько сотен футов.

— Молодцом, командир! — крикнул кто-то. — Похоже, получилось!

— Нет. Подождите. — Гибсон повернулся, глядя вниз. Поверхность водохранилища кипела, гигантские волны бились о плотину. А потом волнение стихло, вода успокоилась, пена улеглась. Стало ясно, что плотина устояла.

В этот момент из-за гребня вынырнул «Вики».

В наушниках раздался треск.

— Всем бортам, говорит командир, приготовиться к следующей атаке. Привет, «Вики», с прибытием, вставайте в левый строй и ждите указаний. «Мама», ты меня слышишь?

— Так точно, командир.

— Твоя очередь. Подожди, пока вода успокоится. Удачи.

Все ждали, пока Хопгуд готовился — вышел из строя и полетел на восточный край водохранилища. Тут же прибыли два последних самолета из первого звена — «Зебра» Модсли и «Нэн» Найта; теперь над Меном кружили девять самолетов. Хопгуд начал заход. Поначалу он делал все, как Гибсон, — снижение в развороте в дальнем конце водохранилища, горизонтальный полет до мыса, разворот вправо и выход на боевой курс. Все видели, как вспыхнули его прожектора, как соединились при снижении два круга света, как заработали зенитки — на сей раз прицел был куда точнее. Видели, что носовой стрелок Хопгуда почему-то не открыл ответный огонь, видели вспышку — прямое попадание в левое крыло — и хвост желтого дыма — загорелся топливный бак. Видели, как Хопгуд упорно выдерживает направление и высоту, как была сброшена бомба — на правильном курсе, но позднее, чем с самолета Гибсона. Видели, как «Мама» перескочила гребень, пытаясь уйти вверх — за самолетом тянулся хвост дыма. А потом все видели, как отвалилось левое крыло и подбитый бомбардировщик взорвался. Через секунду их ослепила вспышка — сдетонировал «Апкип». Он перескочил через гребень и врезался в электростанцию в нижней чаше.

Два промаха, погиб еще один экипаж. После ошеломленной паузы тяжкую весть передали по радио Харрису и всем тем, кто ждал в Грэнтеме. Ответа не было, его и не требовалось. Операция «Честайз» уже стоила четырех экипажей и шести самолетов, а плотина и не шелохнулась. Судя по всему, Мен был прекрасно защищен, и теперь, когда немцы поняли направление и метод атаки, они били прицельно и точно. Джон Хопгуд был одним из ближайших друзей Гибсона, и все очень любили его экипаж. Возможно, заурядный командир эскадрильи и дрогнул бы в этот момент, взвесив число потерь и тающие шансы на успех.

Но Гай Гибсон не был заурядным командиром.

— «Попси», готов?

— Мы готовы, — ответил Мартин.

— Ваша очередь. Только нужно что-то делать с зенитками. Я зайду с вами вместе, буду отвлекать их на себя. «Эппл», в случае чего примешь командование.

— Вас понял, командир.

Все следили, замерев, как Мартин развернул свой «ланкастер» в дальний конец озера — «Джордж» Гибсона шел за ним следом.

— Мы можем им чем-то помочь? — спросил Киви.

— Да, можем. — Питер взялся за рычаги газа. — Пролетим ниже плотины, попробуем сбить зенитчиков с толку.

Он развернул «Вики» и повел его к долине за плотиной. Он заметил, что Модсли следует за ним на «Зебре». Мартин тем временем опустил «Попси» к самой воде, Гибсон шел с ним рядом.

Тактика сработала. Питер видел из-за плотины, как Мартин и Гибсон вышли из-за мыса и оказались на виду. Ярко светили их прожектора, фиксируя высоту, Гибсон замигал бортовыми огнями, пытаясь отвлечь зенитчиков, которые отчаянно обстреливали оба самолета — те отвечали встречным огнем.

В тот же миг Питер почувствовал, как содрогнулся «Вики» — Херб и Билли открыли огонь по башням. Шесть пулеметов выпускали по семьдесят трассирующих пуль в секунду, им вторил Модсли. Питер видел вспышки — пули ударяли в камень, видел, как серые фигуры метались по гребню в поисках укрытия, видел, как Мартин и Гибсон, не прекращая стрелять, несутся к плотине. Потом «Вики» проскочил дальше, Питер развернул его и пошел на новый заход. Однако атака уже завершилась — бомба Мартина прыгала по воде. Все ждали с надеждой, однако и эта бомба улетела к берегу и взорвалась, подняв тучу грязи и воды.

Все молчали, не веря в случившееся, потом прозвучал отчаянный крик Модсли:

— Мы все сделали правильно, так почему же?

— А потому, — ответил Гибсон. — Бомба легла неровно, вот и все. «Эппл», слышишь меня? Приготовься, ты следующий.

Напряжение в Грэнтеме ощущалось почти физически. Командный пункт располагался под землей, в длинном подвале без окон; в одном конце находилось возвышение, по стенам были развешаны карты Европы; стоял стол для радиста, а также доска, на которой отмечали мелом ход операции.

Уоллис был близок к отчаянию.

— Нет, не может быть! — простонал он, когда из радиопередатчика «Таннон» донеслась новость о третьей неудаче. — Я ничего не понимаю, Рой. Ведь по идее достаточно одной бомбы.

Рой Чедвик, один из конструкторов «ланкастера», как мог попытался его утешить:

— Не падай духом, старина, — пробормотал он.

Он посмотрел на Кохрейна — тот выглядел угрюмо.

Харрис сидел с каменным лицом.

— Я знал, что это безумие, — бормотал он угрюмо. — Знал.

Чарльз Уитворт, не сдержавшись, отвернулся от доски:

— Я прошу прощения, сэр, но эти парни вывернулись наизнанку, готовясь к операции. Мы должны, как минимум, дать им шанс довести ее до конца.

А в Мене наконец-то все к тому и шло. Сброшено три бомбы, плотина вроде и не шелохнулась, однако, хотя они этого и не знали, зенитки были практически подавлены пулеметным огнем «Ланкастеров». Динги Янг повел «Эппл» в конец водохранилища, готовясь к атаке, — на сей раз его страховали сразу Гибсон и Мартин, остальные совершали над плотиной отвлекающие маневры. Когда Янг начал заход, стало ясно, что зенитный огонь сильно ослаб; кроме того, под прикрытием Гибсона и Мартина, Янгу удалось с большей точностью вывести «Эппл» на нужный курс и положить бомбу точно в центральной точке. Как и предсказывал Барнс Уоллис, единственная безупречно сброшенная бомба сделала все дело.

Впрочем, произошло это не сразу. В первый момент, к своему отчаянию, они увидели лишь ту же удивительную взрывную волну — очередной водяной смерч взметнулся в воздух, волны хлестнули через гребень в нижнюю чашу, тот же белый круг пены начал распространяться по поверхности воды. Потом все стихло, вода успокоилась, дымка развеялась. Плотина стояла на месте.

Никто не знал, что ниже уровня воды она получила фатальное повреждение. «Ланкастеры» продолжали кружить над ней, выжидая, и вновь Гибсон не колебался ни минуты.

— «Джонни», слышишь меня? — вызвал он Дэвида Молтби. — Заходи и атакуй. «Вики», приготовься, ты следующий.

Молтби сделал круг, снизился и пошел в атаку, прикрываемый Янгом и Гибсоном — остальные смотрели. Поначалу он вроде бы верно держал курс, но пар и дым от горящей электростанции внизу мешали видеть цель. Кроме того, происходило что-то еще — вся плотина вроде как двигалась, колыхалась, гребень проседал.

— Смотрите, падает! — крикнул кто-то.

— Бомбу не сбрасывать! — прокричал Гибсон. — Отставить!

Молтби резко отклонился, но бомба уже летела вниз и взорвалась как раз в тот момент, когда основание плотины треснуло и мощный поток воды хлынул в долину — будто из гигантского шланга. Еще через секунду гребень обвалился, в плотине образовалась стометровая брешь, в которую всей тяжестью устремилась вода из водохранилища. Гигантская масса обрушилась в нижнюю чашу и помчалась по долине, сметая все на своем пути.

Несколько секунд они смотрели в изумленном молчании. Потом эфир наполнили дикие вопли восторга, которые точно эхом повторились на расстоянии в четыреста миль, в Грэнтеме, — радист Гибсона отбил кодовое слово, сообщавшее об успехе операции. Прямо перед ними десятиметровая приливная волна катилась по долине. Электростанция, дороги, мосты, заводы — все было сметено гигантской метлой.

Гибсон быстро восстановил тишину в эфире. Рассвет был уже близок, и если раньше враг, возможно, не догадывался об их намерениях, теперь надежд на это не оставалось.

— Уходим отсюда, — сказал он и приказал Молтби и Мартину взять курс на базу. В первом звене еще оставалось четыре неизрасходованные бомбы, работа не была завершена. Выстроив Шэннона, Модсли, Найта и Лайтфута и взяв с собой Янга в качестве резервного командира, Гибсон взял курс на Эдер.