Добрый день, солнце быстрое, Голова моя болит, А нога моя дрожит. Солнце, солнце, подскочи, Мою хворость излечи.

— Ну как, полегчало, Кармела? А то могу повторить.

— Спасибо вам, дядюшка Винченцо. Вроде полегчало. Я вот вам немного молока принесла.

— Зря ты это, Кармела. Мы с тобой соседи, а добрым соседям грех не помочь.

— Уж так я вам благодарна, дядюшка Винченцо! Это молоко козье, возьмите.

— Ну, а голова у тебя совсем прошла, Кармела?

— Да, спасибо, спасибо вам. У вас счастливая рука, дон Винченцо. Худо бы мне пришлось без вас. Да тут еще ребятишки совсем замучили.

— А когда девятого ждешь?

— Скоро. Месяца через два, в новолунье. Еще раз спасибо вам, дядюшка Винченцо. Пойду домой, хлеб надо печь.

Добрый день, солнце быстрое, Голова моя болит, Лапа бедная дрожит. Солнце, солнце, подскочи, Мою хворость излечи.

Это мальчишки колдуют над Роккино.

— Поправится наш зайчишка, а, Пассалоне? Смотри, как он тяжело дышит. Вдруг у него лихорадка?

— Похоже. В прошлом месяце моя сестренка болела, ее тоже так трясло.

— Знаешь, Пассалоне, сегодня суббота, и ночью дедушка Винченцо мог бы снять сглаз с Роккино. Ему это нипочем, А я еще маленький, у меня не получится.

— А кто сглазил твоего Роккино?

— Откуда мне знать? Но дедушка любые сглазы и заклятья умеет снимать. А захочет, сам любого заколдует. Скоро и я научусь. Как подрасту, дедушка мне самые секретные секреты откроет. Сам-то он выучился колдовству давным-давно, лет сто назад.

— Тогда ты станешь всемогущим и сможешь делать все, что захочешь, да, Сальваторе?

— Конечно.

— Ну, а пока-то как нам быть?

— Попрошу дедушку, пусть он Роккино вылечит.

— Ты уже испекла хлеб, Тереза? — спрашивает Кармела, входя в дом.

— Нет еще, Кармела. Только тесто поставила. Возьми свою дочурку, а то она мне весь передник обмочила.

— Ах, замарашка! Уж ты ее прости.

— Ничего. Мне привыкать пора. Когда-нибудь и у меня свои будут. Я провожу тебя, Кармела. Знаешь, я решила сегодня вечером погадать.

— Я так и подумала. Желаю тебе счастья.

— А почему ты так подумала?

— Да ты не красней. Просто подумала, что хочешь погадать, вернется ли он.

— Тише, не то дедушка услышит.

— Видишь, я угадала. Ты даже не спросила, а кто должен вернуться.

— Кто же, Кармела?

— Ну, к примеру, твой троюродный брат Феличе.

— Что ты, Кармела! Я его терпеть не могу.

— До свиданья, Тереза.

— До свиданья.

Дядюшка Винченцо снова копает сухую землю.

— Как поживаете? — внезапно раздается за его спиной голос Антонио.

— А, это вы, учитель! Подыскали себе помещение для школы?

— Нет, подходящего ничего не нашел. Пока устроюсь в свинарнике дона Монтесано. Он хоть в удобном месте расположен. Туда могут приходить ребята из Монте Бруно и из двух соседних деревень… Смотрите-ка, кто идет — Сальваторе и Джулиано.

— Дедушка, у меня заяц захворал. Вылечи его, пожалуйста.

— Я?

— Ну да. Его околдовали. А ты все колдовские секреты знаешь.

— Э, только этого мне не хватало! Забирай его, да поскорее, не то он живо на сковородке очутится. Для того он и создан, твой заяц.

— Бежим, Пассалоне, дедушка хочет изжарить Роккино!

— Бежим скорее, Нинка-Нанка!.. Сальваторе, что делать, Нинка-Нанка уперлась и не хочет идти!

— Да брось ты ее. Она сама домой вернется.

— Без меня?

— Ну и что? Отпусти веревку.

— Нет.

— Отпусти, тебе говорят!

— Ай! Ай!

— Видишь. Она и сама дорогу домой нашла.