Марвел так нервничала, что пришла на практическое занятие значительно раньше назначенного времени. Поднявшись на последний этаж замка, она увидела на стене табличку «Факультет магической механики. Зал для практикумов» и указатель на витую ажурную лестницу, напоминающую изысканные кружева на платье столичной модницы. Девушка дошла до верхней ступеньки и открыла заветную дверь. Порывистый ветер тут же скользнул по лицу и подхватил выбившиеся из прически локоны. Марвел не ожидала, что зал для практикумов расположен на крыше. Хмурое небо нависало над головой низким куполом, сливаясь на горизонте с серыми водами ледяного океана.

— Вы пришли чуть раньше, — раздался знакомый голос декана Моргана.

Мужчина стоял, прислонившись спиной к единственной каменной стене, с трех других сторон площадку окружало низкое зубчатое ограждение. Опасная, надо сказать, аудитория у мехмагов для практических занятий. От таких порывов ветра можно упасть с крыши, преждевременно распрощавшись с учебой, а заодно и с жизнью. А единственному в академии лекарю леру Писквилю уже за девяносто, он может вовремя не подоспеть.

— Почему аудитория для практикумов здесь? — поинтересовалась Марвел у преподавателя. — Как же в таких условиях собирать механизмы?

— Цех располагается в боковой пристройке к учебному корпусу, а здесь студенты наполняют кристаллы магией. Работа со стихиями может быть непредсказуемой, — пояснил декан Морган и, оттолкнувшись от стены, направился к Марвел.

— Так вы здесь заряжаете артефакты? — уточнила Марвел и плотнее запахнула накидку, почувствовав пронизывающий ветер.

— Лира Уэлч, вам же знакомы принципы работы с артефактами, на которых работают сложные механизмы? Наверняка читали статьи профессора Стерлинга. — Мужчина приподнял бровь.

Марвел хотела ответить, что, разумеется, научные статьи Магнуса Стерлинга она зачитала до дыр. Да и часто практиковала передачу собственной энергии кристаллам. Но девушка не издала ни звука, неожиданно залюбовавшись суровой красотой лера Моргана. Колючий взгляд ярко-синих глаз проникал и в мысли, и в душу, а изогнутые в насмешливой улыбке губы делали декана похожим на демона-искусителя. Правда, Марвел никогда их не видела, а лишь читала о подобных сущностях в дамских романах. Но именно так, по ее мнению, они бы и выглядели: мрачно-прекрасные, опытные и очень опасные для неискушенных девиц.

— Лира Уэлч? Марвел? — Декан Морган повысил голос и одарил адептку насмешливым взглядом, словно уловил направление ее мыслей.

Девушка смутилась. Она так увлеклась, что не расслышала вопроса.

— Повторите, пожалуйста. Из-за ветра я пропустила часть слов.

— Вы когда-нибудь заряжали артефакты с другими стихийниками?

— Дело в том, что в Атрии, где я родилась, магов-стихийников мало. В основном процветает целительство, есть горстка провидцев, — сумбурно начала говорить Марвел. — А вот в соседней Дардании главенствуют стихийники. Это и неудивительно, империей правит Александр…

— Мы не говорим сейчас о магах Дардании, — резко прервал декан пространные рассуждения адептки. — Ответьте по существу: был ли лично у вас подобный опыт?

— Был, но незначительный. Отец обладал целительской магией, а она для подпитки артефактов, встроенных в сложные механизмы, не подходит.

— Совершенно верно. Для этих целей лучше использовать стихийную магию. Именно поэтому я предпочитаю принимать на факультет магов воздуха, воды и огня. — Декан подхватил девушку под руку и повел за собой. Он остановился в центре крыши, в окружении круглых каменных столов, напоминающих срезанные колонны. — Как вы знаете, артефакты работают везде: в фонографах, телеграфонах, в бытовых автоматонах. Самые мощные аккумулируют большие потоки энергии и встроены в самоходные механизмы: паробасы, пароходы, мобили.

Студентка кивнула. Ей всегда нравилась работа артефакторов, но, когда она столкнулась с теми возможностями, что предлагал факультет магической механики, была полностью очарована. Одно дело — наполнить силой кристалл, создав амулет, защищающий от простуды, или условно оживить механическую куклу для детских развлечений, и совсем другое — зарядить энергией огня кристалл-накопитель, с помощью которого дирижабль пристыкуется к башне без гайдропов или батискафер будет с легкостью бороздить бескрайние воды океана.

Марвел вздрогнула, когда декан Морган взял ее за руку: теплые, слегка шершавые мужские пальцы соприкоснулись с нежной кожей девушки. Преподаватель подвел студентку к одному из каменных постаментов, на который установил крупный прозрачный кристалл.

— Сейчас это всего лишь камень, который выдерживает большие нагрузки и не рассыпается под действием алхимических нейтрализаторов. Как только мы напитаем его энергией воздуха и огня, он оживет: кристалл превратится в артефакт, способный передавать силу и мощь механизмам. — Декан Морган положил поверх кристалла их сомкнутые руки. — Представьте, что ваш огонь соприкасается с моим воздухом, они робко изучают друг друга, знакомясь. Постепенно воздух разжигает пламя, и вот уже искры соединяются с порывами ветра в страстном танце. Только я и вы, Марвел, в состоянии подчинить эти две стихии и наполнить энергией кристалл.

Почему-то из уст декана слова звучали дерзко и очень лично. Марвел почувствовала, как ладони наполнились энергией, увидела, что рыжие искры закружили вокруг камня, нагревая его. И тут же воздушные потоки окутали кристалл, разжигая огненные всполохи. Лер Морган был магом воздуха, как и правящий император Алитар, его отец. Марвел залюбовалась соединившимися, словно в танце, стихиями и артефактом, переливающимся всеми цветами радуги. Впитав энергию магов, сердцевина камня вспыхнула красным и голубым.

— У нас все получилось! И так быстро! — обрадовалась Марвел.

— Быстро, потому что наши энергии сразу вошли в резонанс, — улыбнулся декан Морган и неожиданно поднес руки адептки к лицу, коснувшись губами теплой ладони.

Марвел смутилась и поспешно спрятала руку в карман накидки.

— И где же можно применить этот артефакт?

— Его можно использовать в работе дирижаблей и мобилей. Но перед тем как встроить кристалл в механизм, необходимо определить назначение, вплести заклинание и запечатать энергию в накопителе. Это второй этап работы, — объяснил декан Морган.

— Мне пока недоступны сложные заклинания, — расстроилась адептка.

Она практиковала простые заклинания отражения, преобразования, усиления. Те, о которых ей поведал учитель артефакторики, когда ей было шестнадцать. Но в академии старшекурсники использовали более сложные, многоступенчатые схемы.

— Это именно то, чем занимаются мои студенты на четвертом курсе: теория многоступенчатых заклинаний, практика работы со сложными механизмами и преобразование кристаллов в мощные энергонакопители, — терпеливо объяснял декан Морган. А затем обратился к кому-то: — Подходите! Пора начинать.

Марвел обернулась. Через дверь в каменной стене на крышу по очереди заходили юноши. Среди пришедших студентов она узнала рыжеволосого Эрика и Германа Пирса. Последний не стянул длинные волосы в хвост, как это сделал капитан «Чайки», и его белоснежные пряди эффектно развевались на ветру. Следом за Фрайбергом и Пирсом шли еще трое студентов.

— Что ж, все в сборе. — Декан обвел взглядом вошедших и представил их Марвел: — Эрика и Германа вы уже знаете, они воздушники. Ларе Ольсен, Иван Сараев и Эл Норберг — маги воды с пятого курса. Именно они вместе со студентами-механиками участвовали в разработке нового вида самоходных судов — батискаферов.

Первым к ним приблизился Ольсен. В длинном сюртуке, рубашке с жабо и высоком цилиндре он выглядел старомодно, но статному светловолосому адепту шел подобный наряд. Марвел выделила взглядом худенького Сараева, который направлялся к ним легкой походкой. А вот Эл Норберг был полной противоположностью первым двум. Широкоплечий, в широких брюках, грубых ботинках на толстой подошве и укороченной матерчатой куртке, он больше напоминал бывалого капитана дирижабля.

И Марвел угадала, потому что декан Морган добавил:

— Норберг — капитан «Акулы», Сараев его второй пилот. А Ольсен — пилот на «Черном вихре». Впрочем, вы с ними еще встретитесь на соревнованиях, лира Уэлч.

Адептка вспомнила продолговатый купоросного цвета дирижабль с боковыми мотогондолами. И правда, судно напоминало акулу с плавниками.

— Ваш сокурсник — Кир Вайс, воздушный маг, — закончил представление декан, когда в дверь зашел последний студент.

Марвел и Вайс друг другу кивнули. Высокий черноволосый адепт вел себя высокомерно и заносчиво. Четверокурсник был моложе остальных, прекрасно разбирался в предметах, в чем адептка Уэлч уже убедилась на лекциях и практикумах. И Вайс был капитаном дирижабля «Красная фурия».

Таким образом, все сильнейшие маги и соперники по гонкам на дирижаблях оказались здесь, в аудитории для проведения практикумов.

— Лира Уэлч единственный на факультете маг огня, — обратился к юношам декан. — Поэтому очень важно, чтобы ваши энергии резонировали. Марвел будет тренироваться в паре с каждым из вас. А когда мы достигнем взаимодействия, сможем поработать все вместе. Я как раз заказал на кварцевом руднике крупные кристаллы, через неделю их обещали доставить.

— Мне опять ехать на материк? — уточнил Эрик.

— Магистра на нашем факультете нет, и я временно возложил эту роль на вас, лер Фрайберг: составлять расписание практикумов и выполнять мои поручения, — с раздражением ответил декан. — Но если вам что-то не нравится…

— Мне все нравится, — заверил его Фрайберг. — Просто на этой неделе нужно забрать на материке посылки для магистра Клэр. Думал совместить.

— Помощь лире Клэр — ваша личная инициатива, не втягивайте меня в это, — отмахнулся от слов адепта Райнер Морган и обвел взглядом присутствующих. — Что ж, приступим.

Адепты принялись устанавливать на возвышениях крупные кристаллы, а декан обратился к Марвел:

— Лира Уэлч, прошу вас составить пару с Сараевым. У него водная стихия, посмотрим, как резонируют ваши энергии.

Иван жестом показал Марвел на одну из каменных тумб. Остальные студенты с интересом за ними наблюдали.

Адептка Уэлч поднесла ладони к кристаллу и выжидающе посмотрела на партнера, который стоял не шевелясь.

— Мне не требуется прикосновение. Я обычно ментально связываюсь с сердцем кристалла. Но ты действуй, как привыкла.

Марвел немного нервничала. С деканом Морганом было проще. Он руководил процессом, держал ее за руку, направлял. А когда она заряжала артефакты одна, ей не приходилось думать о ком-то еще, она старалась полностью слиться со стихией и наполнить энергией предмет.

Сараев прикрыл веки, магическая сила легкой дымкой потянулась из его сердца к кристаллу, оседая капельками воды на поверхности. А Марвел мысленно призвала стихию огня, почувствовав, как ее ладони нагрелись. В следующий момент с кончиков пальцев сорвались искры, которые робко коснулись воды, неспешно изучая чужеродную стихию. Уже через минуту энергии огня и воды образовали желто-аквамариновые игольчатые капли. Они медленно проникали в кристалл, наполняя его магией. Не такой сильной, как при соприкосновении огня и воздуха, тем не менее чужеродные стихии приняли друг друга.

— Для первого раза неплохо, — произнес кто-то из адептов.

Марвел с облегчением выдохнула, а Сараев радостно улыбнулся:

— Получилось.

— Нужно тренироваться, заряд пока слабый, — заметил лер Морган, хмурясь.

Сараев кивнул, а декан обратился к Пирсу:

— Теперь твоя очередь поработать с лирой Уэлч.

Герман победно усмехнулся, а Марвел не сумела подавить вздох разочарования.

— Остальных прошу не зевать, а приступить к работе. Необходимо аккумулировать энергии разных стихий для создания более мощных артефактов, — сказал лер Морган, и студенты тотчас занялись делом.

Пирс встал за спиной у Марвел и обнял ее, скользя ладонями по плечам.

— Это обязательно? — Девушка попыталась вырваться, но стихийник крепко ее держал и из объятий не выпустил.

Марвел поискала взглядом декана, пытаясь найти у него защиту, но тот, как назло, отвернулся, что-то объясняя Фрайбергу и Вайсу.

— Не бойся, я буду нежным, — хмыкнул Пирс, и Марвел почувствовала легкий поцелуй в висок.

— Что ты себе позволяешь? — прошипела она.

— Я же сказал, что ты будешь моя. Так или иначе, — довольно произнес Герман и придвинулся ближе. Его дыхание холодило кожу, сильные руки сжимали узкие плечи девушки. — Нам лучше поскорее приступить к работе с кристаллом и соединить наши энергии. Не думаю, что ты хочешь прослыть неудачницей.

Марвел ощутила холодный порыв воздуха, легкий туман окутал их с Пирсом, отгораживая от окружающих.

— Как же я хочу почувствовать твой жар, — прошептал Пирс и вновь коснулся ее щеки губами. — Огненных девочек у меня еще не было.

Если до этого Марвел злилась, то теперь она по-настоящему рассвирепела. Огненная стихия вышла из-под контроля и сорвалась с ладоней, обжигая кожу юноши и врываясь в кристалл яркими лучами.

Пирс зашипел, убрав обожженные ладони. А в следующий момент огонь яркой вспышкой взорвал кристалл изнутри, разбивая его на тысячи мелких осколков. Адепт резко развернул Марвел к себе и сжал в объятиях. Она почувствовала, как мелкие кристаллики, словно льдинки, осыпаются на волосы. Герман же сдавленно крикнул, опуская лицо ниже. Обидчик неожиданно стал спасителем, приняв удар на себя.

— Как ты? Осколки тебя не поранили? — спросил он.

Марвел отстранилась, взглянув на своего врага. Его лицо было в мелких порезах.

— Не подходи ко мне! — выкрикнула она, отталкивая адепта и делая шаг назад.

Ей не нужны его забота и помощь. Он сам спровоцировал этот взрыв. Марвел выставила перед собой ладони, с кончиков пальцев готовы были сорваться новые искры. Заметив растерянный взгляд Пирса, адептка с шумом втянула воздух. Ей необходимо успокоиться, чтобы не наделать еще больше глупостей. Она и так поддалась на провокацию и не сдержала стихию. Тело бросило в жар, руки дрожали от избытка энергии.

Марвел присела на корточки и дотронулась ладонями до каменного пола, стараясь освободиться от избытка силы. Она невольно ойкнула, когда несколько острых кристалликов впились ей в руку. Декан Морган уже подбежал к ней и подхватил под локоть, помог подняться. Он промокнул белоснежным платком кровь, а затем подул на ранки и аккуратно обвязал ее руку.

— Больно? — с тревогой спросил он. — Испугалась?

— Нет, — покачала головой адептка, отвечая на оба вопроса и заметив, что декан отчего-то перешел на «ты».

— Марвел, извини, — раздался рядом голос Пирса, но девушка старалась не смотреть на своего обидчика.

И не только потому, что Герман был виноват в случившемся, спровоцировав ее на излишний выброс энергии. Но еще и потому, что Марвел никак не ожидала, что высокомерный, заносчивый Пирс будет думать о ком-то, кроме себя. Неужели он закрыл ее от осколков взорвавшегося кристалла?

— Почему ты довел до подобного? — кричал на адепта декан. — Ты более опытный в подзарядке кристаллов в отличие от адептки Уэлч. Должен был предугадать, остановить поток энергии, в конце концов.

— Простите, декан Морган. Я действовал неосмотрительно и виноват, — тихо произнес адепт.

Марвел удивилась: неужели самодовольный наглец признал свою вину? Или же это очередная игра?

— На сегодня занятия окончены, — процедил сквозь зубы декан, продолжая держать Марвел за руку и бережно прижимая к ране свой платок.

Расстроенные случившимся адепты направились к выходу с крыши, и только Пирс и Фрайберг остались на местах.

— Вам что, нужно особое приглашение? Вон! — крикнул им декан и обернулся к Марвел: — Лицо не поранили? Только руку?

— Все хорошо, — кивнула студентка.

Ей было неловко от подобного внимания к своей скромной персоне. А еще стыдно, потому что она провалила первое практическое занятие. Но особенно ее смущали нежные прикосновения и ласковые интонации в голосе декана. У Марвел возникло ощущение, что Райнер Морган смотрит на нее, но видит кого-то другого, ту, к которой испытывает несколько иные чувства, чем простая симпатия к нерадивой студентке.

Она убрала руку в карман, сжимая платок, и пробормотала:

— Если вы не против, я пойду. Простите, что сорвала занятие.

— Занятие сорвали не вы, а Пирс. Он должен был понять, что ваши энергии не резонируют, и вовремя остановиться, — ответил декан Морган и предложил: — Я провожу вас, лира Уэлч, вдруг по дороге в общежитие вам станет плохо.

Марвел принялась соображать, как отказаться от любезного предложения декана. Компании Германа Пирса она также хотела бы избежать. Встретившись взглядом с Фрайбергом, адептка торопливо произнесла:

— Благодарю вас, но Эрик проводит меня. Хотя, уверена, со мной все в порядке — я всего лишь поранила руку. Это Герману нужно к лекарю.

— Вот уж о ком не стоит переживать. — Декан окатил адепта ледяным взглядом.

— Пожалуй, мы с Марвел пойдем. — Эрик торопливо направился к выходу, увлекая за собой девушку, заметив, что лер Морган мрачнеет.

— Хорошо, — нехотя согласился декан. Затем перевел взгляд на Германа, и его глаза потемнели. — Останьтесь, Пирс!

Марвел робко заметила:

— Декан Морган, не выгоняйте, пожалуйста, адепта Пирса из академии. Это я не совладала с огненной стихией.

Она заметила самодовольную улыбку на лице Германа. Кажется, ее защиту он принял за симпатию.

— Вы свободны, лира Уэлч. И позвольте мне самому решать, как наказать студента, — резко ответил декан.

Марвел осознала, что ее вмешательство ни к чему не приведет, и последовала за Фрайбергом, предпочитая поскорее покинуть аудиторию на крыше.

Происшедшее наводило на размышления. Очевидно, что у них с Пирсом завязалась негласная борьба: никто не хотел уступить другому, их стихии сошлись, словно в схватке. Но теперь Пирс наконец-то поймет, что Марвел — сильный противник. И она личность, а не просто смазливая, безропотная девица, которая упадет в руки надменному красавцу, лишь увидев его улыбку. И если взрыв кристалла расстроил адептку, то практика с лером Морганом и Сараевым, наоборот, впечатлила. У нее даже возникла парочка идей, как можно использовать заряженные кристаллы.

— Ты, случайно, не знаешь заклинание движения? — поинтересовалась она у Эрика.

— Случайно знаю. Вы скоро должны изучать. Что ты задумала? — Пятикурсник с интересом поглядывал на студентку и ухмылялся.

— Мне пришла в голову идея создать бортовой прибор для отслеживания дирижабля. Скажи, когда в воздух поднимается несколько дирижаблей, кто следит за воздушными судами?

— Если в воздух поднимается несколько кораблей, воздушные коридоры и курс оговариваются заранее. Все как и на материке, — объяснил Фрайберг. — В рубке декана Моргана висит большая навигационная карта, она буквально нашпигована мелкими кристаллами для установки связи и отслеживания пути. К нашим воздушным судам прилажены маячки. С академией связываемся по кристаллофону.

— Но на изменение курса и согласование с землей понадобится время? — уточнила Марвел.

— Точно, пока поступит запрос, пока суда разойдутся, да и кристаллы связи в воздухе работают нестабильно, — признался Эрик.

— А что, если установить небесную карту на самом дирижабле? Можно применить заклинание отражения и движения. Тогда мы сможем отслеживать наших конкурентов прямо в воздухе. У нас появится больше возможностей для маневра, — торопливо объясняла Марвел.

Идея еще до конца не оформилась, требовала доработки, но Эрик уловил ее мысль:

— Если все правильно рассчитать, мы обойдем противника за счет маневренности и хитрости. Правда, я пока не представляю, как этот механизм должен выглядеть. Карта в рубке декана Моргана напоминает зеркальную поверхность и занимает всю стену, ее собирали несколько месяцев.

Марвел задумалась, а кое-что вспомнив, вскрикнула. Благо в холле никого, кроме них, не было.

— У Онории Стерлинг есть необычный прибор, похожий на книгу с зеркальным экраном. Там еще появляются надписи.

— Ты имеешь в виду графограф? — прищурился Фрайберг. — Тот, который смастерил Пирс, чтобы переписываться с Онорией на расстоянии?

Услышав про Пирса, Марвел нахмурилась:

— Так графограф сделал Пирс?

— Это одна из его работ для конструкторского бюро. В сентябре лер Шпиц очень заинтересовался этой разработкой, как и новой моделью батискафера, ее усовершенствовал Вильямс. Поэтому у них было больше шансов попасть в бюро. У меня пока нет новинок, — с сожалением признался Эрик.

— Ничего, мы тоже разработаем нечто уникальное, — подбодрила его Марвел. — А если выиграем гонку у дарданцев, так тебя без вопросов возьмут на работу в бюро, как победителя.

— Просто выиграть гонку недостаточно. А вот если встроить в «Чайку» твой прибор отслеживания и продемонстрировать Шпицу, то возможно, — довольно улыбнулся Эрик. — А когда я попаду в бюро, буду рекомендовать и тебя. Я уже обещал взять Манкина, будем работать командой. Ян вообще-то отличный парень, хоть и постоянно бурчит. Он толковый, старательный, может, не гений, но это же не повод прозябать на какой-нибудь мануфактуре по производству промышленных паробасов!

— Не повод, — усмехнулась Марвел.

Эрик ей нравился: открытый, приветливый, доброжелательный. И ей захотелось помочь капитану «Чайки».

— Отличная идея, — повторил Фрайберг. — Жаль, что я сам до этого не додумался. Да и Герман мог бы довести идею с графографом до ума.

— А вдруг довел? — заволновалась адептка.

— Нет, мы бы знали. Манкин дружит с механиком «Черного вихря» и выуживает сведения об их достижениях. Мы в курсе всех новинок Пирса.

Студенты уже подошли к входу в женское общежитие. Старушка Кэт делала вид, что читает, но, судя по художественному храпу, дремала, прикрывшись книгой.

— Кстати! — спохватилась Марвел. — Почему Пирс сделал графограф для Онории Стерлинг? Потому, что она секретарь и жена ректора?

— Нет, — загадочно улыбнулся Эрик.

Адептка напряглась. Неужели у Пирса роман со взрослой дамой? Ответ студента ее удивил:

— Потому, что она старшая сестра Германа.

Фрайберг устремился по лестнице к комнатам мехмагов, а Марвел так и застыла на месте. Теперь поведение Пирса казалось ей более понятным. Он дальний родственник декана Арманьяка, да еще и брат супруги ректора. Вот поэтому Герман ведет себя высокомерно, зная, что родственники вытащат из любой передряги. Марвел поразила неприятная догадка: а вдруг именно Пирс виновен в несчастьях, свалившихся на студентов? Вильямс стоял у него на пути к заветной мечте, то есть к конструкторскому бюро Шпица. А Алегрия, видимо, как и Марвел, не согласилась ответить на ухаживания, вот он и заманил девушку в пещеру алхимиков. Правда, сегодняшнее поведение Пирса было странным. Зачем ему понадобилось закрывать собой Марвел от осколков? Самое то проучить строптивицу. Следы от острых крупинок остались бы не только на ее ладони, но и на лице. И он мог сказать декану, что это адептка не справилась со стихией. Но Пирс взял вину на себя.

Марвел расслышала торопливые шаги на лестнице: к ней возвращался Эрик. Нерешенное уравнение по имени Герман Пирс она отложила на потом.

— А давай завтра поработаем над созданием нового прибора? Попробуем усилить артефакт нашими энергиями, а я попрошу Ликанова помочь с корпусом. Уверен, у него есть болванки или идеи, как быстро собрать. Ведь мы уже пытались сделать уменьшенную копию навигационной карты. Ты сможешь начертить схемы?

Марвел согласно кивнула, и Эрик широко улыбнулся:

— Тогда завтра перед отбоем жду тебя в холле у дамы с фонтаном.

Выпалив это, Фрайберг вновь взбежал по ступеням, а Марвел наконец-то прошла в свою комнату. Перед ужином она собиралась почитать историю Белавии, а еще подкормить нового рыжего клыкастого друга. Марвел была рада появлению странного зверя. Он стал отзываться на имя Ар, ведь это так похоже на урчание, которое кот издавал. Девушка хмыкнула: пусть Пирс только попробует ночью проникнуть в ее комнату, с таким-то стражем. Правда, днем рыжий друг с железной лапой где-то отсыпался, поэтому нужно придумать магическую ловушку для воришки, который вздумает наведаться сюда днем. К слову, незваный гость так пока ничего не украл.